From 0d47952611198ef6b1163f366dc03922d20b1475 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Wed, 17 Apr 2024 09:42:04 +0200 Subject: Adding upstream version 7.94+git20230807.3be01efb1+dfsg. Signed-off-by: Daniel Baumann --- zenmap/share/zenmap/config/scan_profile.usp | 40 + zenmap/share/zenmap/config/zenmap.conf | 83 + zenmap/share/zenmap/config/zenmap_version | 1 + zenmap/share/zenmap/docs/help.html | 16 + zenmap/share/zenmap/locale/Makefile | 39 + zenmap/share/zenmap/locale/de.po | 2615 +++++++ .../share/zenmap/locale/de/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 58753 bytes zenmap/share/zenmap/locale/es.po | 2590 +++++++ .../share/zenmap/locale/es/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 58037 bytes zenmap/share/zenmap/locale/fr.po | 2605 +++++++ .../share/zenmap/locale/fr/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 58442 bytes zenmap/share/zenmap/locale/hi.po | 2460 ++++++ .../share/zenmap/locale/hi/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 79718 bytes zenmap/share/zenmap/locale/hr.po | 2336 ++++++ .../share/zenmap/locale/hr/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 20322 bytes zenmap/share/zenmap/locale/it.po | 2597 +++++++ .../share/zenmap/locale/it/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 57701 bytes zenmap/share/zenmap/locale/ja.po | 2534 ++++++ .../share/zenmap/locale/ja/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 60838 bytes zenmap/share/zenmap/locale/pl.po | 2610 +++++++ .../share/zenmap/locale/pl/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 57120 bytes zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR.po | 2263 ++++++ .../zenmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 4814 bytes zenmap/share/zenmap/locale/ru.po | 2392 ++++++ .../share/zenmap/locale/ru/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 41577 bytes .../share/zenmap/locale/xgettext-profile_editor.py | 59 + zenmap/share/zenmap/locale/zenmap.pot | 2319 ++++++ zenmap/share/zenmap/locale/zh.po | 2519 ++++++ .../share/zenmap/locale/zh/LC_MESSAGES/zenmap.mo | Bin 0 -> 50456 bytes zenmap/share/zenmap/misc/profile_editor.xml | 110 + zenmap/share/zenmap/pixmaps/default.svg | 2217 ++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_32.png | Bin 0 -> 1823 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_75.png | Bin 0 -> 5611 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd.svg | 8110 ++++++++++++++++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_32.png | Bin 0 -> 2025 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_75.png | Bin 0 -> 6787 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix.svg | 2572 +++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_32.png | Bin 0 -> 1546 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_75.png | Bin 0 -> 4860 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux.svg | 8025 +++++++++++++++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_32.png | Bin 0 -> 2325 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_75.png | Bin 0 -> 7860 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx.svg | 2377 ++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_32.png | Bin 0 -> 1859 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_75.png | Bin 0 -> 5713 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd.svg | 4976 ++++++++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_32.png | Bin 0 -> 2185 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_75.png | Bin 0 -> 7485 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/border.png | Bin 0 -> 203 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/firewall.png | Bin 0 -> 166 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.png | Bin 0 -> 31250 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.svg | 453 ++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/padlock.png | Bin 0 -> 198 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/router.png | Bin 0 -> 193 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/switch.png | Bin 0 -> 203 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/wireless.png | Bin 0 -> 189 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat.svg | 1026 +++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_32.png | Bin 0 -> 1673 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_75.png | Bin 0 -> 4962 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris.svg | 2314 ++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_32.png | Bin 0 -> 2077 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_75.png | Bin 0 -> 6731 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.gif | Bin 0 -> 459 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.png | Bin 0 -> 219 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu.svg | 2619 +++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_32.png | Bin 0 -> 2154 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_75.png | Bin 0 -> 6766 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown.svg | 2207 ++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_32.png | Bin 0 -> 1971 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_75.png | Bin 0 -> 5926 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1.svg | 1603 ++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_32.png | Bin 0 -> 1589 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_75.png | Bin 0 -> 4561 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2.svg | 1493 ++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_32.png | Bin 0 -> 1555 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_75.png | Bin 0 -> 4472 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3.svg | 1152 +++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_32.png | Bin 0 -> 1513 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_75.png | Bin 0 -> 4208 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4.svg | 1619 ++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_32.png | Bin 0 -> 1273 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_75.png | Bin 0 -> 3626 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5.svg | 3780 +++++++++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_32.png | Bin 0 -> 1743 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_75.png | Bin 0 -> 5113 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/win.svg | 1250 +++ zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_32.png | Bin 0 -> 1685 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_75.png | Bin 0 -> 4620 bytes zenmap/share/zenmap/pixmaps/zenmap.png | Bin 0 -> 45186 bytes 89 files changed, 77981 insertions(+) create mode 100644 zenmap/share/zenmap/config/scan_profile.usp create mode 100644 zenmap/share/zenmap/config/zenmap.conf create mode 100644 zenmap/share/zenmap/config/zenmap_version create mode 100644 zenmap/share/zenmap/docs/help.html create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/Makefile create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/de.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/de/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/es.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/es/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/fr.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/fr/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/hi.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/hi/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/hr.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/hr/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/it.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/it/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/ja.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/ja/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/pl.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/pl/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/ru.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/ru/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100755 zenmap/share/zenmap/locale/xgettext-profile_editor.py create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/zenmap.pot create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/zh.po create mode 100644 zenmap/share/zenmap/locale/zh/LC_MESSAGES/zenmap.mo create mode 100644 zenmap/share/zenmap/misc/profile_editor.xml create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/default.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/border.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/firewall.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/padlock.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/router.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/switch.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/wireless.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.gif create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/win.svg create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_32.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_75.png create mode 100644 zenmap/share/zenmap/pixmaps/zenmap.png (limited to 'zenmap/share') diff --git a/zenmap/share/zenmap/config/scan_profile.usp b/zenmap/share/zenmap/config/scan_profile.usp new file mode 100644 index 0000000..fb0684a --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/config/scan_profile.usp @@ -0,0 +1,40 @@ +[Intense scan] +command = nmap -T4 -A -v +description = An intense, comprehensive scan. The -A option enables OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), and traceroute (--traceroute). Without root privileges only version detection and script scanning are run. This is considered an intrusive scan. + +[Intense scan plus UDP] +command = nmap -sS -sU -T4 -A -v +description = Does OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), and traceroute (--traceroute) in addition to scanning TCP and UDP ports. + +[Intense scan, all TCP ports] +command = nmap -p 1-65535 -T4 -A -v +description = Scans all TCP ports, then does OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), and traceroute (--traceroute). + +[Intense scan, no ping] +command = nmap -T4 -A -v -Pn +description = Does an intense scan without checking to see if targets are up first. This can be useful when a target seems to ignore the usual host discovery probes. + +[Ping scan] +command = nmap -sn +description = This scan only finds which targets are up and does not port scan them. + +[Quick scan] +command = nmap -T4 -F +description = This scan is faster than a normal scan because it uses the aggressive timing template and scans fewer ports. + +[Quick scan plus] +command = nmap -sV -T4 -O -F --version-light +description = A quick scan plus OS and version detection. + +[Quick traceroute] +command = nmap -sn --traceroute +description = Traces the paths to targets without doing a full port scan on them. + +[Regular scan] +command = nmap +description = A basic port scan with no extra options. + +[Slow comprehensive scan] +command = nmap -sS -sU -T4 -A -v -PE -PS80,443 -PA3389 -PP -PU40125 -PY --source-port 53 --script "default or (discovery and safe)" +description = This is a comprehensive, slow scan. Every TCP and UDP port is scanned. OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), and traceroute (--traceroute) are all enabled. Many probes are sent for host discovery. This is a highly intrusive scan. + diff --git a/zenmap/share/zenmap/config/zenmap.conf b/zenmap/share/zenmap/config/zenmap.conf new file mode 100644 index 0000000..a282ef3 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/config/zenmap.conf @@ -0,0 +1,83 @@ +[closed_port_highlight] +regex = \d{1,5}/.{1,5}\s+closed\s+.* +bold = 0 +text = [65535, 0, 0] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[date_highlight] +regex = \d{4}-\d{2}-\d{2}\s\d{2}:\d{2}\s.{1,4} +bold = 1 +text = [0, 0, 0] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[details_highlight] +regex = ^[A-Za-z]+(\s[A-Za-z]*){0,8}: +bold = 1 +text = [0, 0, 0] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 1 + +[filtered_port_highlight] +regex = \d{1,5}/.{1,5}\s+filtered\s+.* +bold = 0 +text = [38502, 39119, 0] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[hostname_highlight] +regex = ([-a-zA-Z]{2,}://)?\b([-a-zA-Z0-9_]+\.)+[a-zA-Z]{2,}\b +bold = 0 +text = [0, 111, 65535] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[ip_highlight] +regex = \d{1,3}\.\d{1,3}\.\d{1,3}\.\d{1,3} +bold = 1 +text = [0, 0, 0] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[open_port_highlight] +regex = \d{1,5}/.{1,5}\s+open\s+.* +bold = 1 +text = [0, 41036, 2396] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[output_highlight] +enable_highlight = True + +[paths] +nmap_command_path = nmap +ndiff_command_path = ndiff + +[port_list_highlight] +regex = ^PORT\s+STATE\s+SERVICE(\s+VERSION)?.* +bold = 1 +text = [0, 1272, 28362] +italic = 0 +highlight = [65535, 65535, 65535] +underline = 0 + +[search] +search_db = 1 +file_extension = xml +store_results = 1 +directory = +save_time = 60;days + +[window] +x = 0 +y = 0 +width = -1 +height = 650 diff --git a/zenmap/share/zenmap/config/zenmap_version b/zenmap/share/zenmap/config/zenmap_version new file mode 100644 index 0000000..f23c7d3 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/config/zenmap_version @@ -0,0 +1 @@ +7.94SVN diff --git a/zenmap/share/zenmap/docs/help.html b/zenmap/share/zenmap/docs/help.html new file mode 100644 index 0000000..3030760 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/docs/help.html @@ -0,0 +1,16 @@ + + + + Nmap/Zenmap Help + + +

Nmap/Zenmap Help

+ +

Nmap is documented extensively online. Zenmap documentation exists and is improving. You can find it all at the Nmap documentation directory. Further information is available from the Zenmap web page itself. + +

On Unix, you can also run man nmap and man zenmap to learn about your installed Nmap version, though the online Nmap docs are more comprehensive and always up-to-date. + +

For quick reference to the most popular Nmap command-line arguments, run nmap -h. + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/Makefile b/zenmap/share/zenmap/locale/Makefile new file mode 100644 index 0000000..d957c63 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/Makefile @@ -0,0 +1,39 @@ +LINGUAS = $(patsubst %.po,%,$(wildcard *.po)) + +TOPDIR = ../../.. +SOURCEFILES = zenmap +SOURCEDIRS = zenmapCore zenmapGUI radialnet +PROFILE_EDITOR_XML = share/zenmap/misc/profile_editor.xml + +XGETTEXT = xgettext +MSGID_BUGS_ADDRESS = dev@nmap.org + +ZENMAP_POT = zenmap.pot +TMP_POT = tmp.pot + +TMP_PO = tmp.po + +all: + @echo 'Run "make update-pot" to update $(ZENMAP_POT).' + @echo 'Run "make .po" to update .po from $(ZENMAP_POT).' + @echo 'Run "make update-mo" to update all MO files from PO files.' + +update-pot: + (echo $(SOURCEFILES); cd $(TOPDIR) && find $(SOURCEDIRS) -name '*.py') \ + | $(XGETTEXT) -D $(TOPDIR) --from-code=utf-8 --language=python --msgid-bugs-address=$(MSGID_BUGS_ADDRESS) -f - -o $(TMP_POT) + ./xgettext-profile_editor.py -D $(TOPDIR) $(PROFILE_EDITOR_XML) >> $(TMP_POT) + msguniq --to-code=utf-8 $(TMP_POT) | msgmerge -U --backup=none $(ZENMAP_POT) - + rm -f $(TMP_POT) + +update-mo: $(addsuffix /LC_MESSAGES/zenmap.mo,$(LINGUAS)) + +%.po: $(ZENMAP_POT) + cp -f $@ $(TMP_PO) + msgmerge -N $(TMP_PO) $< | msgattrib --no-obsolete -o $@ + rm -f $(TMP_PO) + +%/LC_MESSAGES/zenmap.mo: %.po + mkdir -p $*/LC_MESSAGES + msgfmt $< -o $@ + +.PHONY: update-pot diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/de.po b/zenmap/share/zenmap/locale/de.po new file mode 100644 index 0000000..81ccbec --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/de.po @@ -0,0 +1,2615 @@ +# Translation of nmap to German +# Copyright (C) Chris Leick , 2008. +# This file is distributed under the same license as the nmap package. +# Chris Leick , 2008-2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nmap 6.47\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 22:42+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leick \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "unbekannter Rechner" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "unbekannte Version" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "unbekannt" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s auf %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "kein Modul mit Namen dbapi2.pysqlite2 oder sqlite3" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "benutzt VERZ als Benutzerkonfigurationsverzeichnis. Vorgabe: %default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"gibt eine Scan-Ergebnisdatei im Nmap-XML-Ausgabeformat an; kann mehr als " +"einmal benutzt werden, um mehrere Scan-Ergebnisdateien anzugeben" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "führt %s mit angegebenen Argumenten aus." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"beginnt mit angegebenem ausgewählten Profil. In Kombination mit der Option -" +"t (--target) wird das Profil automatisch für das angegebene Ziel ausgeführt." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"gibt ein Ziel an, das mit weiteren Optionen benutzt werden soll. Wenn es " +"allein angegeben wird, wird das Zielfeld geöffnet, das mit dem angegebenen " +"Ziel gefüllt ist." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"erhöht den Umfang der Ausgabe. Dies kann mehrfach benutzt werden, um den " +"Umfang weiter zu erhöhen." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Beim Abholen einer Liste von Skripten durch Nmap trat ein Fehler auf.\n" +"Versuchen Sie, ein Upgrade von Nmap durchzuführen." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"Liste der Skripte\n" +"\n" +"Eine Liste aller installierten Skripte. Sie können ein Skript aktivieren " +"oder deaktivieren, indem Sie das Kästchen neben dem Skriptnamen anklicken." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"Beschreibung\n" +"\n" +"Dieser Kasten zeigt die Kategorien, zu denen ein Skript gehört. Zusätzlich " +"gibt er eine ausführliche Beschreibung des Skripts, das in einem Skript " +"vorhanden ist. Eine URL verweist auf die Online-NSEDoc-Dokumentation." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"Argumente\n" +"\n" +"Eine Liste von Argumenten, die das ausgewählte Skript beeinflussen. Sie " +"können einen Wert eingeben, indem Sie in das Wertfeld neben dem " +"Argumentnamen klicken." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Bitte warten Sie." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "Namen" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumente" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "Auswahl der Skriptdateien" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Rechnerfilter:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Bei Eingabe von Text in die Suche wird eine Schlüsselwortsuche " +"durchgeführt – die Suchzeichenkette wird mit jedem Aspekt auf dem Rechner " +"verglichen.\n" +"\n" +"Sie können Operatoren verwenden, um die Suche zu verfeinern und nur " +"spezielle Felder auf dem Rechner zu suchen. Die meisten Operatoren haben " +"eine Kurzform, die hier aufgeführt wird.\n" +"target: (t:) – anwenderunterstütztes Ziel oder ein rDNS-Ergebnis\n" +"os: – alle betriebssystembezogenen Felder\n" +"open: (op:) – offene Ports, die in einem Scan entdeckt wurden\n" +"closed: (cp:) – geschlossene Ports, die in einem Scan entdeckt " +"wurden\n" +"filtered: (fp:) – gefilterte Ports, die in einem Scan entdeckt " +"wurden\n" +"unfiltered: (ufp:) – ungefilterte Ports, die in einem Scan entdeckt " +"wurden\n" +"open|filtered: (ofp:) – Ports mit dem Status »open|filtered«\n" +"closed|filtered: (cfp:) – Ports mit dem Status »closed|filtered«\n" +"service: (s:) – alle dienstbezogenen Felder\n" +"inroute: (ir:) – entspricht in der Traceroute-Ausgabe des Scans einem " +"Router\n" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Rechner" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Dienste" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "Betriebssystem" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Rechner" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Dienst" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Scan-Ausgabe" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Scan-Ergebnis auswählen" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Fehler beim Auswerten der Datei" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Die Datei ist keine Nmap-XML-Ausgabedatei. Der aufgetretene " +"Auswertungsfehler war\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "ausgewählte Datei kann nicht geöffnet werden" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Dieser Fehler trat beim Öffnen der Datei auf:\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Ergebnisse vergleichen" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Scan A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Scan B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Fehler beim Ausführen von ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Beim Ausführen von ndiff trat ein Fehler auf.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Fehler beim Auswerten der ndiff-Ausgabe" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Der ndiff-Prozess endete mit Rückgabewert %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Befehl:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Scan" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "abbrechen" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Ziel:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Sc_an" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "Scan s_peichern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "aktuelle Scan-Ergebnisse speichern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "alle Scans in _Verzeichnis speichern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "alle Scans in ein Verzeichnis speichern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "Scan ö_ffnen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Ergebnisse eines vorherigen Scans öffnen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "Scan in diesem Fenster _öffnen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "einen gespeicherten Scan an die Liste in diesem Fenster anhängen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "Werk_zeuge" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_neues Fenster" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "neues Scan-Fenster öffnen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Fenster schließen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "dieses Scan-Fenster schließen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "drucken …" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "druckt den aktuellen Scan aus" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "beenden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "dieses Programm beenden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "neues _Profil oder Befehl" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "benutzt den aktuellen Befehl, um ein neues Scan-Profil zu erstellen." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Scan-Ergebnisse suchen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "nach einem Scan-Ergebnis suchen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Rechner filtern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Rechnersuche nach Kriterium" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "ausgewähltes Profil _bearbeiten" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "ausgewähltes Scan-Profil bearbeiten" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Profil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Diffies zum Vergleich von Scanergebnissen benutzen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "_einen Fehler melden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "einen Fehler melden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "ü_ber" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "über %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Programmhilfe anzeigen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "in die Datenbank kann nicht gespeichert werden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nicht gesicherte Scans können nicht in die aktuelle Scan-Datenbank " +"gespeichert werden:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Fehler beim Laden der Datei" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "nichts zu speichern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Es sind keine Scan-Ergebnisse zum Speichern vorhanden. Scannen Sie zuerst " +"mit dem »Scan«-Knopf." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "Ein Scan läuft noch. Warten Sie bis er endet, und speichern Sie dann." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Es laufen noch immer %u Scans. Warten Sie bis sie enden und speichern Sie " +"dann." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Scan läuft" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Scan speichern" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Der Scan wurde noch nicht ausgeführt. Starten Sie den Scan zuerst mit dem " +"»Scan«-Knopf." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Wählen Sie ein Verzeichnis, um Scans darin zu speichern." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Datei kann nicht gespeichert werden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Datei kann nicht zum Schreiben geöffnet werden.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "trotzdem schließen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "ungespeicherte Änderungen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Der angegebene Scan hat ungespeicherte Änderungen.\n" +"Was möchten Sie tun?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Es wird versucht, zu schließen" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"In dem Fenster, das Sie schließen möchten, läuft im Hintergrund ein Scan.\n" +"Was wollen Sie tun?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Es wurden keine Dokumentationsdateien gefunden" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Beim Laden der Dokumentationsdatei %s (%s) trat ein Fehler auf. Schauen Sie " +"in der Online-Dokumentation unter %s." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "leerer Nmap-Befehl" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Es ist kein Befehl auszuführen. Vielleicht existiert das ausgewählte/" +"eingegebene Profil nicht. Bitte prüfen Sie den Namen des Profils oder geben " +"Sie den Namen des Nmap-Befehls ein, den Sie ausführen möchten." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Das bedeutet, dass die Nmap-Programmdatei nicht im Systempfad gefunden " +"wurde, der lautet:" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "zuzüglich des Extraverzeichnisses" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "zuzüglich der Extraverzeichnisse" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Fehler beim Ausführen des Befehls" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Auswertungsfehler" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Beim Auswerten der aus dem Scan generierten XML-Datei ist ein Fehler " +"aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Scan kann nicht zusammengefügt werden" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Beim Zusammenfügen des XMLs des neuen Scans ist ein Fehler aufgetreten:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d Rechner angezeigt" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Nmap-Ausgabe" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Ports / Rechner" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Netzstruktur" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Rechnereinzelheiten" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Scans" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "kein Rechner ausgewählt." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokoll" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Status" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Rechnername" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Wie ein Fehler gemeldet wird" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"Wie ein Fehler gemeldet wird\n" +"\n" +"Wie ihr Autor sind %(nmap)s und %(app)s nicht perfekt. Aber Sie können " +"helfen, es durch Senden von Fehlerberichten (auf Englisch) und Schreiben von " +"Patches zu verbessern. Wenn %(nmap)s sich nicht so verhält, wie Sie es " +"erwarten, führen Sie zuerst ein Upgrade auf die neueste Version durch, die " +"auf %(nmap_web)s verfügbar ist. Wenn das Problem weiterhin besteht, " +"recherchieren Sie, ob das Problem bereits entdeckt und angesprochen wurde. " +"Versuchen Sie, die Fehlermeldung mit einer Suchmaschine zu finden oder " +"durchstöbern Sie die Nmap-dev-Archive unter http://seclists.org/. Lesen Sie " +"außerdem die vollständige Handbuchseite. Wenn dabei nichts herauskommt, " +"senden Sie einen Fehlerbericht per E-Mail an <dev@nmap.org>. " +"Bitte fügen Sie alles hinzu, was Sie über das Problem in Erfahrung gebracht " +"haben, auch Ihre Version von Nmap und auf welcher Betriebssystemversion Sie " +"es ausführen. Problemberichte und Fragen zum Aufruf von %(nmap)s, die an " +"dev@nmap.org geschickt werden, werden viel lieber beantwortet als solche, " +"die direkt an Fyodor geschickt werden.\n" +"\n" +"Code-Patches zum Beheben von Fehlern sind sogar besser als Fehlerberichte. " +"Grundsätzliche Anleitungen zum Erstellen von Patches mit Ihren Änderungen " +"finden Sie unter https://nmap.org/data/HACKING. Patches können an nmap-dev " +"(empfohlen) oder direkt an Fyodor gesandt werden.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Suche:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Ausdrücke " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Datum" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "keine Suchmethode ausgewählt!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s kann Ergebnisse in Verzeichnissen oder innerhalb seiner eigenen Datenbank " +"suchen. Bitte wählen Sie durch Auswahl eines Verzeichnisses oder durch " +"Anhaken der Option Datenbanksuche im Reiter »Suchoptionen« eine Methode aus, " +"bevor Sie mit der Suche beginnen." + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Bei Eingabe von Text in die Suche wird eine Schlüsselwortsuche " +"durchgeführt – die Suchzeichenkette wird mit der ganzen Ausgabe jedes " +"einzelnen Scans verglichen.\n" +"\n" +"Sie können Operatoren verwenden, um nur in einem speziellen Teil des " +"Scans zu suchen. Operatoren können der Suche interaktiv hinzugefügt werden, " +"indem Sie auf die Schaltfläche »Ausdrücke« klicken oder sie manuell in das " +"Suchfeld eingeben. Die meisten Operatoren haben eine Kurzform, die hier " +"aufgeführt wird.\n" +"profile: (pr:) – benutztes Profil\n" +"target: (t:) – anwenderunterstütztes Ziel oder ein rDNS-Ergebnis\n" +"option: (o:) – Scan-Optionen\n" +"date: (d:) – das Datum, an dem gescannt wurde. Mit der »~«-Endung ist " +"unscharfe Suche möglich. Jedes »~« erweitert die Suche um einen Tag auf " +"»jeder Seite« des Datums. Zusätzlich ist es möglich, die »date:-n«-" +"Schreibweise zu benutzen, was soviel heißt wie »vor n Tagen«.\n" +"after: (a:) – entspricht Scans, die nach dem angegebenen Datum " +"durchgeführt wurden (YYYY-MM-DD oder -n).\n" +"before (b:) – entspricht Scans, die vor dem angegebenen Datum " +"durchgeführt wurden (YYYY-MM-DD oder -n).\n" +"os: – alle betriebssystembezogenen Felder\n" +"scanned: (sp:) – entspricht einem Port, falls er sich unter den " +"gescannten befand.\n" +"open: (op:) – offene Ports, die in einem Scan entdeckt wurden\n" +"closed: (cp:) – geschlossene Ports, die in einem Scan entdeckt " +"wurden\n" +"filtered: (fp:) – gefilterte Ports, die in einem Scan entdeckt " +"wurden\n" +"unfiltered: (ufp:) – ungefilterte Ports, die in einem Scan entdeckt " +"wurden (benutzen zum Beispiel einen ACK-Scan)\n" +"open|filtered: (ofp:) – Ports mit dem Status »open|filtered«\n" +"closed|filtered: (cfp:) – Ports mit dem Status »closed|filtered«\n" +"service: (s:) – alle dienstbezogenen Felder\n" +"inroute: (ir:) – entspricht in der Traceroute-Ausgabe des Scans einem " +"Router\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Nmap-Version:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Ausführlichkeit der Ausgabe:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Tiefe der Fehlersuche:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Befehlsinformation" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "gestartet auf:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "beendet auf:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "erreichbare Rechner:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "nicht erreichbare Rechner:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "gescannte Rechner:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "offene Ports:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "gefilterte Ports:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "geschlossene Ports:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "allgemeine Informationen" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Scan-Informationen" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Scantyp:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokoll:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# gescannte Ports:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Dienste:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Absturzbericht" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"%(app_name)s ist aufgrund eines unerwarteten Fehlers abgestürzt. Bitte " +"kopieren Sie die unten stehende Stapelablaufverfolgung (stack trace) und " +"senden Sie sie an die Mailingliste dev@nmap." +"org. (Näheres über die Liste) Die Entwickler werden Ihren Bericht lesen und versuchen, das Problem zu " +"beheben." + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" +"Kopie und E-Mail an dev@nmap.org:" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Einzelheiten" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Nmap-Ausgabeeigenschaften" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "Einzelheiten" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "Titel der Port-Liste" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "offener Port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "geschlossener Port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "gefilterter Port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "Datum" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "Rechnername" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "IP" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Definitionen hervorheben" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Text" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Hervorhebung" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "Textfarbe" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "Hervorhebungsfarbe" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "über %s und %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s ist ein freies und offenes Quellwerkzeug zur Netzwerkuntersuchung und " +"Sicherheitsauditierung." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s ist eine plattformunabhängige grafische Oberfläche und Ergebnisanzeige " +"für %s. Es basiert ursprünglich auf %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s ist eine grafische %s-Oberfläche, die als Teil des »Nmap/Google Summer of " +"Code«-Programms erstellt wurde." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "%s-Danksagungen" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Geschrieben von" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Gestaltung" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Beitragende" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Übersetzung" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "wird ausgeführt" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "ungespeichert" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "fehlgeschlagen" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "abgebrochen" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Befehl" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Scan anhängen" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Scan löschen" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Scan abbrechen" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "die Netzstruktur trotzdem anzeigen" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"Die Netzstruktur ist deaktiviert, da zu viele Rechner das System ausbremsen\n" +"können. Die Beschränkung sind %d Rechner, es gibt jedoch %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "alle Dateien (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap-XML-Dateien (%s)" + +# NSE = Nmap Scripting Engine +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "NSE-Skripte (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "nach Erweiterung" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Nmap-XML-Format (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Nmap-Textformat (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Dateityp auswählen:" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Datei auswählen" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Profileditor" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Profilinformation" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Profilname" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Beschreibung" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Änderungen speichern" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Hilfe" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Namenloses Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Sie müssen einen Namen für dieses Profil vergeben." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "nicht erlaubter Profilname" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Entschuldigung, der Name »%s« ist aufgrund technischer Beschränkungen nicht " +"erlaubt. (Der zugrundeliegende ConfigParser, der zum Speichern der Profile " +"benutzt wird, erlaubt ihn nicht.) Wählen Sie einen anderen Namen." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Profil wird gelöscht" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Ihr Profil wird gelöscht. Klicken Sie Ok zum Fortfahren oder auf Abbrechen, " +"um zurück zum Profileditor zu gehen." + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Scans suchen" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "anhängen" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Importfehler" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ein benötigtes Modul wurde nicht gefunden.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Fehler beim Erstellen des benutzereigenen Konfigurationsverzeichnisses" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Beim Erstellen des Verzeichnisses %s oder einer darin enthaltenen Datei trat " +"ein Fehler auf. Das Verzeichnis ist durch Kopieren des Inhalts von %s " +"erstellt worden. Der genaue Fehler war:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s verlangt die Erzeugung des Verzeichnisses um Informationen, wie die Liste " +"der Scan-Profile zu speichern. Prüfen Sie den Zugriff auf das Verzeichnis " +"und versuchen Sie es erneut." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Fehler beim Auswerten der Konfigurationsdatei" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"Beim Auswerten der Einrichtungsdatei %s ist ein Fehler aufgetreten. Der " +"genaue Fehler war:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s kann ohne diese Datei fortfahren, aber jedwede Information darin wird " +"nicht zur Kenntnis genommen, bis sie repariert ist." + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Sie versuchen, %s als Nicht-Root-Benutzer zu starten!\n" +"\n" +"Einige %s-Optionen benötigen zum Funktionieren Root-Rechte." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Nicht-Root-Benutzer" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Rechnerstatus" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Adressen" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Rechnernamen" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Betriebssystem" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "benutzte Ports" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Betriebssystemklassen" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "TCP-Sequenz" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "IP-ID-Sequenz" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "TCP-TS-Sequenz" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Kommentare" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Status:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "gescannte Ports:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Laufzeit:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "letzter Systemstart:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Anbieter" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Name - Typ:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "nicht verfügbar" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Name:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Genauigkeit:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Port-Protokoll-Status:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Anbieter" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Betriebssystemfamilie" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Betriebssystemgeneration" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Genauigkeit" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Schwierigkeit:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Werte:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Klasse:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Rechnerbetrachter" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Grafik speichern" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Rechnerbetrachter" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Steuerungen" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "Fischauge" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Fehler beim Speichern der Momentaufnahme" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Methode" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Anzahl" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Gründe" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "Traceroute auf Port %s/%s summiert %d bekannte Hops." