diff options
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r-- | po/eu.po | 151 |
1 files changed, 72 insertions, 79 deletions
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: IƱigo Salvador Azurmendi <xalba@euskalnet.net>, " "2011,2015-2019\n" @@ -730,32 +730,13 @@ msgid "" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " +"editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" -"--colors GAKOHITZA={AURRE},{ATZE},{EZAUGR}:GAKOHITZA2=...\n" -"\n" -"{AURRE}, {ATZE} eta {EZAUGR} jarri gabe utzi daitezke, eta lehenetsitakoa " -"erabiliko da\n" -"\n" -" Gakohitzak:\n" -" Globala: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" -" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" -" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" -" Fitxategien bistaratzea: normal, selected, marked, markselect\n" -" Elkarrizketa laukiak: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, " -"errdhotnormal,\n" -" errdhotfocus\n" -" Menuak: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -" Menu gainazaleratuak: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editorea: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" -" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" -" editframedrag\n" -" Erakuslea: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" -" Laguntza: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -1622,7 +1603,7 @@ msgstr "" "Testu editore lagunkoi bat\n" "Midnight Commander-rarentzako idatzia." -msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -4130,67 +4111,24 @@ msgid "" "%s" msgstr "" -#, c-format -msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Abisua: %s direktorioa ezin ireki\n" - -#, c-format -msgid "fish: Disconnecting from %s" -msgstr "fish: %s(e)tik deskonektatzen" - -msgid "fish: Waiting for initial line..." -msgstr "fish: Hasierako lerroaren zain..." - -msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong file name" msgstr "" -"Barkatu, oraingoz ezin dugu pasahitz bidez autentikatutako konexiorik egin." - -#, c-format -msgid "fish: Password is required for %s" -msgstr "fish: %s(a)rentzako pasahitza behar da" - -msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fish: Pasahitza bidaltzen..." - -msgid "fish: Sending initial line..." -msgstr "fish: Hasierako lerroa bidaltzen..." - -msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fish: bertsioak egiaztatzen (Handshaking)..." - -msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "fish: Ostalariaren info eskuratzen..." -#, c-format -msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fish: %s direktorioa irakurtzen..." - -#, c-format -msgid "%s: done." -msgstr "%s: eginda." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong archive name" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: failure" -msgstr "%s: hutsegitea" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"cannot build command" +msgstr "" #, c-format -msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "fish: %s biltegiratu: komandoa bidaltzen..." - -msgid "fish: Local read failed, sending zeros" -msgstr "fish: Irakurtze lokalak huts egin du, zeroak bidaltzen" - -msgid "fish: storing file" -msgstr "fish: fitxategia biltegiratzen" - -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Transferentzia galarazten..." - -msgid "Error reported after abort." -msgstr "Akatsaren berri eman da galarazi ondoren." - -msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "Galarazitako transferentzia arrakastatsua izango zen." +msgid "Warning: cannot open %s directory\n" +msgstr "Abisua: %s direktorioa ezin ireki\n" #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -4302,6 +4240,14 @@ msgstr "(aurrena chdir)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: huts egin du; ez dauka nora itzuli" +#, c-format +msgid "%s: failure" +msgstr "%s: hutsegitea" + +#, c-format +msgid "%s: done." +msgstr "%s: eginda." + msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs: fitxategia biltegiratzen" @@ -4441,6 +4387,53 @@ msgstr "sftp: (Ktrl-G eteteko) Zerrendatzen... %s" msgid "sftp: Listing done." msgstr "sftp: Zerrenda osatuta." +#, c-format +msgid "shell: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Waiting for initial line..." +msgstr "" + +msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." +msgstr "" +"Barkatu, oraingoz ezin dugu pasahitz bidez autentikatutako konexiorik egin." + +#, c-format +msgid "shell: Password is required for %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Sending password..." +msgstr "" + +msgid "shell: Sending initial line..." +msgstr "" + +msgid "shell: Getting host info..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: store %s: sending command..." +msgstr "" + +msgid "shell: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +msgid "shell: storing file" +msgstr "" + +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Transferentzia galarazten..." + +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Akatsaren berri eman da galarazi ondoren." + +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Galarazitako transferentzia arrakastatsua izango zen." + msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "tar artxibo inkoherentea" |