# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the mc package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mc 4.8.30\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://www.midnight-commander.org/\n" "POT-Creation-Date: 2023-08-13 21:07+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" # "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" #: lib/charsets.c:219 msgid "Warning: cannot load codepages list" msgstr "" #: lib/charsets.c:222 src/filemanager/boxes.c:387 msgid "7-bit ASCII" msgstr "" #: lib/charsets.c:317 lib/charsets.c:328 #, c-format msgid "Cannot translate from %s to %s" msgstr "" #: lib/event/event.c:57 msgid "Event system already initialized" msgstr "" #: lib/event/event.c:67 msgid "Failed to initialize event system" msgstr "" #: lib/event/event.c:83 msgid "Event system not initialized" msgstr "" #: lib/event/manage.c:72 msgid "Check input data! Some of parameters are NULL!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:166 #, c-format msgid "Unable to create group '%s' for events!" msgstr "" #: lib/event/manage.c:191 #, c-format msgid "Unable to create event '%s'!" msgstr "" #: lib/lock.c:242 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is already being edited.\n" "User: %s\n" "Process ID: %d" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "File locked" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Grab lock" msgstr "" #: lib/lock.c:247 msgid "&Ignore lock" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:110 #, c-format msgid "Cannot create %s directory" msgstr "" #: lib/mcconfig/paths.c:130 msgid "FATAL: not a directory:" msgstr "" #: lib/search/hex.c:198 msgid "" "Number out of range (should be in byte range, 0 <= n <= 0xFF, expressed in " "hex)" msgstr "" #: lib/search/hex.c:201 msgid "Invalid character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:204 msgid "Unmatched quotes character" msgstr "" #: lib/search/hex.c:212 #, c-format msgid "" "Hex pattern error at position %d:\n" "%s." msgstr "" #: lib/search/lib.c:45 msgid "Search string not found" msgstr "" #: lib/search/lib.c:46 msgid "Not implemented yet" msgstr "" #: lib/search/lib.c:48 msgid "Num of replace tokens not equal to num of found tokens" msgstr "" #: lib/search/lib.c:49 #, c-format msgid "Invalid token number %d" msgstr "" #: lib/search/regex.c:340 lib/search/regex.c:839 src/filemanager/ext.c:758 msgid "Regular expression error" msgstr "" #: lib/search/search.c:55 src/diffviewer/ydiff.c:2423 msgid "No&rmal" msgstr "" #: lib/search/search.c:56 src/filemanager/find.c:597 msgid "Re&gular expression" msgstr "" #: lib/search/search.c:57 msgid "He&xadecimal" msgstr "" #: lib/search/search.c:58 msgid "Wil&dcard search" msgstr "" #: lib/skin/common.c:133 #, c-format msgid "" "Unable to load '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:143 #, c-format msgid "" "Unable to parse '%s' skin.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:155 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with true colors support:\n" "%s\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/skin/common.c:167 #, c-format msgid "" "Unable to use '%s' skin with 256 colors support\n" "on non-256 colors terminal.\n" "Default skin has been loaded" msgstr "" #: lib/tty/color-ncurses.c:247 msgid "True color not supported with ncurses." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:224 msgid "Your terminal doesn't even seem to support 256 colors." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:242 msgid "True color not supported in this slang version." msgstr "" #: lib/tty/color-slang.c:253 msgid "Set COLORTERM=truecolor if your terminal really supports true colors." msgstr "" #: lib/tty/key.c:106 lib/tty/key.c:167 msgid "Escape" msgstr "" #: lib/tty/key.c:109 msgid "Function key 1" msgstr "" #: lib/tty/key.c:110 msgid "Function key 2" msgstr "" #: lib/tty/key.c:111 msgid "Function key 3" msgstr "" #: lib/tty/key.c:112 msgid "Function key 4" msgstr "" #: lib/tty/key.c:113 msgid "Function key 5" msgstr "" #: lib/tty/key.c:114 msgid "Function key 6" msgstr "" #: lib/tty/key.c:115 msgid "Function key 7" msgstr "" #: lib/tty/key.c:116 msgid "Function key 8" msgstr "" #: lib/tty/key.c:117 msgid "Function key 9" msgstr "" #: lib/tty/key.c:118 msgid "Function key 10" msgstr "" #: lib/tty/key.c:119 msgid "Function key 11" msgstr "" #: lib/tty/key.c:120 msgid "Function key 12" msgstr "" #: lib/tty/key.c:121 msgid "Function key 13" msgstr "" #: lib/tty/key.c:122 msgid "Function key 14" msgstr "" #: lib/tty/key.c:123 msgid "Function key 15" msgstr "" #: lib/tty/key.c:124 msgid "Function key 16" msgstr "" #: lib/tty/key.c:125 msgid "Function key 17" msgstr "" #: lib/tty/key.c:126 msgid "Function key 18" msgstr "" #: lib/tty/key.c:127 msgid "Function key 19" msgstr "" #: lib/tty/key.c:128 msgid "Function key 20" msgstr "" #: lib/tty/key.c:129 msgid "Completion/M-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:130 msgid "BackTab/S-tab" msgstr "" #: lib/tty/key.c:131 lib/tty/key.c:168 msgid "Backspace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:132 msgid "Up arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:133 msgid "Down arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:134 msgid "Left arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:135 msgid "Right arrow" msgstr "" #: lib/tty/key.c:136 lib/tty/key.c:169 msgid "Insert" msgstr "" #: lib/tty/key.c:137 lib/tty/key.c:170 msgid "Delete" msgstr "" #: lib/tty/key.c:138 msgid "Home" msgstr "" #: lib/tty/key.c:139 msgid "End key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:140 msgid "Page Up" msgstr "" #: lib/tty/key.c:141 msgid "Page Down" msgstr "" #: lib/tty/key.c:142 msgid "/ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:143 msgid "* on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:144 msgid "- on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:145 msgid "+ on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:148 msgid "Left arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:149 msgid "Right arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:150 msgid "Up arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:151 msgid "Down arrow keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:152 msgid "Home on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:153 msgid "End on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:154 msgid "Page Down keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:155 msgid "Page Up keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:156 msgid "Insert on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:157 msgid "Delete on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:158 msgid "Enter on keypad" msgstr "" #: lib/tty/key.c:159 msgid "Function key 21" msgstr "" #: lib/tty/key.c:160 msgid "Function key 22" msgstr "" #: lib/tty/key.c:161 msgid "Function key 23" msgstr "" #: lib/tty/key.c:162 msgid "Function key 24" msgstr "" #: lib/tty/key.c:163 msgid "A1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:164 msgid "C1 key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:171 msgid "Asterisk" msgstr "" #: lib/tty/key.c:172 msgid "Minus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:173 msgid "Plus" msgstr "" #: lib/tty/key.c:174 msgid "Dot" msgstr "" #: lib/tty/key.c:175 msgid "Less than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:176 msgid "Great than" msgstr "" #: lib/tty/key.c:177 msgid "Equal" msgstr "" #: lib/tty/key.c:178 msgid "Comma" msgstr "" #: lib/tty/key.c:179 msgid "Apostrophe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:180 msgid "Colon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:181 msgid "Semicolon" msgstr "" #: lib/tty/key.c:182 msgid "Exclamation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:183 msgid "Question mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:184 msgid "Ampersand" msgstr "" #: lib/tty/key.c:185 msgid "Dollar sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:186 msgid "Quotation mark" msgstr "" #: lib/tty/key.c:187 msgid "Percent sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:188 msgid "Caret" msgstr "" #: lib/tty/key.c:189 msgid "Tilda" msgstr "" #: lib/tty/key.c:190 msgid "Prime" msgstr "" #: lib/tty/key.c:191 msgid "Underline" msgstr "" #: lib/tty/key.c:192 msgid "Understrike" msgstr "" #: lib/tty/key.c:193 msgid "Pipe" msgstr "" #: lib/tty/key.c:194 msgid "Left parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:195 msgid "Right parenthesis" msgstr "" #: lib/tty/key.c:196 msgid "Left bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:197 msgid "Right bracket" msgstr "" #: lib/tty/key.c:198 msgid "Left brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:199 msgid "Right brace" msgstr "" #: lib/tty/key.c:200 msgid "Enter" msgstr "" #: lib/tty/key.c:201 msgid "Tab key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:202 msgid "Space key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:203 msgid "Slash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:204 msgid "Backslash key" msgstr "" #: lib/tty/key.c:205 lib/tty/key.c:206 msgid "Number sign #" msgstr "" #. TRANSLATORS: Please translate as in "at sign" (@). #: lib/tty/key.c:208 msgid "At sign" msgstr "" #: lib/tty/key.c:211 lib/tty/key.c:212 msgid "Ctrl" msgstr "" #: lib/tty/key.c:213 lib/tty/key.c:214 lib/tty/key.c:215 msgid "Alt" msgstr "" #: lib/tty/key.c:216 msgid "Shift" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:117 msgid "The TERM environment variable is unset!\n" msgstr "" #: lib/tty/tty.c:209 msgid "Cannot check SIGWINCH pipe" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:71 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot create pipe for SIGWINCH: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:84 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure write end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-internal.c:93 #, c-format msgid "" "\n" "Cannot configure read end of SIGWINCH pipe: %s (%d)\n" msgstr "" #: lib/tty/tty-slang.c:298 #, c-format msgid "" "Screen size %dx%d is not supported.\n" "Check the TERM environment variable.\n" msgstr "" #: lib/util.c:351 msgid "B" msgstr "" #: lib/util.c:356 msgid "kB" msgstr "" #: lib/util.c:356 msgid "KiB" msgstr "" #: lib/util.c:361 msgid "MB" msgstr "" #: lib/util.c:361 msgid "MiB" msgstr "" #: lib/util.c:366 msgid "GB" msgstr "" #: lib/util.c:366 msgid "GiB" msgstr "" #: lib/utilunix.c:515 msgid "Cannot create pipe descriptor" msgstr "" #: lib/utilunix.c:528 msgid "Cannot create pipe streams" msgstr "" #: lib/utilunix.c:607 #, c-format msgid "" "Unexpected error in select() reading data from a child process:\n" "%s" msgstr "" #: lib/utilunix.c:683 msgid "Cannot close pipe descriptor (p == NULL)" msgstr "" #: lib/utilunix.c:701 #, c-format msgid "" "Unexpected error in waitpid():\n" "%s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:274 #, c-format msgid "Directory cache expired for %s" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:712 #, c-format msgid "%s: %s: %s %3d%% (%lld) bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:715 #, c-format msgid "%s: %s: %s %lld bytes transferred" msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1373 msgid "Starting linear transfer..." msgstr "" #: lib/vfs/direntry.c:1472 msgid "Getting file" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:177 msgid "Changes to file lost" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:809 #, c-format msgid "%s is not a directory\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:811 #, c-format msgid "Directory %s is not owned by you\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:813 #, c-format msgid "Cannot set correct permissions for directory %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:818 #, c-format msgid "Cannot create temporary directory %s: %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:852 #, c-format msgid "Temporary files will be created in %s\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:858 #, c-format msgid "Temporary files will not be created\n" msgstr "" #: lib/vfs/interface.c:863 src/execute.c:339 msgid "Press any key to continue..." msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:876 msgid "Cannot parse:" msgstr "" #: lib/vfs/parse_ls_vga.c:879 msgid "More parsing errors will be ignored." msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:361 msgid "Internal error:" msgstr "" #: lib/vfs/utilvfs.c:370 msgid "Password:" msgstr "" #: lib/widget/dialog-switch.c:243 msgid "Screens" msgstr "" #: lib/widget/history.c:218 lib/widget/history.c:233 msgid "History" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'DialogTitle', it's just a context prefix #: lib/widget/listbox.c:323 msgid "DialogTitle|History cleanup" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:324 msgid "Do you want clean this history?" