1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-27 19:31+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "halt"
msgstr ""
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "16 Jan 2007"
msgstr ""
#. type: TH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "File Formats"
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "halt - variables that affect the behavior of the shutdown scripts"
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "DESCRIPTION"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"The I</etc/default/halt> file contains variable settings in POSIX format:"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "VAR=VAL"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Only one assignment is allowed per line. Comments (starting with '#') are "
"also allowed."
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "OPTIONS"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "The following variables can be set."
msgstr ""
#. type: IP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<HALT>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If set to B<poweroff> the system will be powered down after it has been "
"brought down. This is the default."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"If set to B<halt> the system will only be halted after it has been brought "
"down. What exactly this means depends on your hardware."
msgstr ""
#. type: IP
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "B<NETDOWN>"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"Setting this to B<no> prevents shutdown from shutting down the network "
"intefaces. This is necessary to use Wake-On-Lan. Setting it to B<yes> "
"causes shutdown to also bring down the network interfaces (and thus prevent "
"the machine from being woken up remotely)."
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "SEE ALSO"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<halt>(8), B<shutdown>(8)."
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "AUTHOR"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid "B<Casper Gielen> E<lt>\\&casper@gielen.name\\&E<gt>"
msgstr ""
#. type: SH
#: debian-bookworm debian-unstable
#, no-wrap
msgid "COPYRIGHT"
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This manual page is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"This manual page is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
#. type: Plain text
#: debian-bookworm debian-unstable
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"this manual page; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 "
"Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA"
msgstr ""
|