summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/compress.1.pot
blob: 1fa2ee1bcbffcf79aa2d533ee10d3abd98e6c66c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 05:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COMPRESS"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "local"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "compress, uncompress, zcat - compress and expand data"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<compress> [ B<-f> ] [ B<-k> ] [ B<-v> ] [ B<-c> ] [ B<-V> ] [ B<-r> ] [ B<-"
"b> I<bits> ] [ B<--> ] [ I<name \\&...> ]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<uncompress> [ B<-f> ] [ B<-k> ] [ B<-v> ] [ B<-c> ] [ B<-V> ] [ B<--> ] "
"[ I<name \\&...> ]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<zcat> [ B<-V> ] [ B<--> ] [ I<name \\&...> ]"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Compress> reduces the size of the named files using adaptive Lempel-Ziv "
"coding.  Whenever possible, each file is replaced by one with the extension "
"B<\\&.Z,> while keeping the same ownership modes, access and modification "
"times.  If no files are specified, the standard input is compressed to the "
"standard output.  I<Compress> will only attempt to compress regular files.  "
"In particular, it will ignore symbolic links. If a file has multiple hard "
"links, I<compress> will refuse to compress it unless the B<-f> flag is given."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If B<-f> is not given and I<compress> is run in the foreground, the user is "
"prompted as to whether an existing file should be overwritten."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Compressed files can be restored to their original form using I<uncompress> "
"or I<zcat.>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<uncompress> takes a list of files on its command line and replaces each "
"file whose name ends with B<\\&.Z> and which begins with the correct magic "
"number with an uncompressed file without the B<\\&.Z.> The uncompressed file "
"will have the mode, ownership and timestamps of the compressed file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-k> option makes I<compress/uncompress> keep the input files instead "
"of automatically removing them."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-c> option makes I<compress/uncompress> write to the standard output; "
"no files are changed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<zcat> is identical to I<uncompress> B<-c.> I<zcat> uncompresses either a "
"list of files on the command line or its standard input and writes the "
"uncompressed data on standard output.  I<zcat> will uncompress files that "
"have the correct magic number whether they have a B<\\&.Z> suffix or not."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If the B<-r> flag is specified, I<compress> will operate recursively. If any "
"of the file names specified on the command line are directories, I<compress> "
"will descend into the directory and compress all the files it finds there.  "
"When compressing, any files already compressed will be ignored, and when "
"decompressing, any files already decompressed will be ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The B<-V> flag tells each of these programs to print its version and "
"patchlevel, along with any preprocessor flags specified during compilation, "
"on stderr before doing any compression or uncompression."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<Compress> uses the modified Lempel-Ziv algorithm popularized in \"A "
"Technique for High Performance Data Compression\", Terry A. Welch, I<IEEE "
"Computer,> vol. 17, no. 6 (June 1984), pp. 8-19.  Common substrings in the "
"file are first replaced by 9-bit codes 257 and up.  When code 512 is "
"reached, the algorithm switches to 10-bit codes and continues to use more "
"bits until the limit specified by the B<-b> flag is reached (default 16).  "
"I<Bits> must be between 9 and 16.  The default can be changed in the source "
"to allow I<compress> to be run on a smaller machine."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"After the I<bits> limit is attained, I<compress> periodically checks the "
"compression ratio.  If it is increasing, I<compress> continues to use the "
"existing code dictionary.  However, if the compression ratio decreases, "
"I<compress> discards the table of substrings and rebuilds it from scratch.  "
"This allows the algorithm to adapt to the next \"block\" of the file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Note that the B<-b> flag is omitted for I<uncompress,> since the I<bits> "
"parameter specified during compression is encoded within the output, along "
"with a magic number to ensure that neither decompression of random data nor "
"recompression of compressed data is attempted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The amount of compression obtained depends on the size of the input, the "
"number of I<bits> per code, and the distribution of common substrings.  "
"Typically, text such as source code or English is reduced by 50-60%.  "
"Compression is generally much better than that achieved by Huffman coding "
"(as used in I<pack>), or adaptive Huffman coding (I<compact>), and takes "
"less time to compute."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Under the B<-v> option, a message is printed yielding the percentage of "
"reduction for each file compressed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<--> may be used to halt option parsing and force all remaining arguments "
"to be treated as paths."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DIAGNOSTICS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Exit status is normally 0; if the last file is larger after (attempted) "