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "keine Traceroute-Informationen verfügbar" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Name" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "DB-Linie" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Familie" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* TCP-Reihe index entspricht %d und Schwierigkeit ist " +"»%s«." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "allgemein" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Ports (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] Dienst: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Extraports (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Spezialfelder" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "allgemeine Informationen" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Reihen" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "keine Reiheninformationen" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "keine Betriebssysteminformationen" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Rechnername:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s Sekunden)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "Übereinstimmung" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Klasse" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "benutzte Ports:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Fingerabdruck" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Werte" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP-ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP-Zeitstempel" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Netzstruktur speichern" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "keine Dateinamenserweiterung" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Der Dateiname »%s« hat keine Erweiterung und es wurde kein spezielle " +"Dateityp ausgewählt.\n" +"Geben Sie eine bekannte Erweiterung ein oder wählen Sie den Dateityp aus der " +"Liste." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "unbekannte Dateinamenserweiterung" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Für die Dateinamenserweiterung »%s« ist kein Dateityp bekannt.\n" +"Geben Sie eine bekannte Erweiterung ein oder wählen Sie den Dateityp aus der " +"Liste." + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Aktion" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Informationen" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "rot" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "glb" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "grün" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Fischauge auf Ring" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "mit Aufmerksamkeitsfaktor" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "und Ausbreitungsfaktor" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolation" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Kartesisch" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Einzelbilder" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Layout" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "symmetrisch" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "gewichtet" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Ringlücke" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "untere Ringlücke" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Ansicht" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Vergrößerung" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "kein Knoten ausgewählt" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Alarm" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Skripte verfassen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Ziel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Quelle" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "weitere" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Zeiteinteilung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Scan-Optionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Ziele (optional):" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "TCP-Scan:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "keins" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"sendet Tests mit gesetztem ACK-Schalter. Ports werden mit »filtered« oder " +"»unfiltered« markiert. Benutzen Sie ACK-Scans, um Regelsätze von Firewalls " +"abzubilden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "ACK-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"sendet Tests mit gesetztem FIN-Bit. FIN-Scans können auf einigen Systemen " +"»closed«- und »open|filtered«-Ports unterscheiden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "FIN-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"sendet Tests mit gesetzten FIN- und ACK-Bits. Bei einigen von BSD " +"abgeleiteten System kann dies zwischen »closed«- und »open|filtered«-Ports " +"unterscheiden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Maimon-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"sendet Tests ohne gesetzte Schalter (TCP-Schalter-Header ist 0). Auf einigen " +"Systemen kann der Null-Scan zwischen »closed«- und »open|filtered«-Ports " +"unterscheiden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Null-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"sendet Tests mit gesetztem SYN-Schalter. Dies ist der beliebteste und im " +"Allgemeinen nützlichste Scan . Er ist als heimlicher (»stealth«) Scan " +"bekannt, da er den Aufbau einer vollständigen TCP-Verbindung vermeidet." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "TCP-SYN-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"Scan, der den Verbindungssystemaufruf verwendet. Dies ist wie der SYN-Scan, " +"aber weniger heimlich, da er eine vollständige TCP-Verbindung herstellt. Er " +"ist Standard, falls ein Anwender keine Rechte für Rohdatenpakete hat oder " +"IPv6-Netzwerke scannt." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "TCP-Verbindungs-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"Entspricht dem ACK-Scan, außer dass es eine Implementierungseinzelheit " +"mancher System ausnutzt, um offene von geschlossenen Ports zu unterscheiden, " +"anstatt »unfiltered« auszugeben, wenn ein RST zurückgegeben wird." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "Fenster-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"sendete Tests mit gesetzten FIN-, PSH- und URG-Schaltern, die die Pakete wie " +"einen Weihnachtsbaum aufleuchten lassen. Der Weihnachtsbaum-Scan kann auf " +"einigen Systemen zwischen »closed«- und »open|filtered«-Ports unterscheiden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Weihnachtsbaum-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Nicht-TCP-Scans: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"scannt UDP-Ports. UDP ist im Allgemeinen langsamer und schwieriger zu " +"scannen als TCP und wird öfters von Sicherheitsrevisoren ignoriert." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "UDP-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"scannt IP-Protokolle (TCP, ICMP, IGMP, etc.), um herauszufinden, welche " +"davon von Zielrechnern unterstützt werden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "IP-Protokoll-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"scannt nicht irgendwelche Ziele, führt nur diejenigen auf, die gescannt " +"würden (mit aufgelösten DNS-Namen, falls verfügbar)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Scan auflisten" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"überspringt die Portscan-Phase. Andere Phasen (Auffinden von Rechnern, " +"Skriptscan, Traceroute) können immer noch ausgeführt werden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Kein Portscan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"SCTP ist ein Protokoll der Schicht 4, das meistens für Anwendungen benutzt " +"wird, die mit Telefonie zusammenhängen. Dies ist die SCTP-Entsprechung eines " +"heimlichen TCP-SYN-Scans." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "SCTP-INIT-Portscan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"SCTP ist ein Protokoll der Schicht 4, das meistens für Anwendungen benutzt " +"wird, die mit Telefonie zusammenhängen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "SCTP-Cookie-Echo-Portscan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Zeiteinteilungsschablone: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "setzt die Zeiteinteilungsschablone für IDS-Ausweichen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "paranoid" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "raffiniert" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"setzt die Zeiteinteilungsschablone zum Verlangsamen des Scans, um weniger " +"Bandbreite und Ressourcen auf der Zielmaschine zu benutzen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "höflich" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" +"setzt die Zeiteinteilungsschablone, um den Standard-Nmap-Wert nicht zu " +"ändern." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "normal" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"setzt die Zeiteinteilungsschablone für schnelleres Scannen; wird auf einem " +"halbwegs schnellen und zuverlässigen Netzwerk benutzt." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "aggressiv" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"setzt die Zeiteinteilungsschablone für den schnellsten Scan; wird auf einem " +"schellen Netzwerk benutzt oder wenn die Bereitschaft besteht, Genauigkeit " +"der Geschwindigkeit zu opfern." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "verrückt" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"aktiviert Betriebssystemerkennung (-O), Versionserkennung (-sV), Skriptscan " +"(-sC) und Tracroute (--traceroute)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "aktiviert alle fortgeschrittenen/aggressiven Optionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" +"versucht das Betriebssystem herauszufinden, das auf fernen Systemen läuft." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Betriebssystemerkennung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" +"versucht die Versionsnummer des auf fernen Ports laufenden Dienste " +"herauszufinden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Versionserkennung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"scannt, indem Pakets von einem Zombierechner so manipuliert werden, dass die " +"Ziele keine Pakete von Ihrer IP-Adresse empfangen. Der Zombie muss bestimmte " +"Bedingungen erfüllen, die Nmap vor dem Scannen prüfen wird." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "leerer Scan (Zombie)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"benutzt einen FTP-Server zum Scannen der Ports anderer Rechner, indem eine " +"Datei an jeden interessanten Port des Zielrechners gesandt wird." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "FTP-Bounce-Angriff" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" +"keine DNS-Rückauflösung durchführen. Dies kann Scanzeiten drastisch " +"reduzieren." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "DNS-Rückauflösung deaktivieren" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Scannen von IPv6 aktivieren" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "IPv6-Unterstützung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Ping-Optionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"prüft nicht, ob Ziele erreichbar sind, bevor sie gescannt werden; scannt " +"jedes aufgeführte Ziel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "pingt nicht vor dem Scannen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" +"sendet einen ICMP-Echoabfragetest (Ping), um zu sehen, ob Ziele erreichbar " +"sind." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "ICMP-Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" +"sendet einen ICMP-Zeitstempeltest, um zu sehen, ob Ziele erreichbar sind." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "ICMP-Zeitstempelabfrage" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" +"sendet einen ICMP-Adressmaskenabfragetest, um zu sehen, ob Ziele erreichbar " +"sind." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "ICMP-Netzmaskenabfrage" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"sendet einen oder mehrere ACK-Tests, um zu sehen, ob Ziele erreichbar sind. " +"Geben Sie eine Liste der Ports an oder lassen Sie das Argument leer, um " +"einen Standardport zu verwenden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "ACK-Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"sendet einen oder mehrere SYN-Tests, um zu sehen, ob Ziele erreichbar sind. " +"Geben Sie eine Liste der Ports an oder lassen Sie das Argument leer, um " +"einen Standardport zu verwenden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "SYN-Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"sendet einen oder mehrere UDP-Tests, um zu sehen, ob Ziele erreichbar sind. " +"Geben Sie eine Liste der Ports an oder lassen Sie das Argument leer, um " +"einen Standardport zu verwenden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "UDP-Tests" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"sendet einen oder mehrere rohe IP-Protokolltests, um zu sehen, ob Ziele " +"erreichbar sind. Geben Sie eine Liste der Protokolle an oder lassen Sie das " +"Argument leer, um eine Standardliste zu verwenden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "IPProto-Tests" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"sendet SCPT-INIT-Datenblöcke, um zu sehen, ob Ziele erreichbar sind. Geben " +"Sie eine Liste der Ports an oder lassen Sie das Argument leer, um einen " +"Standardport zu verwenden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "SCPT-INIT-Ping-Tests" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "Optionen zum Verfassen von Skripten (NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"benutzt das Nmap-Skriptprogramm, um weitere Informationen über Ziele zu zu " +"gewinnen, nachdem sie gescannt wurden." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "Skript-Scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"führt das angegebene Skript aus. Geben Sie Skripte, Verzeichnis- oder " +"Kategorienamen an. Kategorien sind »safe«, »intrusive«, »malware«, " +"»discovery«, »vuln«, »auth«, »external«, »default« und »all«. Falls dies " +"leer ist, werden Skripte der Kategorie »default« ausgeführt." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Skripte, die ausgeführt werden sollen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"übergibt Argumente an bestimmte Skripte, die sie benutzen. Argemente sind " +"durch Kommas getrennte =-Paare. Werte können Lua-Tabellen sein." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Skript-Argumente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "zeigt alle vom Skriptprogramm gesandten und empfangenen Informationen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "Verfolgungsskriptausführung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Zieloptionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" +"gibt eine durch Kommas getrennte Liste von Zielen an, die vom Scan " +"ausgeschlossen werden sollen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "ausgeschlossene Rechner/Netzwerke" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"gibt eine durch Zeilenumbruch, Leerzeichen oder Tabulator getrennte Datei " +"an, die vom Scan ausgeschlossen werden sollen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "Ausschlussdatei" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "liest die Ziellistenangabe aus einer Eingabedatei." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "Ziellistendatei" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"Option, um zufällige Ziele auszuwählen. Teilt Nmap mit, wie viele IPs " +"erzeugt werden sollen. 0 wird für einen niemals endenden Scan benutzt." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "zufällige Rechner scannen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" +"Diese Option gibt an, welche Ports Sie scannen möchten. Sie setzt die " +"Vorgabe außer Kraft." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "zu scannende Ports" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"scannt nur Ports, die in der Datei »nmap-services« stehen, die mit Nmap " +"mitgeliefert wird (oder der Datei »nmap-protocols« für -s0)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Schnellscan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Quelloptionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"sendet gefälschte Ködertests von erschwindelten Adressen, um Ihre eigene " +"Adresse zu verstecken. Geben Sie eine durch Kommas getrennte Adressliste an. " +"Benutzen Sie RND für eine zufällige Adresse und ME, um die Position Ihrer " +"Adresse zu setzen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "Köder benutzen, um die Identität zu verstecken" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" +"gibt die IP-Adresse der Schnittstelle an, durch die Sie Pakete senden " +"möchten." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "setzt die IP-Adresse" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" +"stellt die Nummer eines Ports bereit, durch den Nmap Pakete senden wird, " +"wenn möglich." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "setzt Quellport" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "" +"teilt Nmap mit, auf welcher Schnittstelle Pakete gesandt und empfangen " +"werden sollen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "setzt die Netzwerkschnittstelle" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "weitere Optionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "" +"irgendwelche zusätzliche Optionen, die der Befehlszeile hinzugefügt werden" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "zusätzliche, vom Benutzer definierte Optionen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" +"setzt das IPv4-Feld »time-to-live« beim Senden von Paketen auf den " +"angegebenen Wert" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "setzt die IPv4-Lebenszeit (»time to live«, ttl)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"veranlasst den angeforderten Scan (einschließlich Ping-Scans), die TCP-" +"Header über mehrere Pakete zu verteilen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "IP-Pakete fragmentieren" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"gibt weitere Informationen über den Scan-Fortschritt aus. Offene Ports " +"werden angezeigt, wenn sie gefunden werden, sowie die geschätzte " +"Beendigungszeit." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Detailstufe" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Wenn Ihnen noch nicht einmal der Modus mit detaillierter Ausgabe genug Daten " +"bereitstellt, ist eine Fehlersuchstufe verfügbar, um eine noch " +"detailliertere Ausgabe anzuzeigen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Debugging-Stufe" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "gibt eine Zusammenfassung jedes gesandten und empfangenen Pakets aus." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Paketverfolgung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "scannt Ports der Reihen nach statt zufällig." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "deaktiviert das Scannen zufälliger Ports." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"verfolgt nach dem Scannen den Netzwerkpfad zu jedem Ziel. Dies funktioniert " +"mit allen Scantypen außer dem Verbindungs-Scan (-sT) und dem leeren Scan (-" +"sI)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "verfolgt Routen zu Zielen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" +"versucht, nicht öfters einen Test an jeden Port zu senden, als vorher " +"angegeben wurde." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "maximale Anzahl neuer Versuche" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Zeiteinteilung und Leistung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"gibt auf einem Rechner auf, falls das Scannen in dieser Zeit nicht beendet " +"ist. Standardmäßig wird die Zeit in Sekunden angegeben oder kann durch eine " +"Endung von »ms« für Millisekunden, »s« für Sekunden, »m« für Minuten oder " +"»h« für Stunden gefolgt sein." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "maximale Zeit, um ein Ziel zu scannen" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"wartet nicht länger als diese Zeit auf die Anwort eines Tests, bevor " +"aufgegeben oder ein neuer Test gesandt wird. Standardmäßig wird die Zeit in " +"Sekunden angegeben oder kann durch eine Endung von »ms« für Millisekunden, " +"»s« für Sekunden, »m« für Minuten oder »h« für Stunden gefolgt sein." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "maximale Zeit für Test" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"wartet mindestens diese Zeitspanne auf die Antwort eines Tests, bevor " +"aufgegeben oder ein neuer Test gesandt wird. Standardmäßig wird die Zeit in " +"Sekunden angegeben oder kann durch eine Endung von »ms« für Millisekunden, " +"»s« für Sekunden, »m« für Minuten oder »h« für Stunden gefolgt sein." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "minimale Zeit für Test" + +# FIXME s/round-trip/round trip/ +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"benutzt die angegebene Zeit als anfängliche Schätzung der Durchlaufzeit. " +"Dies kann Scans beschleunigen, falls Sie eine gute Zeit für das Netzwerk " +"kennen, das Sie scannen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "anfängliche Zeit für Test" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "scannt nicht mehr als diese Zahl von Rechnern parallel." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "maximale Rechner parallel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "scannt mindestens so viele Rechner parallel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "minimale Rechner parallel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"erlaubt nie, dass mehr als die angegebene Anzahl von Tests gleichzeitig " +"ausstehen; kann auf 1 gesetzt werden, um zu verhindern, dass Nmap " +"gleichzeitig mehr als einen Test an Rechner sendet." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "maximal ausstehende Tests" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"versucht, mindestens die angegebene Anzahl von Test zu verwalten, die " +"während eines Scans ausstehen. Üblicherweise wird eine Zahl größer als 1 " +"gesetzt, um Scans von Rechnern oder Netzwerken mit unzureichender Leistung " +"zu beschleunigen." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "minimal ausstehende Tests" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"erlaubt nicht, dass die Scan-Verzögerung (Zeitverzögerung zwischen " +"aufeinanderfolgenden Tests) über die angegebene Zeit wächst. Standardmäßig " +"wird die Zeit in Sekunden angegeben oder kann durch eine Endung von »ms« für " +"Millisekunden, »s« für Sekunden, »m« für Minuten oder »h« für Stunden " +"gefolgt sein." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "maximale Scan-Verzögerung" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"wartet mindestens die angegebene Zeit zwischen jedem an einen angegebenen " +"Rechner gesandten Test. Standardmäßig wird die Zeit in Sekunden angegeben " +"oder kann durch eine Endung von »ms« für Millisekunden, »s« für Sekunden, " +"»m« für Minuten oder »h« für Stunden gefolgt sein." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "minimale Scan-Verzögerung" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/de/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/de/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..aecb10a Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/de/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/es.po b/zenmap/share/zenmap/locale/es.po new file mode 100644 index 0000000..b01008f --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/es.po @@ -0,0 +1,2590 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-12 13:37+0200\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Translator: Marta GDLP \n" +"Translator: Paulino Calderon \n" +"Last-Translator: Paulino Calderon \n" +"Language-Team: Spanish\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Host Desconocido" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "desconocido" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Versión desconocida" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconocido" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s en %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Ningún módulo nombrado dbapi2.pysqlite2 o sqlite3 " + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "Utilice DIR como directorio de configuración de usuario. Por defecto: " +"%default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"Especificar un archivo de resultados de escaneo en el formato XML de Nmap. Puede " +"ser utilizado más de una vez para especificar varios archivos de resultados " +"de escaneo." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Ejecutar %s con los argumentos especificados." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Empieza con el perfil especificado seleccionado. Si es combinado con la opción -t " +"(--target), ejecuta automáticamente el perfil contra el objetivo " +"especificado." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Especifica un objetivo para ser usado junto a otras opciones. Si es especificado " +"solo, abrir con el campo objetivo rellenado con el objetivo especificado" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Aumenta la verbosidad de la salida. Puede ser utilizado más de una vez para " +"obtener aún más verbosidad" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Ha habido un error obteniendo la lista de scripts de Nmap. Intente " +"actualizar Nmap." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"Lista de scripts\n" +"\n" +"Una lista de todos los scripts instalados. Active o desactive un script " +"clickeando en la casilla junto al nombre del script." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"Descripción\n" +"\n" +"Esta casilla muestra las categorías a las que pertenece un script. Además, " +"da una descripción detallada del script que está presente en el script. La " +"URL lleva a la documentación en línea de NSEDoc." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"Argumentos\n" +"\n" +"Una lista de argumentos que afectan al script seleccionado. Introduzca un " +"valor clickeando en el campo de valores al lado del nombre del argumento." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Espere por favor." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "Nombres" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumentos" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "Seleccionar archivos de scripts" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Filtro de Host:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Introduciendo el texto en el campo de búsqueda ejecuta una búsqueda de palabra clave" +" - la búsqueda de la cadena de caracteres es comprobada contra cada aspecto " +"del servidor.\n" +"\n" +"Para mejorar la búsqueda, puede usar operadores para buscar únicamente " +"campos específicos dentro del servidor. Gran parte de los operadores tienen " +"una forma corta, listada a continuación. \n" +"target: (t:) - Datos proporcionados por el usuario, o un resultado rDNS.\n" +"os: - Todos los campos relacionados con el OS.\n" +"open: (op:) - Puertos abiertos encontrados en un escaneo.\n" +"closed: (cp:) - Puertos cerrados encontrados en un escaneo.\n" +"filtered: (fp:) - Puertos filtrados encontrados en un escaneo.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Puertos sin filtrar encontrados en un escaneo " +"(utilizando por ejemplo un escaneo ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Puertos en estado \"abierto|filtrado\".\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Puertos en estado \"cerrado|filtrado\".\n" +"service: (s:) - Todos los campos relacionados a los servicios.\n" +"inroute: (ir:) - Busca un router en la salida del traceroute del escaneo.\n" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Servidores" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Servicios" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Servidor" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Servicio" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Resultados del escaneo" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Selecciona resultado de escaneo" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Error al analizar el archivo" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"El archivo no es un archivo de resultados XML de Nmap. El error de análisis ocurrido fue\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "No se puede abrir el archivo seleccionado" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Este error se ha producido al intentar abrir el " +"archivo:\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Comparar Resultados" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Escaneo A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Escaneo B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Error al ejecutar ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Ha habido un error ejecutando el programa ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Error al analizar los resultados de ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "El proceso ndiff ha terminado con el código de estado %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Escaneo" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Cancelar" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Objetivo:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Esc_aneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "Guardar E_scaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Guardar los resultados actuales del escaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "Guardar todos los escaneos en un _Directorio" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Guardar todos los escaneos en un directorio" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "Abrir escane_o" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Abrir resultados de un escaneo anterior" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "Abrir Escane_o en esta ventana" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "Adjuntar un escaneo guardado a la lista de escaneos en esta ventana." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "Herramien_tas" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nueva ventana" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Abrir una nueva ventana de escaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Cerrar ventana" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Cerrar esta ventana de escaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimir..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "Imprimir escaneo actual" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Salir" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Salir de la aplicación" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "Nuevo _perfil o comando" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "Crear un nuevo perfil de escaneo utilizando el comando actual" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Buscar resultados de escaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Buscar un resultado de escaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Filtrar servidores" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Buscar servidor por criterio" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "_Editar el perfil seleccionado" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Editar el perfil del escaneo seleccionado" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Perfil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Comparar resultados de escaneo utilizando Diffies" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Ayuda (_H)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "_Reportar un error" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Reportar un error" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "_Acerca de" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Acerca de %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Muestra la ayuda de la aplicación" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "No se puede guardar en la base de datos" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"No se puede almacenar los escaneos sin guardar en la base de datos de escaneos recientes:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Error cargando archivo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Nada que guardar" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"No hay escaneos con resultados a guardar. Ejecute un escaneo con el botón " +"\"Scan\" primero." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "Un escaneo sigue ejecutándose. Espere a que termine y guárdelo despues." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "Hay %u escaneos que continúan ejecutándose. Espere a que terminen y guárdelos despues." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Escaneo ejecutándose" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Guardar escaneo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Este escaneo aún no ha sido ejecutado. Empiece el escaneo con el botón \"Scan\" primero." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Escoja un directorio donde guardar los escaneos" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Imposible guardar archivo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"No se puede abrir el archivo para modificarlo.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Cerrar de todos modos" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Cambios sin guardar" + + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"El escaneo en cuestión contiene cambios sin guardar.\n" +"¿Qué quiere hacer?" + + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Intentando cerrar" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"La ventana que está intentando cerrar está ejecutando un escaneo en segundo plano.\n" +"¿Qué quiere hacer?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "No se pueden encontrar los archivos de documentación" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Se ha producido un error al cargar el archivo de documentación %s (%s). " +"Ver la documentación en línea en %s." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Comando Nmap vacío" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"No hay ningún comando para ejecutar. Quiza el perfil seleccionado/escrito no " +"existe. Por favor compruebe el nombre del perfil o el tipo de comando " +"nmap que quiere ejecutar." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Esto significa que el ejecutable Nmap no ha sido encontrado en su PATH de sistema, " +"que es" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "más el directorio extra" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "más los directorios extra" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Error al ejecutar el comando" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Error de análisis" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Se ha producido un error analizando el archivo XML generado por el escaneo:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Imposible fusionar el escaneo" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Se ha producido un error al fusionar los nuevos escaneos XML:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d servidores mostrados" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Salida Nmap" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Puertos / Servidores" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Topología" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Detalles del servidor" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Escaneos" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Ningún servidor seleccionado." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Puerto" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocolo" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Estado" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Versión" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Nombre del servidor" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Cómo reportar un error" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"http://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"Cómo reportar un error \n" +"\n" +"Como su autor, %(nmap)s and %(app)s no son perfectos. Pero usted puede " +"ayudar a mejorarlo enviando reportes de error o elaborando parches. Si " +"%(nmap)s no actúa como lo esperado, primero actualice a la última versión " +"disponible en %(nmap_web)s. Si el problema continua, investige para " +"determinar si ya ha sido encontrado o corregido. Intente buscar el error en " +"google o en los archivos nmap-dev en http://seclists.org/. Lea tambien la " +"pagina con el manual completo. Si nada obtiene de esto, envié un email " +"reportando el error a <dev@nmap.org>. Incluya todo lo que haya " +"recogido de este error por favor, al igual que la versión Nmap que esté " +"ejecutando y en qué version del Sistema Operativo lo está corriendo. " +"Los reportes de problemas y preguntas sobre el uso de %(nmap)s enviadas a " +"dev@nmap.org tendrán mayor probabilidad de respuesta que aquellas enviadas " +"directamente a Fyodor.\n" +"\n" +"Los parches de código para reparar errores son aún mejores que los reportes " +"de error. " +"Las instrucciones básicas para crear parches con sus cambios estan " +"disponibles en http://nmap.org/data/HACKING. Los parches pueden ser enviados " +"a nmap-dev (recomendado) o directamente a Fyodor.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Búsqueda:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Expresiones " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Fecha" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "¡Ningún método de búsqueda seleccionado!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s puede buscar resultados en directorios o dentro de su propia base de " +"datos. Seleccione por favor un método eligiendo un directorio o seleccionando " +"la opción de búsqueda en la base de datos en la pestaña 'Buscar opciones' " +"antes de realizar una búsqueda" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Introducir el texto a la búsqueda lleva a cabo Búsqueda palabra clave " +"la búsqueda de cadena de caracteres es emparejada contra la salida entera de " +"cada escaneo.\n" +"\n" +"Para reducir la búsqueda, puede usar operadores Para buscar " +"únicamente en una parte específica de un escaneo. Operadores pueden ser " +"añadidos a la búsqueda interactivamente a través del botón " +"Expressions, o puede introducirlos manualmente al campo de búsqueda. " +"La mayoría de los operadores tienen una forma abreviada, listados aquí.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Perfil utilizado.\n" +"target: (t:) - El objetivo dado por el usuario, o un resultado rDNS.\n" +"option: (o:) - Opciones escaneo.\n" +"date: (d:) - Fecha en la que el escaneo fue efectuado. Una búsqueda más " +"alargada es posible usando el sufijo \"~\" . Cada \"~\" amplía la búsqueda " +"de un dia en \"cada lado\" de la fecha. Además, es posible usar la notación " +"\"fecha:-n\" que significa \"n hace días\".\n " +"after: (a:) -Seleccione scans hechos después de la fecha dada " +"(AAAA-MM-DD or -n).\n" +"before (b:) - Seleccione scans hechos después de la fecha dada " +"(AAAA-MM-DD or -n).\n" +"os: - Todos los campos relativos a OS.\n" +"scanned: (sp:) - Selecciona un puerto si estuviese entre los " +"escaneados.\n" +"open: (op:) - Puertos abiertos descubiertos en un escaneo.\n" +"closed: (cp:) - Puertos cerrados descubiertos en un escaneo.\n" +"filtered: (fp:) - Puertos filtrados descubiertos en un escaneo.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Puertos no filtrados descubiertos en un escaneo " +"(usando por ejemplo, un escaneo ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Puertos en estado \"abierto|filtrado\".