diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | zenmap/share/zenmap/locale/ru.po | 2392 |
1 files changed, 2392 insertions, 0 deletions
diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/ru.po b/zenmap/share/zenmap/locale/ru.po new file mode 100644 index 0000000..7266501 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/ru.po @@ -0,0 +1,2392 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 22:54+0300\n" +"Last-Translator: spxnezzar@gmail.com\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Неизвестный узел" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Версия неизвестна" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Нет модуля с названием dbapi2.pysqlite2 или sqlite3" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" +"Использовать DIR в качестве конфигурационной папки пользователя. По " +"умолчанию: %default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Запуск %s с указанными аргументами." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Начать с выбранным профилем. Если используется вместе с опцией -t (--" +"target) автоматически запускается с указанной целью." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Укажите цель, которая будет использоваться наряду с другими опциями. Если " +"указывается одна цель, то укажите в поле необходимую цель" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Увеличение объема вывода. Может использоваться несколько раз для расширения " +"вывода." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Возникла ошибка при получении списка скриптов для Nmap. Попробуйте обновить " +"Nmap." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Подождите..." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Фильтр узлов:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" +"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" +"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" +"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" +"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" +"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Узлы" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Сервисы" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Узел" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Сервис" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Вывод результата сканирования" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Выберите результат сканирования" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Ошибка при разборе файла" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Файл не соответствует формату выходного Nmap XML файла. Ошибка:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Не могу открыть выбранный файл" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Ошибка при открытии файла:\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Сравнить результаты" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Отчет A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Отчет B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Ошибка при запуске ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Возникла ошибка при запуске ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Ошибка при разборе вывода ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Работа ndiff была прервана с кодом выхода %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Команда" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Сканирование" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Цель" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Сканирование" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "Сохранить отчет о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Сохранить текущие результаты" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "Сохранить все отчеты в папку" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Сохранить все отчеты в папку" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "Открыть отчет о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Открыть результаты предыдущего сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "Открыть сканирование в этом окне" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "Добавить сохраненный отчет в список отчетов в этом окне" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Открыть новое окно сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Закрыть это окно сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "Печать текущего отчета" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Выйти из приложения" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "Новый профиль или команда" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "Создать новый профиль сканирования используя текущую команду" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Искать результаты сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Искать результат сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Фильтр узлов" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Искать узел по критериям" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "Редактировать выбранный профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Редактировать выбранный профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "Профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Сравнить результаты сканирования используя Diffies" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Помощь" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "О программе" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "О %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Показать помощь по приложению" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "Невозможно сохранить в базу данных" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно сохранить несохраненные отчеты в базе последних отчетов:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Ошибка при загрузке файла" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Нечего сохранять" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Нет отчетов с результатами, которые можно сохранить. Сначала запустите " +"сканирование кнопкой \"Сканирование\"." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" +"Запущен процесс сканирования. Дождитесь пока он завершится, а потом " +"сохраните результат." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Запущено %u процессов сканирования. Дождитесь пока они завершатся, а потом " +"сохраните результат." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Идет сканирование" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Сохранить отчет о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Это сканирование еще не было запущено. Запустите сканирование кнопкой " +"\"Сканирование\"" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Выберите папку для сохранения отчетов о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Не могу сохранить файл" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Не могу открыть файл для записи.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Все равно закрыть" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Несохраненные изменения" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"У выбранного сканирования есть несохраненные изменения. \n" +"Что вы хотите сделать?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Попытка закрыть приложение" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"В окне, которое вы путаетесь закрыть, запущено фоновое сканирование. \n" +"Что вы хотите сделать?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Не могу найти файлы документации" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Произошла ошибка при загрузке файла документации %s (%s).Смотрите on-line " +"документацию на %s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Пустая команда" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Нет команды для выполнения. Возможно выбранный/указанный профиль не " +"существует. Проверьте профиль или тип команды, которую вы хотите выполнить." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Это означает, что исполняемый файл Nmap не был найден в вашей системе по " +"путям в переменной PATH." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "<undefined>" +msgstr "<неопределено>" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "добавить папку" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "добавить папки" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Ошибка при выполнении команды" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Ошибка разбора" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Возникла ошибка при разборе XML файла, сгенерированным при сканировании:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Не могу объединить сканирования" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при слиянии новых отчетов XML:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d узлов показано" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Вывод Nmap" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Порты / Узлы" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Топология" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Детали узла" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Сканирование" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Узел не выбран" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Имя узла" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Как сообщить об ошибке" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"<big><b>How to report a bug</b></big>\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <b><dev@nmap.org></b>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Выражения " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Не выбран метод поиска!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.\n" +"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"<b>option: (o:)</b> - Scan options.\n" +"<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-" +"DD</i> or <i>-n</i>).