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3090 src/editor/edit.c:369 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 src/editor/editcmd.c:1522 #: src/editor/editcmd.c:1528 src/filemanager/cmd.c:145 #: src/filemanager/file.c:1014 src/filemanager/file.c:2022 #: src/filemanager/filegui.c:482 src/filemanager/filemanager.c:1056 #: src/filemanager/filemanager.c:1064 src/filemanager/hotlist.c:1164 #: src/filemanager/hotlist.c:1181 src/filemanager/panel.c:2961 #: src/filemanager/tree.c:826 src/subshell/common.c:1653 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:521 src/vfs/sftpfs/connection.c:533 #: src/viewer/actions_cmd.c:644 src/viewer/actions_cmd.c:650 #: src/viewer/search.c:452 msgid "&Yes" msgstr "" #: lib/widget/listbox.c:325 src/diffviewer/ydiff.c:3090 src/editor/edit.c:369 #: src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:1522 src/editor/editcmd.c:1528 #: src/filemanager/cmd.c:145 src/filemanager/file.c:1014 #: src/filemanager/file.c:2022 src/filemanager/filegui.c:484 #: src/filemanager/filemanager.c:1056 src/filemanager/filemanager.c:1064 #: src/filemanager/hotlist.c:1164 src/filemanager/hotlist.c:1181 #: src/filemanager/panel.c:2961 src/filemanager/tree.c:826 #: src/subshell/common.c:1653 src/vfs/sftpfs/connection.c:521 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:533 src/viewer/actions_cmd.c:644 #: src/viewer/actions_cmd.c:650 src/viewer/search.c:453 msgid "&No" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:213 src/editor/editsearch.c:105 #: src/editor/editsearch.c:1021 src/editor/editwidget.c:157 #: src/filemanager/boxes.c:1292 src/filemanager/filegui.c:1386 #: src/filemanager/find.c:605 src/filemanager/layout.c:511 src/main.c:414 msgid "&OK" msgstr "" #: lib/widget/quick.h:214 src/editor/editcmd.c:180 src/editor/editcmd.c:203 #: src/editor/editcmd.c:375 src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:939 #: src/editor/editcmd.c:1016 src/editor/editcmd.c:1522 #: src/editor/editcmd.c:2018 src/editor/editcmd.c:2047 #: src/editor/editsearch.c:107 src/editor/editsearch.c:252 #: src/editor/etags.c:375 src/editor/spell.c:750 src/filemanager/achown.c:89 #: src/filemanager/achown.c:863 src/filemanager/achown.c:900 #: src/filemanager/chattr.c:235 src/filemanager/chattr.c:1124 #: src/filemanager/chmod.c:117 src/filemanager/chmod.c:442 #: src/filemanager/chown.c:88 src/filemanager/chown.c:314 #: src/filemanager/cmd.c:1029 src/filemanager/filegui.c:1390 #: src/filemanager/find.c:605 src/filemanager/hotlist.c:185 #: src/filemanager/hotlist.c:1018 src/filemanager/hotlist.c:1081 #: src/filemanager/layout.c:512 src/filemanager/panelize.c:172 src/learn.c:261 #: src/viewer/hex.c:430 msgid "&Cancel" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:170 msgid "Background process:" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:295 lib/widget/wtools.c:424 src/editor/edit.c:209 #: src/editor/edit.c:230 src/editor/edit.c:381 src/editor/edit.c:1989 #: src/editor/edit.c:1999 src/editor/editcmd.c:265 src/editor/editcmd.c:275 #: src/editor/editcmd.c:318 src/editor/editcmd.c:1626 src/editor/spell.c:325 #: src/editor/spell.c:545 src/editor/spell.c:553 #: tests/src/execute__common.c:150 #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:152 msgid "Error" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:458 #, c-format msgid "%s (%d)" msgstr "" #: lib/widget/wtools.c:704 src/filemanager/file.c:893 #: src/filemanager/file.c:967 src/filemanager/file.c:969 #: src/filemanager/file.c:1015 src/filemanager/file.c:3174 #: src/filemanager/filegui.c:257 src/filemanager/filegui.c:506 msgid "&Abort" msgstr "" #: src/args.c:102 msgid "Displays the current version" msgstr "" #: src/args.c:110 msgid "Print data directory" msgstr "" #: src/args.c:118 msgid "Print extended info about used data directories" msgstr "" #: src/args.c:127 msgid "Print configure options" msgstr "" #: src/args.c:135 msgid "Print last working directory to specified file" msgstr "" #: src/args.c:136 src/args.c:161 src/args.c:170 src/args.c:254 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:143 msgid "Enables subshell support (default)" msgstr "" #: src/args.c:150 msgid "Disables subshell support" msgstr "" #: src/args.c:160 msgid "Log ftp dialog to specified file" msgstr "" #: src/args.c:169 msgid "Launches the file viewer on a file" msgstr "" #: src/args.c:177 msgid "Edit files" msgstr "" #: src/args.c:178 msgid " ..." msgstr "" #: src/args.c:193 msgid "Forces xterm features" msgstr "" #: src/args.c:200 msgid "Disable X11 support" msgstr "" #: src/args.c:207 msgid "Tries to use an old highlight mouse tracking" msgstr "" #: src/args.c:214 msgid "Disable mouse support in text version" msgstr "" #: src/args.c:222 msgid "Tries to use termcap instead of terminfo" msgstr "" #: src/args.c:230 msgid "To run on slow terminals" msgstr "" #: src/args.c:237 msgid "Use stickchars to draw" msgstr "" #: src/args.c:245 msgid "Resets soft keys on HP terminals" msgstr "" #: src/args.c:253 msgid "Load definitions of key bindings from specified file" msgstr "" #: src/args.c:260 msgid "Don't load definitions of key bindings from file, use defaults" msgstr "" #: src/args.c:279 msgid "Requests to run in black and white" msgstr "" #: src/args.c:286 msgid "Request to run in color mode" msgstr "" #: src/args.c:293 msgid "Specifies a color configuration" msgstr "" #: src/args.c:294 src/args.c:301 msgid "" msgstr "" #: src/args.c:300 msgid "Show mc with specified skin" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate keywords #: src/args.c:337 msgid "" "--colors KEYWORD={FORE},{BACK},{ATTR}:KEYWORD2=...\n" "\n" "{FORE}, {BACK} and {ATTR} can be omitted, and the default will be used\n" "\n" " Keywords:\n" " Global: errors, disabled, reverse, gauge, header\n" " input, inputmark, inputunchanged, commandlinemark\n" " bbarhotkey, bbarbutton, statusbar\n" " File display: normal, selected, marked, markselect\n" " Dialog boxes: dnormal, dfocus, dhotnormal, dhotfocus, errdhotnormal,\n" " errdhotfocus\n" " Menus: menunormal, menuhot, menusel, menuhotsel, menuinactive\n" " Popup menus: pmenunormal, pmenusel, pmenutitle\n" " Editor: editnormal, editbold, editmarked, editwhitespace,\n" " editlinestate, editbg, editframe, editframeactive\n" " editframedrag\n" " Viewer: viewnormal,viewbold, viewunderline, viewselected\n" " Help: helpnormal, helpitalic, helpbold, helplink, helpslink\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: don't translate color names and attributes #: src/args.c:354 msgid "" "Standard Colors:\n" " black, gray, red, brightred, green, brightgreen, brown,\n" " yellow, blue, brightblue, magenta, brightmagenta, cyan,\n" " brightcyan, lightgray and white\n" "\n" "Extended colors, when 256 colors are available:\n" " color16 to color255, or rgb000 to rgb555 and gray0 to gray23\n" "\n" "Attributes:\n" " bold, italic, underline, reverse, blink; append more with '+'\n" msgstr "" #: src/args.c:366 msgid "Color options" msgstr "" #: src/args.c:380 msgid "[+lineno] file1[:lineno] [file2[:lineno]...]" msgstr "" #: src/args.c:383 src/filemanager/file.c:172 msgid "file" msgstr "" #: src/args.c:387 msgid "file1 file2" msgstr "" #: src/args.c:392 msgid "[this_dir] [other_panel_dir]" msgstr "" #: src/args.c:407 msgid "" "\n" "Please send any bug reports (including the output of 'mc -V')\n" "as tickets at www.midnight-commander.org\n" msgstr "" #: src/args.c:411 src/filemanager/filemanager.c:1746 src/textconf.c:144 #, c-format msgid "GNU Midnight Commander %s\n" msgstr "" #: src/args.c:664 src/filemanager/boxes.c:694 msgid "Main options" msgstr "" #: src/args.c:670 src/args.c:671 msgid "Terminal options" msgstr "" #: src/args.c:686 msgid "Arguments parse error!" msgstr "" #: src/args.c:796 msgid "No arguments given to the viewer." msgstr "" #: src/args.c:808 msgid "Two files are required to invoke the diffviewer." msgstr "" #: src/background.c:182 src/background.c:254 msgid "Background protocol error" msgstr "" #: src/background.c:182 msgid "Reading failed" msgstr "" #: src/background.c:222 src/filemanager/file.c:862 src/filemanager/file.c:962 msgid "Background process error" msgstr "" #: src/background.c:235 src/background.c:286 msgid "Unknown error in child" msgstr "" #: src/background.c:243 msgid "Child died unexpectedly" msgstr "" #: src/background.c:255 msgid "" "Background process sent us a request for more arguments\n" "than we can handle." msgstr "" #: src/diffviewer/internal.h:15 src/diffviewer/search.c:235 #: src/editor/edit-impl.h:76 src/editor/edit-impl.h:77 src/viewer/search.c:484 #: src/viewer/search.c:486 msgid "&Dismiss" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:87 src/editor/editsearch.c:88 #: src/editor/editsearch.c:169 src/viewer/dialogs.c:81 msgid "Enter search string:" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:94 src/editor/editsearch.c:96 #: src/editor/editsearch.c:179 src/filemanager/boxes.c:687 #: src/filemanager/boxes.c:894 src/filemanager/find.c:591 #: src/viewer/dialogs.c:89 msgid "Cas&e sensitive" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:95 src/editor/editsearch.c:97 #: src/editor/editsearch.c:180 src/viewer/dialogs.c:90 msgid "&Backwards" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:96 src/editor/editsearch.c:99 #: src/editor/editsearch.c:182 src/filemanager/find.c:602 #: src/viewer/dialogs.c:91 msgid "&Whole words" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:98 src/editor/editsearch.c:101 #: src/editor/editsearch.c:184 src/filemanager/find.c:589 #: src/viewer/dialogs.c:93 msgid "&All charsets" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:109 src/diffviewer/search.c:235 #: src/diffviewer/search.c:248 src/diffviewer/search.c:281 #: src/editor/editsearch.c:115 src/editor/editsearch.c:600 #: src/editor/editsearch.c:626 src/editor/editsearch.c:655 #: src/editor/editsearch.c:905 src/editor/editsearch.c:916 #: src/viewer/dialogs.c:104 src/viewer/search.c:404 src/viewer/search.c:464 #: src/viewer/search.c:484 src/viewer/search.c:486 msgid "Search" msgstr "" #: src/diffviewer/search.c:248 src/diffviewer/search.c:281 msgid "Search is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:181 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary diff file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2213 #, c-format msgid "" "Cannot create backup file\n" "%s%s\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2222 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary merge file\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2424 msgid "&Fastest (Assume large files)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2425 msgid "&Minimal (Find a smaller set of change)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2430 msgid "Diff algorithm" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2433 msgid "Diff extra options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2434 msgid "&Ignore case" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2435 msgid "Ignore tab &expansion" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2436 msgid "Ignore &space change" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2437 msgid "Ignore all &whitespace" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2438 msgid "Strip &trailing carriage return" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2449 msgid "Diff Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 msgid "Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2953 msgid "Edit is disabled" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2987 msgid "Goto line (left)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2988 msgid "Goto line (right)" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:2996 src/editor/editcmd.c:1709 msgid "Enter line:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3035 src/editor/editwidget.c:677 #: src/filemanager/filemanager.c:1634 src/filemanager/tree.c:1169 #: src/help.c:1164 src/viewer/display.c:90 msgid "ButtonBar|Help" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3036 src/editor/editwidget.c:678 #: src/viewer/display.c:102 msgid "ButtonBar|Save" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3037 src/filemanager/filemanager.c:1637 #: src/viewer/display.c:97 msgid "ButtonBar|Edit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3038 msgid "ButtonBar|Merge" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3039 src/editor/editwidget.c:683 #: src/viewer/display.c:112 msgid "ButtonBar|Search" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3040 msgid "ButtonBar|Options" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3041 src/editor/editwidget.c:686 #: src/filemanager/filemanager.c:1643 src/help.c:1173 src/viewer/display.c:121 #: src/viewer/display.c:124 msgid "ButtonBar|Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3087 src/editor/editcmd.c:1528 #: src/viewer/actions_cmd.c:642 src/viewer/actions_cmd.c:648 msgid "Quit" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3088 msgid "File(s) was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3089 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file(s)?" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3421 src/diffviewer/ydiff.c:3424 msgid "Diff:" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3545 src/diffviewer/ydiff.c:3555 #: src/diffviewer/ydiff.c:3575 src/diffviewer/ydiff.c:3592 #, c-format msgid "\"%s\" is a directory" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3581 src/diffviewer/ydiff.c:3598 #: src/filemanager/file.c:1830 src/viewer/mcviewer.c:354 #, c-format msgid "" "Cannot stat \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3607 msgid "Diff viewer: invalid mode" msgstr "" #: src/diffviewer/ydiff.c:3636 msgid "Two files are needed to compare" msgstr "" #: src/editor/edit.c:165 #, c-format msgid "Loading: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/edit.c:168 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/editor/edit.c:208 src/editor/edit.c:321 #, c-format msgid "Cannot open %s for reading" msgstr "" #: src/editor/edit.c:218 msgid "Load file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:229 #, c-format msgid "Error reading %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:333 #, c-format msgid "Cannot get size/permissions for %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:342 #, c-format msgid "\"%s\" is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/edit.c:367 #, c-format msgid "" "File \"%s\" is too large.\n" "Open it anyway?" msgstr "" #: src/editor/edit.c:369 src/editor/editcmd.c:178 src/editor/editcmd.c:201 #: src/editor/editcmd.c:373 src/editor/editcmd.c:517 src/editor/editcmd.c:938 #: src/editor/editcmd.c:2015 src/editor/editcmd.c:2044 src/editor/etags.c:373 #: src/execute.c:137 src/filemanager/ext.c:775 src/filemanager/file.c:2461 #: src/filemanager/panel.c:4708 src/help.c:363 src/main.c:411 #: src/subshell/common.c:1651 src/vfs/sftpfs/connection.c:521 #: src/viewer/actions_cmd.c:444 msgid "Warning" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1988 #, c-format msgid "Error reading from pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/edit.c:1998 #, c-format msgid "Cannot open pipe for reading: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:179 msgid "File has hard-links. Detach before saving?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:202 msgid "The file has been modified in the meantime. Save anyway?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:264 #, c-format msgid "Error writing to pipe: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:274 #, c-format msgid "Cannot open pipe for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:317 #, c-format msgid "Cannot open file for writing: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:374 msgid "The file you are saving does not end with a newline." