diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 01:11:51 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-04 01:11:51 +0000 |
commit | a6f3675fc4e21b3f899286b9a02005368d913f74 (patch) | |
tree | c9bfa92b223783ff03b8e941c3bb0d36c68d3b5e /po/nb.po | |
parent | Releasing progress-linux version 3:4.8.30-1~progress7.99u1. (diff) | |
download | mc-a6f3675fc4e21b3f899286b9a02005368d913f74.tar.xz mc-a6f3675fc4e21b3f899286b9a02005368d913f74.zip |
Merging upstream version 3:4.8.31.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/nb.po')
-rw-r--r-- | po/nb.po | 167 |
1 files changed, 94 insertions, 73 deletions
@@ -3,16 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the mc package. # # Translators: -# heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2023 -# heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2019-2021 +# heskjestad <kc.madderloss@gmail.com>, 2021-2023 +# heskjestad <kc.madderloss@gmail.com>, 2024 +# heskjestad <kc.madderloss@gmail.com>, 2019-2021 # Slava Zanko <slavazanko@gmail.com>, 2011 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" -"Last-Translator: heskjestad <cato@heskjestad.xyz>, 2021-2023\n" +"Last-Translator: heskjestad <kc.madderloss@gmail.com>, 2024\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (http://app.transifex.com/mc/mc/language/" "nb/)\n" "Language: nb\n" @@ -740,30 +741,32 @@ msgid "" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " +"editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" -"--colors NØKKELORD={FORGR},{BAKGR},{ATTR}:NØKKELORD2=...\n" +"--colors NØKKELORD={FORAN},{BAK},{ATTR}:NØKKELORD2=...\n" "\n" -"{FORGR}, {BAKGR} og {ATTR} kan utelates for å bruke forvalgte verdier\n" +"{FORAN}, {BAK} and {ATTR} kan utelates for å ta i bruk standardverdier\n" "\n" " Nøkkelord:\n" -" Globale: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" +" Globale: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" -" Filvisning: normal, selected, marked, markselect\n" -" Dialogbokser: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" +" Filvisning: normal, selected, marked, markselect\n" +" Dialogvinduer: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" -" Menyer: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -" Sprettoppmenyer: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Tekstprogram: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" Menyer: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" +" Sprettoppmenyer: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" +" Redigering: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " +"editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" -" Tekstviser: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" -" Hjelp: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" +" Visning: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" +" Hjelp: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -1634,8 +1637,8 @@ msgstr "" "Et brukervennlig skriveprogram\n" "skrevet for Midnight Commander." -msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Opphavsrett (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" +msgstr "Opphavsrett (C) 1996-2024 Free Software Foundation" msgid "About" msgstr "Om" @@ -4172,66 +4175,30 @@ msgstr "" "EXTFS virtuelt filsystem:\n" "%s" -#, c-format -msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Advarsel: Klarte ikke åpne mappa %s\n" - -#, c-format -msgid "fish: Disconnecting from %s" -msgstr "fish: Kobler fra %s" - -msgid "fish: Waiting for initial line..." -msgstr "fish: Venter på innledende linje ..." - -msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." -msgstr "Passordautentisering av tilkoblinger støttes ikke per i dag." - -#, c-format -msgid "fish: Password is required for %s" -msgstr "fish: Trenger passord for %s" - -msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fish: Sender passord ..." - -msgid "fish: Sending initial line..." -msgstr "fish: Sender innledende linje ..." - -msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fish: Avklarer versjon ..." - -msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "fish: Henter vertsinformasjon ..." - -#, c-format -msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fish: Leser mappa %s ..." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong file name" +msgstr "" +"EXTFS virtuelt filsystem:\n" +"feil filnavn" -#, c-format -msgid "%s: done." -msgstr "%s: ferdig." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong archive name" +msgstr "" +"EXTFS virtuelt filsystem:\n" +"feil arkivnavn" -#, c-format -msgid "%s: failure" -msgstr " %s: mislyktes" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"cannot build command" +msgstr "" +"EXTFS virtuelt filsystem:\n" +"kan ikke kjøre kommando" #, c-format -msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "fish: lagre %s: sender kommando ..." - -msgid "fish: Local read failed, sending zeros" -msgstr "fish: Lokal lesekommando mislyktes, sender nuller" - -msgid "fish: storing file" -msgstr "fish: lagrer fil" - -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Avbryter overføring ..." - -msgid "Error reported after abort." -msgstr "Feil rapportert etter avbrudd." - -msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "Avbrutt overføring ville vært i orden." +msgid "Warning: cannot open %s directory\n" +msgstr "Advarsel: Klarte ikke åpne mappa %s\n" #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -4343,6 +4310,14 @@ msgstr "(chdir først)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: mislyktes; ingen retrettmuligheter" +#, c-format +msgid "%s: failure" +msgstr " %s: mislyktes" + +#, c-format +msgid "%s: done." +msgstr "%s: ferdig." + msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs: lagrer fil" @@ -4501,6 +4476,52 @@ msgstr "sftp: (Ctrl + G avbryter) Lister ut ... %s" msgid "sftp: Listing done." msgstr "sftp: Utlisting ferdig." +#, c-format +msgid "shell: Disconnecting from %s" +msgstr "skall: Kobler fra %s" + +msgid "shell: Waiting for initial line..." +msgstr "skall: Venter på innledende linje ..." + +msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." +msgstr "Passordautentisering av tilkoblinger støttes ikke per i dag." + +#, c-format +msgid "shell: Password is required for %s" +msgstr "skall: Trenger passord for %s" + +msgid "shell: Sending password..." +msgstr "skall: Sender passord ..." + +msgid "shell: Sending initial line..." +msgstr "skall: Sender innledende linje ..." + +msgid "shell: Getting host info..." +msgstr "skall: Henter vertsinformasjon ..." + +#, c-format +msgid "shell: Reading directory %s..." +msgstr "skall: Leser mappa %s ..." + +#, c-format +msgid "shell: store %s: sending command..." +msgstr "skall: lagre %s: sender kommando ..." + +msgid "shell: Local read failed, sending zeros" +msgstr "skall: Lokal lesekommando mislyktes, sender nuller" + +msgid "shell: storing file" +msgstr "skall: lagrer fil" + +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Avbryter overføring ..." + +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Feil rapportert etter avbrudd." + +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Avbrutt overføring ville vært i orden." + msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Inkonsistent tar-arkiv" |