1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
|
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# aereiae <aereiae@gmail.com>, 2014.
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013-2014, 2016.
# Dmitriy S. Seregin <dseregin@59.ru>, 2013.
# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018.
# Lockal <lockalsash@gmail.com>, 2013.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Баринов Владимир, 2016.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017,2019.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-01 17:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-06 09:20+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || "
"(n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<realpath>()"
msgid "realpath"
msgstr "B<realpath>()"
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."
#. type: TH
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "realpath - return the canonicalized absolute pathname"
msgstr "realpath - возвращает канонизированный абсолютный путь"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "LIBRARY"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Standard C library (I<libc>, I<-lc>)"
msgstr ""
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "СИНТАКСИС"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"B<#include E<lt>limits.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
msgstr ""
"B<#include E<lt>limits.hE<gt>>\n"
"B<#include E<lt>stdlib.hE<gt>>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<char *realpath(const char *>I<path>B<, char *>I<resolved_path>B<);>\n"
msgid ""
"B<char *realpath(const char *restrict >I<path>B<,>\n"
"B< char *restrict >I<resolved_path>B<);>\n"
msgstr "B<char *realpath(const char *>I<path>B<, char *>I<resolved_path>B<);>\n"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Feature Test Macro Requirements for glibc (see B<feature_test_macros>(7)):"
msgstr ""
"Требования макроса тестирования свойств для glibc (см. "
"B<feature_test_macros>(7)):"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<realpath>():"
msgstr "B<realpath>():"
#. || _XOPEN_SOURCE && _XOPEN_SOURCE_EXTENDED
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid ""
#| "_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
#| " || /* Glibc since 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
#| " || /* Glibc versions E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
msgid ""
" _XOPEN_SOURCE E<gt>= 500\n"
" || /* glibc E<gt>= 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
" || /* glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
msgstr ""
"_XOPEN_SOURCE\\ E<gt>=\\ 500\n"
" || /* в glibc начиная с 2.19: */ _DEFAULT_SOURCE\n"
" || /* версии glibc E<lt>= 2.19: */ _BSD_SOURCE\n"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "B<realpath>() expands all symbolic links and resolves references to I</./"
#| ">, I</../> and extra \\(aq/\\(aq characters in the null-terminated string "
#| "named by I<path> to produce a canonicalized absolute pathname. The "
#| "resulting pathname is stored as a null-terminated string, up to a maximum "
#| "of B<PATH_MAX> bytes, in the buffer pointed to by I<resolved_path>. The "
#| "resulting path will have no symbolic link, I</./> or I</../> components."
msgid ""
"B<realpath>() expands all symbolic links and resolves references to I</./>, "
"I</../> and extra \\[aq]/\\[aq] characters in the null-terminated string "
"named by I<path> to produce a canonicalized absolute pathname. The "
"resulting pathname is stored as a null-terminated string, up to a maximum of "
"B<PATH_MAX> bytes, in the buffer pointed to by I<resolved_path>. The "
"resulting path will have no symbolic link, I</./> or I</../> components."
msgstr ""
"Функция B<realpath>() раскрывает все символьные ссылки, конструкции I</./>, "
"I</../> и дополнительные символы «/» в строке I<path> (завершается null) для "
"создания канонического абсолютного пути. Получившееся имя сохраняется в виде "
"строки (с null на конце) не длиннее чем B<PATH_MAX> байт в буфере, указанном "
"в I<resolved_path>. Конечный путь не содержит символьных ссылок и "
"компонентов I</./> или I</../>."
#. #-#-#-#-# archlinux: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. .SH HISTORY
#. The
#. .BR realpath ()
#. function first appeared in 4.4BSD, contributed by Jan-Simon Pendry.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. Even if we use resolved_path == NULL, then realpath() will still
#. return ENAMETOOLONG if the resolved pathname would exceed PATH_MAX
#. bytes -- MTK, Dec 04
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If I<resolved_path> is specified as NULL, then B<realpath>() uses "
"B<malloc>(3) to allocate a buffer of up to B<PATH_MAX> bytes to hold the "
"resolved pathname, and returns a pointer to this buffer. The caller should "
"deallocate this buffer using B<free>(3)."
msgstr ""
"Если значение I<resolved_path> равно NULL, то B<realpath>() выделяет буфер "
"размером B<PATH_MAX> байт с помощью B<malloc>(3) для хранения полного пути и "
"возвращает указатель на этот буфер. Вызывающий должен освободить буфер с "
"помощью B<free>(3)."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "RETURN VALUE"
msgstr "ВОЗВРАЩАЕМОЕ ЗНАЧЕНИЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If there is no error, B<realpath>() returns a pointer to the "
"I<resolved_path>."
