summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/templates/man1/varlinkctl.1.pot
blob: 279c1fe48cfddf50c4efff1a55dd2ebdffd1b8e2 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-01 06:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "VARLINKCTL"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "systemd 255"
msgstr ""

#. type: TH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "varlinkctl"
msgstr ""

#.  -----------------------------------------------------------------
#.  * MAIN CONTENT STARTS HERE *
#.  -----------------------------------------------------------------
#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "varlinkctl - Introspect with and invoke Varlink services"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SYNOPSIS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<varlinkctl> [OPTIONS...] info I<ADDRESS>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<varlinkctl> [OPTIONS...] list-interfaces I<ADDRESS>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<varlinkctl> [OPTIONS...] introspect I<ADDRESS> I<INTERFACE>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid "B<varlinkctl> [OPTIONS...] call I<ADDRESS> I<METHOD> [I<ARGUMENTS>]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<varlinkctl> [OPTIONS...] validate-idl [I<FILE>]"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"B<varlinkctl> may be used to introspect and invoke "
"\\m[blue]B<Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2 services\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Services are referenced by one of the following:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux fedora-40 mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A Varlink service reference starting with the \"unix:\" string, followed by "
"an absolute B<AF_UNIX> path, or by \"@\" and an arbitrary string (the latter "
"for referencing sockets in the abstract namespace)\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A Varlink service reference starting with the \"exec:\" string, followed by "
"an absolute path of a binary to execute\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"For convenience these two simpler (redundant) service address syntaxes are "
"also supported:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file system path to an B<AF_UNIX> socket, either absolute (i\\&.e\\&. "
"begins with \"/\") or relative (in which case it must begin with \"\\&./"
"\")\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"A file system path to an executable, either absolute or relative (as above, "
"must begin with \"/\", resp\\&.  \"\\&./\")\\&."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "COMMANDS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The following commands are understood:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<info> I<ADDRESS>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show brief information about the specified service, including vendor name "
"and list of implemented interfaces\\&. Expects a service address in one of "
"the formats described above\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Added in version 255\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<list-interfaces> I<ADDRESS>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show list of interfaces implemented by the specified service\\&. Expects a "
"service address in one of the formats described above\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<introspect> I<ADDRESS> I<INTERFACE>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-rawhide mageia-cauldron opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Show interface definition of the specified interface provided by the "
"specified service\\&. Expects a service address in one of the formats "
"described above and a Varlink interface name\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<call> I<ADDRESS> I<METHOD> [I<ARGUMENTS>]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Call the specified method of the specified service\\&. Expects a service "
"address in the format described above, a fully qualified Varlink method "
"name, and a JSON arguments object\\&. If the arguments object is not "
"specified, it is read from STDIN instead\\&. To pass an empty list of "
"parameters, specify the empty object \"{}\"\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The reply parameters are written as JSON object to STDOUT\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<validate-idl> [I<FILE>]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Reads a Varlink interface definition file, parses and validates it, then "
"outputs it with syntax highlighting\\&. This checks for syntax and internal "
"consistency of the interface\\&. Expects a file name to read the interface "
"definition from\\&. If omitted reads the interface definition from STDIN\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<help>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Show command syntax help\\&."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "The following options are understood:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--more>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When used with B<call>: expect multiple method replies\\&. If this flag is "
"set the method call is sent with the B<more> flag set, which tells the "
"service to generate multiple replies, if needed\\&. The command remains "
"running until the service sends a reply message that indicates it is the "
"last in the series\\&. This flag should be set only for method calls that "
"support this mechanism\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"If this mode is enabled output is automatically switched to JSON-SEQ mode, "
"so that individual reply objects can be easily discerned\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--oneway>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"When used with B<call>: do not expect a method reply\\&. If this flag is set "
"the method call is sent with the B<oneway> flag set (the command exits "
"immediately after), which tells the service not to generate a reply\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--json=>I<MODE>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Selects the JSON output formatting, one of \"pretty\" (for nicely indented, "
"colorized output) or \"short\" (for terse output with minimal whitespace and "
"no newlines), defaults to \"short\"\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<-j>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"Equivalent to B<--json=pretty> when invoked interactively from a "
"terminal\\&. Otherwise equivalent to B<--json=short>, in particular when the "
"output is piped to some other program\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--no-pager>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Do not pipe output into a pager\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<-h>, B<--help>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Print a short help text and exit\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<--version>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Print a short version string and exit\\&."
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "EXAMPLES"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&1.\\ \\&Investigating a Service>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following three commands inspect the \"io\\&.systemd\\&.Resolve\" "
"service implemented by B<systemd-resolved.service>(8), listing general "
"service information and implemented interfaces, and then displaying the "
"interface definition of its primary interface:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ varlinkctl info /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve\n"
"    Vendor: The systemd Project\n"
"   Product: systemd (systemd-resolved)\n"
"   Version: 254 (254-1522-g4790521^)\n"
"       URL: https://systemd\\&.io/\n"
"Interfaces: io\\&.systemd\n"
"            io\\&.systemd\\&.Resolve\n"
"            org\\&.varlink\\&.service\n"
"$ varlinkctl list-interfaces /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve\n"
"io\\&.systemd\n"
"io\\&.systemd\\&.Resolve\n"
"org\\&.varlink\\&.service\n"
"$ varlinkctl introspect /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve io\\&.systemd\\&.Resolve\n"
"interface io\\&.systemd\\&.Resolve\n"
"type ResolvedAddress(\n"
"        ifindex: ?int,\n"
"        \\&...\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"(Interface definition has been truncated in the example above, in the "
"interest of brevity\\&.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&2.\\ \\&Invoking a Method>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following command resolves a hostname via B<systemd-resolved."
"service>(8)\\*(Aqs B<ResolveHostname> method call\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"$ varlinkctl call /run/systemd/resolve/io\\&.systemd\\&.Resolve io\\&.systemd\\&.Resolve\\&.ResolveHostname \\*(Aq{\"name\":\"systemd\\&.io\",\"family\":2}\\*(Aq -j\n"
"{\n"
"        \"addresses\" : [\n"
"                {\n"
"                        \"ifindex\" : 2,\n"
"                        \"family\" : 2,\n"
"                        \"address\" : [\n"
"                                185,\n"
"                                199,\n"
"                                111,\n"
"                                153\n"
"                        ]\n"
"                }\n"
"        ],\n"
"        \"name\" : \"systemd\\&.io\",\n"
"        \"flags\" : 1048577\n"
"}\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<Example\\ \\&3.\\ \\&Investigating a Service Executable>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid ""
"The following command inspects the /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend "
"executable and the IPC APIs it provides\\&. It then invokes a method on it:"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"# varlinkctl info /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend\n"
"    Vendor: The systemd Project\n"
"   Product: systemd (systemd-pcrextend)\n"
"   Version: 254 (254-1536-g97734fb)\n"
"       URL: https://systemd\\&.io/\n"
"Interfaces: io\\&.systemd\n"
"            io\\&.systemd\\&.PCRExtend\n"
"            org\\&.varlink\\&.service\n"
"# varlinkctl introspect /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend io\\&.systemd\\&.PCRExtend\n"
"interface io\\&.systemd\\&.PCRExtend\n"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid ""
"method Extend(\n"
"        pcr: int,\n"
"        text: ?string,\n"
"        data: ?string\n"
") -E<gt> ()\n"
"# varlinkctl call /usr/lib/systemd/systemd-pcrextend io\\&.systemd\\&.PCRExtend\\&.Extend \\*(Aq{\"pcr\":15,\"text\":\"foobar\"}\\*(Aq\n"
"{}\n"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "B<busctl>(1), \\m[blue]B<Varlink>\\m[]\\&\\s-2\\u[1]\\d\\s+2"
msgstr ""

