# Romanian translation of mariadb. # Copyright © 2006, 2023 THE mariadb COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the mariadb package. # # Stan Ioan-Eugen , 2006. # Remus-Gabriel Chelu , 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mariadb\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mariadb@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-12-31 18:55-0800\n" "PO-Revision-Date: 2023-01-29 23:56+0100\n" "Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu \n" "Language-Team: romanian \n" "Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 3.2.2\n" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "The old data directory will be saved at new location" msgstr "Vechiul director de date va fi salvat în noua locație" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "A file named /var/lib/mysql/debian-*.flag exists on this system. The number " "indicates a database binary format version that cannot automatically be " "upgraded (or downgraded)." msgstr "" "Un fișier numit „/var/lib/mysql/debian-*.flag” există în acest sistem. Numărul " "indică o versiune în format binar al bazei de date care nu poate fi actualizată " "(sau retrogradată) automat." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "" "Therefore the previous data directory will be renamed to /var/lib/mysql-* and a " "new data directory will be initialized at /var/lib/mysql." msgstr "" "Prin urmare, directorul de date anterior va fi redenumit în „/var/lib/mysql-*” " "și un nou director de date va fi inițializat la „/var/lib/mysql”." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:2001 msgid "Please manually export/import your data (e.g. with mysqldump) if needed." msgstr "" "Exportați/importați manual datele dumneavoastră (de exemplu, cu «mysqldump»), " "dacă este necesar." #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "Important note for NIS/YP users" msgstr "Notă importantă pentru utilizatorii NIS/YP" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "" "Using MariaDB under NIS/YP requires a mysql user account to be added on the " "local system with:" msgstr "" "Dacă MariaDB se utilizează sub NIS/YP, se necesită adăugarea unui cont de " "utilizator „mysql” în sistemul local cu:" #. Type: note #. Description #: ../mariadb-server.templates:3001 msgid "" "You should also check the permissions and ownership of the /var/lib/mysql " "directory:" msgstr "" "Ar trebui să verificați, de asemenea, permisiunile și dreptul de proprietate " "asupra directorului „/var/lib/mysql”:" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "Remove all MariaDB databases?" msgstr "Eliminați toate bazele de date MariaDB?" #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "" "The /var/lib/mysql directory which contains the MariaDB databases is about to " "be removed." msgstr "" "Directorul „/var/lib/mysql” care conține bazele de date MariaDB este pe cale să " "fie eliminat." #. Type: boolean #. Description #: ../mariadb-server.templates:4001 msgid "" "If you're removing the MariaDB package in order to later install a more recent " "version or if a different mariadb-server package is already using it, the data " "should be kept." msgstr "" "Dacă eliminați pachetul MariaDB pentru a instala ulterior o versiune mai " "recentă sau dacă un alt pachet mariadb-server îl folosește deja, datele ar " "trebui păstrate."