1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
|
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014.
# Alexey <a.chepugov@gmail.com>, 2015.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2017.
# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
# ITriskTI <ITriskTI@gmail.com>, 2013.
# Max Is <ismax799@gmail.com>, 2016.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
# Малянов Евгений Викторович <maljanow@outlook.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 08:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<mbstowcs>()"
msgid "mbstowcs"
msgstr "B<mbstowcs>()"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-11-14"
msgstr "14 ноября 2023 г."
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "mbstowcs - convert a multibyte string to a wide-character string"
msgstr "mbstowcs - преобразует многобайтовую строку в строку широких символов"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
msgstr "B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
#| "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
msgid ""
"B<size_t mbstowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<dsize>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B< size_t >I<dsize>B<);>\n"
msgstr ""
"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
"B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<dest> is not NULL, the B<mbstowcs>() function converts the "
#| "multibyte string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. "
#| "At most I<n> wide characters are written to I<dest>. The sequence of "
#| "characters in the string I<src> shall begin in the initial shift state. "
#| "The conversion can stop for three reasons:"
msgid ""
"If I<dest> is not NULL, convert the multibyte string I<src> to a wide-"
"character string starting at I<dest>. At most I<dsize> wide characters are "
"written to I<dest>. The sequence of characters in the string I<src> shall "
"begin in the initial shift state. The conversion can stop for three reasons:"
msgstr ""
"Если значение I<dest> не равно NULL, то функция B<mbstowcs>() преобразует "
"многобайтовую строку I<src> в широкосимвольную строку начиная с I<dest>. В "
"I<dest> будет записано не более I<n> широких символов. Последовательность "
"символов в строке I<src> должна начинаться с начального состояния. "
"Преобразование может прекратиться по трём причинам:"
#. type: IP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "\\[bu]"
msgstr "\\[bu]"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"An invalid multibyte sequence has been encountered. In this case, "
"I<(size_t)\\ -1> is returned."
msgstr ""
"Во входных данных находится неправильная многобайтовая последовательность. В "
"этом случае возвращается I<(size_t)\\ -1>."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<n> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide characters have been stored at I<dest>. In "
#| "this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, "
#| "but the shift state at this point is lost."
msgid ""
"I<dsize> non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide characters have been stored at I<dest>. "
"In this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, "
"but the shift state at this point is lost."
msgstr ""
"В I<dest> было сохранено I<n> не равных L\\(aq\\e0\\(aq широких символов. В "
"этом случае будет возвращено количество широких символов, записанных в "
"I<dest>, но состояние сдвига в этой точке теряется."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The multibyte string has been completely converted, including the "
#| "terminating null character (\\(aq\\e0\\(aq). In this case, the number of "
#| "wide characters written to I<dest>, excluding the terminating null wide "
#| "character, is returned."
msgid ""
"The multibyte string has been completely converted, including the "
"terminating null character (\\[aq]\\e0\\[aq]). In this case, the number of "
"wide characters written to I<dest>, excluding the terminating null wide "
"character, is returned."
msgstr ""
"Многобайтовая строка была полностью преобразована, включая завершающий "
"символ null (\\(aq\\e0\\(aq). В этом случае возвращается количество "
"записанных в I<dest> широких символов, не считая завершающий широкий символ "
"null."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If I<dest> is NULL, I<n> is ignored, and the conversion proceeds as "
#| "above, except that the converted wide characters are not written out to "
#| "memory, and that no length limit exists."
msgid ""
"If I<dest> is NULL, I<dsize> is ignored, and the conversion proceeds as "
"above, except that the converted wide characters are not written out to "
"memory, and that no length limit exists."
msgstr ""
"Если значение I<dest> равно NULL, то I<n> игнорируется и преобразование "
"выполняется как описано выше, исключая то, что преобразованные широкие "
"символы не записываются в память и нет ограничения по длине."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> "
#| "is greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
msgid ""
"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<dsize> "
"is greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
msgstr ""
"Для того, чтобы избежать ограничения пункта 2, программист должен "
"удостовериться, что значение I<n> больше или равно I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The programmer must ensure that there is room for at least I<len> wide "
#| "characters at I<dest>."