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:375 src/editor/editcmd.c:519 src/editor/editcmd.c:2017 #: src/editor/editcmd.c:2046 src/editor/etags.c:375 msgid "C&ontinue" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:388 msgid "&Do not change" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:389 msgid "&Unix format (LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:390 msgid "&Windows/DOS format (CR LF)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:391 msgid "&Macintosh format (CR)" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:396 src/editor/editcmd.c:1038 src/editor/editcmd.c:1750 #: src/editor/editcmd.c:1781 src/filemanager/cmd.c:735 msgid "Enter file name:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:400 msgid "Change line breaks to:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:410 msgid "Save As" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:837 msgid "&Quick save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:838 msgid "&Safe save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:839 msgid "&Do backups with following extension:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:858 msgid "Check &POSIX new line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:867 msgid "Edit Save Mode" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:921 src/editor/editcmd.c:980 msgid "Save as" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:923 msgid "Cannot save: destination is not a regular file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:939 msgid "A file already exists with this name" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:939 msgid "&Overwrite" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:980 src/editor/editcmd.c:1760 msgid "Cannot save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1014 #, c-format msgid "Confirm save file: \"%s\"" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1016 src/viewer/hex.c:418 src/viewer/hex.c:430 msgid "Save file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1016 src/editor/editmenu.c:80 src/learn.c:195 #: src/learn.c:260 msgid "&Save" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1038 msgid "Load" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1121 msgid "Syntax file edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1122 msgid "Which syntax file you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1123 src/editor/editcmd.c:1169 #: src/filemanager/cmd.c:834 src/filemanager/cmd.c:875 #: src/filemanager/cmd.c:933 msgid "&User" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1123 src/editor/editcmd.c:1169 msgid "&System wide" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1167 src/filemanager/cmd.c:873 msgid "Menu edit" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1168 src/filemanager/cmd.c:874 msgid "Which menu file do you want to edit?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1169 src/filemanager/cmd.c:875 msgid "&Local" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1503 src/editor/editwidget.c:387 msgid "[NoName]" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1521 #, c-format msgid "" "File %s was modified.\n" "Save before close?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1522 msgid "Close file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1526 #, c-format msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file %s?" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1626 msgid "This function is not implemented" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1641 msgid "Copy to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1641 src/editor/editcmd.c:1665 msgid "Unable to save to file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1665 msgid "Cut to clipboard" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1709 msgid "Goto line" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1750 src/editor/editcmd.c:1760 msgid "Save block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1781 src/editor/editcmd.c:1796 msgid "Insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1796 msgid "Cannot insert file" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1817 msgid "Sort block" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1817 msgid "You must first highlight a block of text" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1825 msgid "Run sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1826 msgid "Enter sort options (see sort(1) manpage) separated by whitespace:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1846 src/editor/editcmd.c:1853 msgid "Sort" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1846 msgid "Cannot execute sort command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1852 #, c-format msgid "Sort returned non-zero: %s" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1889 msgid "Paste output of external command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1890 msgid "Enter shell command(s):" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1907 msgid "External command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1907 msgid "Cannot execute command" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1952 msgid "mail -s -c " msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1953 msgid "To" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1956 msgid "Subject" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1959 msgid "Copies to" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:1970 msgid "Mail" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2004 msgid "Insert literal" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2005 msgid "Press any key:" msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2016 src/editor/editcmd.c:2045 src/editor/etags.c:374 msgid "" "Current text was modified without a file save.\n" "Continue discards these changes." msgstr "" #: src/editor/editcmd.c:2098 msgid "Cancel" msgstr "" #: src/editor/editcomplete.c:254 msgid "Collect completions" msgstr "" #: src/editor/editdraw.c:256 src/editor/editwidget.c:333 msgid "NoName" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Save macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:153 msgid "Press the macro's new hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 src/editor/editmacros.c:326 msgid "Delete macro" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:323 msgid "Press macro hotkey:" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:326 msgid "Macro not deleted" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat last commands" msgstr "" #: src/editor/editmacros.c:338 msgid "Repeat times:" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:75 msgid "&Open file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:76 msgid "&New" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:77 msgid "&Close" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:78 msgid "&History..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:81 msgid "Save &as..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:83 msgid "&Insert file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:84 msgid "Cop&y to file..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:86 msgid "&User menu..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:88 msgid "A&bout..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:90 src/filemanager/find.c:194 src/main.c:414 msgid "&Quit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:102 msgid "&Undo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:103 msgid "&Redo" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:105 msgid "&Toggle ins/overw" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:107 msgid "To&ggle mark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:108 msgid "&Mark columns" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:109 msgid "Mark &all" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:110 msgid "Unmar&k" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:112 msgid "Cop&y" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:113 msgid "Mo&ve" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:114 src/filemanager/file.c:2711 #: src/filemanager/file.c:2767 src/filemanager/filemanager.c:251 msgid "&Delete" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:116 msgid "Co&py to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:117 msgid "&Cut to clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:118 msgid "Pa&ste from clipfile" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:120 msgid "&Beginning" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:121 msgid "&End" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:133 msgid "&Search..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:134 msgid "Search &again" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:135 msgid "&Replace..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:137 msgid "&Toggle bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:138 msgid "&Next bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:139 msgid "&Prev bookmark" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:140 msgid "&Flush bookmarks" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:152 msgid "&Go to line..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:153 msgid "&Toggle line state" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:155 msgid "Go to matching &bracket" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:157 msgid "Toggle s&yntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:159 msgid "&Find declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:160 msgid "Back from &declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:161 msgid "For&ward to declaration" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:164 msgid "Encod&ing..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:167 msgid "&Refresh screen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:171 msgid "&Start/Stop record macro" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:172 msgid "Delete macr&o..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:175 msgid "Record/Repeat &actions" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:180 msgid "S&pell check" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:182 msgid "C&heck word" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:185 msgid "Change spelling &language..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:190 msgid "&Mail..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:203 msgid "Insert &literal..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:204 msgid "Insert &date/time" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:206 msgid "&Format paragraph" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:207 msgid "&Sort..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:209 msgid "&Paste output of..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:210 msgid "&External formatter" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:225 src/filemanager/hotlist.c:197 msgid "&Move" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:226 msgid "&Resize" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:228 msgid "&Toggle fullscreen" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:230 msgid "&Next" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:231 msgid "&Previous" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:232 msgid "&List..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:244 msgid "&General..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:245 msgid "Save &mode..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:246 src/filemanager/filemanager.c:335 msgid "Learn &keys..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:248 msgid "Syntax &highlighting..." msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:250 msgid "S&yntax file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:251 msgid "&Menu file" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:253 src/filemanager/filemanager.c:340 msgid "&Save setup" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:277 src/filemanager/filemanager.c:352 msgid "&File" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:279 src/filemanager/filemanager.c:236 msgid "&Edit" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:281 msgid "&Search" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:284 src/filemanager/filemanager.c:354 msgid "&Command" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:286 msgid "For&mat" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:288 msgid "&Window" msgstr "" #: src/editor/editmenu.c:290 src/filemanager/filemanager.c:356 msgid "&Options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:54 msgid "&None" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:55 msgid "&Dynamic paragraphing" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:56 msgid "Type &writer wrap" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:152 msgid "Wrap mode" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:157 msgid "Tabulation" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:158 msgid "&Fake half tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:159 msgid "&Backspace through tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:161 msgid "Fill tabs with &spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:163 msgid "Tab spacing:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:167 src/filemanager/boxes.c:571 #: src/filemanager/layout.c:504 msgid "Other options" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:168 msgid "&Return does autoindent" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:169 msgid "Confir&m before saving" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:170 msgid "Save file &position" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:171 msgid "&Visible trailing spaces" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:172 msgid "Visible &tabs" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:173 msgid "Synta&x highlighting" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:174 msgid "C&ursor after inserted block" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:176 msgid "Pers&istent selection" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:177 msgid "Cursor be&yond end of line" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:178 msgid "&Group undo" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:179 msgid "Word wrap line length:" msgstr "" #: src/editor/editoptions.c:191 msgid "Editor options" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:98 src/editor/editsearch.c:181 msgid "In se&lection" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:106 msgid "&Find all" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:172 msgid "Enter replacement string:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:195 src/editor/editsearch.c:981 #: src/editor/editsearch.c:1021 src/editor/editsearch.c:1033 msgid "Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:246 msgid "Replace with:" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:249 src/editor/spell.c:746 msgid "&Replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:250 src/filemanager/file.c:1014 #: src/filemanager/filegui.c:495 msgid "A&ll" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:251 src/editor/spell.c:748 #: src/filemanager/file.c:893 src/filemanager/file.c:966 #: src/filemanager/file.c:969 src/filemanager/file.c:3175 #: src/filemanager/filegui.c:254 msgid "&Skip" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:260 msgid "Confirm replace" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:749 src/viewer/search.c:95 #, c-format msgid "Searching %s: %3d%%" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:752 src/filemanager/find.c:1358 #: src/viewer/search.c:98 #, c-format msgid "Searching %s" msgstr "" #: src/editor/editsearch.c:1033 #, c-format msgid "%ld replacements made" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:152 msgid "" "A user friendly text editor\n" "written for the