diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 01:11:49 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 01:11:49 +0000 |
commit | 1b88cd5ee8510e90e69f885bfd730ce57621781c (patch) | |
tree | b6b33bd695258f68c68824029c279d660ee4b85e /po/da.po | |
parent | Adding upstream version 3:4.8.30. (diff) | |
download | mc-1b88cd5ee8510e90e69f885bfd730ce57621781c.tar.xz mc-1b88cd5ee8510e90e69f885bfd730ce57621781c.zip |
Adding upstream version 3:4.8.31.upstream/3%4.8.31upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/da.po | 151 |
1 files changed, 73 insertions, 78 deletions
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Morten Bo Johansen <mortenbo@hotmail.com>, 2018,2023\n" "Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n" @@ -738,30 +738,13 @@ msgid "" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " +"editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" -"--colors NØGLEORD={FORG},{BAGG},{ATTR}:NØGLEORD2=...\n" -"\n" -"{FORG}, {BAGG} og {ATTR} kan udelades, så bruges standarden\n" -"\n" -" Nøgleord:\n" -" Globale: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" -" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" -" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" -" Filvisning: normal, selected, marked, markselect\n" -" Dialogbokse: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" -" errdhotfocus\n" -" Menuer: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -" Pop op-menuer: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" -" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" -" editframedrag\n" -" Fremviser: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" -" Hjælp: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -1629,8 +1612,8 @@ msgstr "" "En brugervenlig teksteditor\n" "skrevet til Midnight Commander." -msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Ophavsret (C) 1996-2023, The Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" +msgstr "" msgid "About" msgstr "Om" @@ -4168,66 +4151,24 @@ msgstr "" "Virtuelt EXTFS-filsystem:\n" "%s" -#, c-format -msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Advarsel: Kan ikke åbne mappen %s\n" - -#, c-format -msgid "fish: Disconnecting from %s" -msgstr "fisk: Afkobler fra %s" - -msgid "fish: Waiting for initial line..." -msgstr "fisk: Venter på begyndelseslinje..." - -msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." -msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekræftede forbindelser endnu." - -#, c-format -msgid "fish: Password is required for %s" -msgstr "fisk: Adgangskode er krævet for %s" - -msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fisk: Sender adgangskode..." - -msgid "fish: Sending initial line..." -msgstr "fisk: Sender begyndelseslinje..." - -msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fisk: Håndrystende version..." - -msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "fisk: Indhenter værtsinformation..." - -#, c-format -msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fisk: Læser mappe %s..." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong file name" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: done." -msgstr "%s: færdig." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong archive name" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: failure" -msgstr "%s: fejl" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"cannot build command" +msgstr "" #, c-format -msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "fisk: gem %s: sender kommando..." - -msgid "fish: Local read failed, sending zeros" -msgstr "fisk: Lokal læsning fejlede, sender nuller" - -msgid "fish: storing file" -msgstr "fisk: gemmer fil" - -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Afbryder overførsel..." - -msgid "Error reported after abort." -msgstr "Fejl meldt tilbage efter afbrydelse." - -msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "Afbrudt overførsel ville være lykkedes." +msgid "Warning: cannot open %s directory\n" +msgstr "Advarsel: Kan ikke åbne mappen %s\n" #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -4339,6 +4280,14 @@ msgstr "(chdir først)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: Fejlede; ingen steder at falde tilbage på" +#, c-format +msgid "%s: failure" +msgstr "%s: fejl" + +#, c-format +msgid "%s: done." +msgstr "%s: færdig." + msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs: Gemmer fil" @@ -4495,6 +4444,52 @@ msgstr "sftp: (Ctrl-G break) Liste... %s" msgid "sftp: Listing done." msgstr "sftp: Liste færdig." +#, c-format +msgid "shell: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Waiting for initial line..." +msgstr "" + +msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." +msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekræftede forbindelser endnu." + +#, c-format +msgid "shell: Password is required for %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Sending password..." +msgstr "" + +msgid "shell: Sending initial line..." +msgstr "" + +msgid "shell: Getting host info..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: store %s: sending command..." +msgstr "" + +msgid "shell: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +msgid "shell: storing file" +msgstr "" + +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Afbryder overførsel..." + +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Fejl meldt tilbage efter afbrydelse." + +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Afbrudt overførsel ville være lykkedes." + msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Inkonsistent tar-arkiv" |