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<dsize> wide "
"characters at I<dest>."
msgstr ""
"Программист должен проверить, что в I<dest> есть место по крайней мере для "
"I<len> широких символов."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The B<mbstowcs>() function returns the number of wide characters that "
#| "make up the converted part of the wide-character string, not including "
#| "the terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence "
#| "was encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned."
msgid ""
"The number of wide characters that make up the converted part of the wide-"
"character string, not including the terminating null wide character. If an "
"invalid multibyte sequence was encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned."
msgstr ""
"Функция B<mbstowcs>() возвращает количество широких символов, которые "
"составили преобразованную часть широкосимвольной строки, не включая конечный "
"широкий символ null Если обнаружена некорректная многобайтовая "
"последовательность, то возвращается I<(size_t)\\ -1>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<mbstowcs>()"
msgstr "B<mbstowcs>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Безвредность в нитях"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The function B<mbsrtowcs>(3) provides a better interface to the same "
"functionality."
msgstr ""
"Функция B<mbsrtowcs>(3) предоставляет лучший интерфейс с теми же "
"возможностями."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "C11, POSIX.1-2008."
msgstr "C11, POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2001, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, C99."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The behavior of B<mbstowcs>() depends on the B<LC_CTYPE> category of the "
"current locale."
msgstr ""
"Поведение B<mbstowcs>() зависит от категории B<LC_CTYPE> текущей локали."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr "ПРИМЕРЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The program below illustrates the use of B<mbstowcs>(), as well as some of "
"the wide character classification functions. An example run is the "
"following:"
msgstr ""
"В программе, представленной ниже, показано использование B<mbstowcs>(), а "
"также некоторые функции классификации широких символов. Пример запуска:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n"
#| " G alpha upper\n"
#| " r alpha lower\n"
#| " ü alpha lower\n"
#| " ß alpha lower\n"
#| " e alpha lower\n"
#| " ! !alpha\n"
msgid ""
"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n"
"Length of source string (excluding terminator):\n"
" 8 bytes\n"
" 6 multibyte characters\n"
"\\&\n"
"Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n"
" G alpha upper\n"
" r alpha lower\n"
" ü alpha lower\n"
" ß alpha lower\n"
" e alpha lower\n"
" ! !alpha\n"
msgstr ""
"Строка широких символов: Grüße! (6 символов)\n"
" G буква заглавная\n"
" r буква строчная\n"
" ü буква строчная\n"
" ß буква строчная\n"
" e буква строчная\n"
" ! !буква\n"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Program source"
msgstr "Исходный код программы"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>wchar.hE<gt>\n"
"#include E<lt>wctype.hE<gt>\n"
"\\&\n"
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n"
" wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n"
"\\&\n"
" if (argc E<lt> 3) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>localeE<gt> E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Apply the specified locale. */\n"
"\\&\n"
" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n"
" perror(\"setlocale\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n"
" a wide character string. */\n"
"\\&\n"
" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n"
" if (mbslen == (size_t) -1) {\n"
" perror(\"mbstowcs\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Describe the source string to the user. */\n"
"\\&\n"
" printf(\"Length of source string (excluding terminator):\\en\");\n"
" printf(\" %zu bytes\\en\", strlen(argv[2]));\n"
" printf(\" %zu multibyte characters\\en\\en\", mbslen);\n"
"\\&\n"
" /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n"
" to allow for terminating null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
"\\&\n"
" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(*wcs));\n"
" if (wcs == NULL) {\n"
" perror(\"calloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n"
" wide character string. */\n"
"\\&\n"
" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n"
" perror(\"mbstowcs\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n"
" wcs, mbslen);\n"
"\\&\n"
" /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n"
" the wide character string. */\n"
"\\&\n"
" for (wchar_t *wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n"
" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n"
"\\&\n"
" if (!iswalpha(*wp))\n"
" printf(\"!\");\n"
" printf(\"alpha \");\n"
"\\&\n"
" if (iswalpha(*wp)) {\n"
" if (iswupper(*wp))\n"
" printf(\"upper \");\n"
"\\&\n"
" if (iswlower(*wp))\n"
" printf(\"lower \");\n"
" }\n"
"\\&\n"
" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
" }\n"
"\\&\n"
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
#. SRC END
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<mblen>(3), B<mbsrtowcs>(3), B<mbtowc>(3), B<wcstombs>(3), B<wctomb>(3)"
msgstr ""
"B<mblen>(3), B<mbsrtowcs>(3), B<mbtowc>(3), B<wcstombs>(3), B<wctomb>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
#| "B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
msgid ""
"B<size_t mbstowcs(wchar_t >I<dest>B<[restrict .>I<n>B<], const char *restrict >I<src>B<,>\n"
"B< size_t >I<n>B<);>\n"
msgstr ""
"B<size_t mbsrtowcs(wchar_t *>I<dest>B<, const char **>I<src>B<,>\n"
"B< size_t >I<len>B<, mbstate_t *>I<ps>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<dest> is not NULL, the B<mbstowcs>() function converts the multibyte "
"string I<src> to a wide-character string starting at I<dest>. At most I<n> "
"wide characters are written to I<dest>. The sequence of characters in the "
"string I<src> shall begin in the initial shift state. The conversion can "
"stop for three reasons:"
msgstr ""
"Если значение I<dest> не равно NULL, то функция B<mbstowcs>() преобразует "
"многобайтовую строку I<src> в широкосимвольную строку начиная с I<dest>. В "
"I<dest> будет записано не более I<n> широких символов. Последовательность "
"символов в строке I<src> должна начинаться с начального состояния. "
"Преобразование может прекратиться по трём причинам:"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<n> non-L\\(aq\\e0\\(aq wide characters have been stored at I<dest>. In "
#| "this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, "
#| "but the shift state at this point is lost."