"compression, the status is 2; if an error occurs, exit status is 1."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Usage: compress [-dfvcVr] [-b maxbits] [file ...]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Invalid options were specified on the command line."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Missing maxbits"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Maxbits must follow B<-b>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<file>: not in compressed format"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The file specified to I<uncompress> has not been compressed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<file>: compressed with I<xx> bits, can only handle I<yy> bits"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"I<File> was compressed by a program that could deal with more I<bits> than "
"the compress code on this machine.  Recompress the file with smaller I<bits>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<file>: already has .Z suffix -- no change"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file is assumed to be already compressed.  Rename the file and try again."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<file>: filename too long to tack on .Z"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The file cannot be compressed because its name is longer than 12 "
"characters.  Rename and try again.  This message does not occur on BSD "
"systems."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "I<file> already exists; do you wish to overwrite (y or n)?"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Respond \"y\" if you want the output file to be replaced; \"n\" if not."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-leap-15-6
#: opensuse-tumbleweed
msgid "uncompress: corrupt input"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A SIGSEGV violation was detected which usually means that the input file has "
"been corrupted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "Compression: I<xx.xx%>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Percentage of the input saved by compression.  (Relevant only for B<-v>.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-- not a regular file or directory: ignored"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When the input file is not a regular file or directory, (e.g. a symbolic "
"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-- has I<xx> other links: unchanged"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The input file has links; it is left unchanged.  See I<ln>(1)  for more "
"information. Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
"files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "-- file unchanged"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "No savings is achieved by compression.  The input remains virgin."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "BUGS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Although compressed files are compatible between machines with large memory, "
"B<-b>\\12 should be used for file transfer to architectures with a small "
"process data space (64KB or less, as exhibited by the DEC PDP series, the "
"Intel 80286, etc.)"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-bookworm debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide
#: mageia-cauldron opensuse-leap-15-6 opensuse-tumbleweed
msgid "B<pack>(1), B<compact>(1)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "compress, uncompress.real - compress and expand data"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"B<compress> [ B<-f> ] [ B<-v> ] [ B<-c> ] [ B<-V> ] [ B<-r> ] [ B<-b> "
"I<bits> ] [ B<--> ] [ I<name \\&...> ]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"B<uncompress.real> [ B<-f> ] [ B<-v> ] [ B<-c> ] [ B<-V> ] [ B<--> ] "
"[ I<name \\&...> ]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that the program that would normally be installed as I<uncompress> is "
"installed for Debian as I<uncompress.real.> This has been done to avoid "
"conflicting with the more-commonly-used program with the same name that is "
"part of the gzip package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Compressed files can be restored to their original form using I<uncompress."
"real.>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"I<uncompress.real> takes a list of files on its command line and replaces "
"each file whose name ends with B<\\&.Z> and which begins with the correct "
"magic number with an uncompressed file without the B<\\&.Z.> The "
"uncompressed file will have the mode, ownership and timestamps of the "
"compressed file."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The B<-c> option makes I<compress/uncompress.real> write to the standard "
"output; no files are changed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"If the B<-r> flag is specified, I<compress> will operate recursively. If any "
"of the file names specified on the command line are directories, I<compress> "
"will descend into the directory and compress all the files it finds there."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm
msgid ""
"Note that the B<-b> flag is omitted for I<uncompress.real,> since the "
"I<bits> parameter specified during compression is encoded within the output, "
"along with a magic number to ensure that neither decompression of random "
"data nor recompression of compressed data is attempted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The file specified to I<uncompress.real> has not been compressed."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "uncompress.real: corrupt input"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"Invoking compress with a B<-r> flag will occasionally cause it to produce "
"spurious error warnings of the form"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid "E<lt>filenameE<gt>.Z already has .Z suffix - ignored"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-bookworm mageia-cauldron
msgid ""
"These warnings can be ignored. See the comments in compress42.c:compdir()  "
"in the source distribution for an explanation."
