summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man3/nl_langinfo.3
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-24 04:52:22 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-24 04:52:22 +0000
commit3d08cd331c1adcf0d917392f7e527b3f00511748 (patch)
tree312f0d1e1632f48862f044b8bb87e602dcffb5f9 /man3/nl_langinfo.3
parentAdding debian version 6.7-2. (diff)
downloadmanpages-3d08cd331c1adcf0d917392f7e527b3f00511748.tar.xz
manpages-3d08cd331c1adcf0d917392f7e527b3f00511748.zip
Merging upstream version 6.8.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man3/nl_langinfo.3')
-rw-r--r--man3/nl_langinfo.3353
1 files changed, 0 insertions, 353 deletions
diff --git a/man3/nl_langinfo.3 b/man3/nl_langinfo.3
deleted file mode 100644
index 2b9fa51..0000000
--- a/man3/nl_langinfo.3
+++ /dev/null
@@ -1,353 +0,0 @@
-'\" t
-.\" Copyright (c) 2001 Markus Kuhn <mkuhn@acm.org>
-.\" and Copyright (c) 2015 Sam Varshavchik <mrsam@courier-mta.com>
-.\" and Copyright (c) 2015 Michael Kerrisk <mtk.manpages@gmail.com>
-.\"
-.\" SPDX-License-Identifier: GPL-2.0-or-later
-.\"
-.\" References consulted:
-.\" GNU glibc-2 manual
-.\" OpenGroup's Single UNIX specification http://www.UNIX-systems.org/online.html
-.\"
-.\" Corrected prototype, 2002-10-18, aeb
-.\"
-.TH nl_langinfo 3 2024-01-28 "Linux man-pages 6.7"
-.SH NAME
-nl_langinfo, nl_langinfo_l \- query language and locale information
-.SH LIBRARY
-Standard C library
-.RI ( libc ", " \-lc )
-.SH SYNOPSIS
-.nf
-.B #include <langinfo.h>
-.P
-.BI "char *nl_langinfo(nl_item " item );
-.BI "char *nl_langinfo_l(nl_item " item ", locale_t " locale );
-.fi
-.P
-.RS -4
-Feature Test Macro Requirements for glibc (see
-.BR feature_test_macros (7)):
-.RE
-.P
-.BR nl_langinfo_l ():
-.nf
- Since glibc 2.24:
- _POSIX_C_SOURCE >= 200809L
- glibc 2.23 and earlier:
- _POSIX_C_SOURCE >= 200112L
-.fi
-.SH DESCRIPTION
-The
-.BR nl_langinfo ()
-and
-.BR nl_langinfo_l ()
-functions provide access to locale information
-in a more flexible way than
-.BR localeconv (3).
-.BR nl_langinfo ()
-returns a string which is the value corresponding to
-\fIitem\fP in the program's current global
-locale.
-.BR nl_langinfo_l ()
-returns a string which is the value corresponding to \fIitem\fP
-for the locale identified by the locale object \fIlocale\fP,
-which was previously created by
-.BR newlocale (3).
-Individual and additional elements of the locale categories can
-be queried.
-.P
-Examples for the locale elements that can be specified in \fIitem\fP
-using the constants defined in \fI<langinfo.h>\fP are:
-.TP
-.BR CODESET \ (LC_CTYPE)
-Return a string with the name of the character encoding used in the
-selected locale, such as "UTF\-8", "ISO\-8859\-1", or "ANSI_X3.4\-1968"
-(better known as US-ASCII).
-This is the same string that you get with
-"locale charmap".
-For a list of character encoding names,
-try "locale \-m" (see
-.BR locale (1)).
-.TP
-.BR D_T_FMT \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-to represent time and date in a locale-specific way
-.RB ( %c
-conversion specification).
-.TP
-.BR D_FMT \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-to represent a date in a locale-specific way
-.RB ( %x
-conversion specification).
-.TP
-.BR T_FMT \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-to represent a time in a locale-specific way
-.RB ( %X
-conversion specification).
-.TP
-.BR AM_STR \ (LC_TIME)
-Return a string that represents affix for ante meridiem (before noon, "AM")
-time.
-(Used in
-.B %p
-.BR strftime (3)
-conversion specification.)
-.TP
-.BR PM_STR \ (LC_TIME)
-Return a string that represents affix for post meridiem (before midnight, "PM")
-time.
-(Used in
-.B %p
-.BR strftime (3)
-conversion specification.)
-.TP
-.BR T_FMT_AMPM \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-to represent a time in a.m. or p.m. notation in a locale-specific way
-.RB ( %r
-conversion specification).
-.TP
-.BR ERA \ (LC_TIME)
-Return era description, which contains information about how years are counted
-and displayed for each era in a locale.
-Each era description segment shall have the format:
-.RS
-.IP
-.IR direction : offset : start_date : end_date : era_name : era_format
-.RE
-.IP
-according to the definitions below:
-.RS
-.TP 12
-.I direction
-Either a
-.RB \[dq] + "\[dq] or a \[dq]" - \[dq]
-character.
-The
-.RB \[dq] + \[dq]
-means that years increase from the
-.I start_date
-towards the
-.IR end_date ,
-.RB \[dq] - \[dq]
-means the opposite.
-.TP
-.I offset
-The epoch year of the
-.IR start_date .
-.TP
-.I start_date
-A date in the form
-.IR yyyy / mm / dd ,
-where
-.IR yyyy ", " mm ", and " dd
-are the year, month, and day numbers respectively of the start of the era.
-.TP
-.I end_date
-The ending date of the era, in the same format as the
-.IR start_date ,
-or one of the two special values
-.RB \[dq] -* \[dq]
-(minus infinity) or
-.RB \[dq] +* \[dq]
-(plus infinity).