Midnight Commander." msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:155 msgid "Copyright (C) 1996-2023 the Free Software Foundation" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:165 msgid "About" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:324 msgid "Open files" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:391 src/editor/editwidget.c:394 msgid "Edit: " msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:679 msgid "ButtonBar|Mark" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:680 msgid "ButtonBar|Replac" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:681 src/filemanager/filemanager.c:1638 #: src/filemanager/tree.c:1174 msgid "ButtonBar|Copy" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:682 msgid "ButtonBar|Move" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:684 src/filemanager/filemanager.c:1641 msgid "ButtonBar|Delete" msgstr "" #: src/editor/editwidget.c:685 src/filemanager/filemanager.c:1642 msgid "ButtonBar|PullDn" msgstr "" #: src/editor/spell.c:108 msgid "Breton" msgstr "" #: src/editor/spell.c:109 msgid "Czech" msgstr "" #: src/editor/spell.c:110 msgid "Welsh" msgstr "" #: src/editor/spell.c:111 msgid "Danish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:112 msgid "German" msgstr "" #: src/editor/spell.c:113 msgid "Greek" msgstr "" #: src/editor/spell.c:114 msgid "English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:115 msgid "British English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:116 msgid "Canadian English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:117 msgid "American English" msgstr "" #: src/editor/spell.c:118 msgid "Esperanto" msgstr "" #: src/editor/spell.c:119 msgid "Spanish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:120 msgid "Faroese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:121 msgid "French" msgstr "" #: src/editor/spell.c:122 msgid "Italian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:123 msgid "Dutch" msgstr "" #: src/editor/spell.c:124 msgid "Norwegian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:125 msgid "Polish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:126 msgid "Portuguese" msgstr "" #: src/editor/spell.c:127 msgid "Romanian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:128 msgid "Russian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:129 msgid "Slovak" msgstr "" #: src/editor/spell.c:130 msgid "Swedish" msgstr "" #: src/editor/spell.c:131 msgid "Ukrainian" msgstr "" #: src/editor/spell.c:745 msgid "&Add word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:756 msgid "Language" msgstr "" #: src/editor/spell.c:757 msgid "Misspelled" msgstr "" #: src/editor/spell.c:764 msgid "Check word" msgstr "" #: src/editor/spell.c:770 msgid "Suggest" msgstr "" #: src/editor/spell.c:822 msgid "Select language" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1428 msgid "Choose syntax highlighting" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1429 msgid "< Auto >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1430 msgid "< Reload Current Syntax >" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1531 src/editor/syntax.c:1537 msgid "Load syntax file" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1532 src/help.c:1098 src/usermenu.c:986 #: src/usermenu.c:1026 #, c-format msgid "" "Cannot open file %s\n" "%s" msgstr "" #: src/editor/syntax.c:1538 #, c-format msgid "Error in file %s on line %d" msgstr "" #: src/execute.c:138 msgid "" "The Commander can't change to the directory that\n" "the subshell claims you are in. Perhaps you have\n" "deleted your working directory, or given yourself\n" "extra access permissions with the \"su\" command?" msgstr "" #: src/execute.c:198 src/filemanager/ext.c:669 #, c-format msgid "Cannot fetch a local copy of %s" msgstr "" #: src/execute.c:439 src/filemanager/command.c:127 msgid "The shell is already running a command" msgstr "" #: src/execute.c:466 msgid "" "Not an xterm or Linux console;\n" "the subshell cannot be toggled." msgstr "" #: src/execute.c:505 msgid "Type 'exit' to return to the Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:86 src/filemanager/chattr.c:230 #: src/filemanager/chmod.c:112 src/filemanager/chown.c:84 msgid "Set &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:87 msgid "S&kip" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:88 src/filemanager/chattr.c:234 #: src/filemanager/chmod.c:116 src/filemanager/chown.c:87 msgid "&Set" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:287 src/filemanager/achown.c:294 #: src/filemanager/achown.c:546 msgid "owner" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:289 src/filemanager/achown.c:296 #: src/filemanager/achown.c:551 msgid "group" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:291 msgid "other" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:299 msgid "Flag" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:309 #, c-format msgid "Permissions (octal): %o" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:752 msgid "Chown advanced command" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:860 src/filemanager/achown.c:1061 #: src/filemanager/chmod.c:439 src/filemanager/chmod.c:585 #, c-format msgid "" "Cannot chmod \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899 #: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441 #: src/filemanager/chown.c:313 src/vfs/sftpfs/connection.c:521 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:533 msgid "&Ignore" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899 #: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441 #: src/filemanager/chown.c:313 msgid "Ignore &all" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:862 src/filemanager/achown.c:899 #: src/filemanager/chattr.c:1123 src/filemanager/chmod.c:441 #: src/filemanager/chown.c:313 src/filemanager/file.c:966 src/viewer/hex.c:430 msgid "&Retry" msgstr "" #: src/filemanager/achown.c:897 src/filemanager/achown.c:1065 #: src/filemanager/chown.c:311 src/filemanager/chown.c:478 #, c-format msgid "" "Cannot chown \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:180 msgid "< Default >" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:224 msgid "Skins" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:382 src/filemanager/boxes.c:1017 #: src/selcodepage.c:103 msgid "Other 8 bit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:468 msgid "Running" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:469 src/filemanager/find.c:1630 msgid "Stopped" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:536 msgid "&Never" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:537 msgid "On dum&b terminals" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:538 msgid "Alwa&ys" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:552 msgid "File operations" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:553 msgid "&Verbose operation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:554 msgid "Compute tota&ls" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:555 msgid "Classic pro&gressbar" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:556 msgid "Mkdi&r autoname" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:557 msgid "&Preallocate space" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:560 msgid "Esc key mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:561 msgid "S&ingle press" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:562 msgid "Timeout:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:567 msgid "Pause after run" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:572 msgid "Use internal edi&t" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:573 msgid "Use internal vie&w" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:574 msgid "A&sk new file name" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:576 msgid "Auto m&enus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:577 msgid "&Drop down menus" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:578 msgid "S&hell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:579 msgid "Co&mplete: show all" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:581 msgid "Rotating d&ash" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:582 msgid "Cd follows lin&ks" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:583 msgid "Sa&fe delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:584 msgid "Safe overwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:585 msgid "A&uto save setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:598 msgid "Configure options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:642 msgid "Skin:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:648 msgid "&Shadows" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:657 msgid "Appearance" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:686 msgid "Case &insensitive" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:688 msgid "Use panel sort mo&de" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:695 msgid "Show mi&ni-status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:696 msgid "Use SI si&ze units" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:697 msgid "Mi&x all files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:698 msgid "Show &backup files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:699 msgid "Show &hidden files" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:700 msgid "&Fast dir reload" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:701 msgid "Ma&rk moves down" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:702 msgid "Re&verse files only" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:704 msgid "Simple s&wap" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:705 msgid "A&uto save panels setup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:712 msgid "Navigation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:713 msgid "L&ynx-like motion" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:715 msgid "Pa&ge scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:716 msgid "Center &scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:717 msgid "&Mouse page scrolling" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:720 msgid "File highlight" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:721 msgid "File &types" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:722 msgid "&Permissions" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:724 msgid "Quick search" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:737 msgid "Panel options" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:749 src/filemanager/info.c:86 #: src/vfs/sftpfs/connection.c:380 msgid "Information" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:750 msgid "" "Using the fast reload option may not reflect the exact\n" "directory contents. In this case you'll need to do a\n" "manual reload of the directory. See the man page for\n" "the details." msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:784 msgid "&Full file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:785 msgid "&Brief file list:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:786 msgid "&Long file list" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:787 msgid "&User defined:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:796 msgid "columns" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:803 msgid "User &mini status" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:814 msgid "Listing format" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:893 msgid "Executable &first" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:895 msgid "&Reverse" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:905 msgid "Sort order" msgstr "" #. TRANSLATORS: no need to translate 'Confirmation', it's just a context prefix #: src/filemanager/boxes.c:929 msgid "Confirmation|&Delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:930 msgid "Confirmation|O&verwrite" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:931 msgid "Confirmation|&Execute" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:932 msgid "Confirmation|E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:933 msgid "Confirmation|Di&rectory hotlist delete" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:935 msgid "Confirmation|&History cleanup" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:945 src/filemanager/cmd.c:144 msgid "Confirmation" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:962 msgid "&UTF-8 output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:963 msgid "&Full 8 bits output" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:964 msgid "&ISO 8859-1" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:965 msgid "7 &bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:972 src/filemanager/boxes.c:1031 msgid "F&ull 8 bits input" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:981 src/filemanager/boxes.c:1040 msgid "Display bits" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1026 msgid "Input / display codepage:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1090 src/filemanager/tree.c:1124 msgid "Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1140 msgid "Timeout for freeing VFSs (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1145 msgid "FTP anonymous password:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1148 msgid "FTP directory cache timeout (sec):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1151 msgid "&Always use ftp proxy:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1155 msgid "&Use ~/.netrc" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1156 msgid "Use &passive mode" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1157 msgid "Use passive mode over pro&xy" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1168 msgid "Virtual File System Setting" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1223 msgid "cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1231 msgid "Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1246 msgid "Existing filename (filename symlink will point to):" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1250 msgid "Symbolic link filename:" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1261 msgid "Symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1289 msgid "&Stop" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1290 msgid "&Resume" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1291 msgid "&Kill" msgstr "" #: src/filemanager/boxes.c:1321 msgid "Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/cd.c:306 #, c-format msgid "" "Cannot change directory to\n" "%s\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:143 msgid "Secure deletion" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:144 msgid "Undelete" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:145 msgid "Synchronous updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:146 msgid "Synchronous directory updates" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:147 msgid "Immutable" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:148 msgid "Append only" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:149 msgid "No dump" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:150 msgid "No update atime" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:151 msgid "Compress" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:155 msgid "Compressed clusters" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:160 msgid "Compressed dirty file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:165 msgid "Compression raw access" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:168 msgid "Encrypted inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:170 msgid "Journaled data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:171 msgid "Indexed directory" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:172 msgid "No tail merging" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:173 msgid "Top of directory hierarchies" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:174 msgid "Inode uses extents" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:178 msgid "Huge_file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:180 msgid "No COW" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:184 msgid "Direct access for files" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:189 msgid "Casefolded file" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:192 msgid "Inode has inline data" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:198 msgid "Project hierarchy" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:205 msgid "Verity protected inode" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:231 src/filemanager/chmod.c:113 msgid "&Marked all" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:232 src/filemanager/chmod.c:114 msgid "S&et marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:233 src/filemanager/chmod.c:115 msgid "C&lear marked" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1003 msgid "Chattr command" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1121 src/filemanager/chattr.c:1268 #, c-format msgid "" "Cannot chattr \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chattr.c:1243 #, c-format msgid "" "Cannot get flags of \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:76 msgid "set &user ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:77 msgid "set &group ID on execution" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:78 msgid "stick&y bit" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:79 msgid "&read by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:80 msgid "&write by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:81 msgid "e&xecute/search by owner" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:82 msgid "rea&d by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:83 msgid "write by grou&p" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:84 msgid "execu&te/search by group" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:85 msgid "read &by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:86 msgid "wr&ite by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:87 msgid "execute/searc&h by others" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:94 msgid "Name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:95 msgid "Permissions (octal):" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:96 msgid "Owner name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:97 msgid "Group name:" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:337 msgid "Chmod command" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:343 src/filemanager/chown.c:167 #: src/filemanager/panel.c:267 msgid "Permission" msgstr "" #: src/filemanager/chmod.c:352 src/filemanager/chown.c:234 msgid "File" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:85 msgid "Set &groups" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:86 msgid "Set &users" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:159 msgid "Name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:161 msgid "Owner name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:163 src/filemanager/chown.c:223 msgid "Group name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:165 msgid "Size" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:206 msgid "Chown command" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:212 msgid "User name" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:216 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/chown.c:227 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:121 msgid "Enter machine name (F1 for details):" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:144 msgid "Files tagged, want to cd?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:339 #, c-format msgid "Link %s to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:341 msgid "Link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:350 #, c-format msgid "link: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:389 #, c-format msgid "symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:612 msgid "View file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:612 msgid "Filename:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:646 msgid "Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:647 msgid "Filter command and arguments:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:735 msgid "Edit file" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:770 msgid "Create a new Directory" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:771 msgid "Enter directory name:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:832 msgid "Extension file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:833 msgid "Which extension file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:834 src/filemanager/cmd.c:875 #: src/filemanager/cmd.c:933 msgid "&System Wide" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:931 msgid "Highlighting groups file edit" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:932 msgid "Which highlighting file you want to edit?" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1027 msgid "Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1028 msgid "Select compare method:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1029 msgid "&Quick" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1029 msgid "&Size only" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1029 msgid "&Thorough" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1043 msgid "" "Both panels should be in the listing mode\n" "to use this command" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1102 #, c-format msgid "'%s' is not a symbolic link" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1115 #, c-format msgid "Symlink '%s' points to:" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1117 msgid "Edit symlink" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1130 #, c-format msgid "edit symlink, unable to remove %s: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1138 #, c-format msgid "edit symlink: %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1183 msgid "FTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1194 msgid "SFTP to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1206 msgid "Shell link to machine" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1218 msgid "Undelete files on an ext2 file system" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1219 msgid "" "Enter device (without /dev/) to undelete\n" "files on: (F1 for details)" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1280 src/filemanager/cmd.c:1314 #: src/filemanager/file.c:773 msgid "Directory scanning" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1360 src/filemanager/cmd.c:1362 msgid "Setup" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1360 #, c-format msgid "Setup saved to %s" msgstr "" #: src/filemanager/cmd.c:1362 #, c-format msgid "Unable to save setup to %s" msgstr "" #: src/filemanager/command.c:119 src/usermenu.c:975 msgid "Cannot execute commands on non-local filesystems" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:257 src/usermenu.c:486 msgid "Parameter" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:469 src/usermenu.c:457 #, c-format msgid "" "Cannot create temporary command file\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:740 msgid "Pipe failed" msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:776 #, c-format msgid "" "You have an outdated %s file.\n" "Midnight Commander now uses %s file.\n" "Please copy your modifications of the old file to the new one." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:827 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "It seems that the installation has failed.\n" "Please fetch a fresh copy from the Midnight Commander package." msgstr "" #: src/filemanager/ext.c:842 #, c-format msgid "" "The format of the\n" "%s\n" "file has changed with version 4.0.\n" "You may either want to copy it from\n" "%s%s\n" "or use that file as an example of how to write it." msgstr "" #: src/filemanager/file.c:95 src/filemanager/file.c:2709 #: src/filemanager/file.c:2766 src/filemanager/tree.c:719 msgid "DialogTitle|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:96 src/filemanager/tree.c:755 msgid "DialogTitle|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:97 src/filemanager/hotlist.c:1163 #: src/filemanager/hotlist.c:1180 src/filemanager/tree.c:826 msgid "DialogTitle|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:152 msgid "FileOperation|Copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:153 msgid "FileOperation|Move" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:154 msgid "FileOperation|Delete" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:167 #, no-c-format msgid "%o %f%n\"%s\"%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:169 #, no-c-format msgid "%o %d %f%m" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:173 msgid "files" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:174 msgid "directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:175 msgid "directories" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:176 msgid "files/directories" msgstr "" #. TRANSLATORS: keep leading space here to split words in Copy/Move dialog #: src/filemanager/file.c:178 msgid " with source mask:" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:416 #, c-format msgid "" "Cannot stat hardlink source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:436 #, c-format msgid "" "Cannot create target hardlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:472 #, c-format msgid "Cannot create target hardlink \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:536 #, c-format msgid "" "Cannot read source link \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:550 msgid "" "Cannot make stable symlinks across non-local filesystems:\n" "\n" "Option Stable Symlinks will be disabled" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:620 #, c-format msgid "" "Cannot create target symlink \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:932 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same directory" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:934 #, c-format msgid "" "\"%s\"\n" "and\n" "\"%s\"\n" "are the same file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:966 src/filemanager/file.c:969 msgid "Ski&p all" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1006 #, c-format msgid "" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1007 #, c-format msgid "" "Background process:\n" "Directory \"%s\" not empty.\n" "Delete it recursively?" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1015 src/filemanager/filegui.c:499 msgid "Non&e" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1209 #, c-format msgid "" "Cannot remove file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1267 #, c-format msgid "" "Cannot stat file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1283 #, c-format msgid "Cannot overwrite directory \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1338 #, c-format msgid "" "Cannot move file \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1444 #, c-format msgid "" "Cannot remove directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1694 src/filemanager/file.c:2311 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1696 #, c-format msgid "" "Cannot overwrite file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1717 #, c-format msgid "" "Cannot move directory \"%s\" to \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:1819 msgid "Cannot operate on \"..\"!" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2330 #, c-format msgid "" "Cannot stat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2399 #, c-format msgid "" "Cannot create special file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2411 src/filemanager/file.c:2779 #, c-format msgid "" "Cannot chown target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2426 src/filemanager/file.c:2795 #, c-format msgid "" "Cannot chmod target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2448 #, c-format msgid "" "Cannot open source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2461 msgid "Reget failed, about to overwrite file" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2472 #, c-format msgid "" "Cannot fstat source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2504 #, c-format msgid "" "Cannot create target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2536 #, c-format msgid "" "Cannot fstat target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2557 #, c-format msgid "" "Cannot preallocate space for target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2616 #, c-format msgid "" "Cannot read source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2655 #, c-format msgid "" "Cannot write target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2689 msgid "(stalled)" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2710 src/filemanager/file.c:2766 msgid "Incomplete file was retrieved" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2711 src/filemanager/file.c:2767 msgid "&Keep" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2711 msgid "&Continue copy" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2742 #, c-format msgid "" "Cannot close source file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2754 #, c-format msgid "" "Cannot close target file \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2860 #, c-format msgid "" "Cannot stat source directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2904 #, c-format msgid "" "Source \"%s\" is not a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2916 #, c-format msgid "" "Cannot copy cyclic symbolic link\n" "\"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2955 src/filemanager/file.c:3447 #: src/filemanager/tree.c:769 #, c-format msgid "" "Destination \"%s\" must be a directory\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:2988 #, c-format msgid "" "Cannot create target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3012 #, c-format msgid "" "Cannot chown target directory \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3219 #, c-format msgid "Directories: %zu, total size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/file.c:3365 msgid "Sorry, I could not put the job in background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:255 src/filemanager/find.c:192 msgid "S&uspend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:256 src/filemanager/find.c:193 msgid "Con&tinue" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:346 #, c-format msgid "%d:%02d:%02d" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:365 #, c-format msgid "ETA %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:374 #, c-format msgid "%.2f MB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:376 #, c-format msgid "%.2f KB/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:378 #, c-format msgid "%ld B/s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:463 msgid "New :" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:471 msgid "Existing:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:480 msgid "Overwrite this file?