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "2024-05-21"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-unstable
#, no-wrap
msgid "ncompress"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"B<uncompress.real> [ B<-f> ] [ B<-k> ] [ B<-v> ] [ B<-c> ] [ B<-V> ] [ B<--"
"> ] [ I<name \\&...> ]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Note that the program that would normally be installed as I<uncompress> is "
"installed for Debian as I<uncompress.real>.  This has been done to avoid "
"conflicting with the more-commonly-used program with the same name that is "
"part of the gzip package."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"I<Compress> reduces the size of the named files using adaptive Lempel-Ziv "
"coding.  Whenever possible, each file is replaced by one with the extension "
"B<\\&.Z,> while keeping the same ownership modes, access and modification "
"times.  If no files are specified, the standard input is compressed to the "
"standard output.  I<Compress> will only attempt to compress regular files.  "
"In particular, it will ignore symbolic links.  If a file has multiple hard "
"links, I<compress> will refuse to compress it unless the B<-f> flag is given."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Compressed files can be restored to their original form using I<uncompress."
"real>."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"If the B<-r> flag is specified, I<compress> will operate recursively.  If "
"any of the file names specified on the command line are directories, "
"I<compress> will descend into the directory and compress all the files it "
"finds there.  When compressing, any files already compressed will be "
"ignored, and when decompressing, any files already decompressed will be "
"ignored."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"I<Compress> uses the modified Lempel-Ziv algorithm popularized in \"A "
"Technique for High Performance Data Compression\", Terry A.\\& Welch, I<IEEE "
"Computer,> vol.\\& 17, no.\\& 6 (June 1984), pp.\\& 8\\(en19.  Common "
"substrings in the file are first replaced by 9-bit codes 257 and up.  When "
"code 512 is reached, the algorithm switches to 10-bit codes and continues to "
"use more bits until the limit specified by the B<-b> flag is reached "
"(default 16).  I<Bits> must be between 9 and 16.  The default can be changed "
"in the source to allow I<compress> to be run on a smaller machine."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Note that the B<-b> flag is omitted for I<uncompress.real>, since the "
"I<bits> parameter specified during compression is encoded within the output, "
"along with a magic number to ensure that neither decompression of random "
"data nor recompression of compressed data is attempted."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The amount of compression obtained depends on the size of the input, the "
"number of I<bits> per code, and the distribution of common substrings.  "
"Typically, text such as source code or English is reduced by 50\\(en60%.  "
"Compression is generally much better than that achieved by Huffman coding "
"(as used in I<pack>), or adaptive Huffman coding (I<compact>), and takes "
"less time to compute."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"When the input file is not a regular file or directory, (e.g.\\& a symbolic "
"link, socket, FIFO, device file), it is left unaltered."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"The input file has links; it is left unchanged.  See I<ln>(1)  for more "
"information.  Use the B<-f> flag to force compression of multiply-linked "
"files."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable
msgid ""
"Although compressed files are compatible between machines with large memory, "
"B<-b>12 should be used for file transfer to architectures with a small "
"process data space (64\\ KiB or less, as exhibited by the DEC PDP series, "
"the Intel 80286, etc.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: mageia-cauldron
msgid ""
"B<uncompress> [ B<-f> ] [ B<-v> ] [ B<-c> ] [ B<-V> ] [ B<--> ] [ I<name "
"\\&...> ]"
msgstr ""