-.TP
-.I era_name
-The name of the era, corresponding to the
-.B %EC
-.BR strftime (3)
-conversion specification.
-.TP
-.I era_format
-The format of the year in the era, corresponding to the
-.B %EY
-.BR strftime (3)
-conversion specification.
-.RE
-.IP
-Era description segments are separated by semicolons.
-Most locales do not define this value.
-Examples of locales that do define this value are the Japanese and Thai
-locales.
-.TP
-.BR ERA_D_T_FMT \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-for alternative representation of time and date in a locale-specific way
-.RB ( %Ec
-conversion specification).
-.TP
-.BR ERA_D_FMT \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-for alternative representation of a date in a locale-specific way
-.RB ( %Ex
-conversion specification).
-.TP
-.BR ERA_T_FMT \ (LC_TIME)
-Return a string that can be used as a format string for
-.BR strftime (3)
-for alternative representation of a time in a locale-specific way
-.RB ( %EX
-conversion specification).
-.TP
-.BR DAY_ "{1\[en]7} (LC_TIME)"
-Return name of the \fIn\fP-th day of the week.
-[Warning: this follows
-the US convention DAY_1 = Sunday, not the international convention
-(ISO\~8601) that Monday is the first day of the week.]
-(Used in
-.B %A
-.BR strftime (3)
-conversion specification.)
-.TP
-.BR ABDAY_ "{1\[en]7} (LC_TIME)"
-Return abbreviated name of the \fIn\fP-th day of the week.
-(Used in
-.B %a
-.BR strftime (3)
-conversion specification.)
-.TP
-.BR MON_ "{1\[en]12} (LC_TIME)"
-Return name of the \fIn\fP-th month.
-(Used in
-.B %B
-.BR strftime (3)
-conversion specification.)
-.TP
-.BR ABMON_ "{1\[en]12} (LC_TIME)"
-Return abbreviated name of the \fIn\fP-th month.
-(Used in
-.B %b
-.BR strftime (3)
-conversion specification.)
-.TP
-.BR RADIXCHAR \ (LC_NUMERIC)
-Return radix character (decimal dot, decimal comma, etc.).
-.TP
-.BR THOUSEP \ (LC_NUMERIC)
-Return separator character for thousands (groups of three digits).
-.TP
-.BR YESEXPR \ (LC_MESSAGES)
-Return a regular expression that can be used with the
-.BR regex (3)
-function to recognize a positive response to a yes/no question.
-.TP
-.BR NOEXPR \ (LC_MESSAGES)
-Return a regular expression that can be used with the
-.BR regex (3)
-function to recognize a negative response to a yes/no question.
-.TP
-.BR CRNCYSTR \ (LC_MONETARY)
-Return the currency symbol, preceded by "\-" if the symbol should
-appear before the value, "+" if the symbol should appear after the
-value, or "." if the symbol should replace the radix character.
-.P
-The above list covers just some examples of items that can be requested.
-For a more detailed list, consult
-.IR "The GNU C Library Reference Manual" .
-.SH RETURN VALUE
-On success, these functions return a pointer to a string which
-is the value corresponding to
-.I item
-in the specified locale.
-.P
-If no locale has been selected by
-.BR setlocale (3)
-for the appropriate category,
-.BR nl_langinfo ()
-return a pointer to the corresponding string in the "C" locale.
-The same is true of
-.BR nl_langinfo_l ()
-if
-.I locale
-specifies a locale where
-.I langinfo
-data is not defined.
-.P
-If \fIitem\fP is not valid, a pointer to an empty string is returned.
-.P
-The pointer returned by these functions may point to static data that
-may be overwritten, or the pointer itself may be invalidated,
-by a subsequent call to
-.BR nl_langinfo (),
-.BR nl_langinfo_l (),
-or
-.BR setlocale (3).
-The same statements apply to
-.BR nl_langinfo_l ()
-if the locale object referred to by
-.I locale
-is freed or modified by
-.BR freelocale (3)
-or
-.BR newlocale (3).
-.P
-POSIX specifies that the application may not modify
-the string returned by these functions.
-.SH ATTRIBUTES
-For an explanation of the terms used in this section, see
-.BR attributes (7).
-.TS
-allbox;
-lbx lb lb
-l l l.
-Interface Attribute Value
-T{
-.na
-.nh
-.BR nl_langinfo ()
-T} Thread safety MT-Safe locale
-.TE
-.SH STANDARDS
-POSIX.1-2008.
-.SH HISTORY
-POSIX.1-2001, SUSv2.
-.SH NOTES
-The behavior of
-.BR nl_langinfo_l ()
-is undefined if
-.I locale
-is the special locale object
-.B LC_GLOBAL_LOCALE
-or is not a valid locale object handle.
-.SH EXAMPLES
-The following program sets the character type and the numeric locale
-according to the environment and queries the terminal character set and
-the radix character.
-.P
-.\" SRC BEGIN (nl_langinfo.c)
-.EX
-#include <langinfo.h>
-#include <locale.h>
-#include <stdio.h>
-#include <stdlib.h>
-\&
-int
-main(void)
-{
- setlocale(LC_CTYPE, "");
- setlocale(LC_NUMERIC, "");
-\&
- printf("%s\en", nl_langinfo(CODESET));
- printf("%s\en", nl_langinfo(RADIXCHAR));
-\&
- exit(EXIT_SUCCESS);
-}
-.EE
-.\" SRC END
-.SH SEE ALSO
-.BR locale (1),
-.BR localeconv (3),
-.BR setlocale (3),
-.BR charsets (7),
-.BR locale (7)
-.P
-The GNU C Library Reference Manual