#. type: SH
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid "NOTES"
msgstr ""

#. type: IP
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
#, no-wrap
msgid " 1."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "Varlink"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: archlinux debian-unstable fedora-40 fedora-rawhide mageia-cauldron
#: opensuse-tumbleweed
msgid "\\%https://varlink.org/"
msgstr ""

#. type: TH
#: debian-unstable fedora-rawhide
#, no-wrap
msgid "systemd 256~rc3"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"A Varlink service reference starting with the \"unix:\" string, followed by "
"an absolute B<AF_UNIX> socket path, or by \"@\" and an arbitrary string (the "
"latter for referencing sockets in the abstract namespace)\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"A Varlink service reference starting with the \"ssh:\" string, followed by "
"an SSH host specification, followed by \":\", followed by an absolute "
"B<AF_UNIX> socket path\\&. (This requires OpenSSH 9\\&.4 or newer on the "
"server side, abstract namespace sockets are not supported\\&.)"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "B<--collect>"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid ""
"This is similar to B<--more> but collects all responses in a JSON array, and "
"prints it, rather than in JSON_SEQ mode\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: debian-unstable fedora-rawhide
msgid "Added in version 256\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: fedora-40
msgid "B<varlinkctl> [OPTIONS...] call I<ADDRESS> I<METHOD> [I<PARAMETERS>]"
msgstr ""

#. type: Plain text
#: fedora-40
msgid ""
"Show brief information about the specified service, including vendor name "
"and list of implemented interfaces\\&. Expects a service address in the "
"formats described above\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: fedora-40
msgid ""
"Show list of interfaces implemented by the specified service\\&. Expects a "
"service address in the formats described above\\&."
msgstr ""

#. type: Plain text
#: fedora-40
msgid ""
"Show interface definition of the specified interface provided by the "
"specified service\\&. Expects a service address in the formats described "
"above and a Varlink interface name\\&."
msgstr ""