summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/da.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 01:11:49 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-05-04 01:11:49 +0000
commit1b88cd5ee8510e90e69f885bfd730ce57621781c (patch)
treeb6b33bd695258f68c68824029c279d660ee4b85e /po/da.po
parentAdding upstream version 3:4.8.30. (diff)
downloadmc-1b88cd5ee8510e90e69f885bfd730ce57621781c.tar.xz
mc-1b88cd5ee8510e90e69f885bfd730ce57621781c.zip
Adding upstream version 3:4.8.31.upstream/3%4.8.31upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/da.po151
1 files changed, 73 insertions, 78 deletions
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 20c70ab..201218d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Midnight Commander\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n"
"Last-Translator: Morten Bo Johansen <mortenbo@hotmail.com>, 2018,2023\n"
"Language-Team: Danish (http://app.transifex.com/mc/mc/language/da/)\n"
@@ -738,30 +738,13 @@ msgid ""
" errdhotfocus\n"
" Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
" Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
-" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
+" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, "
+"editnonprintable,\n"
" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
" editframedrag\n"
" Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
" Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
msgstr ""
-"--colors NØGLEORD={FORG},{BAGG},{ATTR}:NØGLEORD2=...\n"
-"\n"
-"{FORG}, {BAGG} og {ATTR} kan udelades, så bruges standarden\n"
-"\n"
-" Nøgleord:\n"
-" Globale: errors, disabled, reverse, gauge, header\n"
-" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n"
-" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n"
-" Filvisning: normal, selected, marked, markselect\n"
-" Dialogbokse: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n"
-" errdhotfocus\n"
-" Menuer: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n"
-" Pop op-menuer: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n"
-" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n"
-" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n"
-" editframedrag\n"
-" Fremviser: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n"
-" Hjælp: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n"
#. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes
msgid ""
@@ -1629,8 +1612,8 @@ msgstr ""
"En brugervenlig teksteditor\n"
"skrevet til Midnight Commander."
-msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation"
-msgstr "Ophavsret (C) 1996-2023, The Free Software Foundation"
+msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation"
+msgstr ""
msgid "About"
msgstr "Om"
@@ -4168,66 +4151,24 @@ msgstr ""
"Virtuelt EXTFS-filsystem:\n"
"%s"
-#, c-format
-msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
-msgstr "Advarsel: Kan ikke åbne mappen %s\n"
-
-#, c-format
-msgid "fish: Disconnecting from %s"
-msgstr "fisk: Afkobler fra %s"
-
-msgid "fish: Waiting for initial line..."
-msgstr "fisk: Venter på begyndelseslinje..."
-
-msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
-msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekræftede forbindelser endnu."
-
-#, c-format
-msgid "fish: Password is required for %s"
-msgstr "fisk: Adgangskode er krævet for %s"
-
-msgid "fish: Sending password..."
-msgstr "fisk: Sender adgangskode..."
-
-msgid "fish: Sending initial line..."
-msgstr "fisk: Sender begyndelseslinje..."
-
-msgid "fish: Handshaking version..."
-msgstr "fisk: Håndrystende version..."
-
-msgid "fish: Getting host info..."
-msgstr "fisk: Indhenter værtsinformation..."
-
-#, c-format
-msgid "fish: Reading directory %s..."
-msgstr "fisk: Læser mappe %s..."
+msgid ""
+"EXTFS virtual file system:\n"
+"wrong file name"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: done."
-msgstr "%s: færdig."
+msgid ""
+"EXTFS virtual file system:\n"
+"wrong archive name"
+msgstr ""
-#, c-format
-msgid "%s: failure"
-msgstr "%s: fejl"
+msgid ""
+"EXTFS virtual file system:\n"
+"cannot build command"
+msgstr ""
#, c-format
-msgid "fish: store %s: sending command..."
-msgstr "fisk: gem %s: sender kommando..."
-
-msgid "fish: Local read failed, sending zeros"
-msgstr "fisk: Lokal læsning fejlede, sender nuller"
-
-msgid "fish: storing file"
-msgstr "fisk: gemmer fil"
-
-msgid "Aborting transfer..."
-msgstr "Afbryder overførsel..."
-
-msgid "Error reported after abort."
-msgstr "Fejl meldt tilbage efter afbrydelse."
-
-msgid "Aborted transfer would be successful."
-msgstr "Afbrudt overførsel ville være lykkedes."
+msgid "Warning: cannot open %s directory\n"
+msgstr "Advarsel: Kan ikke åbne mappen %s\n"
#, c-format
msgid "ftpfs: Disconnecting from %s"
@@ -4339,6 +4280,14 @@ msgstr "(chdir først)"
msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to"
msgstr "ftpfs: Fejlede; ingen steder at falde tilbage på"
+#, c-format
+msgid "%s: failure"
+msgstr "%s: fejl"
+
+#, c-format
+msgid "%s: done."
+msgstr "%s: færdig."
+
msgid "ftpfs: storing file"
msgstr "ftpfs: Gemmer fil"
@@ -4495,6 +4444,52 @@ msgstr "sftp: (Ctrl-G break) Liste... %s"
msgid "sftp: Listing done."
msgstr "sftp: Liste færdig."
+#, c-format
+msgid "shell: Disconnecting from %s"
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Waiting for initial line..."
+msgstr ""
+
+msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now."
+msgstr "Beklager, vi kan ikke lave adgangskodebekræftede forbindelser endnu."
+
+#, c-format
+msgid "shell: Password is required for %s"
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Sending password..."
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Sending initial line..."
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Getting host info..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shell: Reading directory %s..."
+msgstr ""
+
+#, c-format
+msgid "shell: store %s: sending command..."
+msgstr ""
+
+msgid "shell: Local read failed, sending zeros"
+msgstr ""
+
+msgid "shell: storing file"
+msgstr ""
+
+msgid "Aborting transfer..."
+msgstr "Afbryder overførsel..."
+
+msgid "Error reported after abort."
+msgstr "Fejl meldt tilbage efter afbrydelse."
+
+msgid "Aborted transfer would be successful."
+msgstr "Afbrudt overførsel ville være lykkedes."
+
msgid "Inconsistent tar archive"
msgstr "Inkonsistent tar-arkiv"