\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Puertos en estado \"cerrado|filtrado\".\n" +"service: (s:) - Todo campo relacionado con los servicios.\n" +"inroute: (ir:) - Selecciona un ruteador en la salida traceroute del " +"escaneo.\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "No disponible" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Versión de Nmap:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Nivel de verbosidad:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Nivel de depuración:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Información sobre el comando" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Empezado el:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Terminado el:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Servidores activos:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Servidores inactivos:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Servidores escaneados:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "Puertos abiertos:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Puertos filtrados:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Puertos cerrados:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Información general" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Información del escaneo" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Tipo de escaneo:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocolo:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# de puertos escaneados:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Servicios:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Reporte de error" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"Un error inesperado ha terminado inesperadamente la aplicación %(app_name)s. Copie por favor " +"la traza de depuración aquí abajo y envíelo a la lista de correo " +"dev@nmap.org. " +"(Más sobre la lista.) " +"Los programadores verán su reporte e intentarán de arreglar el problema." + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" +"Copiar y enviar a dev@nmap.org:" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Propiedades de salida Nmap" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "detalles" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "título del listado de puerto" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "puerto abierto" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "puerto cerrado" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "puerto filtrado" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "fecha" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "nombre del servidor" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Resaltar definiciones" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Texto" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Resaltar" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "color texto" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "resaltar color" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "Sobre %s y %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s es una utilidad gratis y de software para la exploración de redes y " +"auditorias de seguridad." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s es una interfaz gráfica multiplataforma %s y visor de resultados. " +"Originalmente derivado de %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s es un %s GUI creado como parte del programa Nmap/Google Summer of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Créditos %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Diseño" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Colaboradores" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Traducción" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Ejecutandose" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Sin guardar" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Fallido" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Cancelado" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Estado" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Adjuntar escaneo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Quitar escaneo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Cancelar escaneo" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "Mostrar la topología de todos modos" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"La topología se ha desactivado porque demasiados\n" +"servidores ocasionan problemas de desempeño. El límite es %d \n" +"servidores y hay %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Todos los archivos (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Archivos Nmap XML (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "scripts NSE (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "Por extensión" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Formato Nmap XML (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Formato texto Nmap (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Seleccionar tipo de archivo:" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Escoger un archivo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Editor de perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Información del perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Nombre del perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Descripción" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Guardar cambios" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Ayuda" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Perfil sin nombrar" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Debe producir un nombre para este perfil." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Nombre de perfil no permitido" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Lo sentimos, el nombre \"%s\" no es permitido debido a limitaciones " +"técnicas. (El subyacente ConfigParser usado para guardar perfiles no lo " +"permite.) Escoja otro nombre." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Borrar perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Su perfil va a ser borrado! Pulse Ok para continuar o cancelar para volver " +"al editor del perfil." + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Buscar escaneos" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Adjuntar" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Error de importación" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Un módulo obligatorio no ha sido encontrado.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Error al crear la carpeta de configuración del usuario" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Un error se ha producido creando el directorio %s o uno de los archivos en " +"el. El directorio es creado copiando el contenido de %s. El error específico " +"era\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s tiene que crear un directorio en el que guardar información como la lista " +"de perfiles de escaneo. Compruebe el acceso al directorio e intente otra vez." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Error al analizar el archivo de configuración" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"Se ha producido un error al analizar el archivo de configuración %s. El " +"error específico era \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s puede continuar sin este archivo pero cualquier información en él será " +"ignorada hasta que se repare." + + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"¡Está intentando lanzar %s con un usuario sin privilegios!\n" +"\n" +"Algunas opciones %s necesitan privilegios de root para funcionar." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Usuario sin privilegios" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Estado del servidor" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Direcciones" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Nombres de Servidores" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema operativo" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Puertos usados" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Clases de OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "Secuencia TCP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "Secuencia IP ID" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "Secuencia TCP TS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Comentarios" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Puertos escaneados:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Tiempo activo:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Última inicialización:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fabricante:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Nombre - Tipo:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "No disponible" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Nombre:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Precisión:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Puerto-Protocolo-Estado:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Familia OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Generación OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisión" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Dificultad:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Valores:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Clase:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Visualizador de servidores" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Guardar gráfico" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Visualizador de servidores" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Controles" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "El efecto ojo de pez" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Error al guardar el snapshot" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Método" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Cuenta" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Razones" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "Traceroute en el puerto %s/%s totalizan %d hops " +"conocidos." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Ninguna información de traceroute disponible." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Nombre" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "Línea DB" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Familia" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* secuencia TCP index igual a %d y dificultad es \"%s" +"\"." + + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "General" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Puertos (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] servicio: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Puertos extra (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Campos especiales" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Información general" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Secuencias" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Ninguna información de secuencia." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Ninguna información OS." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Dirección:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nombre del servidor:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s segundos)." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "Coincidencia" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Clase" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Puertos usados:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Huella" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Valores" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP Timestamp" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Guardar topología" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Ninguna extensión de nombre de archivo" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"El nombre del archivo \"%s\" no tiene extensión y ningún tipo de archivo " +"específico ha sido escogido.\n" +"Entre una extensión conocida o seleccione el tipo de archivo en la lista." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Extensión del archivo desconocida" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Ningún tipo de archivo existe para la extensión \"%s\".\n" +"Entre una extensión conocida o seleccione un tipo de archivo de la lista." + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Acción" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Rojo" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Amarillo" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Fisheye sobre el aro" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "con un factor de interés" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "y un factor de difusión" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolación" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Cartesiana" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polar" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Tramas" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Plano" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Simétrico" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Ponderada" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Hueco aro" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Reducir hueco aro" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Navegación" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Ningún nodúlo seleccionado" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Alerta" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Objetivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Fuente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "Otro" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Timing" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Opciones de escaneo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Objetivos (opcional): " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "Escaneo TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "Ninguno" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"Enviar sondeos con la bandera ACK activada. Puertos serán marcados como " +"\"filtrados\" o \"sin filtrar\". Use el escaneo ACK para determinar las " +"colecciones de reglas para cortafuegos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "Escaneo ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Enviar sondeos con la bandera FIN activa. El escaneo FIN puede diferenciar " +"puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en algunos sistemas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "Escaneo FIN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"Enviar sondeos con las banderas FIN y ACK activadas. Contra algunos sistema " +"derivados de BSD, esto puede diferenciar entre puertos \"cerrados\" y " +"\"abiertos|filtrados\"." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Escaneo Maimon" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Enviar sondeos sin banderas activas (el encabezado TCP es 0.) El escaneo nulo " +"puede diferenciar puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en algunos " +"sistemas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Escaneo nulo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"Enviar sondeos con la bandera SYN activada. Este es el escaneo más popular y " +"generalmente el más útil. Es conocido como un escaneo \"media-conexión\" porque evita " +"una conexión TCP completa." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "Escaneo TCP SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"Escanear usando la llamada de sistema connect. Esto es como un escaneo SYN pero " +"más discreto porque establece una conexión completa TCP. Es ejecutado de " +"forma predeterminada cuando el usuario no tiene privilegios de raw packets o " +"si está escaneando redes IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "Escaneo TCP connect" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"Igual que el escaneo ACK excepto que explota un detalle de implementación de " +"algunos sistemas para diferenciar puertos abiertos y puertos cerrados, en " +"vez de siempre indicar \"sin filtrar\" cuando un RST es devuelto. " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "Escaneo ventana" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Enviar sondeos con las banderas FIN, PSH y URG activadas, iluminando los " +"paquetes como un árbol de Navidad. El escaneo Xmas tree puede diferenciar " +"puertos \"cerrados\" y \"abiertos|filtrados\" en algunos sistemas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Escaneo Xmas Tree" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Escaneos no-TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"Escanear puertos UDP. UDP es generalmente más lento y más difícil de " +"escanear que TCP, y es regularmente ignorado por auditores de seguridad." + + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "Escaneo UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"Escanear protocolos IP (TCP, ICMP, IGMP, etc.) para saber cuales son " +"soportados por las máquinas objetivas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "Escaneo protocolo IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"No escanee objetivos, simplemente liste cuales serían escaneados (con nombres " +"DNS invertidos si disponible)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Escaneo de lista" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"Saltar la fase de escaneo de puertos. Otras fases (descubrimiento del servidor, " +"escaneo de secuencias de comando, traceroute) pueden seguir activas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Ningún escaneo de puerto" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"SCTP es un protocolo de capa 4, usado sobre todo para aplicaciones relativas " +"a la telefonía. Este es el SCTP equivalente a un escaneo furtivo TCP SYN." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "Escaneo puerto SCTP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"SCTP es un protocolo de capa 4 utilizado sobre todo para aplicaciones " +"relativas a la telefonía." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "Escaneo puerto SCTP cookie-echo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Plantilla de tiempo: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "Configurar la plantilla de tiempo para evasión IDS." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoico" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "Furtivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"Configurar la plantilla de tiempo para desacelerar el escaneo y para usar menos de " +"bandwidth y fuentes de máquinas objetivas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "Educado" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "Fija la plantilla de tiempo para no modificar el valor por vía " +"predeterminado de Nmap." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"Fija la plantilla de tiempo para el escaneo más rápido. Usado cuando en una red " +"red razonablemente rápida y fiable." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agresivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"Fijar plantilla de tiempo para el escaneo más rápido. Usado cuando en una red " +"rápida o cuando dispuesto a sacrificar precisión por rapidez." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "Loco" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"Activar detección OS (-O), detección de versión (-sV), escaneo con scripts " +"(-sC), y traceroute (--traceroute)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "Activar todas la opciones avanzadas/agresivas" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "Intentar descubrir versiones de servicios activos en puertos remotos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Detección del sistema operativo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" +"Intentar descubrir el número de versiones de servicios activos en puertos " +"remotos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Detección versión" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"Escanear falsificando el origen desde un ordenador zombie para" +"que los objetivos no reciban paquetes desde tu dirección IP. El zombie debe " +"cumplir ciertas condiciones, Nmap las comprobara antes de escanear." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "Escaneo Idle (Zombie)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"Use un servidor FTP para escanear los puertos de otros servidores enviando " +"un archivo a cada puerto interesante de un servidor objetivo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "FTP bounce attack" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "Nunca haga resolución DNS inversa. Esto puede cortar el tiempo de escaneo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "Desactivar la resolución DNS inversa" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Activar escaneo IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Soporte IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Opciones Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"No verifique si los objetivos están activos antes de escanearlos. Escanee " +"cada objetivo en la lista." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "No enviar ping antes de escanear" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "Enviar una petición echo ICMP (ping) para ver si todos los objetivos " +"están activos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "Ping ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "Enviar un sondeo timestamp ICMP para ver si todos los objetivos están " +"activos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "Solicitud timestamp ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "Enviar un sondeo de solicitud ICMP address mask para ver si todos los " +"objetivos están activos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "Solicitud ICMP netmask" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Enviar uno o más sondeos ACK para ver si los objetivos están activos. Dar " +"una lista de los puertos o dejar el argumento en blanco para usar un puerto " +"por vía predeterminada." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "Ping ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Enviar uno o más sondeos SYN para ver si los objetivos están activos. Dar " +"una lista de los puertos o dejar el argumento en blanco para usar un puerto " +"por vía predeterminada." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "Ping SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Enviar uno o más sondeos UDP para ver si los objetivos están activos. Dar " +"una lista de los puertos o dejar el argumento en blanco para usar un puerto " +"predeterminado." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "Sondeos UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"Enviar uno o más sondeos de protocolo raw IP para ver si todos los objetivos " +"están activos. Dar una lista de protocolos o dejar el argumento en blanco " +"para usar una lista predeterminada" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "Sondeos IPProto" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Enviar trozos de paquetes SCTP INIT para ver si todos los objetivos están " +"activos. Dar una lista de puertos o dejar el argumento en blanco para usar " +"un puerto predeterminado." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "Sondeos ping SCTP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "Opciones de scripts (NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"Usar el motor de scripts de Nmap para ganar mas informacion " +"sobre los objetivos después de escanearlos." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "Escaneo con scripts" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"Ejecutar los scripts determinados. Dar nombres de script, nombres de " +"directorios, o nombres de categoría. Las categorías son \"safe\", " +"\"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", \"vuln\", \"auth\", \"external\", " +"\"default\", y \"all\". Si es vacío, los scripts en la categoría \"default\" " +"son ejecutados." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Scripts a ejecutar" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"Dar argumentos a ciertos scripts que los usen. Los argumentos son pares de " +"=, separados por comas. Los valores pueden ser tablas Lua." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Argumentos de script" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "Mostrar toda la información enviada y recivida por el motor NSE." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "Trazar la ejecución de scripts" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Opciones de objetivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "Especifica una lista separada por comas de los objetivos que excluir " +"del escaneo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "Servidores/redes excluidas" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"Especifica un archivo delimitados a nueva línea, espacio, o tabulador con objetivos " +"que excluir del escaneo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "Archivo de exclusión" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "Lea la lista de objetivos desde un archivo de entrada." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "Archivo lista de objetivos" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"Opción para buscar objetivos aleatoriamente. Le dice a Nmap cuantos IPs hay " +"que generar. 0 es usado para un escaneo infinito." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "Escaneo servidores aleatoriamente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" +"Esta opción especifica que puertos quiere escanear e ignora los " +"predeterminados." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "Puertos a escanear" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"Solamente escanea nombres de puertos en el archivo nmap-services cual " +"proviene de Nmap (o el archivo para -sO nmap-protocols)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Escaneo rapido" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Opciones de fuente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"Enviar sondeos trampa desde direcciones falsificadas para esconder su propia " +"dirección. Dar una lista de direcciones separada por comas. Usar RND para " +"una dirección aleatoria y ME para configurar la posición de su dirección." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "Usar trampas para esconder su identidad" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" +"Especifique la dirección IP de la interfaz a través la que desea enviar los " +"paquetes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "Fijar dirección fuente IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" +"Provea un número de puerto y Nmap enviará paquetes desde ese puerto donde " +"posible." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "Fijar puerto fuente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "Indica a Nmap qué interfaz usar para enviar y recibir paquetes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "Fijar interfaz de red" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "Otras opciones" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "Cualquier opción extra que añadir a la línea de comando." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "Opciones extra definidas por el usuario" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "Fijar el campo IPv4 time-to-live en los paquetes enviados al valor " +"dado." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "Definir IPv4 time to live (ttl)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"Hace que el escaneo solicitado (incluido los escaneos ping) divida los encabezados " +"TCP en varios paquetes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "Fragmenta paquetes IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"Imprimir más información sobre el escaneo en proceso. Puertos abiertos son " +"mostrados como han sido encontrados además de las estimaciones de tiempo " +"restantes. para completar." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Nivel de verbosidad" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Cuando el modo de verbosidad no le aporta información suficiente, el nivel " +"de depuración está disponible para mostrar un resultado con más detalle." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Nivel de depuración" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "Imprimir un resumen de cada paquete enviado y recibido." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Trazar paquetes" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "Escanear puertos en orden en vez de aleatoriamente." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "Desactivar escaneo aleatorio de puertos" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"Trace el camino de red a cada objetivo después de escanear. Esto funciona " +"con todos los tipos de escaneo excepto el escaneo conectar (-sT) y el escaneo idle " +"(-sI)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Trazar ruta hacia los objetivos" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" +"Intente enviar una solicitud a cada puerto no más que el número de veces " +"dado antes de rendirse." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "Número de reintentos máximo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Hora y rendimiento" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Abandone el escaneo de un servidor si este no ha terminado de ser escaneado. " +"El tiempo está en segundos de forma predeterminada, o puede ser seguido por " +"sufijo 'ms' para milisegundos, 's' para segundo, 'm' para minutos, o 'h' " +"para horas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "Tiempo máximo para escanear un objetivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"No espere más que esto para una respuesta de sondeo antes de rendirte o " +"retransmitir el sondeo. El tiempo está en segundos de forma predeterminada, " +"o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' para segundo, 'm' " +"para minutos, o 'h' para horas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "Tiempo de espera máximo del sondeo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Espero por lo menos este tiempo para una respuesta de sondeo antes de " +"rendirse o retransmitir el sondeo. El tiempo está en segundos de forma " +"predeterminada, o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' " +"para segundo, 'm' para minutos, o 'h' para horas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "Tiempo de espera mínimo del sondeo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"Use el tiempo dado como la estimación inicial del tiempo round-trip. Esto " +"puede acelerar scans si conoce una buena hora para la red que está escaneando." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "Tiempo de espera inicial del sondeo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "No escanee más que esto servidores en paralelo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "Máximo número de servidores en paralelo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "Escanee por lo menos este número de servidores en paralelo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "Mínimo de servidores en paralelo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"Nunca deje mas del numero dado de sondeos esperando al mismo tiempo. Puede " +"ser fijado a 1 para prevenir que Nmap envie más de un sondeo a la vez a " +"un servidor." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "Número máximo de sondeos en espera" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"Intente mantener por lo menos el número dado de sondeos esperando durante un " +"escaneo. El uso común es fijar un número más alto que 1 para acelerar escaneos de " +"servidores y redes con desempeño pobre." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "Número mínimo de sondeos en espera" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"No deje que el retraso del escaneo (retraso de tiempo entre sondeos sucesivos) " +"crezca más que el tiempo dado. El tiempo está en segundos de forma " +"predeterminada, o puede ser seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' " +"para segundo, 'm' para minutos, o 'h' para horas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "Retraso máximo del escaneo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Espere por lo menos el tiempo dado entre cada sondeo enviado a cierto " +"servidor. El tiempo está en segundos de forma predeterminada, o puede ser " +"seguido por sufijo 'ms' para milisegundos, 's' para segundos, 'm' para " +"minutos, o 'h' para horas." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "Retraso mínimo entre sondeos" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/es/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/es/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..357a409 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/es/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po b/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po new file mode 100644 index 0000000..25ee5b8 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/fr.po @@ -0,0 +1,2605 @@ +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +# , 2010, 2011. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-23 14:00+0100\n" +"Translator: MaZ \n" +"Last-Translator: VincentD \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: French\n" +"X-Poedit-Country: FRANCE\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Hôte inconnu" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "inconnu" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Version inconnue" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Inconnu" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s sur %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Aucun module nommé dbapi2.pysqlite2 ou sqlite3" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" +"Utiliser DIR comme répertoire de configuration de l'utilisateur. Défaut: " +"%default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"Spécifie un fichier de résultats de scan au format Nmap XML. Peut être " +"utilisé plusieurs fois afin de spécifier plusieurs fichiers de résultats de " +"scan." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Lance %s avec les arguments spécifiés." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Commence avec le profil spécifié sélectionné. Si combiné avec l'option -t (--" +"target), lance automatiquement le profil contre la cible spécifiée." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Spécifier une cible à utiliser avec d'autres options. Si spécifié seule, " +"s'ouvre avec le champ cible contenant la cible spécifiée" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Augmente le nombre de messages informatifs. Peut être utilisé plus d'une " +"fois pour avoir encore plus d'informations" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de l'obtention de la liste des scripts Nmap. " +"Tentez de mettre à jour Nmap." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"Liste des scripts\n" +"\n" +"Une liste de tous les scripts installés. Activez ou désactivez un script en " +"cliquant sur la case située à côté de son nom." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"Description\n" +"\n" +"Cette case montre les catégories auxquelles un script appartient. De plus, " +"elle donne une description détaillée du script présent dans le script. L'URL " +"renvoie vers la documentation NSEDoc en ligne." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"Arguments\n" +"\n" +"Une liste d'arguments qui affectent le script sélectionné. Entrer une valeur " +"en cliquant dans le champ situé à côté du nom de l'argument." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Veuillez patienter." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "Noms" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "Arguments" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "Selectionnez les fichiers scripts" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Filtre d'hôte:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Entrer du texte pour effectuer une recherche par mot clef - le texte " +"entré est comparé à chaque caractéristique de l'hôte\n" +"\n" +"Pour réduire la recherche vous pouvez utiliser des opérateurs de " +"recherche pour ne rechercher que certains champs spécifiques dans l'hôte. La " +"plupart des opérateurs ont une forme courte, listée ci-dessous.\n" +"target: (t:) - Données utilisateur ou résultat d'une requête DNS.\n" +"os: - Tous les champs relatifs à l'OS (SE)\n" +"open: (op:) - Ports ouverts découverts lors d'un scan.\n" +"closed: (cp:) - Ports fermés découverts lors d'un scan.\n" +"filtered: (fp:) - Ports filtrés découverts lors d'un scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Ports non filtrés découverts lors d'un scan (en " +"utilisant par exemple, un scan ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports dans l'état \"ouvert|filtré\"\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports dans l'état \"fermé|filtré\"\n" +"service: (s:) - Tous les champs relatifs aux services\n" +"inroute: (ir:) - Recherche un routeur dans la sortie du traceroute " +"d'un scan.\n" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Hôtes" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Services" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "OS (SE)" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Hôte" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Service" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Résultat du Scan" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Sélectionner un Résultat de Scan" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Erreur en analysant le fichier" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Le fichier n'est pas un fichier Nmap XML. L'erreur d'analyse est\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier sélectionné" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Cette erreur s'est produite lors de la tentative " +"d'ouverture du fichier:\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Comparer les résultats" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Scan A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Scan B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Erreur lors de l'exécution de ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Il y a eu une erreur lors de l'exécution du programme ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Erreur lors de l'analyse du résultat de ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Le processus ndiff s'est terminé avec le code status %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Commande:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Scan" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Annuler" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Cible:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Sc_anner" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "_Sauvegarder le Scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Sauvegarder les résultats de scan actuels" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "Enregistrer tous les scans _dans le répertoire" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Sauvegarder tous les scans dans un répertoire" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "_Ouvrir un Scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Ouvre les résultats d'un scan précédent" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "_Ouvrir le Scan dans cette Fenêtre" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "Ajouter un scan sauvegardé à la liste de scans dans cette fenêtre." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "Ou_tils" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nouvelle fenêtre" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Ouvre une nouvelle fenêtre de scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Fermer la Fenêtre" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Fermer cette fenêtre de scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "Imprimer..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "Imprimer le scan courant" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Quitter" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Quitte l'application" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "Nouveau _Profil ou Commande" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "Créer un nouveau profil de scan en utilisant la commande actuelle" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Chercher les résultats de Scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Rechercher un résultat de scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Filtrer les hôtes" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Recherche d'hôte par critère" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "_Editer le Profil Sélectionné" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Editer le profil de scan sélectionné" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Profil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Comparer les résultats de scan en utilisant des Diffies (diff, cmp, " +"...)