diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 150 |
1 files changed, 72 insertions, 78 deletions
@@ -19,7 +19,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Midnight Commander\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-01-27 09:33+0100\n" "PO-Revision-Date: 2010-12-29 10:19+0000\n" "Last-Translator: Rostyslav Haitkulov <info@ubilling.net.ua>, 2023\n" "Language-Team: Ukrainian (http://app.transifex.com/mc/mc/language/uk/)\n" @@ -750,31 +750,13 @@ msgid "" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" +" Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace, " +"editnonprintable,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" -"--colors КЛЮЧ={ТЕКСТ},{ФОН},{АТРИБУТ}:KEYWORD2=...\n" -"\n" -"{ТЕКСТ}, {ФОН} та {АТРИБУТ} можна не вказувати, в такому випадку будуть " -"використовуватись стандартні значення\n" -"\n" -"Ключі :\n" -" Глобальні: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" -" input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" -" bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" -" Відображення файлів: normal, selected, marked, markselect\n" -" Діалогові вікна: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" -" errdhotfocus\n" -" Меню: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" -" Контекстні меню: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" -" Редактор: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" -" editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" -" editframedrag\n" -" Переглядач: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" -" Довідка: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes msgid "" @@ -1641,7 +1623,7 @@ msgstr "" "Дружній до користувача редактор тексту\n" "написаний для Midnight Commander." -msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" +msgid "Copyright (C) 1996-2024 the Free Software Foundation" msgstr "" msgid "About" @@ -4172,66 +4154,24 @@ msgstr "" "Віртуальна файлова система EXTFS:\n" "%s" -#, c-format -msgid "Warning: cannot open %s directory\n" -msgstr "Попередження: не вдалося відкрити каталог %s\n" - -#, c-format -msgid "fish: Disconnecting from %s" -msgstr "fish: триває від’єднання від %s" - -msgid "fish: Waiting for initial line..." -msgstr "fish: очікується початковий рядок…" - -msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." -msgstr "Зараз немає змоги створювати з’єднання, авторизовані паролем." - -#, c-format -msgid "fish: Password is required for %s" -msgstr "fish: вимагається пароль для %s" - -msgid "fish: Sending password..." -msgstr "fish: триває надсилання пароля…" - -msgid "fish: Sending initial line..." -msgstr "fish: триває надсилання початкового рядка…" - -msgid "fish: Handshaking version..." -msgstr "fish: тривають переговори про версію…" - -msgid "fish: Getting host info..." -msgstr "fish: триває отримання відомостей про вузол…" - -#, c-format -msgid "fish: Reading directory %s..." -msgstr "fish: триває читання каталога %s…" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong file name" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: done." -msgstr "%s: завершено." +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"wrong archive name" +msgstr "" -#, c-format -msgid "%s: failure" -msgstr "%s: сталася помилка" +msgid "" +"EXTFS virtual file system:\n" +"cannot build command" +msgstr "" #, c-format -msgid "fish: store %s: sending command..." -msgstr "fish: запис %s: триває надсилання команди…" - -msgid "fish: Local read failed, sending zeros" -msgstr "fish: сталася помилка локального читання, надсилаються нулі" - -msgid "fish: storing file" -msgstr "fish: триває зберігання файлу" - -msgid "Aborting transfer..." -msgstr "Триває переривання перенесення…" - -msgid "Error reported after abort." -msgstr "Сталася помилка після переривання." - -msgid "Aborted transfer would be successful." -msgstr "Перерване перенесення могло завершитися успішно." +msgid "Warning: cannot open %s directory\n" +msgstr "Попередження: не вдалося відкрити каталог %s\n" #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" @@ -4343,6 +4283,14 @@ msgstr "(спочатку chdir)" msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "ftpfs: сталася помилка; нікуди перейти на аварійний режим" +#, c-format +msgid "%s: failure" +msgstr "%s: сталася помилка" + +#, c-format +msgid "%s: done." +msgstr "%s: завершено." + msgid "ftpfs: storing file" msgstr "ftpfs: триває зберігання файлу" @@ -4502,6 +4450,52 @@ msgstr "sftp: (Ctrl-G перервати) Створення списку... %s" msgid "sftp: Listing done." msgstr "sftp: Створення списку завершено." +#, c-format +msgid "shell: Disconnecting from %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Waiting for initial line..." +msgstr "" + +msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." +msgstr "Зараз немає змоги створювати з’єднання, авторизовані паролем." + +#, c-format +msgid "shell: Password is required for %s" +msgstr "" + +msgid "shell: Sending password..." +msgstr "" + +msgid "shell: Sending initial line..." +msgstr "" + +msgid "shell: Getting host info..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: Reading directory %s..." +msgstr "" + +#, c-format +msgid "shell: store %s: sending command..." +msgstr "" + +msgid "shell: Local read failed, sending zeros" +msgstr "" + +msgid "shell: storing file" +msgstr "" + +msgid "Aborting transfer..." +msgstr "Триває переривання перенесення…" + +msgid "Error reported after abort." +msgstr "Сталася помилка після переривання." + +msgid "Aborted transfer would be successful." +msgstr "Перерване перенесення могло завершитися успішно." + msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "Виявлено неузгоджений архів tar" |