msgid ""
"I<n> non-L\\[aq]\\e0\\[aq] wide characters have been stored at I<dest>. In "
"this case, the number of wide characters written to I<dest> is returned, but "
"the shift state at this point is lost."
msgstr ""
"В I<dest> было сохранено I<n> не равных L\\(aq\\e0\\(aq широких символов. В "
"этом случае будет возвращено количество широких символов, записанных в "
"I<dest>, но состояние сдвига в этой точке теряется."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The programmer must ensure that there is room for at least I<n> wide "
"characters at I<dest>."
msgstr ""
"Программист должен проверить, что в I<dest> есть место по крайней мере для "
"I<n> широких символов."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<dest> is NULL, I<n> is ignored, and the conversion proceeds as above, "
"except that the converted wide characters are not written out to memory, and "
"that no length limit exists."
msgstr ""
"Если значение I<dest> равно NULL, то I<n> игнорируется и преобразование "
"выполняется как описано выше, исключая то, что преобразованные широкие "
"символы не записываются в память и нет ограничения по длине."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In order to avoid the case 2 above, the programmer should make sure I<n> is "
"greater than or equal to I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
msgstr ""
"Для того, чтобы избежать ограничения пункта 2, программист должен "
"удостовериться, что значение I<n> больше или равно I<mbstowcs(NULL,src,0)+1>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<mbstowcs>() function returns the number of wide characters that make "
"up the converted part of the wide-character string, not including the "
"terminating null wide character. If an invalid multibyte sequence was "
"encountered, I<(size_t)\\ -1> is returned."
msgstr ""
"Функция B<mbstowcs>() возвращает количество широких символов, которые "
"составили преобразованную часть широкосимвольной строки, не включая конечный "
"широкий символ null Если обнаружена некорректная многобайтовая "
"последовательность, то возвращается I<(size_t)\\ -1>."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
msgstr "POSIX.1-2001, POSIX.1-2008, C99."
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n"
"Length of source string (excluding terminator):\n"
" 8 bytes\n"
" 6 multibyte characters\n"
msgstr ""
"$ ./t_mbstowcs de_DE.UTF-8 Grüße!\n"
"Длина исходной строки (без конечного символа):\n"
" 8 байт\n"
" 6 многобайтовых символов\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
"Wide character string is: Grüße! (6 characters)\n"
" G alpha upper\n"
" r alpha lower\n"
" ü alpha lower\n"
" ß alpha lower\n"
" e alpha lower\n"
" ! !alpha\n"
msgstr ""
"Строка широких символов: Grüße! (6 символов)\n"
" G буква заглавная\n"
" r буква строчная\n"
" ü буква строчная\n"
" ß буква строчная\n"
" e буква строчная\n"
" ! !буква\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
#| "#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
msgid ""
"#include E<lt>locale.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>string.hE<gt>\n"
"#include E<lt>wchar.hE<gt>\n"
"#include E<lt>wctype.hE<gt>\n"
msgstr ""
"#include E<lt>mqueue.hE<gt>\n"
"#include E<lt>sys/stat.hE<gt>\n"
"#include E<lt>fcntl.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdio.hE<gt>\n"
"#include E<lt>stdlib.hE<gt>\n"
"#include E<lt>unistd.hE<gt>\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "int\n"
#| "main(int argc, char *argv[])\n"
#| "{\n"
#| " size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n"
#| " wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n"
#| " wchar_t *wp;\n"
msgid ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" size_t mbslen; /* Number of multibyte characters in source */\n"
" wchar_t *wcs; /* Pointer to converted wide character string */\n"
msgstr ""
"int\n"
"main(int argc, char *argv[])\n"
"{\n"
" size_t mbslen; /* количество многобайтовых символов в источнике */\n"
" wchar_t *wcs; /* указатель на преобразованную строку\n"
" широких символов */\n"
" wchar_t *wp;\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (argc E<lt> 3) {\n"
" fprintf(stderr, \"Usage: %s E<lt>localeE<gt> E<lt>stringE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (argc E<lt> 3) {\n"
" fprintf(stderr, \"Использование: %s E<lt>локальE<gt> E<lt>строкаE<gt>\\en\", argv[0]);\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " /* Apply the specified locale */\n"
msgid " /* Apply the specified locale. */\n"
msgstr " /* применяем указанную локаль */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n"
