summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/vi/man1/grub2-mkstandalone.1.po
blob: 72b92648f5d668e31e72f697d52fb97f8073b986 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
# Vietnamese translation of manpages
# This file is distributed under the same license as the manpages-l10n package.
# Copyright © of this file:
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: manpages-l10n\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-18 19:49+0100\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: Vietnamese <>\n"
"Language: vi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GRUB-MKSTANDALONE"
msgstr "GRUB-MKSTANDALONE"

#. type: TH
#: fedora-40
#, no-wrap
msgid "February 2024"
msgstr "Tháng 2 năm 2024"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, no-wrap
msgid "GRUB 2.06"
msgstr "GRUB 2.06"

#. type: TH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "User Commands"
msgstr "Các câu lệnh"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "TÊN"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "grub-mkstandalone - make a memdisk-based GRUB image"
msgstr ""

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr "TÓM TẮT"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<grub-mkstandalone> [I<\\,OPTION\\/>...] [I<\\,OPTION\\/>] I<\\,SOURCE\\/"
">..."
msgstr ""
"B<grub-mkstandalone> [I<\\,TÙY_CHỌN\\/>…] [I<\\,TÙY_CHỌN\\/>] I<\\,NGUỒN\\/>…"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "MÔ TẢ"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Generate a standalone image (containing all modules) in the selected format"
msgstr "Tạo ảnh đĩa dạng gộp (chứa toàn bộ các mô-đun) theo định dạng đã chọn"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "B<--random-source>=I<\\,FILE\\/>"
msgid "B<--appended-signature-size>=I<\\,SIZE\\/>"
msgstr "B<--random-source>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Add a note segment reserving SIZE bytes for an appended signature"
msgstr ""

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"
msgstr "B<--compress>=I<\\,no\\/>|xz|gz|lzo"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "compress GRUB files [optional]"
msgstr "nén tập tin GRUB [tùy chọn]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--disable-shim-lock>"
msgstr "B<--disable-shim-lock>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "disable shim_lock verifier"
msgstr ""

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--dtb>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<--dtb>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "embed a specific DTB"
msgstr ""

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-d>, B<--directory>=I<\\,DIR\\/>"
msgstr "B<-d>, B<--directory>=I<\\,THƯ_MỤC\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "use images and modules under DIR [default=/usr/share/grub2/"
#| "E<lt>platformE<gt>]"
msgid ""
"use images and modules under DIR [default=/usr/lib/grub/E<lt>platformE<gt>]"
msgstr ""
"dùng các ảnh và mô-đun dưới TMỤC [mặc định=/usr/share/grub2/E<lt>nền-"
"tảngE<gt>]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--fonts>=I<\\,FONTS\\/>"
msgstr "B<--fonts>=I<\\,PHÔNG\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "install FONTS [default=unicode]"
msgstr "install PHÔNG [mặc định=unicode]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--install-modules>=I<\\,MODULES\\/>"
msgstr "B<--install-modules>=I<\\,MÔ_ĐUN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "install only MODULES and their dependencies [default=all]"
msgstr "chỉ cài đặt các MÔ_ĐUN và các phần phụ thuộc của chúng [mặc định=all]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-k>, B<--pubkey>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "embed FILE as public key for signature checking"
msgstr "nhúng TẬP_TIN như là khóa công dành cho việc xác minh chữ ký"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--locale-directory>=I<\\,DIR\\/> use translations under DIR"
msgstr "B<--locale-directory>=I<\\,TMỤC\\/> dùng các bản dịch nằm ở TMỤC"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "[default=/usr/share/locale]"
msgstr "[mặc định=/usr/share/locale]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--locales>=I<\\,LOCALES\\/>"
msgstr "B<--locales>=I<\\,ĐỊA_PHƯƠNG\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "install only LOCALES [default=all]"
msgstr "chỉ cài đặt CÁC MIỀN ĐỊA PHƯƠNG [mặc định=all]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--modules>=I<\\,MODULES\\/>"
msgstr "B<--modules>=I<\\,MÔ_ĐUN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "pre-load specified modules MODULES"
msgstr "tải trước các MÔ_ĐUN đã chỉ định"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--sbat>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<--sbat>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "SBAT metadata"
msgstr ""

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--themes>=I<\\,THEMES\\/>"
msgstr "B<--themes>=I<\\,CHỦ_ĐỀ\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "install THEMES [default=starfield]"
msgstr "install CHỦ ĐỀ [mặc định=starfield]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-v>, B<--verbose>"
msgstr "B<-v>, B<--verbose>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "print verbose messages."
msgstr "hiển thị thông tin chi tiết."