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Aide (_H)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "_Rapporter un bug" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Rapporter un bug" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "_A propos" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "A propos de %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Montre l'aide de l'application" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "Impossible de sauvegarder dans la base de données" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible de stocker des scans non-sauvegardés dans la récente base de " +"données de scans:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Erreur au chargement du fichier" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Rien à sauvegarder" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Il n'y a aucun scan ayant des résultats à sauvegarder. Lancez un scan avec " +"le bouton \"Scan\" d'abord." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "Un scan est toujours en cours. Attendez qu'il finisse puis sauvegardez" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Il y a encore %u scans en cours. Attendez qu'ils finissent puis sauvegardez." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Scan en cours" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Sauvegarder le Scan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Ce scan n'a pas encore été lancé. Commencez le scan avec le bouton \"Scan\" " +"d'abord." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Choisissez un répertoire où sauvegarder les scans." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Impossible de sauvegarder le fichier" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossible d'ouvrir le fichier en écriture.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Fermer malgré tout" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Modifications non sauvegardées" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Le scan en question a des changements non sauvegardés.\n" +"Que voulez vous faire?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Tentative de fermeture en cours" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"La fenêtre que vous tentez de fermer réalise un scan en tâche de fond.\n" +"Que souhaitez-vous faire?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Impossible de trouver les fichiers de documentation" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Une erreur est survenue au chargement du fichier de documentation %s (%s). " +"Reportez-vous à la documentation en ligne sur %s." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Commande Nmap Vide" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Aucune commande à exécuter. Peut être que le profil selectionné/saisi " +"n'existe pas. Veuillez vérifier le nom du profil ou saisissez la commande " +"nmap souhaitée." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Ceci signifie que l'exécutable Nmap n'a pas été trouvé dans votre variable " +"système PATH, qui est" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "plus le répertoire supplémentaire" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "plus les répertoires supplémentaires" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Erreur à l'exécution de la commande" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Erreur d'analyse" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Erreur lors de l'analyse du fichier XML généré lors du scan:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Impossible de fusionner le scan" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Une erreur s'est produite lors de la fusion du fichier XML du nouveau scan:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d hôtes visibles" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Résultat de Nmap" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Ports / Hôtes" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Topologie" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Détails de l'hôte" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Scans" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Aucun hôte sélectionné." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocole" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "État" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Version" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Nom de l'hôte" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Comment Rapporter un Bug" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"Comment rapporter un bug\n" +"\n" +"Comme leurs auteurs, %(nmap)s et %(app)s ne sont pas parfaits. Mais vous " +"pouvez aider à les améliorer en envoyant des rapports de bug ou même " +"en écrivant des patches. Si %(nmap)s n'agit pas comme vous l'esperiez, " +"mettez le d'abord à jour à la dernière version disponible sur " +"%(nmap_web)s. Si le problème persiste, faites quelques recherches pour " +"déterminer si cela a déjà été découvert et rapporté. Essayez de rechercher " +"le message d'erreur sur Google ou les archives de développement sur http://" +"seclists.org/. Lisez aussi le manuel en entier. Si rien de ceci n'aboutit, " +"envoyez un rapport de bug à <dev@nmap.org>. Veuillez inclure " +"tout ce que vous pouvez avoir appris au sujet du problème, ainsi que la " +"version de Nmap que vous utilisez et sur quel système d'exploitation il est " +"lancé. Les rapports de problèmes et les questions sur l'utilisation de " +"%(nmap)s envoyés à dev@nmap.org ont plus de chance de trouver des réponses " +"que ceux envoyés à Fyodor directement.\n" +"\n" +"Les codes correctifs pour réparer des bugs sont encore mieux que les " +"rapports de bug. Les instructions de base pour créer un correctif sont " +"disponibles sur https://nmap.org/data/HACKING. Les correctifs peuvent être " +"envoyés à nmap-dev (recommandé) ou à Fyodor directement.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Recherche:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Expressions " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Date" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Aucune méthode de recherche sélectionnée!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s peut rechercher les résultats au sein de répertoires ou de sa propre base " +"de données. Veuillez selectionner une méthode en choisissant un répertoire ou " +"une base de données via l'option au sein de l'onglet 'Options de recherche' " +"avant d'effectuer une recherche" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Entrer du texte pour effectuer une recherche par mot clef - le texte " +"entré est comparé à l'intégralité de la sortie de chaque scan\n" +"\n" +"Pour réduire la recherche, vous pouvez utiliser des opérateurs pour ne " +"rechercher qu'au sein d'une partie d'un scan. Les opérateurs peuvent être " +"ajoutés interactivement à la recherche si vous cliquez sur le bouton " +"Expressions, ou vous pouvez les entrer manuellement dans le champ de " +"recherche. La plupart des opérateurs ont une forme courte, listés ci-" +"dessous.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile utilisé.\n" +"target: (t:) - Données utilisateur ou résultat d'une requête DNS.\n" +"option: (o:) - Options du scan.\n" +"date: (d:) - Date à laquelle le scan a été effectué. Une recherche " +"plus large peut être effectuée en utilisant le suffixe \"~\". Chaque \"~\" " +"augmente la recherche d'une journée \"de chaque côté\" de la date. De plus, " +"il est possible d'utiliser le format \"date:-\" qui signifie \"il y a n jours" +"\".\n" +"after: (a:) - Sélectionne les scans effectués après la date entrée " +"(AAAA-MM-JJ ou -n).\n" +"before (b:) - Sélectionne les scans effectués avant la date entrée " +"(AAAA-MM-JJ ou -n).\n" +"os: - Tous les champs relatifs à l'OS (SE).\n" +"scanned: (sp:) - Sélection sur un port parmis ceux scannés.\n" +"open: (op:) - Ports ouverts découverts lors un scan.\n" +"closed: (cp:) - Ports fermés découverts lors un scan.\n" +"filtered: (fp:) - Ports filtrés découverts lors un scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Ports non filtrés découverts lors d'un scan (en " +"utilisant par exemple, un scan ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports dans l'état \"ouvert|filtré\"\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports dans l'état \"fermé|filtré\"\n" +"service: (s:) - Tous les champs relatifs aux services\n" +"inroute: (ir:) - Recherche un routeur dans le résultat@ du traceroute " +"d'un scan.\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponible" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Version de Nmap:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Niveau de verbosité:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Niveau de déboguage:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Information sur la Commande" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Démarré le:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Fini le:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Hôtes actifs:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Hôtes inactifs:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Hôtes scannés:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "Ports ouverts:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Ports filtrés:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Ports fermés:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Informations Générales" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Information sur le Scan" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Type de scan:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocole:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "Nombre de ports scannés:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Services:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Rapport de crash" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"Une erreur inattendue a entrainé le crash de l'application %(app_name)s. " +"Veuillez copier la stack trace ci-dessous et l'envoyez à la mailing-list " +"dev@nmap.org " +"(Plus d'informations à propos de " +"cette liste.) Les développeurs consulteront la trace et tenteront de " +"corriger le problème." + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" +"Copiez et envoyez par mail à " +"dev@nmap.org:" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Propriétés des résultats de Nmap" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "détails" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "titre du listing de port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "port ouvert" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "port fermé" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "port filtré" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "date" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "nom de l'hôte" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Réglage de la mise en évidence" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Texte" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Mise en évidence" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "couleur du texte" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "couleur de mise en évidence" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "A propos de %s et %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s est un utilitaire libre et open source pour l'exploration réseau et les " +"audits de sécurité." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s est une interface graphique multi-plateformes pour %s et un visualiseur " +"de résultats. Il est dérivé à l'origine de %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s est une interface graphique %s créée comme partie du programme Nmap/" +"Google Summer Of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Crédits %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Ecrit par" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Design" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributeurs" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Traduction" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "En cours" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Non sauvegardé" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Échec" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Annulé" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "État" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Commande" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Ajouter le Scan" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Enlever le Scan" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Annuler le Scan" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "Forcer l'affichage de la topologie" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"L'affichage de la topologie est désactivé car le nombre\n" +"d'hôtes est trop élevé. La limite d'affichage est de \n" +"%d hôtes et il y en a actuellement %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Tous les fichiers (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Fichiers Nmap XML (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "Scripts NSE (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "Par extension" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Format Nmap XML (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Format de texte Nmap (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Sélectionner le type de fichier:" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Choisir un fichier" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Éditeur de Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informations du Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Nom du profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Description" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Enregistrer les changements" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Aide" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Profil sans nom" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Vous devez donner un nom à ce profil." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Nom de profil non autorisé" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Désolé, le nom \"%s\" n'est pas autorisé du fait de limitations techniques. " +"(Le ConfigParser sous-jacent utilisé pour le stockage des profils ne le " +"permet pas.) Choisissez un nom différent." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Effacer le Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Votre profil va être supprimé! Cliquez sur OK pour confirmer, ou Annuler " +"pour retourner vers l'Éditeur de Profil." + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Rechercher les Scans" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Ajouter" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Erreur d'importation" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Un module nécessaire est manquant.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Erreur en créant le répertoire de configuration utilisateur" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en créant le répertoire %s ou l'un des fichiers dans " +"celui ci. Le répertoire est créé en copiant le contenu de %s. L'erreur " +"était\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s a besoin de créer ce répertoire afin de stocker des informations comme la " +"liste des profils de scan. Vérifiez les accès au répertoire et essayez à " +"nouveau." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Erreur en analysant le fichier de configuration" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"Il y a eu une erreur en analysant le fichier de configuration %s. L'erreur " +"était\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s peut continuer sans ce fichier mais toute information se trouvant dedans " +"sera ignorée jusqu'à ce qu'il soit réparé." + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Vous essayez de lancer %s en tant qu'utilisateur sans privilèges root!\n" +"\n" +"Certaines options de %s ont besoin des privilèges root afin de fonctionner." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Utilisateur non root" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "État de l'hôte" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresses" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Noms d'hôtes" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Système d'Exploitation" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Ports utilisés" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Familles d'OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "Séquence TCP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "Séquence IP ID" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "Séquence TCP TS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Commentaires" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "État:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Ports scannés:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Temps d'activité:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Dernier démarrage:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Constructeur:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Nom - Type:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Non Disponible" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Nom:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Précision:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Port-Protocole-État:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Type" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Constructeur" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Famille de l'OS (SE)" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Génération de l'OS (SE)" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Précision" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Difficulté:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Index:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Valeurs:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Visualiseur d'hôtes" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Enregistrer le graphique" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Visualiseur d'Hôtes" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Contrôles" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "Grand-angle" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Erreur lors de l'enregistrement du snapshot" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Méthode" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Décompte" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Raisons" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "Traceroute sur le port %s/%s a totalisé %d hops connus." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Aucune information de traceroute disponible." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Nom" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "Ligne DB" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Famille" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* La séquence TCP index est égal à %d et difficulté " +"estimée à \"%s\"." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "Général" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Ports (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] service: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Ports supplémentaires (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Champs spéciaux" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Information générale" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Séquences" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Aucune information sur la séquence." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Aucune information sur l'OS (SE)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Adresse:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nom d'hôte:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s secondes)." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "Correspondance" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Ports utilisés:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Empreinte" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Valeurs" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP Timestamp" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Enregistrer la topologie" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Aucune extension de fichier" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Le nom de fichier \"%s\" n'a pas d'extension, et aucun type de fichier n'a " +"été choisi.\n" +"Entrez une extension ou sélectionnez le type de fichier dans la liste." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Extension inconnue" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Il n'y a aucun type de fichier connu pour l'extension \"%s\".\n" +"Entrez une extension ou sélectionnez le type de fichier dans la liste." + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Action" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Rouge" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Jaune" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Vert" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Vision lenticulaire sur l'anneau" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "avec un facteur d'intérêt" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "et un facteur de dispersion" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolation" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Cartésien" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polaire" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Trames" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Présentation" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Symétrique" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Pondéré" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Ecartement" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Réduire l'écartement" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Vue" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigation" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Aucun noeud sélectionné" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Alerte" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Cible" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Source" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "Autre" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Timing" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Options de scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Cibles (optionnel):" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "Scan TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "Aucun(e)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"Envoie de sondes avec le drapeau ACK activé. Les ports seront " +"marqués comme \"filtrés\" ou \"non filtrés\". Utilisez le scan ACK afin de " +"déterminer les politiques de réglage du pare-feu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "Scan ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Envoie de sondes avec le drapeau FIN activé. Le scan FIN est " +"capable de distinguer les ports \"fermés\" ou \"ouverts|filtrés\" sur " +"certains systèmes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "Scan FIN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"Envoie de sondes avec les drapeaux FIN et ACK activé. Contre " +"certains systèmes dérivés de BSD ce scan est capable de distinguer l'état " +"\"fermé\" et \"ouvert|filtré\" des ports." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Scan Maimon" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Envoie de sondes sans aucun drapeau d'activé (l'entête de drapeau " +"TCP est à 0). Le NULL scan peut distinguer les ports \"fermés\" et \"ouverts|" +"filtrés\" sur certains systèmes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Scan Null" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"Envoie de sondes avec le drapeau SYN activé. Il s'agit du scan le " +"plus populaire et le plus généralement utile. Il est connu comme un scan " +"\"discret\" parce qu'il évite l'établissement d'une connexion TCP complète." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "Scan TCP SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"Scan utilisant l'appel système \"connect\". Il est similaire au scan SYN " +"mais moins discret parce qu'il établit une connexion TCP complète. Il est " +"exécuté par défaut lorsque l'utilisateur ne dispose pas des privilèges \"raw " +"packets\" ou s'il scanne des réseaux IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "Scan TCP connect" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"Identique au scan ACK mis à part qu'il exploite un détail d'implémentation " +"de certains systèmes pour distinguer les ports ouverts des fermés, plutôt " +"que de systématiquement indiquer \"filtré\" lorsqu'un RST est retourné. " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "Scan Window (de fenêtre)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Envoie de sondes avec les drapeaux FIN, PUSH et URG activés, " +"illuminant les paquets comme un arbre de Noël. Le scan Xmas Tree est capable " +"de distinguer les ports \"fermés\" et \"ouverts|filtrés\" sur certains " +"systèmes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Scan Xmas Tree" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Scans non-TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"Scanne les ports UDP. UDP est généralement plus lent et plus délicat à " +"scanner que TCP, et il est souvent négligé par les auditeurs en sécurité." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "UDP scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"Scanne les protocoles IP (TCP, ICMP, IGMP, etc.) afin de trouver lesquels " +"sont supportés par les machines cibles." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "Scan de protocole IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"Ne scanne aucune cible, liste simplement lesquelles seraient scannées (avec " +"les noms DNS si disponibles)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Scan de listage" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"Passer la phase de scan de ports. Les autres phases (découverte de l'hôte, " +"scripts NSE, traceroute) peuvent tout de même se dérouler." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Pas de scan de port" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"SCTP est un protocole de couche 4 utilisé la plupart du temps pour les " +"applications ayant trait à la téléphonie. C'est l'équivalent SCTP à un scan " +"TCP SYN discret." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "Scan de port SCTP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"SCTP est un protocole de couche 4 utilisé la plupart du temps pour les " +"applications ayant trait à la téléphonie." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "SCTP cookie-echo port scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Gabarit Temps: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "Règle le gabarit temporel pour l'évasion IDS." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoïaque" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "Furtif" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"Règle le gabarit temporel pour ralentir le scan afin d'utiliser moins de " +"bande passante et de ressources sur la machine cible." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "Poli" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" +"Règle le gabarit temporel afin de ne pas modifier les valeurs par défaut de " +"Nmap." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normal" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"Règle le gabarit temporel pour un scan plus rapide. Utilisé sur un " +"réseau raisonnablement rapide et fiable." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agressif" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"Règle le gabarit temporel pour le scan le plus rapide. Utilisé sur un réseau " +"rapide ou lorsqu'on accepte de sacrifier la précision pour la vitesse." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "Démentiel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"Active la détection d'OS (-O), la détection de version (-sV), le scan de " +"scripts (-sC) et le traceroute (--traceroute)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "Active toutes les options avancées/agressives" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" +"Tente de découvrir le système d'exploitation tournant sur les systèmes " +"distants." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Détection de système d'exploitation" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" +"Tente de découvrir le numéro de version des services tournant sur les ports " +"distants." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Détection de version" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"Scanne en camouflant les packets depuis un hôte zombie de façon à ce que la " +"cible ne reçoive aucun paquet depuis votre adresse IP. Le zombie doit " +"remplir certaines conditions que Nmap va vérifier avant de scanner." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "Scan Idle (Zombie)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"Utilise un serveur FTP afin de scanner les ports d'autres hôtes en envoyant " +"un fichier à chaque port intéressant d'un hôte cible." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "Attaque par rebond FTP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" +"Ne jamais effectuer de résolution DNS inverse. Ceci peut réduire les temps " +"de scan." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "Désactive la résolution DNS inverse" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Active le scan IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Support IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Options de Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"Ne vérifie pas si les cibles sont actives avant de les scanner. Scanne " +"chaque cible listée." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "Ne pas envoyer de Ping avant de scanner" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Envoie une requête ICMP echo (ping) afin de voir si les cibles sont actives." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "ICMP ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Envoie une sonde ICMP timestamp afin de voir si les cibles sont " +"actives." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "Requête ICMP Timestamp" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Envoie une sonde ICMP address mask afin de voir si les cibles sont " +"actives." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "Requête ICMP Netmask" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Envoie un ou plusieurs paquets de test ACK pour voir si les cibles sont " +"actives. Donnez une liste de ports ou laissez l'argument vierge pour " +"utiliser un port par défaut." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "ACK ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Envoie un ou plusieurs paquets de test SYN pour voir si les cibles sont " +"actives. Donnez une liste de ports ou laissez l'argument vierge pour " +"utiliser un port par défaut." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "SYN ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Envoie une ou plusieurs sonde(s) UDP pour voir si les cibles sont " +"actives. Donnez une liste de ports ou laissez l'argument vierge pour " +"utiliser un port par défaut." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "Sonde UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"Envoie une ou plusieurs sonde(s) de protocole raw IP pour voir si les " +"cibles sont actives. Donnez une liste de protocoles ou laissez l'argument " +"vierge pour utiliser une liste par défaut." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "Sondes IPProto" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Envoie des paquets SCTP INIT afin de voir si les cibles sont actives. Donnez " +"une liste de ports ou laissez l'argument vierge pour utiliser un port par " +"défaut." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "Sondes SCTP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "Options de scripting (NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"Utilise le Moteur de Scripts Nmap (NSE) afin d'obtenir plus d'informations " +"au sujet des cibles après les avoir scannées." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "Scan de scripts" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"Lance les scripts mentionnés. Donnez les noms des scripts, des répertoires, " +"ou des catégories. Les catégories sont \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", " +"\"discovery\", \"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", et \"all\". Si " +"vide, les scripts de la catégorie \"default\" sont lancés." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Scripts à lancer" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"Fournis les arguments à certains scripts qui les utilisent. Les arguments " +"sont des couples =, séparés par des virgules. Les valeurs " +"peuvent être des tables Lua." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Arguments du script" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "Montre toute information envoyée et reçue par le moteur de scripts." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "Trace l'exécution du/des scripts" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Options de cible" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" +"Spécifie une liste séparée par des virgules des cibles à exclure du scan." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "Hôtes/Réseaux exclus" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"Spécifie un fichier de cibles délimitées par des retour à la ligne, espaces " +"ou tabulassions, à exclure du scan." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "Fichier d'exclusion" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "Lis la liste des cibles depuis un fichier." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "Fichier de liste de cibles" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"Option permettant de choisir les cibles au hasard. Donnez à Nmap le nombre " +"d'IP à générer. 0 est utilisé pour un scan infini." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "Scanner des hôtes au hasard" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" +"Cette option spécifie quels ports vous souhaitez scanner et passe outre ceux " +"par défaut." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "Ports à scanner" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"Ne scanne que les ports nommés dans le fichier nmap-services fournis avec " +"Nmap (ou le fichier nmap-protocoles dans le cas de -sO)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Scan rapide" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Options de source" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"Envoie de fausses sondes leurres depuis des addresses usurpées afin de " +"cacher votre propre adresse. Donnez une liste d'adresses séparée par des " +"virgules. Utilisez RND pour une adresse aléatoire et ME pour fixer la " +"position de votre adresse." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "Utiliser des sondes leurres afin de masquer son identité" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" +"Spécifie l'adresse IP de l'interface au travers de laquelle vous souhaitez " +"envoyer les paquets." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "Définit l'adresse IP source" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" +"Fournissez un numéro de port et Nmap enverra les paquets depuis ce port " +"lorsque c'est possible." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "Définit le port source" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "Dis à Nmap sur quelle interface envoyer et recevoir les paquets." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "Définit l'interface réseau" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "Autres options" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "Toutes options supplémentaires à ajouter à la ligne de commandes." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "Options supplémentaires définies par l'utilisateur" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" +"Fixe le champ IPv4 time-to-live dans les paquets envoyés à la valeur fournie." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "Définit le Time To Live IPv4 (ttl)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"Force le scan demandé (y compris les scans de ping) à séparer les entêtes " +"TCP en plusieurs paquets." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "Fragmente les paquets IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"Affiche plus d'informations sur le scan en cours. Les ports ouverts sont " +"montrés au moment où ils sont trouvés de même que les estimations de temps " +"restant pour terminer." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Niveau de verbosité" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Lorsque même le mode verbeux ne fournis pas assez de données pour vous, un " +"niveau de déboguage est disponible pour montrer une sortie plus détaillée." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Niveau de déboggage" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "Affiche un sommaire de chaque paquet envoyé ou reçu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Traçabilité des paquets" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "Scanne les ports dans l'ordre au lieu d'un ordre aléatoire." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "Désactive le séquençage aléatoire des ports" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"Trace le cheminement réseau vers chaque cible après le scan. Ceci fonctionne " +"avec tous les types de scans mis à part le scan connect (-sT) et l'idle (-" +"sI)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Indique les routes vers les cibles" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" +"Tente d'envoyer une sonde à chaque port, pas plus que ce nombre de " +"fois, avant d'abandonner." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "Re-essais Max" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Timing et performance" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Abandonner le scan d'un hôte s'il n'est pas terminé avant cette durée. Le " +"temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du suffixe " +"'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' pour " +"heures." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "Temps max pour scanner une cible" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Ne pas attendre plus que cette durée avant d'abandonner ou retransmettre la " +"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " +"suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' " +"pour heures." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "Timeout max de la sonde" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Attendre au moins cette durée avant d'abandonner ou retransmettre la " +"requête. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " +"suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' " +"pour heures." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "Temps min de la sonde" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"Utilise le temps donné comme estimation initiale du round-trip-time. Ceci " +"peut accélérer les scans si vous connaissez un bon temps pour le réseau que " +"vous êtes en train de scanner." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "Temps initial de la sonde" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "Ne pas scanner plus que ce nombre d'hôtes en parallèle." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "Hôtes max en parallèle" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "Scanner au moins ce nombre d'hôtes en parallèle." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "Hôtes min en parallèle" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"N'autorise jamais plus que le nombre donné de sondes en attente à " +"un instant. Peut être réglé à 1 afin d'empêcher Nmap d'envoyer plus d'une " +"sonde à la fois aux hôtes. " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "Sondes max en suspens" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"Essayer de maintenir au moins le nombre donné de sondes en attente " +"lors d'un scan. L'usage commun est de régler à un nombre supérieur à 1 afin " +"d'accélérer les scans sur les réseaux ou les hôtes à faibles performances." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "Sondes min en suspens" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Interdire au \"délai de scan\" (la durée entre deux requêtes successives) de " +"croître au-delà de cette durée. Le temps est exprimé en secondes par " +"défaut, ou peut être suivi du suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour " +"secondes, 'm' pour minutes ou 'h' pour heures." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "Délais max de scan" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Attendre au moins cette durée entre deux sondes envoyées vers un hôte " +"donné. Le temps est exprimé en secondes par défaut, ou peut être suivi du " +"suffixe 'ms' pour millisecondes, 's' pour secondes, 'm' pour minutes ou 'h' " +"pour heures." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "Délais min entre les sondes" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/fr/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/fr/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..60260a1 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/fr/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/hi.po b/zenmap/share/zenmap/locale/hi.po new file mode 100644 index 0000000..ae0e2dd --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/hi.po @@ -0,0 +1,2460 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-22 00:46+0530\n" +"Last-Translator: Gyanendra Mishra \n" +"Language-Team: Hindi\n" +"Language: hi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "अनजान होस्त" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "अनजान" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "अनजान संस्करण" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "अनजान" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s पे %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "कोइ dbai2.pysqlite2 या sqlite3 नाम का मॉड्यूल नही हे" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "DIR को यूसर कोन्फ़िगुरेशन निर्देशिका की तरह इस्तेमाल करें। डिफ़ॉल्ट :%default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"Nmap XML आउटपुट स्वरूप में स्कैन रिजल्ट फ़ाइल ब्ताएँ। एक से अधिक फ़ाइल बताने के लिए एक से " +"अधिक बारि इस्तेमल करें।" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "%s को दिए गेय आर्गस के साथ चलाएँ।" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"निर्दिष्ट प्रोफ़ाइल के साथ शुरू करें। -t(--target)इस्तेमाल करने पर खुद ब खुद निर्दिष्ट " +"प्रोफ़ाइल टारगेट के खिलाफ चलता है।" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "एक टारगेट के साथ अन्य विकल्प दिजिए। अग्र अन्य विक्ल्प नहि दिए तोह टारगेट खोलें।" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"आउटपुट की क्वालिटी बढ़ाएँ। एक से ज़्यादा बरी इस्तेमाल से क्वालिटी और भी ज़्यादा बढ़ेगी। " + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "स्करिप्ट कि लिस्ट मिल्ने में दिकत। Nmap अपडेट करें।" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"स्क्रिप्ट कि लिस्ट।\n" +"इन्स्टाल्ड स्क्रिप्ट की लिस्ट । बटन को दबा कर स्क्रिप्ट सक्रिय या निष्क्रिय करें।" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"विवरण\n" +"\n" +"यह बॉक्स स्क्रिप्ट श्रेणी बताता है। उसके साथ साथ ये स्क्रिप्ट का विवरण देता हे। एक " +"URLNSEDOc की तरफ पॉइंट करता हे।" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"आर्ग्युमेंट्स\n" +"\n" +"स्क्रिप्ट में काम करने वालेआर्ग्युमेंट्स की लिस्ट। वॅल्यू एंटर फील्ड पर क्लिक करके करें।" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "एक मिनट।" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "नाम" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "आर्गुमेन्ट्स" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "स्करिप्ट फ़ाइल चुने" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "होस्ट फ़िल्ट्र :" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"टेक्स्ट एंटर करने पे की वर्ड सर्च होता हे की वर्ड सर्च - सर्च स्ट्रिंग को होस्ट के हर " +"पहल से तुला जाता हे।\n" +"\n" +"सर्च रिफाइन करने के लिए दिए गए ऑपरेटरका यूस करें ज़्यादत्र ऑपरेटर्स का छोटा रूप " +"होता हे।\n" +"target : (t:) - यूस्र सप्लाइड टारगेट या rDNS रिज़ल्ट।\n" +"os: - सब ओस रिलेटेड फील्ड्स।\n" +"open: (op:) - स्कॅन में मिले ओपन पोर्ट्स।\n" +"closed: (cp:) - स्कॅन में मिले क्लोस्ड पोर्ट्स।\n" +" filtered: (fp:) - स्कॅन में मिले फिलटर्ड पोर्ट्स।\n" +" unfiltered: (ufp:) - स्कॅन में मिले फिलटर्ड अनफ़िल्टर्ड पोर्ट्स। (यूसिंग फॉर " +"एग्ज़ॅंपल ACK स्कॅन)।\n" +" open|filtered: (ofp:) - ओपन | फ़िल्टर्ड स्टेट में पोर्ट्स।\n" +" closed|filtered: (cfp:) - क्लोस्ड | फ़िल्टर्ड स्टेट में पोर्ट्स।\n" +"inroute: (s:) - हर सर्विस रिलेटेड फील्ड।\n" +"inroute: (ir:) - स्कॅनर के ट्रेस राउट आउटपुट में रूटर का मॅच।\n" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "होस्ट्स" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "सेवाएं" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "होस्ट" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "सेवा" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "स्कैन आउटपुट" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "स्कैन रिजल्ट चुनें" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "फ़ाइल पदच्छेद में एरर" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "यह फाइल एक Nmap XML आउटपुट फाइल नही हे। जो एरर आया था वो यह हे%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "निर्दिष्ट फाइल नही खोली जा सकती।" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" फाइल को खोलते हुए निम्नलिखितएरर हुआ\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "परिणामों की तुलना करें" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "ए स्कैन" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "बी स्कैन" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "ndiff च्लाने में एरर " + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"ndiff प्रोग्राम च्लाने में एरर।\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "ndiff आउटपुट पदच्छेद में एरर" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "ndiff प्रोसेस %d एरर कोड के साथ बंद हुआ।" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "निर्देश:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "स्कैन" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "रद्द करें" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "टारगेट:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "प्रोफ़ाइल:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "स्कै_न" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "से_व स्कैन" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "वर्तमान स्कैन के परिणाम सेव करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "हरएक स्कैन के परिणाम से_व करें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "हरएक स्कैन के परिणाम को किसी डायरेक्टरी में सेव करें " + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "स्कै_न खोलें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "पुराने स्कैन के परिणाम खोलें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "इस विंडो में स्कै_न खोलें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "स्कॅन की लिस्ट में एक सेव्ड स्कॅन जोड़ें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "_उपकरण" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_नई विंडो" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "नई स्कैन विंडो खोलें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "विंडो बंद करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "इस स्कॅन विंडो को बंद करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "छापें...." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "मौदजुदा स्कॅन छापें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "क्विट" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "प्रोग्राम बंद करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "नया प्रोफाइल या कमॅंड।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "वर्तमान कमॅंड इस्तेमाल करके नया स्कॅन प्रोफाइल बनाए।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "स्कॅन रिज़ल्ट्स छानें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "एक स्कैन परिणाम की खोज करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "फिल्टर होस्ट्स" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "होस्ट की खोज कृटेरिएा के हिसाब से करें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "चुनी हुई प्रोफाइल में अंतर लाएँ।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "चुनी हुई स्कॅन प्रोफाइल में अंतर लाएँ" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "प्रोफाइल" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "डिफीस का ईस्तमाल करके स्कॅन रिज़ल्ट्स की तुलना करें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "हेल्प" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "बग रिपोर्ट करें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "बग रिपोर्ट करें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "अबाउट" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "अबाउट %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "प्रोग्राम का हेल्प देखें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "डेटबेस में सेव नही कर सकते" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"अनसेव्ड स्कॅन को रीसेंट स्कॅन डेटबेस में सेव नही कर सकते: \n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "फाइल लोड करने में एरर।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "कुछ नही हे सेव करने के लिए।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "रिज़ल्ट सेव करने के लिए कोई स्कॅन नही हे। पहले \"स्कॅन\" बटन को दबा कर स्कॅनशुरू करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "स्कॅन चल रहा हे। उस्के ख़तम होने का इंतज़ार करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "%u स्कॅन चल रहें हें। उनके ख़त्म होने का इंतज़ार करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "स्कॅन चल रहा हे।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "स्कॅन सेव करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "यह स्कॅन अभीतक चालू नही किया हे। पहले \"स्कॅन\" बटन को दबा कर स्कॅनशुरू करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "स्कॅन सेव करने के लिए डाइरेक्टरी चूज़ करें।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "फाइल सेव नही करी जा सकती।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"राइट करने के लिए फाइल नही खोली जा सकती।\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "फिर भी क्लोज़ करें" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "अनसेव्ड परिवर्तन।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"दिए गए स्कॅन में अनसेव्ड परिवर्तन हें।\n" +"क्या करना चाहते हो?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "क्लोज़ करने की कोशिश चालू।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"जिस विंडो को तुम बंद करने की क़ोहशीश कर रहे हो उसमें पीछे में स्कॅन चल रहे हें।क्या करना " +"चाहते हो ?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "डॉक्युमेंटेशन फाइल नही मिल रहे।" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "%s(%s) डॉक्युमेंटेशन फाइल खोलने में एरर। ऑनलाइन डॉक्युमेंटेशन यहा %s देखें।" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "खाली Nmap कमॅंड" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"एक्सेक्यूट करने के लिए कमॅंड नही हे। क्या पता दीगेई प्रोफाइल नही हो। कृपया प्रोफाइल का " +"नाम जाचें। या नए कमॅंड लिखेंएक्सेक्यूट करने केलिए।" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "इसका म्त्ल्ब सिस्ट्मपाथ में nmap एग्ज़िक्युटबल नही हे।" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "<अनिर्धारित>" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "साथ में एक और डाइरेक्टरी" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "साथ मेंऔर डाइरेक्टरीस।" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "कमॅंड एक्सेक्यूट करने में एरर" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "पार्स करने में एरर" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"स्कॅन से बनी XML फाइल पार्स करने में एरर:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "स्कॅन मर्ज नही किया जा सकता" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"स्कॅन की XMLमर्ज करने में एरर:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d होस्ट्स काम नही कर रे।" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Nmap आउटपुट" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "पोरस्ट्‌स / होस्ट्स" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "टोपोलॉजी" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "होस्ट डीटेल्स" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "स्कॅन्स" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "कोई होस्ट नही चुना हे।" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "पोर्ट" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "प्रोटोकॉल" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "स्थिति" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "अनुवाद रूप" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "होस्ट का नाम" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "बग रिपोर्ट कैसे करें" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"बग रिपोर्ट कैसे करें\n" +"\n" +"लेखक की तरह, %(nmap)s और %(app)s पर्फेक्ट नही हें। पर आप इसे बग रिपोर्ट या पॅच भेज के " +"बेहतर बना सकते हो। अगर %(nmap)s आपकीआशा जितना नही काम कर रहा तो सबसे पहले अपडेट " +"करें वो यहाँ %(nmap_web)s उपलब्ध हे। अगर प्राब्लम नही जा रहा तोकुछ छनवींन करें " +"की यह किसी ने पहले ही कहीं पूछा तो नही हे। एरर गूगले करें या nmap-dev आर्काइव यहाँ " +"http://seclists.org/ ब्राउज़ करें। पूरा मनुअल भी पढ़ें। फिर भी कुछ ना हुआ तो एक बग " +"रिपोर्ट यहाँ<dev@nmap.org> भेजें। जो भी मालूम हो वो लिखें और Nmap वर्षन " +"और ऑपरेटिंग सिस्टम का नाम लिखें। प्राब्लम रिपोर्ट और %(nmap)s यूज़ेज क्वेस्चन फाइयोडर को " +"भेजने से बेहतर यहाँ dev@nmap.org भेजना हे।\n" +"\n" +"कोड पॅच बग रिपोर्ट से भी बेहतर हे। सामान्यपॅच लिखने की जानकारी यहाँ उपलब्ध हे http://" +"nmap.org/data/HACKING। पॅचस को यहाँ nmap-dev याफाइयोडर को भेजें।\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "सर्च:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "एक्सप्रेशन्स " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "दिनाक" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "सर्च का तरीका नही चुना!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s अपने डेटबेस या डाइरेक्टरी में सर्च कर सकता हे। कृपया सर्च करने के पहले तरीका चुन्नें के लिए " +"एक डाइरेक्टरी चुनें या सर्च डेटाबेस ऑप्षन चेक करें।" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"टेक्स्ट डालने में की वर्ड सर्च होता हे - सर्च स्ट्रिंग पूरे आउटपुट से मिलाई जाती हे।\n" +"\n" +"सर्च रिफाइन करने के लिए दिए गए ऑपरेटरका यूस करें ज़्यादत्र ऑपरेटर्स का छोटा रूप " +"होता हे। ऑपरेटर को एक्सप्रेशन बटन या सर्च फील्ड पे टाइप करके डाला जा सकता हे। ऑपरेटर से " +"सर्च बेटर होता हे।\n" +"\n" +"profile: (pr:) - प्रोफाइल यूसड।\n" +"option: (o:) - स्कॅन ऑप्षन्स।\n" +"target : (t:) - यूस्र सप्लाइड टारगेट या rDNS रिज़ल्ट।\n" +"date: (d:) - इस दिन पे स्कॅन किया गया था। ~ के इस्तेमाल से फज़्ज़ी मॅचिंग कर सकते " +"हें। हर ~ सर्च को एक दिन पहले और बाद से से बढ़ा ता हे।साथ मे \"date:-n\" नोटेशन का " +"इस्तेमाल से \"n दिन पहले का मतलब हे।\n" +" after: (a:) - YYYY-MM-D या -n के बाद के रिज़ल्ट देखें।\n" +" before: (b:) - YYYY-MM-D या -n के पहले के रिज़ल्ट देखें।\n" +"os: - सब ओस रिलेटेड फील्ड्स।\n" +"scanned: (sp:) - स्कॅंड पोर्ट्स की लिस्ट।\n" +"open: (op:) - स्कॅन में मिले ओपन पोर्ट्स।\n" +"closed: (cp:) - स्कॅन में मिले क्लोस्ड पोर्ट्स।\n" +" filtered: (fp:) - स्कॅन में मिले फिलटर्ड पोर्ट्स।\n" +" unfiltered: (ufp:) - स्कॅन में मिले फिलटर्ड अनफ़िल्टर्ड पोर्ट्स। (यूसिंग फॉर " +"एग्ज़ॅंपल ACK स्कॅन)।\n" +" open|filtered: (ofp:) - ओपन | फ़िल्टर्ड स्टेट में पोर्ट्स।\n" +" closed|filtered: (cfp:) - क्लोस्ड | फ़िल्टर्ड स्टेट में पोर्ट्स।\n" +"inroute: (s:) - हर सर्विस रिलेटेड फील्ड।\n" +"inroute: (ir:) - स्कॅनर के ट्रेस राउट आउटपुट में रूटर का मॅच।\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "उपलब्ध नहीं है।" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Nmap अनुवाद रूप:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "व्रबॉसिटी लेवेल:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "डीबग लेवेल:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "कमॅंड इन्फो" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "शुरू हुआ:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "ख़तम हुआ :" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "होस्ट्स उप :" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "बंद होस्ट्स:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "स्कॅन किए गेय होस्ट:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "खुले होस्ट्स:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "फील्टर्ड़ पोर्ट्स:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "बंद पोर्ट्स:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "सामान्य जानकारी" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "स्कैन जानकारी" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "स्कैन प्रकार:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "प्रोटोकॉल:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# स्कॅंड पोर्ट्स:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "सर्वीसज़:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "क्रॅश रिपोर्ट" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"एक अप्रत्याशित एरर %(app_name)s ने को क्रश कर दिया हे। स्टॅक ट्रेस को कापी करके यहाँ भेजें " +"dev@nmap.org (लिस्ट के बारे में और जाने। ) डेवेलपर्स आपका रिपोर्ट देख के आपकी " +"सहायता करेंगे।" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" +"कॉपी करके ईमेल करें dev@nmap.org:" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "डीटेल्स" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Nmap आउटपुट प्रॉपर्टीस" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "डीटेल्स" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "पोर्ट के टाइटल" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "खुले पोर्ट" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "बंद पोर्ट" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "फिल्ट्ड पोर्ट्स" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "तिथि" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "होस्ट का नाम" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "आई पी" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "हाइलाइट परिभाषाएँ" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "टेक्स्ट" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "हाइलाइट" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "टेक्स्ट का रंग" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "हाइलाइट का रंग" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "%s और %s के बारे में" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "%s एक फ्री और ओपन सोर्स नेटवर्क एक्सप्लोरेशन और सेक्यूरिटी प्रोग्राम हें।" + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "%s एक मुल्टीपलटफरम् ग्रॅफिकल %s फ्रंट एंड और रिज़ल्ट व्यूवर हेय। ये %s से प्रेरित हे।" + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "%s एक %s GUI हे जो गूगल सम्मर ऑफ कोड केप्रॉजेक्ट के लिए बनाया गया था।" + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "%s क्रेडिट्स" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "रिटन बाइ" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "डिज़ाइन" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC २००७" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "योगदार" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "अनुवाद" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "चल रहे स्कॅन्स" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "अनसेव्ड" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "फेल्ड" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "कॅन्सल्ड" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "स्थिति" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "कमॅंड" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "स्कॅन जोड़ें" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "स्कॅन निकालें" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "कॅन्सल स्कॅन" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "फिर भी टॉपॉलजी देखें" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "टॉपलोगी को काफ़ी होस्ट स्लो कर सकते हें। %d होस्ट लिमिट हेऔर अभी %d होस्ट हें" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "आल फाइल्स (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap XML फाइल्स (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "NSE स्क्रिप्ट्स (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "बाइ एक्सटेन्षन" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Nmap XML फॉर्मॅट (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Nmap text फॉर्मॅट (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "फाइल टाइप चुनें:" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "फाइल चुनें" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "प्रोफाइल एडीत्तोर" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "प्रोफाइल की जानकारी" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "प्रोफाइल का नाम" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "डिस्क्रिप्षन" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "चेंजस सवे करें" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "हेल्प" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "प्रोफाइल" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "अग्यात प्रोफाइल " + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "इस प्रॉफिल केलिए नाम देना ज़रूरी हे।" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "यह प्रोफाइल नाम रखने की अनुमति नही हें" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"तकनिकनी लिमिटेशन के कारण \"%s\"नाम अलोड नही हें। (अंदरूनी कोड इस प्रोफाइल को नाम के " +"रूप में इस्तेमाल करने की इजाज़त नही देता। )कोई औरनाम चुनें।" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "प्रॉफिल डेलीट किया जा रहा हे" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"आपकी प्रोफाइल डेलीट की जा रही हे!कंटिन्यू करने के लिए ओक प्रेस करें या प्रोफाइल वापिस देखने " +"के लिए कॅन्सल दबाएँ।" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "स्कॅन्स की छाँवीिन करें" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "जोड़ें" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "एरर इम्पोर्ट करें" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"ज़रूरी मॉड्यूल नही मिला।\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "पेर उस्र कॉनफिगरेशन डाइरेक्टरी बनाने में एरर" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"%s डाइरेक्टरी या उनमे से अक फाइल बनाने में दिक्कत। %s के कॉंटेंट्स कापी करके डिरक्टेओरी बनाई " +"गई हे। यह एरर था\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%sजानकारी सेव करने के लिए यह डाइरेक्टरी बनानाचाहता हे। डाइरेक्टरीआक्सेस चेक करें और फिर से " +"कोशिश करें।" + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "कॉनफिगरेशन फाइल पार्स करने में एरर" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"%s कॉनफिगरेशन फाइल पार्स करने में यह यह एरर आया।\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%S बिना फाइल के कम हो सकता हे पर उसके अंदर का समान नही इस्तेमाल हो पाएगा। वरना ठीक " +"करें।" + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"आप %s को रूट के बिना चलाने का कोशिश कर रहे हो!\n" +"\n" +"कुछ %s ऑप्षन्स को काम करने के लिए रूट चाहिए।" + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "रूट यूज़र नही हे" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "होस्ट स्टेटस" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "पता" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "होस्ट के नाम" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "ऑपरेटिंग सिस्टम" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "इस्तेमाल किए पोर्ट्स " + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "OS क्लासिस" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "TCP सीक्वेन्स" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "IP ID सीक्वेन्स" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "TCP TS सीक्वेन्स" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "कमेंट्स" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "स्थिति:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "स्कॅन किएगए पोर्ट्स:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "कब से चल रहा हे:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "आखरी बूट:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "वेंडर:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "नाम - टाइप:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "उपलब्ध नही हे" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "नाम:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "आक्युरसी:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "पोर्ट-प्रोटोकॉल की स्थिति:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "टाइप" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "वेंडर" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "OS फॅमिली" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "OS पीढ़ी" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "आक्युरसी" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "डिफिकल्टी:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "इंडेक्स:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "वॅल्यूस:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "क्लास:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "होस्ट दर्शक" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "ग्रॅफिक सेव करें" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "होस्ट दर्शक" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "कंट्रोल्स" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "फिशआइ" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "स्नॅपशॉट सेव करने में एरर" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "विधि" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "काउंट" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "काउंट" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "%s/%s पर ट्रेस रूट में टोटल %d हॉप्स मिले।" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "कोई ट्रेस रूट की जानकारी नही हें।" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "नाम" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "DB लाइन" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "फॅमिली" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* TCP सीक्वेन्स इंडेक्स <%d> के बराबर हे और डिफिकल्टी \"%s\" हे ।" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "सामान्य" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "ट्रेस रूट" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "पोर्ट्स (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "<अग्यात>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "<कुछ नही>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] <कुछ नही>: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "<विशेष फील्ड>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "अतिरिक्त पोर्ट्स (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "विशेष फील्डस" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "सामान्य जानकारी" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "सीक्वेन्सस" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "सीक्वेन्स की जानकारी नही हें।" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "OS की जानकारी नही हें।" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "पता:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "होस्ट के नाम:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s सेकेंड्स)।" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "मॅच" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "क्लास" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "उस्ड पोर्ट्स:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "फिंगरप्रिंट" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "वॅल्यूस" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP टाइमस्टैम्प" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "पोस्टस्क्रिप्ट" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "टॉपॉलजी सेव करें" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "कोई फाइल एक्सटेन्षन नही हे" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"\"%s\" फाइल नाम में एक्सटेन्षन नही हे और कोई फाइल टाइप नही चुना गया था।\n" +"लिस्ट में से कोई फाइल एक्सटेन्षन डालें।" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "अग्यात फाइलनेम एक्सटेन्षन" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"इस फाइल एक्सटेन्षन की टाइप का कोई फाइल नही हे \"%s\"।\n" +"लिस्ट में से कोई फाइल एक्सटेन्षन डालें।" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "आक्षन" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "जानकारी" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "लाल" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "पीला" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "हरा" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "रिंगपर मछली कीआँख " + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "इंटेरेस्ट फॅक्टर के साथ" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "और स्प्रेड फॅक्टर" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "इंटरपलेशन" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "कार्टेषियन" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "पोलर" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "फ्रेम्स" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "लेआउट" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "सममित" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "भारित" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "रिंग गॅप" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "लोवर रिंग गॅप" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "व्यू" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "ज़ूम" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "नॅविगेशन" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "कोईनोड नही चुना हे" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "अलर्ट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "पिंग" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "स्क्रिपटिंग" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "टारगेट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "सोर्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "बाकी" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "टाइमिंग" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "स्कॅन ऑप्षन्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "टार्गेट्स ( ऑप्षनल ): " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "TCP स्कॅन: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "कुछ नही" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"ACK फ्लॅग सेट के साथ प्रोब भेजें। पोर्ट्स\"फ़िल्टर्ड\" या \"अनफ़िल्टर्ड\" मार्क होंगेफ़ायरवॉल " +"रुल्सेट्स मापने के लिए ACK स्कॅन का इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "ACK स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"फिन बिट सेट के साथ प्रोब भेजें। फिन स्कॅन ओपन \"क्लोस्ड\" ओर \"ओपन / फिलटर्ड\" स्कॅन में " +"भेदकर सकता हे कुछ सिस्तेमो पर।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "FIN स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"फिन और आ सी के बिट सेट के साथ प्रोब भेजें। कुछ सिस्तेमो पर यह ओपन \"क्लोस्ड\" ओर " +"\"ओपन / फिलटर्ड\" स्कॅन में भेदकर सकता हे" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Maimon स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"बिना फ्लॅग सेट के साथ प्रोबभेजें ( TCP फ्लॅग हेडर 0 हे)। कुछ सिस्तेमो पर यह ओपन \"क्लोस्ड\" " +"ओर \"ओपन / फिलटर्ड\" स्कॅन में भेदकर सकता हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "नल स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"SYN फ्लॅग सेट के साथ प्रोब भेजें। यह सबसे प्रसीध स्कॅन हे और ज़्यादत्र सबसे काम का भी। इसे " +"\"स्टेल्त\" स्कॅन भी कहते हे क्योंकि यह कभी पूरा TCP कनेक्षन नही बनता हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "TCP SYN स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"स्कॅन यूसिंग कनेक्ट सिस्टम कॉल। SYN स्कॅन कीतरह पर कम स्टेल्ती क्योंकी यह पूरा TCP कनेक्षन " +"बनता हे। यह डिफॉल्ट होता हे जबरॉ प्रिविलेजस पॅकेट नही होते या IPv6 स्कॅन कर रहे होते" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "TCP कनेक्षन स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"ACK स्कॅन की तरह बस यहकुछ सिस्तेमो के इंप्लिमेंटेशन डीटेल एक्सप्लाय्ट करता हे ओपन ओर क्लोस्ड " +"पोर्ट्स में भेद करने केलिए बल्की ACK हमेशा अनफ़िल्टर्ड लिखता हे RST मिलने पे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "विंडो स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"FIN,PSH और URG फ्लॅग सेट का इस्तेमाल करके प्रोब भेजें। Xmas tree स्कॅन \"क्लोस्ड\" और " +"\"ओपन|फ़िल्टर्ड\" स्कॅनमें फ़र्क करने में इस्तेमाल हो सकता हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Xmas पेड़ स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Non-TCP स्कॅन्स:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "स्कॅन UDPपोर्ट्स। ज़्यादातर UDP स्कॅन ज़्यादा धीरे और मुश्किल होता हे TCPकी तुलना में" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "UDP स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"टारगेट मशीन से सपोर्टेड प्रोटकोल्स(TCP, ICMP, IGMP,etc.) पता करने केलिए प्रोटोकॉल स्कॅन " +"करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "IP प्रोटोकॉल स्कैन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"कोई टारगेट स्कॅन ना स्कॅन करे बस टारगेट लिस्ट करें।(साथ में रिवर्स DNS छापे अगर उपलब्ध हे)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "लिस्ट स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"पोर्ट स्कानिंग फेज़ स्किप करें। बाकी फेज़स (होस्ट डिस्कवरी ,स्क्रिप्ट स्कॅन ,ट्रेस राउट)फिर भी " +"चला सकते हैं। " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "नो पोर्ट स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"SCTP एक लयर ४ प्रोटॉकल हे जो ज़्यादातर टेलिफोन से समबनाधित प्रोग्राम में इस्तेमाल होता " +"हे। यह TCP SYN स्कॅन का SCTP स्कॅन रूप हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "SCTP INIT पोर्ट स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"SCTP एक लयर ४ प्रोटॉकल हे जो ज़्यादातर टेलिफोन से समबनाधित प्रोग्राम में इस्तेमाल होता हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "SCTP कुकी एको पोर्ट स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "टाइमिंग टेंपलेट: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "IDS एवेषन के लिए टाइमिंग टेंपलेट सेट करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "पॅरनाय्ड" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "डरपोक" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"कम बॅंडविड्त और स्लो स्कॅन के लिए टेंपलटे सेट करें। इसे टारगेट मशीन के कम रिसोर्सस इस्तेमाल " +"होंगे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "विनम्र" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "डिफॉल्ट NMAP वॅल्यूस को नही बदलने के लिए टाइमिंग टेंपलेट को सेट करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "सामान्य" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "तेज स्कॅन करने केलिए टेंपलेट सेट करें। तेज और विश्वसनीय नेटवर्क पर इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "ख़ूँख़ार" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"सबसे तेज स्कॅन के लिए टाइमिंग टेंपलेट सेट करें। तेज और विश्वसनीय नेटवर्क पर इस्तेमाल करेंवरना " +"आक्युरसी कम होगी।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "पागल" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"OS डिटेक्षन (-O),वर्षन डिटेक्षन (-sV),स्क्रिप्ट स्कॅनिंग (-sC) और ट्रेस राउट (--" +"traceoute) सक्रिय करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "हर एक अड्वॅन्स्ड और ख़ूँख़ार ऑप्षन एनेबल करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "दूर के सिस्टम पे OS डिटेक्षन की कोशिश करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "OS डिटेक्षन " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "दूर के कंप्यूटर पे सर्वीसज़ का वर्षन डिटेक्ट करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "वर्षन डिटेक्षन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"कोई ज़ॉंबी कंप्यूटर के पीछे काम करें ताकि आपकाआई पी अड्रेस ना दिखे किसी को। ज़ॉम्बी को " +"Nmap केकुछ शर्त पास करने होंगे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "आइडल स्कॅन (ज़ॉम्बी)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "FTP सर्वर से बाकी होस्ट्स को फाइल भेज करेके पोर्ट स्कॅन करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "FTP बाउन्सअटॅक" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "रिवर्स DNS रेज़ल्यूशन कभीनही करें। यह स्कॅनिंग टाइम कम कर सकता हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "रिवर्स रेज़ल्यूशन डिसेबल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "IPv6 स्कॅनिंग एनेबल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "IPv6 सुपोर्ट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "पिंग ऑप्षन्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "स्कॅन करने के पहले टारगेट की स्थिति ना देखें। हर एक टारगेट स्कॅन करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "स्कॅन करने के पहले पिंग ना करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए ICMP पिंग करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "ICMP पिंग" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए ICMP टिमेसटंपप्रोब भेजें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "ICMP टिमेसटंप रिक्वेस्ट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए ICMP आडड्रेस मास्क भेजें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "ICMP नेत्मास्क रिक्वेस्ट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए ACK प्रोब भेजें। पोर्ट की लिस्ट देंया डिफॉल्ट पोर्ट " +"इस्तेमाल करने के लिए खाली छोड़ें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "ACK पिंग" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए SYN प्रोब भेजें। पोर्ट की लिस्ट देंया डिफॉल्ट पोर्ट " +"इस्तेमाल करने के लिए खाली छोड़ें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "SYN पिंग" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए UDP प्रोब भेजें। पोर्ट की लिस्ट देंया डिफॉल्ट पोर्ट " +"इस्तेमाल करने के लिए खाली छोड़ें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "UDP प्रोब्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए रॉ IP प्रोटोकॉल प्रोब भेजें। पोर्ट की लिस्ट देंया " +"डिफॉल्ट पोर्ट इस्तेमाल करने के लिए खाली छोड़ें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "IPProto प्रोब्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"टारगेट चल रहा हे या नही देखने के लिए SCTP INIT चंक पॅकेट्स भेजें। पोर्ट की लिस्ट देंया " +"डिफॉल्ट पोर्ट इस्तेमाल करने के लिए खाली छोड़ें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "SCTP INIT पिंग प्रोब्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "Sस्क्रिपटिंग प्रोब्स (NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "Nmap स्क्रिपटिंग एंजिन का इस्तेमाल टारगेट के बारे में ज़्यादा पता करने के लिए करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "Script स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"दिए गयी स्क्रिप्ट चलाएँ। स्क्रिप्ट नाम,डाइरेक्टरी नाम,या केटेगरी नाम.केटेगरी \"सेफ\"," +"\"इनट्रूसिव\",\"मालवेर\",\"ड्सिकोवेरी\",\"वलन\",\"औथ\",\"एक्सटर्नल\",\"डिफॉल्ट\" और " +"\"ऑल\"। अगर ब्लॅंक,फिर डिफॉल्ट केटेगरी के स्क्रिप्ट रन करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "रन करने के लिए स्क्रिप्ट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"स्क्रिप्टों को आर्ग्युमेंट दें और उन्हे इस्तेमाल करें। आर्ग्युमेंट्स<नाम>=<वॅल्यू> पेयर के रूप में हें। वॅल्यूस " +"LUAटेबल के रूप में हो सकते हें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "स्क्रिप्ट आर्ग्युमेंट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "स्क्रिपटिंगएंजिन में आने और जाने वाली हर जानकारी दिखाओ।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "ट्रेस स्क्रिप्ट एक्सेक्यूशन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "टारगेट ऑप्षन्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "कोमा का इस्तेमाल करके अलग अलग टार्गेट्स दें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "एक्सक्लूडेड होस्ट्स/नेटवर्क्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"एक न्यू लाइन- , स्पेस-,या टॅब डेलिमिटेड टार्गेट्स की फाइल जो स्कॅन में इस्तेमाल नही हो रही " +"वो दें ।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "एक्सक्लूषन फाइल" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "इनपुट फाइल से टारगेट लिस्ट स्पेसिफिकेशन देखें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "टारगेट लिस्ट फाइल" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"रॅंडम टारगेट इस्तेमाल करने के लिए ऑप्षन। ये Nmap को कितने IP बनाने हे बताता हे। 0का " +"इस्तेमाल कभी नही ख़तम होने वेल स्कॅन के लिए करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "स्कॅन रॅंडम होस्ट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "इस ऑप्षन के द्वारा जिन पोर्ट को आप स्कॅन करनाचाहते हे उसका नाम दें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "स्कॅन करने के लिए पोर्ट्स।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"सिर्फ़ nmap-services फाइल में दिए गए पोर्ट्स को स्कॅन करें। (याnmap-protocols फाइल के " +"लिए -sO)।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "फास्ट स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "फास्ट स्कॅन" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"आइडेंटिटी छुपाने के लिए डेकाय का इस्तेमाल करें। कोमा का इस्तेमाल करके अलग अलग आडड्रेस दें। " +"RND से रॅंडम अड्रेस इस्तेमाल करें और ME से खुदका अड्रेस इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "आइडेंटिटी छुपाने के लिए डेकाय का इस्तेमाल करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "उस इंटरफेस का अड्रेस दें जिसके द्वारा आप पॅकेट भेजना चाहते हें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "सोर्स का IP अड्रेस सेट करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "पोर्ट नंबर दें जिसके द्वारा Nmap पॅकेट भेजेगाजब पासिबल।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "सोर्स पोर्ट सेट करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "Nmap को किन इंटरफेस पे पॅकेट लेना या देना हे उसका नाम दे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "नेटवर्क इंटरफेस सेट करे" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "बाकी ऑप्षन्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "कमॅंड लाइन मेंजोड़ने के लिए बाकी ऑप्षन्स दें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "अतिरिक्त ऑप्षन डिफाइंड बाइ यूज़र" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "IPv4 को time-to-live फील्ड पे सेट करें पॅकेट भेजने के लिए।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "Ipv4 को टाइम टू लिव(ttl) पे सेट करे" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "रिक्वेस्टेड स्कॅन्स (पिंग स्कॅन्स भी)में हेडर्स को स्प्लिट करेंकाफ़ी पॅकेट्स के उपर।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "फ्रॅग्मेंट IP पॅकेट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"स्कॅन के बारे में और जानकारी देखें। खुले पोर्ट्सजब मिलते हें तब दिखेय जाते हें समापति के स्माए के " +"सहित।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "व्रबॉसिटी लेवेल" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"जब वरबोस मोड काफ़ी ना हो तब डिबग मोड का इस्तेमाल करें। इससे ज़्यादा जानकारी मिलती हे।