summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru/man7/user-session-keyring.7.po
blob: 2969ec86efe91dbaae59b62c39a002f7f3ca1620 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
# Russian translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
# Azamat Hackimov <azamat.hackimov@gmail.com>, 2013, 2016.
# Dmitriy Ovchinnikov <dmitriyxt5@gmail.com>, 2012.
# Dmitry Bolkhovskikh <d20052005@yandex.ru>, 2017.
# Katrin Kutepova <blackkatelv@gmail.com>, 2018.
# Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>, 2011-2019.
# Иван Павлов <pavia00@gmail.com>, 2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-15 18:59+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <yuray@komyakino.ru>\n"
"Language-Team: Russian <man-pages-ru-talks@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
"X-Generator: Lokalize 2.0\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "user-session-keyring"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "2024-05-02"
msgstr "2 мая 2024 г."

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages 6.8"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "ИМЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "user-session-keyring - per-user default session keyring"
msgstr ""
"user-session-keyring - пользовательская сеансовая связка ключей по умолчанию"

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "ОПИСАНИЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The user session keyring is a keyring used to anchor keys on behalf of a "
"user.  Each UID the kernel deals with has its own user session keyring that "
"is shared by all processes with that UID.  The user session keyring has a "
"name (description) of the form I<_uid_ses.E<lt>UIDE<gt>> where "
"I<E<lt>UIDE<gt>> is the user ID of the corresponding user."
msgstr ""
"Пользовательская сеансовая связка ключей используется для хранения ключей "
"пользователя. Для каждого UID у ядра есть своя пользовательская сеансовая "
"связка ключей, которая доступна из всех процессов с этим UID. "
"Пользовательская сеансовая связка ключей имеет имя (описание) в виде "
"I<_uid_ses.E<lt>UIDE<gt>>, где I<E<lt>UIDE<gt>> идентификатор пользователя "
"соответствующего пользователя."

#.  Davis Howells: the user and user-session keyrings are managed as a pair.
#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The user session keyring is associated with the record that the kernel "
"maintains for the UID.  It comes into existence upon the first attempt to "
"access either the user session keyring, the B<user-keyring>(7), or the "
"B<session-keyring>(7).  The keyring remains pinned in existence so long as "
"there are processes running with that real UID or files opened by those "
"processes remain open.  (The keyring can also be pinned indefinitely by "
"linking it into another keyring.)"
msgstr ""
"Пользовательская сеансовая связка ключей связана с записью, которая "
"обслуживается ядром для UID. Она начинает существовать при попытке первого "
"обращения к пользовательской сеансовой связке ключей, к B<user-keyring>(7) "
"или к B<session-keyring>(7). Связка ключей существует привязанной всё время "
"пока выполняются процессы с этим реальным UID или остаются открытыми файлы, "
"открытые этими процессами (связка ключей также может быть привязана "
"бесконечно, если её прицепить к другой связке ключей)."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The user session keyring is created on demand when a thread requests it or "
"when a thread asks for its B<session-keyring>(7)  and that keyring doesn't "
"exist.  In the latter case, a user session keyring will be created and, if "
"the session keyring wasn't to be created, the user session keyring will be "
"set as the process's actual session keyring."
msgstr ""
"Пользовательская сеансовая связка ключей создаётся когда этого запросит нить "
"или когда нить запросит свою B<session-keyring>(7) и эта связка ключей не "
"существует. В последнем случае, пользовательская сеансовая связка ключей "
"будет создана и, если сеансовая связка ключей не была создана, то  "
"пользовательская сеансовая связка ключей будет использована как действующая "
"сеансовая связка ключей процесса."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The user session keyring is searched by B<request_key>(2)  if the actual "
"session keyring does not exist and is ignored otherwise."
msgstr ""
"В пользовательской сеансовой связке ключей выполняется поиск "
"B<request_key>(2), если не существует реальная связка ключей сеанса и не "
"выполняется в противном случае."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A special serial number value, B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>, is defined "
"that can be used in lieu of the actual serial number of the calling "
"process's user session keyring."
msgstr ""
"Существует специальный серийный номер, B<KEY_SPEC_USER_SESSION_KEYRING>, "
"который можно указывать вместо реального серийного номера пользовательской "
"связки ключей сеанса вызывающего процесса."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"From the B<keyctl>(1)  utility, 'B<@us>' can be used instead of a numeric "
"key ID in much the same way."
msgstr ""
"В утилите B<keyctl>(1) подобным образом можно использовать «B<@us>» вместо "
"числового идентификатора ключа."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"User session keyrings are independent of B<clone>(2), B<fork>(2), "
"B<vfork>(2), B<execve>(2), and B<_exit>(2)  excepting that the keyring is "
"destroyed when the UID record is destroyed when the last process pinning it "
"exits."
msgstr ""
"Пользовательские сеансовые связки ключей не зависят от B<clone>(2), "
"B<fork>(2), B<vfork>(2), B<execve>(2) и B<_exit>(2) за исключением того, что "
"эта связка ключей уничтожается когда запись UID уничтожается при завершении "
"последнего привязанного процесса."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If a user session keyring does not exist when it is accessed, it will be "
"created."
msgstr ""
"Если сеансовая связка ключей пользователя не существует на момент доступа, "
"то она создаётся."

