diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/sv.po | 135 |
1 files changed, 135 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..e9cc361 --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,135 @@ +# Translation of mdadm debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2008-2023 Martin Bagge <brother@persilja.net> +# This file is distributed under the same license as the mdadm package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mdadm_2.6.7-3_sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: mdadm@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-06-18 07:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2023-12-08 11:11+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge <brother@persilja.net>\n" +"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "no systemd init-system detected" +msgstr "hittade inget systemd init-system" + +#. Type: note +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "" +"The root filesystem of this system was detected to be on a RAID device, so " +"mdadm might be required to run during boot to properly start your system." +msgstr "" +"Rot-filsystemet verkar finnas på en RAID-enhet vilket leder till att mdadm " +"antagligen behöver köras under uppstartssekvensen." + +#. Type: note +#. Description +#: ../mdadm.templates:2001 +msgid "" +"Beginning with newer versions of the mdadm package, init-system integration " +"is available for systemd only. This system seems to use an alternative init-" +"system which might or might not leave your system unbootable." +msgstr "" +"I nyare versioner av mdadm är integrationen med init-system enbart " +"tillgänglig för systemd. Denna maskin verkar använda ett alternativt init-" +"system vilket kan leda till att maskinen inte kan starta korrekt." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "Should mdadm run monthly redundancy checks of the MD arrays?" +msgstr "Ska mdadm köra månatliga redundanskontroller av MD-kedjorna?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"If the kernel supports it (versions greater than 2.6.14), mdadm can " +"periodically check the redundancy of MD arrays (RAIDs). This may be a " +"resource-intensive process, depending on the local setup, but it could help " +"prevent rare cases of data loss. Note that this is a read-only check unless " +"errors are found; if errors are found, mdadm will try to correct them, which " +"may result in write access to the media." +msgstr "" +"Om din kärna har stöd för det (versioner senare än 2.6.14), kan mdadm " +"periodvis kontrollera redundansen för dina MD-kedjor (RAID). Det här kan " +"vara en resurskrävande process, beroende på din konfiguration, men den kan " +"hjälpa till att förhindra ovanliga fall av dataförluster. Observera att det " +"är en skrivskyddad kontroll såvida inte fel påträffas; om fel hittas kommer " +"mdadm försöka att rätta till dem, vilket kan leda till skrivåtkomst till " +"mediet." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:3001 +msgid "" +"The default, if turned on, is to check on the first Sunday of every month at " +"01:06." +msgstr "" +"Standardvärdet, om påslagen, är att kontrollera på den första söndagen i " +"varje månad klockan 01.06." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "Should mdadm check once a day for degraded arrays?" +msgstr "Ska mdadm kontrollera RAID-enheterna en gång om dagen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:4001 +msgid "" +"mdadm can check once a day for degraded arrays and missing spares to ensure " +"that such events don't go unnoticed." +msgstr "" +"Mdadm kan göra en daglig kontroll av RAID-enheterna och kontrollera status " +"samt om det finns reservdiskar tillgängligt. På det sättet minskar risken " +"att sådana kontroller missas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "Do you want to start the MD monitoring daemon?" +msgstr "Vill du starta MD-övervakningsdemonen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "" +"The MD (RAID) monitor daemon sends email notifications in response to " +"important MD events (such as a disk failure)." +msgstr "" +"MD-övervakningsdemonen (RAID) skickar e-postnotifieringar för viktiga MD-" +"händelser (såsom ett diskfel)." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../mdadm.templates:5001 +msgid "Enabling this option is recommended." +msgstr "Att aktivera denna funktion rekommenderas." + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:6001 +msgid "Recipient for email notifications:" +msgstr "Mottagare av e-postnotifieringar:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../mdadm.templates:6001 +msgid "" +"Please enter the email address of the user who should get the email " +"notifications for important MD events." +msgstr "" +"Ange e-postadressen till den användare som ska ta emot e-postnotifieringar " +"för dessa viktiga MD-händelser." |