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "डिबगिंग लेवेल" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "हर एक आने और जाने वाले पॅकेट्स की सम्मरी प्रिंट करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "पॅकेट ट्रेस" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "पोर्ट्स को ऑर्डर में स्कॅन करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "स्कॅन पोर्ट्स की अव्यवस्था बंद करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"हर एक टारगेट का नेटवर्क ट्रेस करें स्कॅन के बाद। यह हर एकस्कॅन के साथ कम करता हे सिवाय " +"कनेक्ट (-sT) स्कॅन और आइडल स्कॅन (-sI) के।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "टारगेट का राउट ट्रेस करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "हर एक पोर्ट को कम से कम इतने प्रोब भेजो।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "अधिकतम कोशिशें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "टाइमिंग और पर्फॉर्मेन्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"होस्ट को रढ करें अगर इतने दर तक स्कॅन नही हुआ हो। समय सेकेंड में हैं मिलीसेकेंड के लिए () ,सेकेंड " +"के लिए (),मिनिट के लिए ,घंटो के लिए का इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "टारगेट स्कॅन करने के लिए अधिकतम समय" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"प्रोब को फिर से ट्रॅनस्मिट या त्याग देने के पहले ज़्यादा से ज़्यादा इतने सेकण्ड रुकें। समय सेकेंड में " +"हैं मिलीसेकेंड के लिए () ,सेकेंड के लिए (),मिनिट के लिए ,घंटो के लिए का इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "मॅक्स प्रोब टाइमआउट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"प्रोब को फिर से ट्रॅनस्मिट या त्याग देने के पहले कम से कम इतने सेकण्ड रुकें । समय सेकेंड में हैं " +"मिलीसेकेंड के लिए () ,सेकेंड के लिए (),मिनिट के लिए ,घंटो के लिए का इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "मिनिमम प्रोब टाइमआउट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"रौंद ट्रिप टाइम के अंदाज़ के लिए इस टाइम का इस्तेमाल करें। यह स्कॅन कोस्पीड उप कर सकता हे " +"अगर आपको नेटओवर्क को स्कॅन करने का श्रेष्ठ समय पता हो।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "इनिशियल प्रोब टाइम आउट" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "ज़्यादा से ज़्यादा इतने होस्ट को पॅरलेल में स्कॅन करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "साथमेंमॅक्स होस्ट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "कम से कम इतने होस्ट साथ स्कॅन करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "कम से कम इतने होस्ट साथ स्कॅन करें" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"ज़्यादा से ज़्यादा इतने आउट स्टॅंडिंग प्रोब होने दें। अगर एक पे सेट हे तो Nmap एक ही प्रोब " +"होस्ट को एक बरी भेजेगा।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "मॅक्स आउट स्टॅंडिंग होस्ट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"कम से कम इतने आउट स्टॅंडिंग होस्ट रखें। १ पे सेट करने पे ज़्यादातर स्लो होस्ट तेज हो जाते हें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "मीं आउट स्टॅंडिंग पोर्ट्स" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"स्कॅन डिले (दो स्कॅन्स के बीच का समय) को इससे ज़्यादा ना होने दें। समय सेकेंड में हैं मिलीसेकेंड के " +"लिए () ,सेकेंड के लिए (),मिनिट के लिए ,घंटो के लिए का इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "स्कॅन में सबसे ज़्यादा डिले" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"कम से कम इतने देर रुकें दो प्रोब एक होस्ट को भजने के बीच में करें।समय सेकेंड में हैं मिलीसेकेंड के " +"लिए () ,सेकेंड के लिए (),मिनिट के लिए ,घंटो के लिए का इस्तेमाल करें।" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "प्रोब्स के बीच में कम से कम डिले।" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/hi/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/hi/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..171170b Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/hi/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/hr.po b/zenmap/share/zenmap/locale/hr.po new file mode 100644 index 0000000..893139a --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/hr.po @@ -0,0 +1,2336 @@ +# translation of hr.po to Croatian +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +# Inital translation: Vlatko Kosturjak , 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: hr\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-08 23:49+0100\n" +"Last-Translator: Vlatko Kosturjak \n" +"Language-Team: Croatian \n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nepoznato računalo" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "nepoznato" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Nepoznata inačica" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Nepoznato" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Ne postoji modul pod imenom dbapi2.pysqlite2 ili sqlite3" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Pokrenite %s sa specificiranim argumentima." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Počni sa odabranim profilom. Ukoliko kombinirate sa -t (--target) opcijom, " +"automatski pokreće profil nad odabranom metom." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Odredite metu koja će se koristiti zajedno sa drugim opcijama. Ukoliko se " +"odredi samo ta opcija, otvara polje za unos mete sa upisanom metom" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Povećaj opširnost ispisa. Može se koristiti više od jednom kako bi dobili " +"još veću opširnost" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Računala" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Servisi" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Računalo" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Servis" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Ispis skeniranja" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Odaberite rezultate skeniranja" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Greška prilikom obrade datoteke" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Datoteka nije Nmap XML izlazna datoteka. Greška prilikom obrade je bila\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Ne mogu otvoriti odabranu datoteku" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Usporedi rezultate" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "A Skeniranje" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "B Skeniranje" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Greška prilikom pokretanja ndiff programa" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Dogodila se greška prilikom pokretanja ndiff programa.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Greška prilikom obrade ndiff ispisa" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Ndif proces je završio sa statusnim kodom %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Naredba:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Skeniraj" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Odustani" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Meta:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Sk_eniranje" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "_Spremi skeniranje" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Spremi trenutne rezultate skeniranja" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Spremi sva skeniranja u direktorij" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "_Otvori skeniranje" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Otvori rezultate prijašnjeg skeniranja" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "_Otvori skeniranje u ovom prozoru" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "Dodaj spremljeno skeniranje u popis skeniranja u ovom prozoru." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "_Alati" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_Novi prozor" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Otvori novi prozor za skeniranje" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Zatvori prozor" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Zatvori ovaj prozor za skeniranje" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Izlaz" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Izlaz iz aplikacije" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Rezultati pretrage skeniranja" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Potraga za rezultatima skeniranja" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "Ur_edi odabrani profil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Uredi odabrani profil skeniranja" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Profil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Usporedi rezultate skena koristeći razlike" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Po_moć" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "P_rijavite grešku" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Prijavite grešku" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "_O" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Prikaži pomoć za aplikaciju" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Greška prilikom učitavanje datoteke" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Nema ništa za spremiti" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Ne postoji skeniranja sa rezultatima za spremanje. Pokrenite skeniranje na " +"\"Sken\" gumb prvo." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" +"Trenutno se odvija skeniranje. Molimo pričekajte dok se završi i tada " +"spremite." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Trenutno se odvija %u skeniranja. Pričekajte dok završe i tada spremite." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Odvija se skeniranje" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Spremi sken" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Navedeno skeniranje nije pokrenuto. Pokrenite skeniranje sa \"Sken\" gumbom " +"prvom." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Odaberite direktorij za spremanje skeniranja" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Ne mogu spremiti datoteku" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Ne mogu otvoriti datoteku za zapisivanje.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Svejedno zatvori" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Nespremljene promjene" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Dano skeniranje ima nespremljenih promjena.\n" +"Što želite uraditi?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Pokušavam zatvoriti" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Ne mogu pronaći datoteke od dokumentacije" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Dogodila se greška prilikom učitavanja dokumentacijske datoteke %s (%s). " +"Pogledajte dokumentaciju na Internetu %s." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Prazna Nmap komanda" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"To znači da nmap izvršni program nije pronađen u PATH okružju na vašem " +"sustavu koji je " + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "plus dodatan direktorij" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "plus dodatni direktoriji" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Greška prilikom izvršavanja komande" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Greška prilikom obrade" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Nmap ispis" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Portovi / Računala" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Topologija" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Detalji računala" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Skeniranja" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Nije odabrano računalo" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokol" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Stanje" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Inačica" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Računalo" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Kako prijaviti izvješće o grešci" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"Kako prijaviti grešku \n" +"\n" +"Kao i njegovi autori, %(nmap)s i %(app)s nisu savršeni. Ali možete pomoći da " +"ga napravimo boljim šaljući izvješće o grešci ili pisanju popravaka " +"(patcheva). Ako se %(nmap)s ne ponaša kako bi očekivali, prvo dogradite na " +"posljednju verziju raspoloživu sa %(nmap_web)s. Ako problem i dalje " +"postoji, istražite kako bi odredili da li je to već otkriveno i popravljeno. " +"Pokušajte upisati poruku o grešci u Google ili probajte pregledati nmap-dev " +"arhivu na http://seclists.org/. Pročitajte cijeli man priručnik također, ako " +"ni to ne daje rezultate, pošaljite izvješće o grešci na <nmap-" +"dev@insecure.org>. Molimo uključite sve što ste saznali o problemu, " +"kao i inačicu Nmapa koju pokrećete i na kojem se operativnom sustavu izvodi. " +"Izvješće o problemu i %(nmap)s pitanja oko njegovog korištenja poslana na " +"dev@nmap.org će vjerojatno biti prije odgovorena nego poslana Fyodoru " +"direktno.\n" +"\n" +"Popravci za kod koji ispravljaju greške su mnogo bolji nego izvješće o " +"greškama. Osnovne upute kako napraviti datoteku s popravkom sa vašim " +"promjenama je raspoloživa na https://nmap.org/data/HACKING. Popravci mogu " +"biti poslani na nmap-dev (preporučeno) ili Fyodoru direktno.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Potraga:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Izrazi " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Nadnevak" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Nije odabrana metoda pretrage" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "Nije raspoloživo" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Nmap inačica:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Razina opširnosti:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Razina debugiranja:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Informacije o naredbi" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Počeo je:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Završio je:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Aktivna računala:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Neaktivna računala:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Skenirana računala:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "Otvoreni portovi:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Filtrirani portovi:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Zatvoreni portovi:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Opće informacije" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Informacije o skeniranju" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Tip skeniranja:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokol:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# skeniranih portova:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Servisi:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Izvješće o rušenju" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Nmap postavke ispisa" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "detalji" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "naslov ispisa portova" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "otvoreni port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "zatvoreni port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "filtrirani port" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "nadnevak" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "ime računala" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Označi definicije" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Označi" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "boja teksta" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "boja označivanja" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "O %s i %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s je slobodan i otvoren alat za mrežno istraživanje i sigurnosnu reviziju." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s je višeplatformski grafičko %s sučelje i preglednik rezultata. Originalno " +"je nastao od %sa." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "%s je %s GUI napravljen kao dio Nmap/Google Summer of Code programa." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "%s krediti" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Napisali" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Dizajn" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Doprinositelji" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Prijevod" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Pokretanje" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Nespremljeno" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Neuspjeh" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Otkazano" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Komanda" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Dodaj skeniranje" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Ukloni skeniranje" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Prekini skeniranje" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Sve datoteke (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap XML datoteke (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Odaberite datoteku" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Urednik profila" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informacije o profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Ime profila" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Pomoć" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Neimenovani profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Morate unijeti ime za ovaj profil." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Brišem profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Pretraga skenova" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Greška prilikom uvoza" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Traženi modul nije pronađen.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Greška prilikom pravljenja direktorij za konfiguracije korisnika" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Dogodila se greška prilikom pravljena direktorija %s ili u jednom od " +"njegovih datoteka. Direktorij je napravljen kopiranjem sadržaja %s. " +"Specifična greška je\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s treba napraviti navedeni direktorij kako bi spremio informacije poput " +"popisa profila skeniranja. Provjerite pristup direktoriju i pokušajte " +"ponovno." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Greška prilikom obrade konfiguracijske datoteke" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"Dogodila se greška prilikom obrade konfiguracijske datoteke %s. Specifična " +"greška je\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s može nastaviti bez navedene datoteke, ali svaka informacija će biti " +"ignorirana dok se ne popravi." + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Pokušavate pokrenuti %s kao korisnik koji nije administrator!\n" +"\n" +"Neke %s opcije da bi radile trebaju administratorske privilegije." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Status računala" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Adrese" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Računala" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Operativni sustavi" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Korišteni portovi" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "TCP sekvenca" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "IP ID sekvenca" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "TCP TS sekvenca" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Komentari" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Stanje:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Skenirani portovi:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Vrijeme rada:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Posljednje podizanje:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Proizvođač:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Ime - tip:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Nije raspoloživo" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Ime:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Točnost:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Port-Protokol-Stanje:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Tip" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Proizvođač" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "OS Obitelj" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "OS Generacija" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Točnost" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Težina:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Vrijednosti:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Preglednik računala" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Preglednik Računala" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Kontrole" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "Riblje oko" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Broj" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Razlozi" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "Traceroute na portu %s/%s s ukupno %d poznatih skokova." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Nema raspoloživih traceroute informacija." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Ime" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "DB linija" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Obitelj" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* TCP sekvenca index je jednaka %d i težina je \"%s\"." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "Općenito" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Portovi (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] servis: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Ekstra portovi (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Specijalna polja" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Opće informacije" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Sekvence" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Nema informacija o sekvenci" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Nema informacija o OS-u." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Adresa:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Ime računala:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s sekundi)." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "Poklapanje" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Korišteni portovi:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Otisak" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Vrijednosti" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP vremenski žig" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Akcija" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Crveno" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Žuto" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Zeleno" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Riblje oko na prstenu" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "sa faktorom zanimljivosti" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "i faktorom raspršivanja" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolacija" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Kartezijski" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polarni" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Okvira" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Raspored" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Simetričan" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Težinski" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Razmak među prstenovima" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Razmaci među nižim prstenovima" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Pogled" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Povećavanje" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigacija" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Nije odabran čvor" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Upozorenje" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/hr/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/hr/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..b07da24 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/hr/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/it.po b/zenmap/share/zenmap/locale/it.po new file mode 100644 index 0000000..7fc60ea --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/it.po @@ -0,0 +1,2597 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:37+0100\n" +"Last-Translator: blau \n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Host sconosciuto" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "sconosciuto" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Versione sconosciuta" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Sconosciuta" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s su %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Nessun modulo chiamato dbapi2.pysqlite2 o sqlite3" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" +"Usa DIR come directory di configurazione dell'utente. Predefinita: %default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"Specifica il file di una scansione nel formato Nmap XML. Può essere usato " +"più di una volta per specificare diversi files dei risultati di scansione." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Esegui %s con gli argomenti specificati." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Comincia con lo specifico profilo selezionato. Se combinato con l'opzione -t " +"(--target), esegui automaticamente il profilo verso il target specificato." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Specifica un target da utilizzare con altre opzioni. Se specificato da solo, " +"apri il campo target riempito con il target specificato" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Accresci la verbosità dell'output. Può essere utilizzato più di una volta " +"per ottenere maggiore verbosità" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Si è verificato un errore ottenendo l'elenco degli script da Nmap. Provare " +"ad aggiornare Nmap." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"Elenco degli script\n" +"\n" +"Un elenco di tutti gli script installati. Attivare o disattivare uno script " +"cliccando nella casella a fianco del nome dello script." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"Descrizione\n" +"\n" +"Questa casella mostra le categorie a cui appartiene uno script. Inoltre, " +"fornisce una descrizione dettagliata dello script ivi presente. Un URL punta " +"alla documentazione online NSEDoc." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"Argomenti\n" +"\n" +"Un elenco di argomenti pertinenti lo script selezionato. Immettere un valore " +"cliccando nel campo a fianco del nome dell'argomento." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Attendere." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "Nomi" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "Argomenti" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "File script selezionati" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Filtro host:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"L'immissione di testo nella ricerca esegue una ricerca per parola chiave - la stringa di ricerca è confrontata verso ogni aspetto dell'host.\n" +"\n" +"Per rifinire la ricerca, potete usare operatori per cercare solo in " +"specifici campi di un host. Gran parte degli operatori hanno la forma " +"abbreviata sottoelencata. \n" +"target: (t:) - Obbiettivo fornito dall'utente, o risultato da rDNS.\n" +"os: - Tutti i campi relativi al SO.\n" +"open: (op:) - Porte aperte rilevate in una scansione.\n" +"closed: (cp:) - Porte chiuse rilevate in una scansione.\n" +"filtered: (fp:) - Porte filtrate rilevate in una scansione.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Porte non filtrate rilevate in una scansione " +"(usando, per esempio, una scansione ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Porte nello stato \"aperto|filtrato\".\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Porte nello stato \"chiuso|filtrato\".\n" +"service: (s:) - Tutti i campi relativi ai servizi.\n" +"inroute: (ir:) - Confronta con un router nell'output traceroute della " +"scansione.\n" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Hosts" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Servizi" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "SO" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Servizio" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Output scansione" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Selezione output scansione" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Errore di analisi file" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Il file non è un file di output XML Nmap. L'errore di analisi che si è " +"verificato è stato\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Impossibile aprire il file selezionato" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Questo errore si è verificato cercando di aprire " +"il file:\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Compara i risultati" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Scansione A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Scansione B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Errore esecuzione ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Si è verificato un errore eseguendo il programma ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Errore di analisi output ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Il processo ndiff è terminato con il codice di stato %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Scansione" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Annulla" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Obbiettivo:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Profilo:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Sc_ansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "_Salva scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Salva i risultati della scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "Salva tutte le scansioni nella _Directory" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Salva tutte le scansioni in una directory" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "_Apri scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Apri i risultati di una scansione precedente" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "_Apri scansione in questa finestra" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "" +"Aggiungi una scansione salvata all'elenco di scansioni in questa finestra." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "_Strumenti" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nuova finestra" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Apri una nuova finestra di scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Chiudi finestra" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Chiudi questa finestra di scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "Stampa..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "Stampa la scansione corrente" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Esci" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Esci dall'applicazione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "Nuovo _Profilo o Comando" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "Crea un nuovo profilo di scansione usando il comando corrente" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Cerca risultati di scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Cerca un risultato di scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Filtra host" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Cerca gli host con un criterio" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "_Modifica il profilo selezionato" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Modifica il profilo di scansione selezionato" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Profilo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Compara i risultati di scansione per differenze" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "_Segnala un errore" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Segnala un errore" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "_Informazioni" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "Informazioni su %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Mostra l'aiuto dell'applicazione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "Impossibile salvare nel database" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"Non è possibile registrare le scansioni non salvate nel database delle " +"scansioni recenti:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Errore caricando il file" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Nulla da salvare" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Non ci sono scansioni con risultati da salvare. Eseguite prima una scansione " +"con il bottone \"Scansione\"." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" +"C'è una scansione ancora in corso. Attendere che termini e poi salvare." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Ci sono %u scansioni ancora in corso. Attendere che terminino e poi salvare." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Scansione in corso" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Salva scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Questa scansione non è ancora stata eseguita. Avviate prima una scansione " +"con il bottone \"Scansione\"." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Scegliete una directory in cui salvare le informazioni di scansione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Impossibile salvare il file" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Impossibile aprire il file da scrivere.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Chiudi comunque" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Cambiamenti non salvati" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"La scansione data contiene cambiamenti non salvati.\n" +"Cosa fare?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Provare a chiudere" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"la finestra che stai chiudendo ha una scansione in corso in background.\n" +"Cosa vuoi fare?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Impossibile trovare i file di documentazione" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"SI è verificato un errore caricando i file di documentazione %s (%s). Vedere " +"la documentazione online su %s." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Comando Nmap vuoto" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Non ci sono comandi da eseguire. Forse il profilo che hai scelto o scritto " +"non esiste. Controlla il nome del profilo o scrivi i comandi nmap che " +"vorresti eseguire." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Significa che l'eseguibile nmap non è stato rilevato nel PATH di sistema, " +"che è" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "più la directory extra" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "più le directory extra" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Errore durante l'esecuzione del programma" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Errore di analisi" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'analisi del file XML generato dalla " +"scansione:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Impossibile incorporare scansione" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante il merge del file XML generato dalla " +"scansione:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d host mostrati" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Nmap output" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Porte / Hosts" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Topologia" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Dettagli host" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Scansioni" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Nessun host selezionato." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Porta" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protocollo" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Stato" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Versione" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Nome host" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Come segnalare un errore" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"Come segnalare un errore\n" +"\n" +"Come il loro autore, %(nmap)s e %(app)s non sono perfetti. Ma potete aiutare " +"a renderli migliori inviando segnalazioni d'errore o persino scrivendo " +"patches. Se %(nmap)s non si comporta nel modo che vi aspettate, per prima " +"cosa aggiornatelo all'ultima versione disponibile da %(nmap_web)s. Se " +"il problema persiste, fate qualche ricerca per determinare se è stato già " +"scoperto e risolto. Provate a cercare su Google il messaggio di errore o " +"sfogliate gli archivi di nmap-dev su http://seclists.org/. Leggete anche il " +"manuale completo. Se non ne ricavate nulla, scrivete un email con la " +"segnalazione d'errore a <dev@nmap.org>. Siete pregati di " +"includere ogni cosa appresa sul problema, assieme alla versione di Nmap che " +"state eseguendo e su quale versione di sistema operativo gira. Segnalazioni " +"di errore e domande sull'uso di %(nmap)s inviate a dev@nmap.org otterranno " +"una risposta più facilmente di quelle inviate direttamente a Fyodor.\n" +"\n" +"Patches di codice per risolvere errori sono anche meglio delle segnalazioni. " +"Semplici informazioni su come creare un file patch files con i vostri " +"cambiamenti sono disponibili su https://nmap.org/data/HACKING. Le patches " +"possono essere inviate direttamente a nmap-dev (raccomandato) o a Fyodor.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Cerca:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Espressioni" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Nessun metodo di ricerca selezionato!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s può ricercare risultati nelle directory o nel suo database interno. " +"Scegli uno dei due modi selezionando una directory o spintando l'opzione " +"ricerca nel database all'interno della scheda 'Opzioni di ricerca' prima di " +"iniziare la ricerca" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Immettendo testo nella ricerca si eseguirà una ricerca per parola chiave - la stringa di ricerca viene confrontata verso l'intero output di " +"ciascuna scansione.\n" +"\n" +"Per rifinire una ricerca, potete usare operatori per cercare solo " +"all'interno di una specifica parte di una scansione. Degli operatori possono " +"essere aggiunti alla ricerca interattivamente se cliccate sul bottone " +"Espressioni, o potete immetterli manualmente nel campo di ricerca. " +"Gran parte degli operatori hanno una forma contratta, come nell'elenco.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profilo usato.\n" +"target: (t:) - Target fornito dall'utente, o risultato di un rDNS.\n" +"option: (o:) - Opzioni di scansione.\n" +"date: (d:) - La data di quando la scansione è stata effettuata. E' " +"possibile effettuare un confronto fuzzy utilizzando il suffisso \"~\". " +"Ciascun \"~\" allarga la ricerca di un giorno per \"ciascun lato\" della " +"data. Inoltre, è possibile utilizzare la notazione \"date:-n\" che significa " +"\"n giorni fa\".\n" +"after: (a:) - Confronta le scansioni effettuate dopo la data fornita " +"(YYYY-MM-DD o -n).\n" +"before (b:) - Confronta le scansioni effettuate prima della data " +"fornita (YYYY-MM-DD o -n).\n" +"os: - Tutti i campi relativi all'OS.\n" +"scanned: (sp:) - Confronta una porta se presente fra quelle " +"rilevate.\n" +"open: (op:) - Le porte aperte scoperte in una rilevazione.\n" +"closed: (cp:) - Le porte chiuse scoperte in una rilevazione.\n" +"filtered: (fp:) - Le porte filtrate scoperte in una rilevazione.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Le porte non filtrate scoperte in una " +"rilevazione (usando, per esempio, una scansione ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Le porte nello stato \"aperta|filtrata\".\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Le porte nello stato \"chiusa|filtrata\".\n" +"service: (s:) - Tutti i campi relativi ai servizi.\n" +"inroute: (ir:) - Confronta un router nell'output del traceroute della " +"scansione.