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Rather than relying on the user session keyring, it is strongly "
#| "recommended\\(emespecially if the process is running as root\\(emthat a "
#| "B<session-keyring>(7)  be set explicitly, for example by "
#| "B<pam_keyinit>(8)."
msgid ""
"Rather than relying on the user session keyring, it is strongly recommended"
"\\[em]especially if the process is running as root\\[em]that a B<session-"
"keyring>(7)  be set explicitly, for example by B<pam_keyinit>(8)."
msgstr ""
"Лучше не полагаться на пользовательскую сеансовую связку ключей; "
"настоятельно рекомендуется, особенно если процесс выполняется с правами "
"суперпользователя, задавать B<session-keyring>(7) явным образом, например с "
"помощью B<pam_keyinit>(8)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr "ПРИМЕЧАНИЯ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The user session keyring was added to support situations where a process "
"doesn't have a session keyring, perhaps because it was created via a pathway "
"that didn't involve PAM (e.g., perhaps it was a daemon started by "
"B<inetd>(8)).  In such a scenario, the user session keyring acts as a "
"substitute for the B<session-keyring>(7)."
msgstr ""
"Поддержка пользовательской сеансовой связки ключей была добавлена для "
"ситуаций, когда процесс не имеет сеансовой связки ключей, возможно из-за "
"того, что был создан способом, не включающим PAM (например, служба, "
"запущенная B<inetd>(8)). В этом случае, пользовательская сеансовая связка "
"ключей подставляется вместо B<session-keyring>(7)."

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "СМОТРИТЕ ТАКЖЕ"

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
"keyring>(7)"
msgstr ""
"B<keyctl>(1), B<keyctl>(3), B<keyrings>(7), B<persistent-keyring>(7), "
"B<process-keyring>(7), B<session-keyring>(7), B<thread-keyring>(7), B<user-"
"keyring>(7)"

#. type: TH
#: debian-bookworm opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "2023-02-05"
msgstr "5 февраля 2023 г."

#. type: TH
#: debian-bookworm
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.03"
msgstr "Linux man-pages 6.03"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "2023-10-31"
msgstr "31 октября 2023 г."

#. type: TH
#: fedora-40 mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.06"
msgstr "Linux man-pages 6.06"

#. type: TH
#: fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.7"
msgstr "Linux man-pages 6.7"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "Linux man-pages 6.04"
msgstr "Linux man-pages 6.04"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "Linux man-pages 6.7"
msgid "Linux man-pages (unreleased)"
msgstr "Linux man-pages 6.7"