" perror(\"setlocale\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (setlocale(LC_ALL, argv[1]) == NULL) {\n"
" perror(\"setlocale\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n"
#| " a wide character string */\n"
msgid ""
" /* Calculate the length required to hold argv[2] converted to\n"
" a wide character string. */\n"
msgstr ""
" /* вычисляем длину, которая требуется для хранения argv[2],\n"
" преобразованной в строку широких символов */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n"
" if (mbslen == (size_t) -1) {\n"
" perror(\"mbstowcs\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" mbslen = mbstowcs(NULL, argv[2], 0);\n"
" if (mbslen == (size_t) -1) {\n"
" perror(\"mbstowcs\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid " /* Describe the source string to the user */\n"
msgid " /* Describe the source string to the user. */\n"
msgstr " /* опишем исходную строку пользователю */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" printf(\"Length of source string (excluding terminator):\\en\");\n"
" printf(\" %zu bytes\\en\", strlen(argv[2]));\n"
" printf(\" %zu multibyte characters\\en\\en\", mbslen);\n"
msgstr ""
" printf(\"Длина исходной строки (без конечного символа):\\en\");\n"
" printf(\" %zu байт\\en\", strlen(argv[2]));\n"
" printf(\" %zu многобайтовых символов\\en\\en\", mbslen);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n"
#| " to allow for terminating null wide character (L\\(aq\\e0\\(aq). */\n"
msgid ""
" /* Allocate wide character string of the desired size. Add 1\n"
" to allow for terminating null wide character (L\\[aq]\\e0\\[aq]). */\n"
msgstr ""
" /* выделим место под строку широких символов желаемого размера.\n"
" Добавим 1 для конечного широкого символа null (L\\(aq\\e0\\(aq). */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(wchar_t));\n"
#| " if (wcs == NULL) {\n"
#| " perror(\"calloc\");\n"
#| " exit(EXIT_FAILURE);\n"
#| " }\n"
msgid ""
" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(*wcs));\n"
" if (wcs == NULL) {\n"
" perror(\"calloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" wcs = calloc(mbslen + 1, sizeof(wchar_t));\n"
" if (wcs == NULL) {\n"
" perror(\"calloc\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n"
#| " wide character string */\n"
msgid ""
" /* Convert the multibyte character string in argv[2] to a\n"
" wide character string. */\n"
msgstr ""
" /* преобразуем многобайтовую строку из argv[2] в\n"
" строку широких символов */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n"
" perror(\"mbstowcs\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (mbstowcs(wcs, argv[2], mbslen + 1) == (size_t) -1) {\n"
" perror(\"mbstowcs\");\n"
" exit(EXIT_FAILURE);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n"
#| " wcs, mbslen);\n"
msgid ""
" printf(\"Wide character string is: %ls (%zu characters)\\en\",\n"
" wcs, mbslen);\n"
msgstr ""
" printf(\"Строка широких символов: %ls (%zu символов)\\en\",\n"
" wcs, mbslen);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n"
#| " the wide character string */\n"
msgid ""
" /* Now do some inspection of the classes of the characters in\n"
" the wide character string. */\n"
msgstr ""
" /* теперь посмотрим на классы символов в\n"
" строке широких символов */\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " for (wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n"
#| " printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n"
msgid ""
" for (wchar_t *wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n"
" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n"
msgstr ""
" for (wp = wcs; *wp != 0; wp++) {\n"
" printf(\" %lc \", (wint_t) *wp);\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (!iswalpha(*wp))\n"
" printf(\"!\");\n"
" printf(\"alpha \");\n"
msgstr ""
" if (!iswalpha(*wp))\n"
" printf(\"!\");\n"
" printf(\"буква \");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (iswalpha(*wp)) {\n"
" if (iswupper(*wp))\n"
" printf(\"upper \");\n"
msgstr ""
" if (iswalpha(*wp)) {\n"
" if (iswupper(*wp))\n"
" printf(\"заглавная \");\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" if (iswlower(*wp))\n"
" printf(\"lower \");\n"
" }\n"
msgstr ""
" if (iswlower(*wp))\n"
" printf(\"строчная \");\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| " putchar(\\(aq\\en\\(aq);\n"
#| " }\n"
msgid ""
" putchar(\\[aq]\\en\\[aq]);\n"
" }\n"
msgstr ""
" putchar(\\(aq\\en\\(aq);\n"
" }\n"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
msgstr ""
" exit(EXIT_SUCCESS);\n"
"}\n"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20 июля 2023 г."
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
|