msgstr ""
"При успешном выполнении B<realpath>() возвращает указатель на "
"I<resolved_path>."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Otherwise, it returns NULL, the contents of the array I<resolved_path> are "
"undefined, and I<errno> is set to indicate the error."
msgstr ""
"При ошибках возвращается NULL, содержимое массива I<resolved_path> не "
"определено и в I<errno> указывается код ошибки."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ERRORS"
msgstr "ОШИБКИ"
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EACCES>"
msgstr "B<EACCES>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Read or search permission was denied for a component of the path prefix."
msgstr "Запрещено чтение или поиск для компонента, содержащегося в пути."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EINVAL>"
msgstr "B<EINVAL>"
#. (In libc5 this would just cause a segfault.)
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "I<path> is NULL. (In glibc versions before 2.3, this error is also "
#| "returned if I<resolved_path> is NULL.)"
msgid ""
"I<path> is NULL. (Before glibc 2.3, this error is also returned if "
"I<resolved_path> is NULL.)"
msgstr ""
"Значение I<path> равно NULL (в glibc до версии 2.3 эта ошибка также "
"возвращалась и при I<resolved_path> равном NULL)."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<EIO>"
msgstr "B<EIO>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "An I/O error occurred while reading from the filesystem."
msgstr "При чтении файловой системы произошла ошибка ввода-вывода."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ELOOP>"
msgstr "B<ELOOP>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Too many symbolic links were encountered in translating the pathname."
msgstr ""
"Во время определения pathname встретилось слишком много символьных ссылок."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENAMETOOLONG>"
msgstr "B<ENAMETOOLONG>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A component of a pathname exceeded B<NAME_MAX> characters, or an entire "
"pathname exceeded B<PATH_MAX> characters."
msgstr ""
"Компонент имени пути более B<NAME_MAX> символов, или весь путь более "
"B<PATH_MAX> символов."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOENT>"
msgstr "B<ENOENT>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "The named file does not exist."
msgstr "Указанный файл не существует."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOMEM>"
msgstr "B<ENOMEM>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Out of memory."
msgstr "Не хватает памяти."
#. type: TP
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<ENOTDIR>"
msgstr "B<ENOTDIR>"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "A component of the path prefix is not a directory."
msgstr "Компонент в префиксе пути не является каталогом."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "ATTRIBUTES"
msgstr "АТРИБУТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For an explanation of the terms used in this section, see B<attributes>(7)."
msgstr "Описание терминов данного раздела смотрите в B<attributes>(7)."
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Interface"
msgstr "Интерфейс"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Value"
msgstr "Значение"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".na\n"
msgstr ".na\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ".nh\n"
msgstr ".nh\n"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<realpath>()"
msgstr "B<realpath>()"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Thread safety"
msgstr "Безвредность в нитях"
#. type: tbl table
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "MT-Safe"
msgstr "MT-Safe"
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VERSIONS"
msgstr "ВЕРСИИ"
#. type: SS
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GNU extensions"
msgstr "Расширения GNU"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the call fails with either B<EACCES> or B<ENOENT> and I<resolved_path> is "
"not NULL, then the prefix of I<path> that is not readable or does not exist "
"is returned in I<resolved_path>."
msgstr ""
"Если вызов завершается с ошибкой B<EACCES> или B<ENOENT> и значение "
"I<resolved_path> не равно NULL, то в I<resolved_path> возвращается начало не "
"читаемой или не существующей части I<path>."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "STANDARDS"
msgstr "СТАНДАРТЫ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "POSIX.1-2008."
msgstr "POSIX.1-2008."
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "HISTORY"
msgstr "ИСТОРИЯ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001, Solaris."
msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"POSIX.1-2001 says that the behavior if I<resolved_path> is NULL is "
"implementation-defined. POSIX.1-2008 specifies the behavior described in "
"this page."
msgstr ""
"В POSIX.1-2001 сказано, что поведение при значении I<resolved_path> равном "
"NULL, зависит от реализации. В POSIX.1-2008 определено поведение, "
"аналогичное описанию на этой странице."
