summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/use-for-compendium.sh
blob: 2e0ee75e26b3bb88d0b7d045ae34ed3b08f67732 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
#!/bin/bash
#
# Copyright © 2019 Dr. Tobias Quathamer <toddy@debian.org>
#           © 2021 Dr. Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.

if [ "$1" == "-h" ]; then
  echo "Usage: ./`basename $0` language_code"
  echo This script uses a certain *.po file for the compendium. It adds the gettext
  echo messages to the files in */common/*.
  echo ""
  echo It is mandatory to call it with the relative path to the desired file.
  echo Example: ./use-for-compendium.sh de/man1/chown.1.po
  exit 0
fi

# Require one argument (filename of the proofread translation)
if [ ! -f "$1" ]; then
	echo "The file '$1' could not be found." >&2
	exit 13
fi
proofread_translation=$1

# If we are in the base directory, we need to switch to the language directory
if [ ! -d man1 ]; then
    langdirectory=$(dirname $(dirname $1))
    cd $langdirectory
    # We need to adjust the path after cd
    mandir=$(basename $(dirname $1))
    filename=$(basename $1)
    proofread_translation="$mandir/$filename"
fi

tmppo1=$(mktemp)
tmppo2=$(mktemp)

for pofile in $(find common/ -type f | LC_ALL=C sort); do
	# First, extract all translations which are
	# *not* in the proofread translation.
	# The proofread translation needs to be listed twice,
	# in order to make sure that those translations are
	# not unique and therefore added to the output.
	cp $proofread_translation $tmppo1
	msgcat --use-first --unique $pofile $proofread_translation $tmppo1 > $tmppo2
	# Second, use the template and the proofread translation
	# in order to update the now missing translations.
	potfile="../../templates/$pofile""t"
	msgmerge --previous --compendium $proofread_translation $tmppo2 $potfile > $pofile
done

rm "$tmppo1" "$tmppo2"