\n" +"<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date (<i>YYYY-MM-" +"DD</i> or <i>-n</i>).\n" +"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n" +"<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n" +"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n" +"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n" +"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n" +"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Введите текст в поле поиска для поиска <b>Ключевого слова</b> среди " +"результатов сканирования\n" +"\n" +"Для уточнения условий поиска можно использовать <b>операторы</b>чтобы искать " +"по отдельным частям отчетов сканирования. Операторы могут быть добавлены в " +"поиск интерактивно, если вы нажмете кнопку <b>Выражения</b>, или же можно " +"ввести их руками в строку поиска. Некоторые операторы также имеют короткое " +"написание.\n" +"<b>profile: (pr:)</b> - Использованный профиль \n" +"<b>target: (t:)</b> - указанная пользователем цель или rDNS результат\n" +"<b>option: (o:)</b> - Опции сканирования\n" +"<b>date: (d:)</b> - Дата, когда было проведено сканирование\n" +"для неточной даты можно использовать суффикс \"~\". Каждый символ расширяет " +"дату на один день вперед или назад, в зависимости от положения суффикса. Так же " +"возможно использование \"date:-n\" где n - это количество дней " +"назад<b>after: (a:)</b> - вывод результатов после указанной даты (ГГГГ-ММ-ДД " +"или -n)\n" +"<b>before: (b:)</b> - вывод результатов до указанной даты (ГГГГ-ММ-ДД или -" +"n)\n" +"<b>os:</b> - Все поля связанные с ОС\n" +"<b>scanned: (sp:)</b> - соответствие порту найденному при сканировании\n" +"<b>open: (op:)</b> - Найденные открытые порты\n" +"<b>closed: (cp:)</b> - Найденные закрытые порты\n" +"<b>filtered: (fp:)</b> - Найденные отфильтрованные порты\n" +"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Неотфильтрованные порты, найденные при " +"сканировании (например ACK сканирование)\n" +"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Порты в состоянии \"открыт|отфильтрован\"\n" +"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Порты в состоянии \"закрыт|отфильтрован\"\n" +"<b>service: (s:)</b> - Все поля связанные с сервисами\n" +"<b>inroute (ir:)</b> - Соответствия в выводах трассировки маршрутов\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "Не доступно" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Версия Nmap:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Уровень вывода:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Уровень отладки:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Информация о команде" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Начато:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Закончено:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Узлов включено:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Узлов отключено:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Узлов просканировано:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "Открытые порты:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Отфильтрованные порты:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Закрытые порты:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Основная информация" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Информация о сканировании" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Тип сканирования" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "Просканировано портов" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Сервисы" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Отчет о сбое" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> " +"mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">More about the list." +"</a>) The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"<b>Copy and email to <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Свойства вывода Nmap" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "детали" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "открытый порт" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "закрытый порт" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "отфильтрованный порт" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "имя узла" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Определение подсветки" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "цвет текста" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "цвет подсветки" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "О %s и %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s это бесплатная утилита с открытым исходным кодом для проверки сети и " +"аудита безопасности" + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s это мультиплатформенный графический фронтэнд %s и просмотрщик " +"результатов. Первоначально основанный на %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s это графический интерфейс для %s созданный в рамках программы Nmap/Google " +"Summer of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Команда %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Написано" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Дизайн" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Авторы" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Запущено" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Не сохранено" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Неудача" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Отменено" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Добавить отчет" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Удалить отчет" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Отменить сканирование" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "В любом случае показать топологию" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"Топология отключена, т.к. слишком большое количество узлов\n" +"приведет к замедлению. Ограничение - %d узлов. В топологии - %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Все файлы (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap XML файлы (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "NSE скрипты (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "По расширению" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "XML-формат nmap (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Текстовый формат nmap (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Выберите тип файла" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Выберите файл" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Редактор профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Информация о профиле" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Имя профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Безымянный профиль" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Необходимо указать имя для профиля." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Недопустимое имя профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Извините, имя \"%s\" не допустимо по техническим ограничениям. (Используемый " +"парсер не может использовать это имя) Выберите другое имя." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Удаление профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Ваш профиль будет удален! Нажмите OK для продолжения, или Отмену для " +"возвращения в редактор профиля." + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Поиск отчетов" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Добавить" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Ошибка импорта" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Требуемый модуль не найден.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Ошибка при создании папки конфигурации пользователя" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Вы пытаетесь запустить %s не root-пользователем!\n" +"\n" +"Некоторые опции %s требуют привилегий root." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Не root-пользователь" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Статус узла" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреса" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Имена узла" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Операционная система" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Используемые порты" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Семейство ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Состояние:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Просканированные порты:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Время работы:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Последняя загрузка:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Производитель:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Имя - Тип:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Не доступно" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Точность:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Порт-Протокол-Состояние" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Производитель" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Семейство ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Поколение ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Точность" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Сложность:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Индекс:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Значения:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Класс:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Просмотр узлов" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Сохранить изображение" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Просмотр узлов" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Элементы управления" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Ошибка при сохранении снапшота" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Метод" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Счетчик" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Причина" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Нет доступной информации о трассировке." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Семейство" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Трассировка" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Порты (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "<unknown>" +msgstr "<неизвестно>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "<none>" +msgstr "<нет>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "<special field>" +msgstr "<специальное поле>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Дополнительные порты (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Специальные поля" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Основная информация" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Последовательности" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Нет информации о последовательностях" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Нет информации по операционной системе" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Имя узла:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s секунд)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Используемые порты" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Отпечаток" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Значения" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Сохранить топологию" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Расширение файла отсутствует" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Не выбран тип и не указано расширение для файла \"%s\".\n" +"Укажите расширение или выберите тип файла из списка." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Неизвестное расширение файла" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Нет типа файла, сопоставимого с расширением \"%s\" .\n" +"Укажите правильное расширение или выберите тип файла из списка." + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Действия" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "<b>Fisheye</b> on ring" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Интерполяция" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Декартовая" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Полярная" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Кадры" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Размещение" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Симметричное" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Распределенное" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Интервал" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Нижний интервал" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Просмотр" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Узел не выбран" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Оповещение" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Скрипты" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Цель" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "Прочее" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Тайминг" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Опции сканирования" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Цель (опционально):" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "TCP-сканирование:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "не TCP сканирование:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"Не сканировать ничего, просто вывести цели, которые должны быть " +"просканированы (с обратными именами DNS если возможно)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Список сканирования" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Не сканировать порты" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Тайминг шаблон:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "Разрешить все расширенные/агрессивные опции" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Определение операционной системы" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Определение версии" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "Запретить обратное разрешение имен DNS" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Включает IPv6 сканирование." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Поддержка IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "Не пинговать перед сканированием" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Скрипты для запуска" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"<name>=<value> pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Аргументы скрипта" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Опции для цели" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "Исключить узлы/сети" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "Файл исключений" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "Файл целей" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "Сканировать случайные узлы" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "Сканируемые порты" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Быстрое сканирование" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Опции источника" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "Установить IP адрес источника" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "Установить порт источника" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "Установить сетевой интерфейс" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "Прочие опции" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "Дополнительные опции, определенные пользователем" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Уровень детализации" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Когда даже в расширенном режиме не достаточно данных для Вас, то уровень " +"отладки может показать более подробные данные." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Уровень отладки" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "Выводить краткую информацию о каждом принятом и отправленном пакете." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Трассировка пакетов" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "Сканировать порты по порядку, вместо случайной последовательности." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "Отключить случайное сканирование портов" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"Трассировать сетевой путь к каждой цели после сканирования. Работает со " +"всеми типами сканирования кроме Connection Scan (-sT) и Idle Scan (-sI)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Трассировка маршрута до целей" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "Пытаться сканировать каждый порт не более указанного количества." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "Максимум попыток" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Тайминг и производительность" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Оставить сканирование узла, если оно превысило указанное время. По умолчанию " +"время указывается в секундах, но может быть указан суффикс 'ms' для " +"миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "Максимальное время сканирования цели" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Ждать ответа не более указанного времени, прежде чем будет осуществлена " +"повторная попытка. По умолчанию время указывается в секундах, но может быть " +"указан суффикс 'ms' для миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, " +"или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "Максимальное время ожидания" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Ждать ответа не менее указанного времени, прежде чем будет осуществлена " +"повторная попытка. По умолчанию время указывается в секундах, но может быть " +"указан суффикс 'ms' для миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, " +"или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "Минимальное время ожидания" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"Используйте это время для указания начального ожидания перед переходом к " +"следующему узлу. Это позволит ускорить сканирование, если вы уверены в " +"пропускной способности сети." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "Первоначальное ожидание" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "Не сканировать больше указанного количества за раз." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "Максимальное количество узлов за раз" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "Параллельное сканирование как минимум указанного количества узлов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "Минимальное количество узлов за раз" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"Никогда не допускать больше попыток чем указано. Может быть установлено в 1 " +"для предотвращения множества попыток за раз к одному узлу." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "Максимально число попыток" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"Пытаться поддерживать минимальное количество попыток во время сканирования. " +"Обычно значение устанавливается больше 1 для увеличения скорости " +"сканирования в сетях с низкой производительностью." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "Минимальное число попыток" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Не допускать задержек (время задержки между запросами) больше чем указано. " +"По умолчанию время указывается в секундах, но может быть указан суффикс 'ms' " +"для миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "Максимальная задержка при сканировании" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Ожидать между попытками не менее указанного времени. По умолчанию время " +"указывается в секундах, но может быть указан суффикс 'ms' для миллисекунд, " +"суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "Минимальная задержка между попытками" |