summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi/man1/grub2-menulst2cfg.1.po
blob: 97b9d65133f6191f5e1abd02357063605d6d046b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
# Vietnamese translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GRUB-MENULST2CFG"
msgstr "GRUB-MENULST2CFG"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "Tháng 2 năm 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "Usage: grub-menulst2cfg [INFILE [OUTFILE]]"
msgstr "Cách dùng: grub-menulst2cfg [TẬP_TIN_VÀO [TẬP_TIN_RA]]"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Các câu lệnh"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "TÊN"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "grub-menulst2cfg - transform legacy menu.lst into grub.cfg"
msgstr ""

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "TÓM TẮT"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-menulst2cfg> [I<\\,INFILE \\/>[I<\\,OUTFILE\\/>]]"
msgstr "B<grub-menulst2cfg> [I<\\,TẬP_TIN_VÀO \\/>[I<\\,TẬP_TIN_RA\\/>]]"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "MÔ TẢ"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "XEM THÊM"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-mkconfig>(8)"
msgstr "B<grub-mkconfig>(8)"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The full documentation for B<grub-menulst2cfg> is maintained as a Texinfo "
"manual.  If the B<info> and B<grub-menulst2cfg> programs are properly "
"installed at your site, the command"
msgstr ""
"Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về B<grub-menulst2cfg> được bảo trì dưới dạng một "
"sổ tay Texinfo.  Nếu chương trình B<info> và B<grub-menulst2cfg> được cài "
"đặt đúng ở địa chỉ của bạn thì câu lệnh"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<info grub-menulst2cfg>"
msgstr "B<info grub-menulst2cfg>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "nên cho phép bạn truy cập đến toàn bộ sổ tay."

#. type: TH
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "May 2024"
msgstr "Tháng 5 năm 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "Tháng 3 năm 2024"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "grub-menulst2cfg grub-menulst2cfg [INFILE [OUTFILE]]"
msgstr "grub-menulst2cfg grub-menulst2cfg [TẬP_TIN_VÀO [TẬP_TIN_RA]]"