diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 152 |
1 files changed, 73 insertions, 79 deletions
@@ -14,7 +14,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Pavel Borecki <pavel.borecki@gmail.com>, 2017-2023\n" "Language-Team: Czech (http://app.transifex.com/mc/mc/language/cs/)\n" @@ -742,30 +742,13 @@ msgid "" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " +"editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" -"--colors KLICOVESLOVO={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" -"\n" -"{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" -"\n" -" Klíčová slova:\n" -" Globální: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" -" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" -" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" -" Zobrazení souborů: normal, selected, marked, markselect\n" -" Dialogy: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" -" errdhotfocus\n" -" Nabídka: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -" Vyskakovcí nabídka: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" -" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" -" editframedrag\n" -" Prohlížeč: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" -" Nápověda: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -1632,8 +1615,8 @@ msgstr "" "Uživatelsky přívětivý textový editor\n" "napsaný pro Midnight Commander." -msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" -msgstr "Autorská práva © 1996-2023 nadace Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" +msgstr "" msgid "About" msgstr "O programu" @@ -4185,67 +4168,24 @@ msgstr "" "Virtuální souborový systém EXTFS:\n" "%s" -#, c-format -msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Varování: složku %s se nedaří otevřít\n" - -#, c-format -msgid "fish: Disconnecting from %s" -msgstr "fish: Odpojování od %s" - -msgid "fish: Waiting for initial line..." -msgstr "fish: Čekání na úvodní spojení…" - -msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." -msgstr "Je nám líto, ale prozatím nelze navazovat heslem se ověřující spojení." - -#, c-format -msgid "fish: Password is required for %s" -msgstr "fish: Pro %s je vyžadováno heslo" - -msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fish: Odesílání hesla…" - -msgid "fish: Sending initial line..." -msgstr "fish: Odesílá se úvodní řádek…" - -msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fish: Domlouvání verze…" - -msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "fish: Získávání informací o hostiteli…" - -#, c-format -msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fish: Načítaní složky %s…" - -#, c-format -msgid "%s: done." -msgstr "%s: hotovo." - -#, c-format -msgid "%s: failure" -msgstr "%s: nezdar" - -#, c-format -msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "fish: ukládání %s: odesílání příkazu…" - -msgid "fish: Local read failed, sending zeros" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong file name" msgstr "" -"fish: Načtení místního souboru se nezdařilo, náhradně se odesílají nuly" - -msgid "fish: storing file" -msgstr "fish: ukládání souboru" -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Přerušení přenosu…" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong archive name" +msgstr "" -msgid "Error reported after abort." -msgstr "Po přerušení byla oznámena chyba." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"cannot build command" +msgstr "" -msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "Přerušení přenosu proběhlo v pořádku." +#, c-format +msgid "Warning: cannot open %s directory\n" +msgstr "Varování: složku %s se nedaří otevřít\n" #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -4357,6 +4297,14 @@ msgstr "(nejdříve chdir)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: nezdar; není jiná možnost" +#, c-format +msgid "%s: failure" +msgstr "%s: nezdar" + +#, c-format +msgid "%s: done." +msgstr "%s: hotovo." + msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs: ukládá se soubor" @@ -4515,6 +4463,52 @@ msgstr "sftp: (přerušení CTRL+G) vypisování… %s" msgid "sftp: Listing done." msgstr "sftp: Vypsání dokončeno." +#, c-format +msgid "shell: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Waiting for initial line..." +msgstr "" + +msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." +msgstr "Je nám líto, ale prozatím nelze navazovat heslem se ověřující spojení." + +#, c-format +msgid "shell: Password is required for %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Sending password..." +msgstr "" + +msgid "shell: Sending initial line..." +msgstr "" + +msgid "shell: Getting host info..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: store %s: sending command..." +msgstr "" + +msgid "shell: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +msgid "shell: storing file" +msgstr "" + +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Přerušení přenosu…" + +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Po přerušení byla oznámena chyba." + +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Přerušení přenosu proběhlo v pořádku." + msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Nekonzistentní archiv .tar" |