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-x>, B<--x509key>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-x>, B<--x509key>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid "embed FILE as public key for signature checking"
msgid "embed FILE as an x509 certificate for signature checking"
msgstr "nhúng TẬP_TIN như là khóa công dành cho việc xác minh chữ ký"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"
msgstr "B<--core-compress>=I<\\,xz\\/>|none|auto"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "choose the compression to use for core image"
msgstr "chọn kiểu nén sẽ dùng cho ảnh lõi"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-o>, B<--output>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-o>, B<--output>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "save output in FILE [required]"
msgstr "ghi kết xuất vào TẬP_TIN [bắt buộc]"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-O>, B<--format>=I<\\,FILE\\/>"
msgstr "B<-O>, B<--format>=I<\\,TẬP_TIN\\/>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
msgid ""
"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"
msgstr ""
"tạo ảnh theo ĐỊNH-DẠNG; các định dạng có thể sử dụng: i386-coreboot, i386-"
"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "-?, B<--help>"
msgstr "-?, B<--help>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "give this help list"
msgstr "hiển thị trợ giúp này"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<--usage>"
msgstr "B<--usage>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "give a short usage message"
msgstr "hiển thị cách sử dụng dạng ngắn gọn"

#. type: TP
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "B<-V>, B<--version>"
msgstr "B<-V>, B<--version>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "print program version"
msgstr "in ra phiên bản chương trình"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or "
"optional for any corresponding short options."
msgstr ""
"Tham số là bắt buộc hay tham số chỉ là tùy chọn cho các tùy chọn dài cũng "
"đồng thời là bắt buộc hay không bắt buộc cho các tùy chọn ngắn tương ứng với "
"nó."

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Graft point syntax (E.g. I<\\,/boot/grub/grub\\/>.cfg=./grub.cfg) is accepted"
msgstr ""
"Cú pháp điểm Graft được chấp nhận (Vd: I<\\,/boot/grub/grub\\/>.cfg=./grub."
"cfg)"

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "REPORTING BUGS"
msgstr "THÔNG BÁO LỖI"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Report bugs to E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>."
msgstr ""
"Hãy thông báo lỗi cho  E<lt>bug-grub@gnu.orgE<gt>. Thông báo lỗi dịch cho: "
"E<lt>http://translationproject.org/team/vi.htmlE<gt>."

#. type: SH
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr "XEM THÊM"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<grub-mkimage>(1)"
msgstr "B<grub-mkimage>(1)"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The full documentation for B<grub-mkstandalone> is maintained as a Texinfo "
"manual.  If the B<info> and B<grub-mkstandalone> programs are properly "
"installed at your site, the command"
msgstr ""
"Tài liệu hướng dẫn đầy đủ về B<grub-mkstandalone> được bảo trì dưới dạng một "
"sổ tay Texinfo.  Nếu chương trình B<info> và B<grub-mkstandalone> được cài "
"đặt đúng ở địa chỉ của bạn thì câu lệnh"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<info grub-mkstandalone>"
msgstr "B<info grub-mkstandalone>"

#. type: Plain text
#: fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "should give you access to the complete manual."
msgstr "nên cho phép bạn truy cập đến toàn bộ sổ tay."

#. type: TH
#: fedora-rawhide opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "May 2024"
msgstr "Tháng 5 năm 2024"

#. type: TH
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#, no-wrap
msgid "March 2024"
msgstr "Tháng 3 năm 2024"

#. type: TH
#: opensuse-leap-15-6
#, fuzzy, no-wrap
#| msgid "grub-mkstandalone (GRUB2) 2.06"
msgid "grub-mkstandalone (GRUB2) 2.12"
msgstr "grub-mkstandalone (GRUB2) 2.06"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"use images and modules under DIR [default=/usr/share/grub2/"
"E<lt>platformE<gt>]"
msgstr ""
"dùng các ảnh và mô-đun dưới TMỤC [mặc định=/usr/share/grub2/E<lt>nền-"
"tảngE<gt>]"

#. type: Plain text
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
#| "multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-"
#| "efi, i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-"
#| "yeeloong-flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-"
#| "ieee1275, sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-"
#| "aout, ia64-efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-"
#| "qemu_mips-flash, mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, "
#| "arm-coreboot-vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-"
#| "efi, riscv64-efi"
msgid ""
"generate an image in FORMAT available formats: i386-coreboot, i386-"
"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, loongarch64-efi, riscv32-"
"efi, riscv64-efi"
msgstr ""
"tạo ảnh theo ĐỊNH-DẠNG; các định dạng có thể sử dụng: i386-coreboot, i386-"
"multiboot, i386-pc, i386-xen_pvh, i386-pc-pxe, i386-pc-eltorito, i386-efi, "
"i386-ieee1275, i386-qemu, x86_64-efi, i386-xen, x86_64-xen, mipsel-yeeloong-"
"flash, mipsel-fuloong2f-flash, mipsel-loongson-elf, powerpc-ieee1275, "
"sparc64-ieee1275-raw, sparc64-ieee1275-cdcore, sparc64-ieee1275-aout, ia64-"
"efi, mips-arc, mipsel-arc, mipsel-qemu_mips-elf, mips-qemu_mips-flash, "
"mipsel-qemu_mips-flash, mips-qemu_mips-elf, arm-uboot, arm-coreboot-"
"vexpress, arm-coreboot-veyron, arm-efi, arm64-efi, riscv32-efi, riscv64-efi"

#. type: TH
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "GRUB2 2.12"
msgstr "GRUB2 2.12"