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"In 4.4BSD and Solaris, the limit on the pathname length is B<MAXPATHLEN> "
"(found in I<E<lt>sys/param.hE<gt>>). SUSv2 prescribes B<PATH_MAX> and "
"B<NAME_MAX>, as found in I<E<lt>limits.hE<gt>> or provided by the "
"B<pathconf>(3) function. A typical source fragment would be"
msgstr ""
"В 4.4BSD и Solaris максимальная длина пути равна B<MAXPATHLEN> (находится в "
"I<E<lt>sys/param.hE<gt>>). В SUSv2 величины B<PATH_MAX> и B<NAME_MAX> "
"представлены в I<E<lt>limits.hE<gt>> или предоставляются функцией "
"B<pathconf>(3). Вот типичный фрагмент кода:"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"#ifdef PATH_MAX\n"
" path_max = PATH_MAX;\n"
"#else\n"
" path_max = pathconf(path, _PC_PATH_MAX);\n"
" if (path_max E<lt>= 0)\n"
" path_max = 4096;\n"
"#endif\n"
msgstr ""
"#ifdef PATH_MAX\n"
" path_max = PATH_MAX;\n"
"#else\n"
" path_max = pathconf(path, _PC_PATH_MAX);\n"
" if (path_max E<lt>= 0)\n"
" path_max = 4096;\n"
"#endif\n"
#. #-#-#-#-# archlinux: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .PP
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .PP
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .PP
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .PP
#. 2012-05-05, According to Casper Dik, the statement about
#. Solaris was not true at least as far back as 1997, and
#. may never have been true.
#. The 4.4BSD, Linux and SUSv2 versions always return an absolute
#. pathname.
#. Solaris may return a relative pathname when the
#. .I path
#. argument is relative.
#. The prototype of
#. .BR realpath ()
#. is given in \fI<unistd.h>\fP in libc4 and libc5,
#. but in \fI<stdlib.h>\fP everywhere else.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "(But see the BUGS section.)"
msgstr "(Но смотрите раздел ДЕФЕКТЫ)"
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr "ДЕФЕКТЫ"
#. #-#-#-#-# archlinux: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-bookworm: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .LP
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# debian-unstable: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .LP
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-40: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# fedora-rawhide: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# mageia-cauldron: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .P
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-leap-15-6: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .LP
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#. #-#-#-#-# opensuse-tumbleweed: realpath.3.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
#. .LP
#. The libc4 and libc5 implementation contained a buffer overflow
#. (fixed in libc-5.4.13).
#. Thus, set-user-ID programs like
#. .BR mount (8)
#. needed a private version.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The POSIX.1-2001 standard version of this function is broken by design, "
"since it is impossible to determine a suitable size for the output buffer, "
"I<resolved_path>. According to POSIX.1-2001 a buffer of size B<PATH_MAX> "
"suffices, but B<PATH_MAX> need not be a defined constant, and may have to be "
"obtained using B<pathconf>(3). And asking B<pathconf>(3) does not really "
"help, since, on the one hand POSIX warns that the result of B<pathconf>(3) "
"may be huge and unsuitable for mallocing memory, and on the other hand "
"B<pathconf>(3) may return -1 to signify that B<PATH_MAX> is not bounded. "
"The I<resolved_path\\ ==\\ NULL> feature, not standardized in POSIX.1-2001, "
"but standardized in POSIX.1-2008, allows this design problem to be avoided."
msgstr ""
"Стандартная версия этой функции POSIX.1-2001 некорректна изначально, так как "
"невозможно определить подходящий размер для буфера результата. В "
"соответствии с POSIX.1-2001 буфера размером B<PATH_MAX> должно хватить, но "
"B<PATH_MAX> может не задаваться константой, а получаться через функцию "
"B<pathconf>(3). И запрос B<pathconf>(3) особо не поможет, так как с одной "
"стороны POSIX предупреждает, что результат B<pathconf>(3) может быть слишком "
"велик и не пригоден для выделения памяти. С другой стороны, B<pathconf>(3) "
"может возвратить -1 для обозначения того, что B<PATH_MAX> неограничен. "
"Свойство I<resolved_path\\ ==\\ NULL>, не стандартизованное в POSIX.1-2001, "
"но стандартизованное в POSIX.1-2008, позволяет избежать этой проблемы "
"проектирования."
#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМ. ТАКЖЕ"
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<realpath>(1), B<readlink>(2), B<canonicalize_file_name>(3), B<getcwd>(3), "
"B<pathconf>(3), B<sysconf>(3)"
msgstr ""
"B<realpath>(1), B<readlink>(2), B<canonicalize_file_name>(3), B<getcwd>(3), "
"B<pathconf>(3), B<sysconf>(3)"
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."
#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"
#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid "4.4BSD, POSIX.1-2001."
msgstr "4.4BSD, POSIX.1-2001."
#. type: SH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ЗАМЕЧАНИЯ"
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2023-07-20"
msgstr "20 июля 2023 г."
#. type: TH
#: debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.05.01"
msgstr "Linux man-pages 6.05.01"
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-03-30"
msgstr "30 марта 2023 г."
#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"
|