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:486 src/filemanager/hotlist.c:193 msgid "A&ppend" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:488 msgid "&Reget" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:491 msgid "Overwrite all files?" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:493 msgid "Don't overwrite with &zero length file" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:497 msgid "&Older" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:501 msgid "S&maller" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:503 msgid "&Size differs" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:529 msgid "File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:531 msgid "Background process: File exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1049 #, c-format msgid "Files processed: %zu / %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1052 #, c-format msgid "Files processed: %zu" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1097 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1101 #, c-format msgid "Time: %s %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1107 #, c-format msgid "Time: %s" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1111 #, c-format msgid "Time: %s (%s)" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1121 #, c-format msgid " Total: %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1125 #, c-format msgid " Total: %s / %s " msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1149 msgid "Source" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1174 msgid "Target" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1207 msgid "Deleting" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1373 src/filemanager/find.c:587 #: src/filemanager/panel.c:2618 msgid "&Using shell patterns" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1375 msgid "to:" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1379 msgid "Follow &links" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1380 msgid "Preserve &attributes" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1382 msgid "Di&ve into subdir if exists" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1383 msgid "&Stable symlinks" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1388 msgid "&Background" msgstr "" #: src/filemanager/filegui.c:1442 #, c-format msgid "Invalid source pattern '%s'" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:197 msgid "File listin&g" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:198 msgid "&Quick view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:199 msgid "&Info" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:200 src/filemanager/find.c:605 msgid "&Tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:203 msgid "&Listing format..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:204 msgid "&Sort order..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:205 msgid "&Filter..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:207 msgid "&Encoding..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:211 msgid "FT&P link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:214 msgid "S&hell link..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:217 msgid "SFTP li&nk..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:219 msgid "Paneli&ze" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:221 msgid "&Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:233 msgid "&View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:234 msgid "Vie&w file..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:235 msgid "&Filtered view" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:237 msgid "&Copy" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:238 msgid "C&hmod" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:239 msgid "&Link" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:240 msgid "&Symlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:242 msgid "Relative symlin&k" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:243 msgid "Edit s&ymlink" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:244 msgid "Ch&own" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:245 msgid "&Advanced chown" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:247 msgid "Cha&ttr" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:249 msgid "&Rename/Move" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:250 msgid "&Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:252 msgid "&Quick cd" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:254 msgid "Select &group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:255 msgid "U&nselect group" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:256 msgid "&Invert selection" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:258 msgid "E&xit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:274 msgid "&User menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:275 msgid "&Directory tree" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:276 msgid "&Find file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:277 msgid "S&wap panels" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:278 msgid "Switch &panels on/off" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:279 msgid "&Compare directories" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:281 msgid "C&ompare files" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:284 msgid "E&xternal panelize" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:285 msgid "Show directory s&izes" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:287 msgid "Command &history" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:290 msgid "Viewed/edited files hi&story" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:291 msgid "Di&rectory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:293 msgid "&Active VFS list" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:296 msgid "&Background jobs" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:298 msgid "Screen lis&t" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:302 msgid "&Undelete files (ext2fs only)" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:305 msgid "&Listing format edit" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:311 msgid "Edit &extension file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:312 msgid "Edit &menu file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:315 msgid "Edit hi&ghlighting group file" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:328 msgid "&Configuration..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:329 msgid "&Layout..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:330 msgid "&Panel options..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:331 msgid "C&onfirmation..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:332 msgid "&Appearance..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:334 msgid "&Display bits..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:337 msgid "&Virtual FS..." msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:439 msgid "Panels:" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1053 #, c-format msgid "You have %zu opened screen. Quit anyway?" msgid_plural "You have %zu opened screens. Quit anyway?" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/filemanager.c:1056 src/filemanager/filemanager.c:1062 #: src/filemanager/panel.c:2960 msgid "The Midnight Commander" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1063 msgid "Do you really want to quit the Midnight Commander?" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1621 msgid "&Above" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1621 msgid "&Left" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1622 msgid "&Below" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1622 msgid "&Right" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1635 msgid "ButtonBar|Menu" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1636 src/viewer/display.c:95 msgid "ButtonBar|View" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1639 src/filemanager/tree.c:1175 msgid "ButtonBar|RenMov" msgstr "" #: src/filemanager/filemanager.c:1640 src/filemanager/tree.c:1178 msgid "ButtonBar|Mkdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:190 msgid "&Chdir" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:191 msgid "&Again" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:196 src/filemanager/panelize.c:169 msgid "Pane&lize" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:197 msgid "&View - F3" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:198 msgid "&Edit - F4" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:377 #, c-format msgid "Found: %lu" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:510 src/filemanager/find.c:521 #: src/filemanager/panel.c:2656 msgid "Malformed regular expression" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:584 msgid "File name:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:585 msgid "&Find recursively" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:586 msgid "Follow s&ymlinks" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:592 msgid "S&kip hidden" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:595 msgid "Content:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:596 msgid "Sea&rch for content" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:598 msgid "Case sens&itive" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:600 msgid "A&ll charsets" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:603 msgid "Fir&st hit" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:681 msgid "Find File" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:689 msgid "Start at:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:698 msgid "Ena&ble ignore directories:" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1038 src/filemanager/find.c:1132 #, c-format msgid "Grepping in %s" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1316 msgid "Finished" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1322 #, c-format msgid "Finished (ignored %zu directory)" msgid_plural "Finished (ignored %zu directories)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/find.c:1529 #, c-format msgid "Find File: \"%s\". Content: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1532 #, c-format msgid "Find File: \"%s\"" msgstr "" #: src/filemanager/find.c:1630 src/filemanager/find.c:1712 msgid "Searching" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:173 msgid "Change &to" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:176 msgid "&Free VFSs now" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:178 msgid "&Refresh" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:181 msgid "&Add current" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:183 msgid "&Up" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:187 msgid "New &group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:189 msgid "New &entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:191 src/filemanager/hotlist.c:1017 #: src/filemanager/hotlist.c:1080 msgid "&Insert" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:195 src/filemanager/panelize.c:170 msgid "&Remove" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:253 msgid "Subgroup - press ENTER to see list" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:773 msgid "Active VFS directories" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:780 msgid "Directory hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:790 src/filemanager/hotlist.c:1475 msgid "Top level group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:815 msgid "Directory path" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:852 #, c-format msgid "Moving %s" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:862 msgid "Directory label" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1016 src/filemanager/hotlist.c:1079 msgid "&Append" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1048 msgid "New hotlist entry" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1048 msgid "Directory label:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1049 msgid "Directory path:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1108 msgid "New hotlist group" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1108 msgid "Name of new group:" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1161 #, c-format msgid "Are you sure you want to remove entry \"%s\"?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1178 #, c-format msgid "" "Group \"%s\" is not empty.\n" "Remove it?" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1498 msgid "Hotlist Load" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1500 #, c-format msgid "" "MC was unable to write %s file,\n" "your old hotlist entries were not deleted" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1606 #, c-format msgid "Label for \"%s\":" msgstr "" #: src/filemanager/hotlist.c:1621 msgid "Add to hotlist" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:125 #, c-format msgid "Midnight Commander %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:149 #, c-format msgid "File: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:167 msgid "No node information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:169 src/filemanager/info.c:171 #: src/filemanager/info.c:174 msgid "Free nodes:" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:182 msgid "No space information" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:189 #, c-format msgid "Free space: %s / %s (%d%%)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:196 #, c-format msgid "Type: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:197 msgid "non-local vfs" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:203 #, c-format msgid "Device: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:210 #, c-format msgid "Filesystem: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:217 #, c-format msgid "Accessed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:223 #, c-format msgid "Modified: %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: Time of last status change as in stat(2) man. #: src/filemanager/info.c:232 #, c-format msgid "Changed: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:240 #, c-format msgid "Dev. type: major %lu, minor %lu" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:247 #, c-format msgid "Size: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:249 #, c-format msgid " (%lu block)" msgid_plural " (%lu blocks)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/info.c:256 #, c-format msgid "Owner: %s/%s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:260 #, c-format msgid "Links: %d" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:275 #, c-format msgid "Attributes: %s" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:278 msgid "Attributes: unavailable" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:285 #, c-format msgid "Mode: %s (%04o)" msgstr "" #: src/filemanager/info.c:290 #, c-format msgid "Location: %Xh:%Xh" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:175 msgid "&Equal split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:176 msgid "&Menubar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:177 msgid "Command &prompt" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:178 msgid "&Keybar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:179 msgid "H&intbar visible" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:180 msgid "&XTerm window title" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:181 msgid "&Show free space" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:502 msgid "Panel split" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:503 msgid "Console output" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:507 msgid "&Vertical" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:508 msgid "&Horizontal" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:514 msgid "Output lines:" msgstr "" #: src/filemanager/layout.c:563 msgid "Layout" msgstr "" #: src/filemanager/mountlist.c:912 msgid "Memory exhausted!" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'unsorted' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:172 msgid "sort|u" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:173 msgid "&Unsorted" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'name' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:182 msgid "sort|n" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:183 msgid "&Name" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'version' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:192 msgid "sort|v" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:193 msgid "&Version" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'extension' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:202 msgid "sort|e" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:203 msgid "E&xtension" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'size' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:212 msgid "sort|s" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:213 msgid "&Size" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:221 msgid "Block Size" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Modify time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:238 msgid "sort|m" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:239 msgid "&Modify time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Access time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:248 msgid "sort|a" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:249 msgid "&Access time" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'Change time' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:258 msgid "sort|h" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:259 msgid "C&hange time" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:275 msgid "Perm" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:283 msgid "Nl" msgstr "" #. TRANSLATORS: one single character to represent 'inode' sort mode #. TRANSLATORS: no need to translate 'sort', it's just a context prefix #: src/filemanager/panel.c:291 msgid "sort|i" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:292 msgid "&Inode" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:300 msgid "UID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:308 msgid "GID" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:316 msgid "Owner" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:324 msgid "Group" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:536 msgid "[dev]" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:549 src/filemanager/panel.c:1083 msgid "UP--DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:568 msgid "SYMLINK" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:571 msgid "SUB-DIR" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1075 msgid "" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1147 #, c-format msgid "%s in %d file" msgid_plural "%s in %d files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/filemanager/panel.c:1347 msgid "Panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:1871 msgid "Unknown tag on display format:" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2617 msgid "&Files only" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2620 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2710 msgid "Select" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2719 msgid "Unselect" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2749 msgid "Filter" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:2960 msgid "Do you really want to execute?" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:3430 src/filemanager/panel.c:4607 #: src/filemanager/panel.c:4655 src/viewer/actions_cmd.c:314 msgid "Cannot read directory contents" msgstr "" #: src/filemanager/panel.c:4709 msgid "User supplied format looks invalid, reverting to default." msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:171 msgid "&Add new" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:204 src/filemanager/panelize.c:312 msgid "External panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:213 src/filemanager/panelize.c:292 #: src/filemanager/panelize.c:501 src/filemanager/panelize.c:558 msgid "Other command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:217 msgid "Command" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:277 msgid "Add to external panelize" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:278 msgid "Enter command label:" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:338 src/filemanager/panelize.c:344 #, c-format msgid "" "External panelize:\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:355 #, c-format msgid "" "External panelize:\n" "failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:444 msgid "Cannot run external panelize in a non-local directory" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:505 msgid "Modified git files" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:506 msgid "Find rejects after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:508 msgid "Find *.orig after patching" msgstr "" #: src/filemanager/panelize.c:510 msgid "Find SUID and SGID programs" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:175 #, c-format msgid "" "Cannot open the %s file for writing:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:717 #, c-format msgid "Copy \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:752 #, c-format msgid "Move \"%s\" directory to:" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:766 #, c-format msgid "" "Cannot stat the destination\n" "%s" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:824 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:981 src/filemanager/tree.c:1172 msgid "ButtonBar|Static" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:981 src/filemanager/tree.c:1173 msgid "ButtonBar|Dynamc" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1170 msgid "ButtonBar|Rescan" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1171 msgid "ButtonBar|Forget" msgstr "" #: src/filemanager/tree.c:1182 msgid "ButtonBar|Rmdir" msgstr "" #: src/filemanager/treestore.c:369 #, c-format msgid "" "Cannot write to the %s file:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/help.c:325 msgid "Help file format error\n" msgstr "" #: src/help.c:363 msgid "Internal bug: Double start of link area" msgstr "" #: src/help.c:635 src/help.c:1120 #, c-format msgid "Cannot find node %s in help file" msgstr "" #: src/help.c:1135 msgid "Help" msgstr "" #: src/help.c:1165 msgid "ButtonBar|Index" msgstr "" #: src/help.c:1166 msgid "ButtonBar|Prev" msgstr "" #: src/learn.c:73 msgid "Learn keys" msgstr "" #: src/learn.c:92 msgid "Teach me a key" msgstr "" #: src/learn.c:93 #, c-format msgid "" "Please press the %s\n" "and then wait until this message disappears.\n" "\n" "Then, press it again to see if OK appears\n" "next to its button.\n" "\n" "If you want to escape, press a single Escape key\n" "and wait as well." msgstr "" #: src/learn.c:122 msgid "Cannot accept this key" msgstr "" #: src/learn.c:122 #, c-format msgid "You have entered \"%s\"" msgstr "" #. TRANSLATORS: This label appears near learned keys. Keep it short. #: src/learn.c:183 msgid "OK" msgstr "" #: src/learn.c:193 msgid "" "It seems that all your keys already\n" "work fine. That's great." msgstr "" #: src/learn.c:195 msgid "&Discard" msgstr "" #: src/learn.c:202 msgid "" "Great! You have a complete terminal database!\n" "All your keys work well." msgstr "" #: src/learn.c:331 msgid "" "Press all the keys mentioned here. After you have done it, check\n" "which keys are not marked with OK. Press space on the missing\n" "key, or click with the mouse to define it. Move around with Tab." msgstr "" #: src/main.c:274 #, c-format msgid "" "Failed to run:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/main.c:287 msgid "Home directory path is not absolute" msgstr "" #: src/main.c:412 msgid "" "GNU Midnight Commander\n" "is already running on this terminal.\n" "Subshell support will be disabled." msgstr "" #: src/main.c:546 #, c-format msgid "" "\n" "Failed while close:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/selcodepage.c:88 msgid "Choose codepage" msgstr "" #: src/selcodepage.c:91 msgid "- < No translation >" msgstr "" #: src/setup.c:220 msgid "%b %e %Y" msgstr "" #: src/setup.c:221 msgid "%b %e %H:%M" msgstr "" #: src/setup.c:1079 #, c-format msgid "" "Cannot save file %s:\n" "%s" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1377 #, c-format msgid "Cannot open named pipe %s\n" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1652 msgid "The shell is still active. Quit anyway?" msgstr "" #: src/subshell/common.c:1776 #, c-format msgid "Warning: Cannot change to %s.\n" msgstr "" #: src/textconf.c:89 msgid "With builtin Editor and Aspell support" msgstr "" #: src/textconf.c:91 msgid "With builtin Editor" msgstr "" #: src/textconf.c:97 msgid "With optional subshell support" msgstr "" #: src/textconf.c:99 msgid "With subshell support as default" msgstr "" #: src/textconf.c:104 msgid "With support for background operations" msgstr "" #: src/textconf.c:108 msgid "With mouse support on xterm and Linux console" msgstr "" #: src/textconf.c:110 msgid "With mouse support on xterm" msgstr "" #: src/textconf.c:114 msgid "With support for X11 events" msgstr "" #: src/textconf.c:118 msgid "With internationalization support" msgstr "" #: src/textconf.c:122 msgid "With multiple codepages support" msgstr "" #: src/textconf.c:126 msgid "With ext2fs attributes support" msgstr "" #: src/textconf.c:146 #, c-format msgid "Built with GLib %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:150 #, c-format msgid "Built with S-Lang %s with terminfo database\n" msgstr "" #: src/textconf.c:153 #, c-format msgid "Built with ncurses %s\n" msgstr "" #: src/textconf.c:155 msgid "Built with ncurses (unknown version)" msgstr "" #: src/textconf.c:159 #, c-format msgid "Built with ncursesw %s\n" msgstr "" #: src/textconf.c:161 msgid "Built with ncursesw (unknown version)" msgstr "" #: src/textconf.c:168 #, c-format msgid "Built with libssh2 %d.%d.%d\n" msgstr "" #: src/textconf.c:176 msgid "Virtual File Systems:" msgstr "" #: src/textconf.c:182 msgid "Data types:" msgstr "" #: src/textconf.c:210 msgid "Home directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:211 msgid "Profile root directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:214 msgid "System data" msgstr "" #: src/textconf.c:216 src/textconf.c:234 msgid "Config directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:217 src/textconf.c:235 msgid "Data directory:" msgstr "" #: src/textconf.c:219 msgid "File extension handlers:" msgstr "" #: src/textconf.c:222 msgid "VFS plugins and scripts:" msgstr "" #: src/textconf.c:232 msgid "User data" msgstr "" #: src/textconf.c:247 msgid "Cache directory:" msgstr "" #: src/usermenu.c:330 msgid "Debug" msgstr "" #: src/usermenu.c:347 msgid "ERROR:" msgstr "" #: src/usermenu.c:351 msgid "True:" msgstr "" #: src/usermenu.c:353 msgid "False:" msgstr "" #: src/usermenu.c:586 msgid "Error calling program" msgstr "" #: src/usermenu.c:614 msgid "Warning -- ignoring file" msgstr "" #: src/usermenu.c:615 #, c-format msgid "" "File %s is not owned by root or you or is world writable.\n" "Using it may compromise your security" msgstr "" #: src/usermenu.c:727 msgid "Format error on file Extensions File" msgstr "" #: src/usermenu.c:728 #, c-format msgid "The %%var macro has no default" msgstr "" #: src/usermenu.c:729 #, c-format msgid "The %%var macro has no variable" msgstr "" #: src/usermenu.c:1132 #, c-format msgid "No suitable entries found in %s" msgstr "" #: src/usermenu.c:1146 msgid "User menu" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:236 src/vfs/cpio/cpio.c:259 #, c-format msgid "" "Cannot open cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:336 #, c-format msgid "" "Premature end of cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:425 #, c-format msgid "" "Inconsistent hardlinks of\n" "%s\n" "in cpio archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:466 #, c-format msgid "%s contains duplicate entries! Skipping!" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:576 src/vfs/cpio/cpio.c:643 src/vfs/cpio/cpio.c:649 #: src/vfs/cpio/cpio.c:718 src/vfs/cpio/cpio.c:728 #, c-format msgid "" "Corrupted cpio header encountered in\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/cpio/cpio.c:792 #, c-format msgid "" "Unexpected end of file\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:691 msgid "Inconsistent archive" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:740 #, c-format msgid "" "Cannot open %s archive\n" "%s:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:753 src/vfs/extfs/extfs.c:951 #: src/vfs/extfs/extfs.c:961 src/vfs/extfs/extfs.c:966 #, c-format msgid "" "EXTFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/extfs/extfs.c:1549 #, c-format msgid "Warning: cannot open %s directory\n" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:384 #, c-format msgid "fish: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:569 msgid "fish: Waiting for initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:579 msgid "Sorry, we cannot do password authenticated connections for now." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:587 #, c-format msgid "fish: Password is required for %s" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:595 msgid "fish: Sending password..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:632 msgid "fish: Sending initial line..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:643 msgid "fish: Handshaking version..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:654 msgid "fish: Getting host info..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:933 #, c-format msgid "fish: Reading directory %s..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:978 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1914 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:382 #, c-format msgid "%s: done." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:985 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1862 #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:385 #, c-format msgid "%s: failure" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1043 #, c-format msgid "fish: store %s: sending command..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1067 msgid "fish: Local read failed, sending zeros" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1086 msgid "fish: storing file" msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1156 msgid "Aborting transfer..." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1172 msgid "Error reported after abort." msgstr "" #: src/vfs/fish/fish.c:1174 msgid "Aborted transfer would be successful." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:588 #, c-format msgid "ftpfs: Disconnecting from %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:640 #, c-format msgid "FTP: Password required for %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:683 msgid "ftpfs: sending login name" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:688 msgid "ftpfs: sending user password" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:694 #, c-format msgid "FTP: Account required for user %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:696 msgid "Account:" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:701 msgid "ftpfs: sending user account" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:711 msgid "ftpfs: logged in" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:724 #, c-format msgid "ftpfs: Login incorrect for user %s " msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:860 msgid "ftpfs: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:906 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:922 #, c-format msgid "ftpfs: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:929 #, c-format msgid "ftpfs: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:939 msgid "ftpfs: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:941 #, c-format msgid "ftpfs: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:996 #, c-format msgid "Waiting to retry... %d (Control-G to cancel)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1256 #, c-format msgid "ftpfs: could not make address-to-name translation: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1319 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1338 #, c-format msgid "ftpfs: try reconnect to server, attempt %u" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1326 #, c-format msgid "ftpfs: could not get socket name: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1343 msgid "ftpfs: could not reconnect to server" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1361 msgid "ftpfs: invalid address family" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1369 #, c-format msgid "ftpfs: could not create socket: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1404 msgid "ftpfs: could not setup passive mode" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1529 msgid "ftpfs: aborting transfer." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1533 #, c-format msgid "ftpfs: abort error: %s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1541 msgid "ftpfs: abort failed" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1684 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1812 msgid "ftpfs: CWD failed." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1693 src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1701 msgid "ftpfs: couldn't resolve symlink" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1775 msgid "Resolving symlink..." msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1804 #, c-format msgid "ftpfs: Reading FTP directory %s... %s%s" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807 msgid "(strict rfc959)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1807 msgid "(chdir first)" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:1848 msgid "ftpfs: failed; nowhere to fallback to" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2004 msgid "ftpfs: storing file" msgstr "" #: src/vfs/ftpfs/ftpfs.c:2505 msgid "" "~/.netrc file has incorrect mode\n" "Remove password or correct mode" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:229 src/vfs/sfs/sfs.c:239 src/vfs/sfs/sfs.c:246 #, c-format msgid "" "SFS virtual file system:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:462 #, c-format msgid "%s: Warning: file %s not found\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:492 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid line in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sfs/sfs.c:509 #, c-format msgid "" "Warning: Invalid flag %c in %s:\n" "%s\n" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:234 #, c-format msgid "sftp: an error occurred while reading %s: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/config_parser.c:338 msgid "sftp: Unable to get current user name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:116 src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:745 msgid "sftp: Invalid host name." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:148 src/vfs/sftpfs/connection.c:188 #, c-format msgid "sftp: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:176 msgid "sftp: failed to convert remote host IP address into text form" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:193 #, c-format msgid "sftp: making connection to %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:203 msgid "sftp: connection interrupted by user" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:205 #, c-format msgid "sftp: connection to server failed: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:321 msgid "sftp: found host key of unsupported type: RSA1" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:324 msgid "sftp: unknown host key type:" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:381 #, c-format msgid "" "Permanently added\n" "%s (%s)\n" "to the list of known hosts." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:445 msgid "sftp: cannot get the remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:485 msgid "sftp: unsupported key type, can't check remote host key" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:492 msgid "sftp: can't compute host key fingerprint hash" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:514 #, c-format msgid "" "The authenticity of host\n" "%s (%s)\n" "can't be established!\n" "%s key fingerprint hash is\n" "SHA1:%s.\n" "Do you want to add it to the list of known hosts and continue connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:527 #, c-format msgid "" "%s (%s)\n" "is found in the list of known hosts but\n" "KEYS DO NOT MATCH! THIS COULD BE A MITM ATTACK!\n" "Are you sure you want to add it to the list of known hosts and continue " "connecting?" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:554 msgid "sftp: host key verification failed" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:690 #, c-format msgid "sftp: Enter passphrase for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:695 msgid "sftp: Passphrase is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:800 #, c-format msgid "sftp: Enter password for %s " msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:805 msgid "sftp: Password is empty." msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/connection.c:886 msgid "sftp: failure establishing SSH session" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/file.c:280 msgid "sftp: No file handler data present for reading file" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/internal.c:107 #, c-format msgid "sftp: socket error: %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:217 #, c-format msgid "sftp: (Ctrl-G break) Listing... %s" msgstr "" #: src/vfs/sftpfs/sftpfs.c:219 msgid "sftp: Listing done." msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:661 src/vfs/tar/tar.c:734 src/vfs/tar/tar.c:829 #: src/vfs/tar/tar-internal.c:411 msgid "Inconsistent tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:691 src/vfs/tar/tar.c:714 msgid "Unexpected EOF on archive file" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:916 src/vfs/tar/tar.c:938 #, c-format msgid "" "Cannot open tar archive\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar.c:998 src/vfs/tar/tar.c:1023 #, c-format msgid "" "%s\n" "doesn't look like a tar archive" msgstr "" #: src/vfs/tar/tar-internal.c:166 msgid "tar: mc_lseek not stopped at a record boundary" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:124 msgid "undelfs: error" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:238 msgid "not enough memory" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:244 msgid "while allocating block buffer" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:250 #, c-format msgid "open_inode_scan: %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:256 #, c-format msgid "while starting inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:263 #, c-format msgid "undelfs: loading deleted files information %d inodes" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:278 #, c-format msgid "while calling ext2_block_iterate %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:291 msgid "no more memory while reallocating array" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:313 #, c-format msgid "while doing inode scan %d" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:364 #, c-format msgid "Cannot open file %s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:367 msgid "undelfs: reading inode bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:370 #, c-format msgid "" "Cannot load inode bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:373 msgid "undelfs: reading block bitmap..." msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:376 #, c-format msgid "" "Cannot load block bitmap from:\n" "%s" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:400 msgid "vfs_info is not fs!" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:451 src/vfs/undelfs/undelfs.c:675 msgid "You have to chdir to extract files first" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:597 msgid "while iterating over blocks" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:719 #, c-format msgid "Cannot open file \"%s\"" msgstr "" #: src/vfs/undelfs/undelfs.c:813 msgid "Ext2lib error" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:444 msgid "Invalid value" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:643 msgid "File was modified. Save with exit?" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:644 msgid "&Cancel quit" msgstr "" #: src/viewer/actions_cmd.c:649 msgid "" "Midnight Commander is being shut down.\n" "Save modified file?" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:152 msgid "&Line number" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:153 msgid "Pe&rcents" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:154 msgid "&Decimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:155 msgid "He&xadecimal offset" msgstr "" #: src/viewer/dialogs.c:191 msgid "Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:101 msgid "ButtonBar|Ascii" msgstr "" #: src/viewer/display.c:103 msgid "ButtonBar|HxSrch" msgstr "" #: src/viewer/display.c:108 msgid "ButtonBar|UnWrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:109 msgid "ButtonBar|Wrap" msgstr "" #: src/viewer/display.c:110 msgid "ButtonBar|Hex" msgstr "" #: src/viewer/display.c:115 msgid "ButtonBar|Goto" msgstr "" #: src/viewer/display.c:116 msgid "ButtonBar|Raw" msgstr "" #: src/viewer/display.c:117 msgid "ButtonBar|Parse" msgstr "" #: src/viewer/display.c:122 msgid "ButtonBar|Unform" msgstr "" #: src/viewer/display.c:123 msgid "ButtonBar|Format" msgstr "" #: src/viewer/growbuf.c:209 #, c-format msgid "" "Failed to read data from child stdout:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:419 #, c-format msgid "" "Error while closing the file:\n" "%s\n" "Data may have been written or not" msgstr "" #: src/viewer/hex.c:427 #, c-format msgid "" "Cannot save file:\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/lib.c:393 src/viewer/lib.c:395 msgid "View: " msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:339 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\"\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:369 msgid "Cannot view: not a regular file" msgstr "" #: src/viewer/mcviewer.c:404 #, c-format msgid "" "Cannot open \"%s\" in parse mode\n" "%s" msgstr "" #: src/viewer/search.c:452 msgid "Search done" msgstr "" #: src/viewer/search.c:452 msgid "Continue from beginning?" msgstr "" #: tests/src/execute__execute_with_vfs_arg.c:154 msgid "Cannot fetch a local copy of /ftp://some.host/editme.txt" msgstr ""