\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "Non disponibile" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Versione Nmap:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Livello di verbosità:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Livello di debug:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Informazioni sul comando" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Cominciato il:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Terminato il:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Hosts attivi:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Hosts spenti:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Hosts scansiti:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "Porte aperte:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Porte filtrate:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Porte chiuse:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Informazioni generali" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Informazioni scansione" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Tipo di scansione:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocollo:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# porte scansite:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Servizi:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Rapporto di crash" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"Un errore inaspettato ha mandato in crash %(app_name)s. Siete pregati di " +"copiare lo stack trace sottostante ed inviarlo alla dev@nmap.org mailing list. (Per saperne di più sulla lista.) Gli sviluppatori vedranno " +"il tuo rapporto e proveranno a risolvere il problema." + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" +"Copia e spedisci via email a dev@nmap." +"org:" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Proprietà output Nmap" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "dettagli" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "titolo elenco porte" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "porta aperta" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "porta chiusa" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "porta filtrata" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "nome host" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "definizioni evidenziate" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Testo" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Evidenziazione" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "colore testo" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "colore evidenziazione" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "Informazioni su %s e %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s è un utilità libera ed open source per l'esplorazone della rete e l'audit " +"di sicurezza." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s è un frontend e visualizzatore di risultati %s grafico multi-piattaforma. " +"Deriva originariamente da %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s è una GUI %s creata durante il programma Nmap/Google Summer of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Riconoscimenti %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Scritto da" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Disegno" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Contributori" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Traduzione" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Esecuzione" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Non salvato" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Fallito" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Annullato" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Stato" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Appendi scansione" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Rimuovi scansione" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Annulla scansione" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "Mostra comunque la topologia" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"La topologia è disabilitata perchè troppi host possono provocarne\n" +"un esecuzione lenta. Il limite è di %d host e ce ne sono %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Tutti i file (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "File XML di Nmap (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "Scripts NSE (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "Per estensione" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Formato XML Nmap (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Formato testo Nmap (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Selezionare il tipo di file:" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Scegli il file" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Editor del profilo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informazioni sul profilo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Nome del profilo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Descrizione" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Salva i cambiamenti" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Aiuto" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Profilo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Profilo senza nome" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "E' necessario fornire un nome per questo profilo." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Nome di profilo non consentito" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Spiacente, il nome \"%s\" non è consentito a causa di limitazioni tecniche. " +"(Il soggiacente ConfigParser utilizzato per registrare i profili non lo " +"permette.) Scegliere un nome diverso." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Cancellazione profilo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Il tuo profilo sta per essere cancellato! Fai clic su OK per continuare, o " +"Annulla per tornare all'Editor del Profilo." + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Cerca scansioni" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Appendi" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Errore di importazione" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Un modulo indispensabile non è stato individuato.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Errore durante la creazione della directory di configurazione per-user" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Si è verificato un errore creando la directory %s o uno dei files in essa " +"contenuti. La directory è creata copiando i contenuti di %s. L'errore " +"specifico è stato\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s necessita della creazione della directory per immagazzinare informazioni " +"quali gli elenchi dei profili di scansione. Verificare i permessi di accesso " +"alla directory e riprovare." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Errore durante l'esame del file di configurazione" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"Si è verificato un errore durante l'esame del file di configurazione %s. " +"L'errore specifico è stato\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s può continuare senza questo file ma qualsiasi informazione in esso " +"contenuta sarà ignorata fino a quando non verrà riparato." + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Si sta provando ad eseguire %s con un utente non-root!\n" +"\n" +"Alcune opzioni di %s necessitano dei privilegi di root per funzionare." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Utente non-root" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Stato host" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Indirizzi" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Nomi host" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema operativo" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Porte utilizzate" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Classi SO" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "Sequenza TCP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "Sequenza ID IP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "Sequenza TS TCP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Commenti" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Stato:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Porte scansite:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Tempo in attività:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Ultimo avvio:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Venditore:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Nome - Tipo:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Non disponibile" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Accuratezza:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Porta-Protocollo-Stato:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Venditore" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Famiglia SO" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Generazione SO" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Accuratezza" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Difficoltà:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Indice:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Valori:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Visualizzatore hosts" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Salva grafico" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Visualizzatore hosts" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Controlli" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "Fisheye" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Errore di salvataggio snapshot" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Metodo" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Conteggio" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Ragioni" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "" +"Il traceroute sulla porta %s/%s ha totalizzato %d hops " +"conosciuti." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Nessuna informazione traceroute disponibile." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Nome" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "Linea DB" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Famiglia" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* sequenza TCP index uguale a %d e difficoltà è \"%s\"." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "Generale" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Porte (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] servizio: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Porte extra (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Campi speciali" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Informazioni generali" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Sequenze" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Nessuna informazione di sequenza." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Nessuna informazione sul SO." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Indirizzo:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Hostname:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s secondi)." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "Corrispondenza" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Classe" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Porte usate:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Impronta" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Valori" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP Timestamp" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Salva topologia" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Nessuna estensione nel nome del file" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Il nome file \"%s\" non ha un estensione, e non è stato prescelto alcuno " +"specifico tipo di file.\n" +"Immettere un estensione conosciuta o selezionare il tipo di file dall'elenco." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Estensione per il nome del file sconosciuta" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Non ci sono tipi di file conosciuti per il nome file \"%s\".\n" +"Immettere un estensione conosciuta o selezionare il tipo di file dall'elenco." + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Azione" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Info" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Rosso" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Giallo" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Verde" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Fisheye sull'anello" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "con fattore di interesse" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "e fattore di diffusione" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolazione" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Cartesiano" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polare" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Finestra" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Disposizione" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Simmetrica" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Pesata" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Intervallo anulare" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Intervallo anulare minimo" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Vista" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Zoom" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Navigazione" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Nessun nodo selezionato" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Avviso" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Scripting" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Obbiettivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Sorgente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "Altro" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Tempo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Opzioni scansione" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Obbiettivi (opzionale):" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "Scansione TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "Nessuno" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"Sonda con il flag ACK impostato. Le porte saranno marcate \"filtrate\" o " +"\"non filtrate\". Usate la scansione ACK per mappare le regole dei firewall." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "Scansione ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Sonda con il bit FIN impostato. La scansione FIN può differenziare le porte " +"\"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\" su alcuni sistemi." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "Scansione FIN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"Sonda con i bit FIN ed ACK impostati. Verso determinati sistemi derivati da " +"BSD si potrà differenziare fra porte \"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\"." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Scansione Maimon" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Sonda senza impostare flags (l'header flag del TCP è 0). Le scansioni nulle " +"possono differenziare fra porte \"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\" su alcuni " +"sistemi." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Scansione Nulla" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"Sonda con il flag SYN impostato. Questo è il metodo di scansione più " +"popolare e generalmente il più utile. E' conosciuta come scansione \"stealth" +"\" perché evita di stabilire connessioni TCP complete." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "Scansione TCP SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"Scansisci usando la connessione delle chiamate di sistema. Questa è come la " +"scansione SYN ma è meno nascosta poichè ottiene una connessione TCP " +"completa. E' la predefinita quando un utente non ha i privilegi per i " +"pacchetti raw o sta scansendo reti IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "Scansione connessione TCP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"Lo stesso metodo della scansione ACK ad eccezione dello sfruttamento di un " +"dettaglio di implementazione di certi sistemi per differenziare le porte " +"aperte da quelle chiuse, invece di scrivere sempre \"non filtrate\" quando " +"viene restituito un RST. " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "Scnsione a finestra" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Sonda con i flag FIN, PSH, ed URG impostati, illuminando i pacchetti come un " +"albero di natale. Le scansioni ad albero di natale possono differenziare " +"porte \"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\" su alcuni sistemi." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Scansione ad albero di natale" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Scansioni non-TCP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"Scansiona porte UDP. UDP è in generale più lento ed in generale più lungo da " +"scansire del TCP, ed è spesso ignorato dagli auditor di sicurezza." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "Scansione UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"Scansiona i protocolli IP (TCP, ICMP, IGMP, etc.) per trovare quali sono " +"supportati dalle macchine bersaglio." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "Scansione protocollo IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"Non scansire alcun bersaglio, elenca semplicemente quali sarebbero scansiti " +"(mediante un nome DNS reverso se disponibile)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Elenco scansione" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"Salta la fase della scansione delle porte. Altre fasi (scoperta degli host, " +"scansione da script, traceroute) potrebbero ancora essere eseguiti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Nessuna scansione di porta" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"L'SCTP è un protocollo layer 4 usato prevalentemente per applicazioni " +"correlate alla telefonia. Questo è l'equivalente SCTP di una scansione " +"stealth TCP SYN." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "Scansione porte SCTP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"L'SCTP è un protocollo layer 4 utilizzato prevalentemente per applicazioni " +"correlate alla telefonia." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "Scansione porte SCTP cookie-echo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Modello temporizzazione:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "Imposta un modello di temporizzazione per l'evasione degli IDS." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoide" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "Subdola" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"Imposta un modello di temporizzazione per rallentare le scansioni per " +"utilizzare meno banda passante e meno risorse macchina dei bersagli." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "Educato" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" +"Imposta un modello di temporizzazione che non modifichi i valori Nmap " +"predefiniti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normale" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"Imposta un modello di temporizzazione per scansioni più veloci. Utilizzabile " +"su reti ragionevolmente veloci ed affidabili." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "Aggressivo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"Imposta un modello di temporizzazione per scansioni velocissime. " +"Utilizzabile quando si è su una rete veloce o quando si desidera sacrificare " +"l'accuratezza in luogo della velocità." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "Insano" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"Abilita la scoperta del SO (-O), scoperta della versione (-sV), scansione " +"con script (-sC), e traceroute (--traceroute)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "Abilita tutte le opzioni avanzate/aggressive" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" +"Tenta di scoprire il sistema operativo in esecuzione sui sistemi remoti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Scopri sistema operativo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" +"Tenta di scoprire il numero di versione dei servizi in esecuzione sulle " +"porte remote." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Scopri versione" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"Scansiona mendiante spoofing di pacchetti da un computer zombie affinchè i " +"bersagli non ricevano pacchetti dal tuo indirizzo IP. Lo zombie deve " +"corrispondere a certe condizioni che Nmap dovrà controllare prima di " +"effettuare la scansione." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "Scansione idle (Zombie)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"Utilizza un server FTP per eseguire una scansione di porte verso altri host " +"inviando un file ad ogni porta interessante degli host bersaglio." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "Attacco FTP bounce" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "Non eseguire mai DNS reversi. Può accorciare i tempi di scansione." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "Disabilita risoluzione DNS reversa" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Abilita scansione IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Supporto IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Opzioni ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"Non controllare se i bersagli sono attivi prima di effettuare la scansione. " +"Esegue la scansione di ogni bersaglio elencato." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "Non effettuare il ping prima della scansione" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Invia una sonda di richiesta echo ICMP (ping) per vedere se i bersagli sono " +"attivi." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "Ping ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "Invia una sonda timestamp ICMP per vedere se i bersagli sono attivi." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "Richiesta timestamp ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Invia una sonda mashera di indirizzo ICMP per vedere se i bersagli sono " +"attivi." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "Richiesta netmask ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Invia una o più sonde ACK per vedere se i bersagli sono attivi. Fornire un " +"elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una porta " +"predefinita." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "Ping ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Invia una o più sonde SYN per vedere se i bersagli sono attivi. Fornire un " +"elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una porta " +"predefinita." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "Ping SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Invia una op più sonde UDP per vedere se i bersagli sono attivi. Fornire un " +"elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una porta " +"predefinita." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "Sonde UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"Invia una o più sonde protocollo raw IP per vedere se i bersagli sono " +"attivi. Fornire un elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per " +"utilizzare una porta predefinita." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "Sonde IPProto" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Invia pacchetti chunk SCTP INIT per vedere se i bersagli sono attivi. " +"Fornire un elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una " +"porta predefinita." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "Sonde ping SCPT INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "Opzioni scripting (NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"Usare la Nmap Scripting Engine per ottenere maggiori informazioni sui " +"bersagli dopo averli scansiti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "Scansione con script" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"Eseguire gli script selezionati. Fornire i nomi degli scripts, nomi delle " +"directory, o nomi delle categorie. Le categorie sono \"sicurio\", \"intrusivo" +"\", \"malware\", \"scoperta\", \"vuln\", \"auth\", \"esterno\", \"predefinito" +"\", e \"tutti\". Se vuoto, sono eseguiti gli script nella categoria " +"\"predefinito\"." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Script da eseguire" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"Fornire gli argomenti a certi script per utilizzarli. Gli argomenti sono " +"coppie =, separate da virgole. I valori possono essere tavole " +"Lua." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Argomenti degli script" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" +"Mostra tutte le informazioni inviate e ricevute dalla scripting engine." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "Traccia l'esecuzione degli script" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Opzioni sul bersaglio" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" +"Specifica un elenco separato da virgole di bersagli da escludere dalla " +"scansione." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "Host/reti esclusi" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"Specifica una file delimitato da linea, spazio, o tab di bersagli da " +"escludere dalla scansione." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "File di esclusione" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "Legge l'elenco specifico dei bersagli da un file di input." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "File dei bersagli" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"Opzioni per scegliere bersagli casuali. Dice a Nmap quanti IP generare. 0 è " +"usato per una scansione senza fine." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "Scansiona host casuali" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" +"Questa opzione specifica quali porte si desidera scansire e prevale sulle " +"impostazioni predefinite." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "Porte da scansire" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"Effettua la scansione delle sole porte nominate nel file nmap-services che è " +"fornito con Nmap (o file nmap-protocols per -sO)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Scansione veloce" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Opzioni sorgente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"Invia false sonde-esca mediante IP spoofing per nascondere il tuo indirizzo. " +"Fornisci un elenco di indirizzi separati da virgole. Usa RND per generare un " +"indirizzo casuale e ME per impostare la posizione del tuo indirizzo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "Usa esche per nascondere l'identità" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" +"Specifica l'indirizzo IP dell'interfaccia mediante la quale si desidera " +"inviare i pacchetti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "Imposta l'indirizzo IP sorgente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" +"Fornire un numero di porta ed Nmap invierà i pacchetti da quella porta ove " +"possibile." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "Imposta la porta sorgente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "Comunica ad Nmap da quale interfaccia inviare e ricevere pacchetti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "Imposta l'interfaccia di rete" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "Altre opzioni" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "Qualsiasi altra opzione da aggiungere alla linea di comando." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "Altre opzioni definite dall'utente" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" +"Imposta nel campo IPv4 time-to-live il valore dato nei pacchetti inviati." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "Imposta il time to live (ttl) IPv4" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"Motiva la scansione richiesta (includendo le scansioni ping) per dividere le " +"intestazioni TCP su diversi pacchetti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "Frammenta i pacchetti IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"Stampa più informazioni sulla scansione in corso. Le porte aperte sono " +"mostrate appena vengono trovate così come il tempo di completamento stimato." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Livello di verbosità" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Quando anche la modalità verbosa non vi fornisca dati sufficienti, è " +"disponibile un livello di debug per visualizzare un output più dettagliato." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Livello debug" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "Stampa un sommario di ciascun pacchetto ricevuto." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Traccia i pacchetti" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "Scansire le porte in ordine invece di randomizzarle." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "Disabilita la scansione random delle porte" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"Traccia il percorso di rete per ciscun bersaglio dopo la scansione. Questo " +"funziona con tutti i tipi di scansione ad eccezione di quella a connessione " +"(-sT) e quella idle (-sl)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Traceroute bersaglio" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" +"Prova ad inviare una sonda per ciascuna porta non più volte di quanto " +"specificato prima di abbandonare." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "Masimo numero di tentativi" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Temporizzazione e prestazioni" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Abbandona un host la cui scansione non sia finita prima di un certo tempo. " +"Il tempo è in secondi per impostazione predefinita, o potrebbe essere " +"seguito dal suffisso 'ms' per millisecondi, 's' per secondi, 'm' per minuti " +"o 'h' per ore." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "Tempo massimo per scansire un bersaglio" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Non attendere più di così per un responso di un sondaggio prima di cedere o " +"ritrasmetterlo. Il tempo è in secondi per impostazione predefinita, o " +"potrebbe essere seguito da un suffisso quale 'ms' per millisecondi, 's' per " +"secondi, 'm' per minuti, o 'h' per ore." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "Timeout massimo per sondaggio" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Attendi almeno questo tempo per la risposta ad un sondaggio prima di cedere " +"o ritrasmetterlo. Il tempo è in secondi per impostazione predefinita, o " +"potrebbe essere seguito da un suffisso quale 'ms' per millisecondi, 's' per " +"secondi, 'm' per minuti, o 'h' per ore." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "Timeout minimo per sondaggio" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"Usa il tempo dato come stima iniziale di un tempo di percorrenza. Questo può " +"velocizzare le scansioni se si conosce un buon tempo per la rete che si stà " +"scansendo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "Scadenza iniziale sondaggio" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "Non scansire più di questi host in parallelo." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "Host in parallelo massimi" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "Scansire parallelamente minimo questi host." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "Host minimi in parallelo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"Non permettere mai che più del numero dato di sondaggi rimanga inevaso per " +"volta. Potrebbe essere impostato ad 1 per evitare che Nmap invii più di un " +"sondaggio alla volta per hosts." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "Sondaggi inevasi massimi" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"Prova a mantenere almeno il numero dato di sondaggi inevasi durante una " +"scansione. E' uso comune impostare un numero maggiore di 1 per velocizzare " +"le scansioni di host o reti poco prestanti." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "Sondaggi inevasi minimi" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Non permettere ritardi di scansione (tempo di ritardo fra sondaggi " +"successivi) per crescere più del numero dato di tempo. Il tempo è in secondi " +"per impostazione predefinita, o potrebbe essere seguito da un suffisso quale " +"'ms' per millisecondi, 's' per secondi, 'm' per minuti, o 'h' per ore." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "Massimo ritardo di scansione" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Attendi almeno il tempo dato, fra ciascun sondaggio inviato ad un host. Il " +"tempo è in secondi per impostazione predefinita, o potrebbe essere seguito " +"da un suffisso quale 'ms' per millisecondi, 's' per secondi, 'm' per minuti, " +"o 'h' per ore." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "Ritardo minimo fra i sondaggi" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/it/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/it/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..2c1b06e Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/it/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/ja.po b/zenmap/share/zenmap/locale/ja.po new file mode 100644 index 0000000..598556d --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/ja.po @@ -0,0 +1,2534 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Yuji Tounai \n" +"Language-Team: bogus.jp \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Japanese\n" +"X-Poedit-Country: JAPAN\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "不明なホスト" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "不明" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "不明なバージョン" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "不明" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s on %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "dbapi2.pysqlite2 sqlite3のモジュールがありません" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" +"ユーザーコンフィグディレクトリとしてディレクトリを使用する。 デフォルト: " +"%default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"XMLフォーマットのスキャン結果ファイルを指定してください。1つのファイルでいく" +"つものスキャン結果を使用できます" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "%s のようなコマンドが実行されました" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"選ばれたスキャンプロファイルを使ってスキャンは行われます。-t(--target)オプ" +"ションがあれば自動的にターゲットに向けて実行されるでしょう。" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"オプションと共にターゲットを指定してください。指定するターゲットをターゲット" +"フィールドに入力してください" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"スキャン結果の詳細さの数値を増やすことで、より多くの情報を得られるかもしれま" +"せん。" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"スクリプトリストの読み込みに失敗しました。Nmapをアップグレードしてください。" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"スクリプトリスト\n" +"\n" +"インストールされているスクリプトのリストです。有効にするかどうかはスクリプト" +"名の横にあるチェックボックスによって設定できます。 " + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"説明\n" +"\n" +"このボックスはスクリプトのカテゴリを表示します。 また、スクリプト内に存在する" +"スクリプトの詳細な説明を示します。URLはオンラインNSEDocドキュメントを指してい" +"ます。" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"引数\n" +"\n" +"選択されたスクリプトが使える引数一覧です。引数名をクリックして値を入力できま" +"す。" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "お待ちください。" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "名前" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "引数" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "スクリプトファイルを選択する" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "ホストフィルタ:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "ホスト" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "サービス" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "ホスト" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "サービス" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "スキャン結果" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "スキャン結果を選択" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "ファイル展開エラー" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"展開エラー。このファイルはNmap XMLフォーマットのファイルではありません。\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "選ばれたファイルが開きません" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "結果を比較する" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "スキャンA" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "スキャンB" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "ndiffの実行エラー" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"ndiff プログラムの実行エラー.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "ndiff出力にエラーが発生しています" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "ステータスコード %d でndiffのプロセスが終了されました" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "コマンド:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "スキャン" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "キャンセル" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "ターゲット" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "スキャンプロファイル" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "スキャン(_A)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "スキャン結果を保存する(_S)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "現在のスキャン結果を保存する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "全てのスキャン結果をディレクトリに保存する(_D)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "全てのスキャン結果をディレクトリに保存する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "スキャン結果を開く(_O)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "以前のスキャン結果を開く" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "このウインドウにスキャン結果を開く(_O)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "このウインドウのスキャン結果を追加保存する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "ツール(_T)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "新規ウインドウ(_N)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "新規スキャンウインドウを開く" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "ウインドウを閉じる" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "スキャンウインドウを閉じる" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "印刷..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "現在のスキャンを印刷する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "終了" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "アプリケーションを終了する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "スキャンプロファイルの新規作成またはコマンド入力(_P)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "現在使用中のコマンドをスキャンプロファイルとして保存" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "スキャン結果を検索する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "スキャン結果を検索する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "フィルタするホスト" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "セキュリティ標準によるホスト探索" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "選択したスキャンプロファイルを編集する(_E)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "選択したスキャンプロファイルを編集する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "スキャンプロファイル(_P)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Diffesを使ってスキャン結果を比較する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "ヘルプ(_H)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "バグを報告する(_R)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "バグを報告する" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "Zenmapについて(_A)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "%s について" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "アプリケーションヘルプを開く" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "データベースにセーブできません" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"保存されていないスキャン結果を最新スキャンデータベースに保存できません:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "ファイルのロードに失敗しました" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "セーブするものがありません" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"スキャン結果がありません。\"スキャン\"ボタンをクリックしてスキャンしましょう" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "スキャンが実行中です。終了するのを待ってください。" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "%u スキャンが実行中です。 終るまで待ってください" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "スキャン実行中" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "スキャン結果を保存" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"まだスキャンしていません。 まず \"スキャン\" ボタンをクリックしてスキャンを始" +"めましょう" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "保存するディレクトリを選んでください" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "セーブできません" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"書き込みファイルを開けません.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "気にせず終了" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "変更が保存されていません" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"スキャン結果が保存されていませんが\n" +"どうしますか?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "終了中" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "ドキュメントファイルがみつかりません" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"ドキュメントファイル %s (%s)のロードに失敗しました。 オンラインドキュメント" +"の %s を見てください" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Nmapのコマンドがありません" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "Nmapの実行ファイルがPATHに見つかりませんでした" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "<未定義>" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "ディレクトリを追加する" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "ディレクトリを追加する" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "コマンド実行エラー" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "展開エラー" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"スキャンによって作成されたXMLファイルのパースエラーです。:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d のホストが表示されています" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Nmapの結果" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "ポート/ホスト" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "トポロジー" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "ホスト情報" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "スキャン履歴" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "ホストが選ばれていません" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "ポート" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "プロトコル" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "状態" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "バージョン" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "ホスト名" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "バグレポート方法" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"バグレポートの送り方\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "検索:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "式" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "日" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "検索方法が選ばれていません" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "使用不可能" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Nmapのバージョン:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "詳細度レベル:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "デバッグレベル:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "コマンド情報" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "スタート時間:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "終了時間:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "生存しているホスト:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "ダウンしているホスト:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "スキャンされたホスト:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "開いているポート:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "フィルタされているポート:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "閉じているポート:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "一般的な情報" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "スキャン情報" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "スキャン種別" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "プロトコル" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# スキャンポート数" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "スキャンサービス" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "クラッシュを報告" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"予期しないエラーが発生しました。%(app_name)s. スタックトレースをコピーして以" +"下の宛先のメーリングリストに送信してください。dev@nmap.org (このメーリン" +"グリストについて) 開発者たちはレポートを見て問題解決に取り組みます。" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" +"コピーして、dev@nmap.org:にメールを" +"送ってください。" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "概要" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Nmap出力のプロパティ" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "概要" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "ポート 受信中 タイトル" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "開いているポート" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "閉じているポート" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "フィルタされているポート" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "日" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "ホスト名" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "IPアドレス" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "ハイライト表示の定義" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "テキスト" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "ハイライト表示" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "テキスト表示色" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "ハイライト表示する色" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "%s と %s について" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s はネットワーク調査とセキュリティ監査用途に使われるフリーのオープンソース" +"ユーティリティです。" + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s はマルチプラットフォームかつグラフィカルなl %s のフロントエンド、そして結" +"果を表示するソフトウェアです。元は %s から派生したものです。" + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s の %s GUIは Nmap/Googleのサマー・オブ・コードプログラムの一部にて作成され" +"ました。 " + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "%s のクレジット" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "によって書かれた" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "デザイン" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "貢献した人たち" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "翻訳" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "実行中" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "未保存" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "失敗" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "キャンセル" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "状態" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "コマンド" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "スキャンを追加" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "スキャン結果を削除" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "キャンセル" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "どうにかしてトポロジーを表示する" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "全てのファイル (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap XML files (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "NSE スクリプト(%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "拡張子" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Nmap XML フォーマット(.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Nmap テキストフォーマット (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "ファイルの種類:" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "ファイルを選択" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "スキャンプロファイルエディタ" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "スキャンプロファイルの情報" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "スキャンプロファイル名" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "概要" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "変更を保存" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "ヘルプ" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "スキャンプロファイル" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "無名スキャンプロファイル" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "名前が必要です" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "このプロファイル名は使えません" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"この \"%s\" iという名前は技術的な都合で使用できません(コンフィグパーサーが許" +"可しません)。他の名前を使用してください。" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "スキャンプロファイルを削除する" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "スキャン結果を検索" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "追加" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "インポートエラー" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"必要なモジュールが見つかりません \n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "ユーザーごとの構成ディレクトリの作成に失敗しました" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"ディレクトリ %s かその中でのファイル作成時にエラーが発生しました。このディレ" +"クトリは%s のコンテンツをコピーするために作成されました。特定されたエラーは以" +"下の通り\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s がスキャンプロファイルなど情報を保存するためにこのディレクトリが必要です。" +"ディレクトリへのアクセス権限を確認して再度試してみてください。" + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "設定ファイルの読み込みエラー" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"設定ファイル %s を開けません。エラーは以下の通り\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s はこのファイルなしでも継続できますが、修復されるまでどの情報も無視されます" + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"rootでないユーザーで %s を使おうとしています\n" +"\n" +"いくつかの %s オプションではルート権限が必要になります" + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "rootユーザーではありません" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "ホストの状態" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "アドレス" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "ホスト名" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "OS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "使用されているポート" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "OSクラス" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "TCPシーケンス" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "IP ID シーケンス" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "TCP TS シーケンス" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "コメント" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "状態" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "スキャンされたポート" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "稼働時間:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "最終起動時間:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MACアドレス:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "ベンダー:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "名前 - タイプ:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "使用不可能" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "名前:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "精度:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "ポート-プロトコル-状態:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "タイプ" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "ベンダー" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "OSファミリー" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "OS の世代" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "精度" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "難易度:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "インデックス:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "値:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "クラス:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "ホストビューアー" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "画像を保存" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "ホストビューアー" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "コントロール" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "魚眼モード" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "スナップショットの保存に失敗しました" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "メソッド" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "数" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "理由" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "" +"ポート %s/%s のTraceroute結果。合計 %d ホップ行われています" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "traceroute情報はありません" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "名前" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "DB ライン" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "ファミリー" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* TCP シーケンスインデックス 同じ %d and 難易度 は \"%s" +"\"." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "一般的な情報" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "ポート (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "< 不明 >" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "< なし >" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] サービス: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "<特別なフィールド>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Extraports (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "特別なフィールド" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "一般的な情報" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "シーケンス" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "シーケンスに関する情報はありません" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "OS情報がありません" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "アドレス:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "ホスト名:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s 秒)." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "マッチ" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "クラス" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "使用されているポート:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "フィンガープリント" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "値" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP タイムスタンプ" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "トポロジーを保存" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "拡張子がありません" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"このファイル名 \"%s\" には拡張子がありませんのでファイル種別を特定できませ" +"ん。\n" +"適切な拡張子を入力するかリストからファイルタイプを選んでください" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "不明な拡張子です" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"このファイルのための拡張子 \"%s\" のファイルがありません。\n" +"適切な拡張子を入力するかリストからファイルタイプを選んでください" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "アクション" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "情報" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "赤" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "緑" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "リングの 魚眼" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "興味深い要素" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "要素を広げる" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "補間" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "カルテシアン座標" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "極座標" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "フレーム" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "レイアウト" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "対称" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "重み" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "輪の間隔" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "リング間を最小に" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "ビュー" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "拡大" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "ナビゲーション" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "ノードが選ばれていません" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "警告" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "スクリプティング" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "ターゲット" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "ソース" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "その他" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "タイミング" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "スキャンオプション" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "ターゲット:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "TCP スキャン:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "なし" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"ACKフラグをセットしたパケットを送信します。ポートには \"filtered\" または " +"\"unfiltered\"と表示されます。ACKスキャンはファイアウォールのルールセットを調" +"査するため使用します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "ACK スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"FINビットをセットしたパケットを送信します。FINスキャンにより、 \"closed\" と " +"\"open|filtered\"が識別できるシステムがあります。 " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "FIN スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"FINビットとACKビットを立てたパケットを送信します。BSD由来のシステムの中にはこ" +"のやり方でポートの\"closed\" と \"open|filtered\"を区別することができます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Maimon スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"1つもフラグをセットしないパケット(TCPフラグヘッダが0)をターゲットに送信しま" +"す。Null スキャンにより、 \"closed\" と \"open|filtered\"が識別できるシステム" +"があります。 " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Null スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"SYNフラグをセットしたパケットを送信します。これが一番ポピュラーなスキャンで最" +"も有用でしょう。 TCPのフルコネクトを行わないため、\"stealth\" スキャンとして" +"知られています。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "TCP SYN スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"システムコールを使用して接続するスキャンです。SYNスキャンに似ていますがフル" +"TCPコネクトを行うため、見つかりやすいです。ユーザーがrawパケットを扱う権限が" +"ない場合、また、IPv6ネットワークのスキャンを行う場合、このスキャンがデフォル" +"トになります。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "TCPフルコネクトスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"システムによってはオープンポートとクローズポートがわかる場合がありますが、そ" +"れを除いてはACKスキャンと同じです。RSTパケットが返ってきたとき\"unfiltered\" " +"が表示されます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "ウインドウスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"FIN、PSH、URGのフラグをセットしたパケットを送信します。クリスマスツリーに点火" +"したようなスキャンです。クリスマスツリースキャンはシステムによって \"closed" +"\" と\"open|filtered\" が判別されます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "クリスマスツリースキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "TCPを用いないスキャン:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"UDPを使ったスキャンです。UDPスキャンはTCPを使ったスキャンに比べると遅く難しい" +"ため、しばしばセキュリティ検査で無視されます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "UDP スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"ターゲットマシンを見つけるために、IP プロトコル(TCP, ICMP, IGMPなど) によるス" +"キャンを行います。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "IPプロトコルスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"どのターゲットにもポートスキャンを行わず、スキャンするターゲットのリストだけ" +"表示します(もし逆引き名前解決が可能な場合は行われます)。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "リストスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"ポートスキャンのフェーズをスキップします。ホストの探索、スクリプトスキャン、" +"tracerouteなど他のフェーズは引き続き行われます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "ポートスキャンを行わない" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"SCTPはIP電話関連のアプリケーションで使用されるレイヤー4のプロトコルです。SCTP" +"を使ったTCP SYNステルススキャンと同様のスキャンです。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "SCTP INITポートスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"SCTPはIP電話関連のアプリケーションで使用されるレイヤー4のプロトコルです。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "SCTP cookie-echo ポートスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "タイミングテンプレート:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "IDS回避のためのスキャン時間間隔を設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "偏執スキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "こそこそスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"ネットワーク帯域とターゲットのマシンリソースをあまり使わないよう、スキャンす" +"るタイミングをゆっくりに設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "礼儀正しいスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "スキャンのタイミングはNmapデフォルトのままです。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "普通のスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"少し早目のタイミングでスキャンを行います。そこそこ早く負担をかけるので信頼さ" +"れたネットワークで行いましょう。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "アグレッシブ" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"早い間隔でスキャンを行います。高速なネットワークを使っているか精度を犠牲にし" +"ても短い時間で行いたい場合に設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "きちがいスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"OS判別(-O)、バージョン判別(-sV)、スクリプトスキャン(-sC)、トレースルート(--" +"traceroute)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "高度な/アグレッシブな オプションを有効にします。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "リモートシステムで実行されているOSを検出します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "OS判別" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "ポートで動作しているサービスのバージョンを検出します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "バージョン判別" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"ゾンビコンピュータからのパケットによりスキャンが行われるため、ターゲットはあ" +"なたのIPアドレスからパケットを受け取ることはありません。Nmapはスキャンを行う" +"前にゾンビが条件を満たすかチェックします。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "アイドルスキャン(ゾンビ)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"FTPサーバーを使用してターゲットポートにファイルを送信することで、他のホストの" +"ポートスキャンを行います。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "FTPバウンス攻撃" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" +"DNSの逆引き問い合わせを行わないことで、スキャン時間を大幅に減らすことが可能に" +"なります。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "DNSの逆引きを行わない" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "IPv6スキャンを行います。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "IPv6サポート" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Pingオプション" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"スキャン前にターゲットが動作しているかチェックせず、リストに記載されたすべて" +"のターゲットにスキャンを行います。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "スキャンの前にPingを行わない" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するため、ICMP echo リクエスト(Ping)を送信し" +"ます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "ICMP Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するため、ICMPタイムスタンプ パケットを送信しま" +"す。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "ICMPタイムスタンプリクエスト" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するため、ICMP アドレスマスクリクエストを送信し" +"ます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "ICMPネットマスク リクエスト" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するためにACKパケットを送信します。ポートのリス" +"トを読み込ませるか、デフォルトのポートを使用する場合、引数は空白のままにしま" +"す。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "ACK Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するためにSYNパケットを送信します。ポートのリス" +"トを読み込ませるか、デフォルトのポートを使用する場合、引数は空白のままにしま" +"す。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "SYN Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するためにUDPパケットを送信します。ポートのリス" +"トを読み込ませるか、デフォルトのポートを使用する場合、引数は空白のままにしま" +"す。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "UDP プローブ" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するためにraw IPパケットを送信します。ポートの" +"リストを読み込ませるか、デフォルトのポートを使用する場合、引数は空白のままに" +"します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "IPプロトコルプローブ" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"ターゲットが動作しているか確認するためにSCTP INITチャンクパケットを送信しま" +"す。ポートのリストを読み込ませるか、デフォルトのポートを使用する場合、引数は" +"空白のままにします。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "SCTP INIT Ping プローブ" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "スクリプティングオプション(NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"ターゲットのより多くの情報を得るため、スキャン後にNmapスクリプティングエンジ" +"ンを使用します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "スクリプトスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"指定されたスクリプトを実行します。スクリプト名、ディレクトリ名またはカテゴリ" +"名を指定してください。カテゴリは \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", " +"\"discovery\", \"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\"で" +"す。もし空白の場合 \"default\" カテゴリのスクリプトが実行されます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "実行するスクリプト" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"スクリプトによっては引数が必要になるので指定してください。引数の指定は<引数" +">=<値>です。値はカンマで区切られることや、Luaテーブルの場合もあります。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "スクリプトの引数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "スクリプティングエンジンによって送受信されたすべての情報を表示します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "トレーススクリプトの実行" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "ターゲットオプション" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" +"スキャン対象から除外するカンマで区切られたターゲットのリストを指定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "除外ホスト/ネットワーク" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"スキャン対象から除外する改行、スペース、またはタブ区切りのターゲットファイル" +"を指定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "除外ファイル" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "入力ファイルからターゲットリストを読み込みます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "ターゲットリストファイル" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"ランダムなターゲットに対してスキャンを行うオプションです。NmapがいくつのIPア" +"ドレスに対してスキャンを行うか設定します。0を設定した場合終わりなくスキャンを" +"行います。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "ランダムホストスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "どのポートをスキャンするかを設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "スキャンするポート" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"nmap-serviceファイルに名前のあるポートにのみスキャンを行います。(-sOオプショ" +"ンのときはnmap-protocolsファイルが使用されます)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "ファストスキャン" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "送信元オプション" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"自身のIPアドレスを隠して、囮のIPアドレスからスプーフしたパケットを送信しま" +"す。カンマで区切ったIPアドレスのリストを指定してください。RNDを指定するとラン" +"ダムなIPアドレス、MEでは自身のIPアドレスを使用することになります。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "スキャン元を隠すための囮使用" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "パケットを送信したいインターフェイスのIPアドレスを設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "送信元IPアドレスの設定" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "Nmapがパケットを送信するポート番号を設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "送信元ポート番号の設定" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "どのインターフェイスがNmapのパケットを送受信するのかを指定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "ネットワークインターフェイスを設定する" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "その他のオプション" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "その他のオプションはコマンドラインから追加できます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "ユーザーにより定義されたその他のオプション" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "送信するIPv4パケットのTTLフィールドを設定します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "IPv4のTTLを設定する" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"リクエストされたスキャン(Pingスキャンを含む)ではパケット内のTCPヘッダの分割" +"を引き起こします。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "IPパケットのフラグメント" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"スキャン中より多くの情報を表示します。時間経過とともに発見されたたオープン" +"ポートが表示されます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "詳細度レベル:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"詳細モードでも十分なデータが受け取れなかった場合、デバッギングレベルの指定に" +"よってより詳細な情報を見ることができます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "デバッグレベル:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "すべての送受信されたパケットの要約情報を表示します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "パケットトレース" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "ランダムにではなく順番にポートをスキャンします。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "スキャンするポートの順番をランダムにしない" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"ターゲットのスキャン後、ネットワークパスをトレースします。これはフルコネクト" +"スキャン(-sT)、アイドルスキャン(-sI)を除いたすべてのスキャンで実行可能で" +"す。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Tracerouteを行うターゲット" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "指定された回数だけポートへのパケット送信を再試行してから終了します。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "リトライ回数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "タイミングとパフォーマンス" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"スキャン時間が長すぎて終了しないときの強制終了する時間を設定します。デフォル" +"トは秒単位での設定です。後ろに「ms」を付けるとミリ秒単位、「s」で秒単位、" +"「m」で分単位、「h」で時間単位で設定できます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "最長スキャン時間" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"生死確認パケット再送信まで最大の反応待ち時間を設定します。デフォルトは秒単位" +"での設定です。後ろに「ms」を付けるとミリ秒単位、「s」で秒単位、「m」で分単" +"位、「h」で時間単位で設定できます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "生死確認最大タイムアウト時間" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"生死確認パケット再送信まで最小の反応待ち時間を設定します。デフォルトは秒単位" +"での設定です。後ろに「ms」を付けるとミリ秒単位、「s」で秒単位、「m」で分単" +"位、「h」で時間単位で設定できます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "生死確認最小タイムアウト時間" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"初回時の往復遅延時間を推測した時間を設定します。これによってネットワークをス" +"キャンする際にスキャンスピードを上げることができます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "初回往復遅延時間" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "これ以上のホストに対しては同時にスキャンは行われません。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "最多同時スキャンホスト数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "少なくとも設定された数のホストに対して同時にスキャンが行われます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "最小同時スキャンホスト数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"一度に設定された数以上の生死確認パケットの送信を許可しません。1を設定すると" +"Nmapからホストには1つのパケット以上は送られません。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "最大未確認プローブ数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"結果が未確定な生死確認接続を維持する数を設定します。よく知られた使い方とし" +"て、性能の低いホスト、ネットワークでのスキャンのスピードアップのために1より多" +"くの数字を設定するということがあります。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "最小未確定プローブ数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"設定された時間以上のスキャン遅延(連続した調査間の時間遅延)を許しません。デ" +"フォルトは秒単位での設定です。後ろに「ms」を付けるとミリ秒単位、「s」で秒単" +"位、「m」で分単位、「h」で時間単位で設定できます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "最大スキャン遅延時間" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"連続したホストに生死確認を行う際、設定された時間分待ってから次のホストへパ" +"ケットの送信を行います。デフォルトは秒単位での設定です。後ろに「ms」を付ける" +"とミリ秒単位、「s」で秒単位、「m」で分単位、「h」で時間単位で設定できます。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "最小待ち時間" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/ja/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/ja/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..9c5b1f1 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/ja/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po b/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po new file mode 100644 index 0000000..365ee90 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/pl.po @@ -0,0 +1,2610 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-20 15:57+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 00:00+0000\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Nie znaleziono modułu o nazwie dbapi2.pysqlite2 lub sqlite3" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Nieznany Host" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "nieznany" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Nieznana wersja" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s na %s" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "Użyj DIR jako katalogu konfiguracji użytkownika. Domyślnie: %default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"Podaj plik z wynikami skanowania w formacie pliku XML Nmapa. Może być użyte " +"więcej niż raz w celu podania kilku plików z wynikami skanowania." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Uruchom %s z podanymi argumentami." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Uruchom z wybranym profilem. W przypadku użycia razem z opcją -t (--target), " +"automatycznie uruchom ten profil na wskazanym celu." + +# d33tah: TESTME +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Wskaż cel na którym należy użyć innych opcji. W przypadku użycia bez " +"parametru, wyświetl pole tekstowe zawierające wskazany cel" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Zwiększ ilość otrzymywanych danych (\"gadatliwość\"). Może być użyte więcej " +"niż razaby otrzymać jeszcze większą gadatliwość" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Ustawienia formatu wyjściowego Nmapa" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "szczegóły" + +# TESTME +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "tytuł listingu portów" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "port otwarty" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "port zamknięty" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "port filtrowany" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "data" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "nazwa hosta" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Podświetl definicje" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Tekst" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Podświetl" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "kolor tekstu" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "kolor podświetlenia" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Wybierz plik" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Filtr hosta:" + +# TODO +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów " +"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu " +"hosta.\n" +"\n" +"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać " +"tylko konkretne pola dotyczące hosta. Większość operatorów ma krótką formę " +"(podaną poniżej).target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub " +"wynik zapytania rDNS (wsteczny/odwrotny DNS).\n" +"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n" +"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania " +"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n" +"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n" +"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n" +"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia " +"trasy pakietów.\n" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Wyszukaj:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Wyrażenia " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:341 zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Skan" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Data" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Nie wybrano metody wyszukiwania!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" +"%s może szukać wyników wśród katalogów lub w swojej własnej bazie danych. Proszę " +"wybrać metodę wskazując katalog lub zaznaczajac opcję przeszukiwania bazy danych" +"w zakładce 'Opcje wyszukiwania' przed rozpoczęciem skanowania" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Wpisanie tekstu do pola wyszukiwania wykonuje wyszukiwanie według słów " +"kluczowych - wyszukiwany ciąg jest dopasowywany do każdego aspektu " +"hosta.\n" +"\n" +"Aby ulepszyć wyszukiwanie, możesz użyć operatorów aby wyszukiwać " +"tylko konkretne pola dotyczące hosta.Operatory mogą być dodane do pola " +"wyszukiwania interaktywnie jeżeli klikniesz na przycisk Wyrażenia, " +"lub możesz wprowadzić je ręcznie w pole wyszukiwania. Większość operatorów " +"ma krótką formę, przedstawioną poniżej.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Użyty profil.\n" +"target: (t:) - Podany przez użytkownika cel lub wynik zapytania rDNS " +"(wsteczny/odwrotny DNS).\n" +"option: (o:) - Opcje skanowania.\n" +"date: (d:) - Data wykonania skanu. Przybliżone skanowanie jest " +"możliwe po dopisaniu znaku \"~\". Każde \"~\" rozszerza dokładność " +"wyszukiwania o jeden dzień po \"każdej stronie\" daty - przed i po. Poza " +"tym, jest to możliwe jest wpisanie \"date:-n\", co oznacza \"n dni temu\".\n" +"after: (a:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie późniejszej niż " +"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n" +"before: (b:) - Dopasowuje skany wykonane po dacie wcześniejszej niż " +"podanej (RRRR-MM-DD lub -n).\n" +"os: - Wszystkie pola dotyczące systemu operacyjnego.\n" +"open: (op:) - Otwarte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"closed: (cp:) - Zamknięte porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"filtered: (fp:) - Filtrowane porty odkryte w trakcie skanowania.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Niefiltrowane porty odkryte w trakcie skanowania " +"(wykryte, na przykład, przy skanowaniu ACK).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Porty w stanie \"otwarty|filtrowany\".\n" +"closed|filtered: (ffp:) - Porty w stanie \"zamknięty|filtrowany\".\n" +"service: (s:) - Wszystkie pola związane z usługami.\n" +"inroute: (ir:) - Dopasowuje router znaleziony w ramach śledzenia " +"trasy pakietów.\n" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Wszystkie pliki (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Pliki XML Nmapa (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "Skrypty NSE (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "Według rozszerzenia" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Format XML Nmapa (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Format tekstowy Nmapa (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Wybierz typ pliku:" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Przeszukaj skany" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Dopisz" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Hosty" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Usługi" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "System" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Host" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Usługa" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Nastąpił błąd w trakcie pobierania listy skryptów z Nmapa. Być może należy " +"go zaktualizować?" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"Lista skryptów\n" +"\n" +"Lista wszystkich zainstalowanych skryptów. Skrypty mogą być aktywowane lub " +"deaktywowane po kliknięciu pola obok ich nazwy." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"Opis\n" +"To pole pokazuje kategorie, do których skrypt należy. Dodatkowo, zawiera ono " +"szczegółowy opis skryptu. URL wskazuje na dokumentację NSEDoc w wersji " +"online." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"Argumenty\n" +"\n" +"Lista argumentów, które wpływają na wybrany skrypt. Podaj wartość poprzez " +"kliknięcie na pole wartości obok nazwy argumentu." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Proszę czekać." + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "Nazwy" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "Argumenty" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "Wybierz pliki ze skryptami" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 +msgid "Not available" +msgstr "Niedostępne" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Status hosta" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Adresy" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Nazwy hostów" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "System operacyjny" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Użyte porty" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Klasy systemów operacyjnych" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "Sekwencja TCP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "Sekwencja IP ID" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "Sekwencja TCP TS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Komentarze" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Stan:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 +msgid "Open ports:" +msgstr "Otwarte porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Filtrowane porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Zamknięte porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Przeskanowane porty:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Czas od włączenia:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Ostatnie uruchomienie:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Producent:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Nazwa - typ:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Niedostępny" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Nazwa:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Dokładność:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Port-Protokół-Stan:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Typ" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Producent" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Rodzina systemów operacyjnych" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Generacja systemu operacyjnego" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Dokładnośc" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Trudność:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Indeks:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Wartości:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Klasa:" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Włączony" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Niezapisany" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Nieudany" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Przerwany" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Status" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Komenda" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Dopisz skan" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Usuń skan" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Anuluj skanowanie" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Edytor profili" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informacje o profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Nazwa profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Opis" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Zapisz zmiany" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Pomoc" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Profil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Profil bez nazwy" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Musisz wybrać nazwę dla tego profilu." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Niedozwolona nazwa profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Niestety nazwa \"%s\" nie jest dozwolona ze względu na ograniczenia " +"techniczne (ConfigParser używane aby przechowywać profile nie chce jej " +"przyjąć.) Wybierz inną nazwę." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Usuwanie profilu" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Twój profil zostanie usunięty! Wciśnij OK aby kontynuować, lub Anuluj aby " +"wrócić do Edytora Profili." + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Port" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Protokół" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Stan" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Wersja" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Nazwa hosta" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Pusta komenda Nmapa" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Brak komendy do wykonania. Możliwe, że wybrany/wpisany profil nie istnieje. " +"Proszę sprawdzić nazwę profilu lub wpisać komendę nmapa, która ma zostać " +"wykonana." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Ten błąd oznacza, że plik programu nmap nie został znaleziony w twojej " +"zmiennej środowiskowej PATH, która jest" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "plus dodatkowy katalog" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "plus dodatkowe katalogi" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Błąd przy wykonywaniu komendy" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Błąd przetwarzania" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastąpił błąd w trakcie przetwarzania pliku XML wygenerowanego przez ten " +"skan:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Nie udało się połączyć skanów" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Nastąpił błąd w trakcie łączenia XML-a nowego skanu:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%s/%s hostów wyłączonych" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:917 zenmapGUI/MainWindow.py:324 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Filtruj hosty" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Wynik działania Nmapa" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Porty / Hosty" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Topologia" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Szczegóły hosta" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Skany" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Nie wybrano hosta." + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "O %s i %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s jest wolnym i otwatym narzędziem do audytów bezpieczeństwa sieci i ich " +"eksploracji." + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s jest między-platformową graficzną nakładką na %s i przeglądarką wyników. " +"Wywodzi się z %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s jest GUI do %s stworzonym jako część programu Nmap/Google Summer of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Autorzy %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Napisane przez" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Projekt" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +# translated as "co-authors" +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Współautorzy" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Tłumaczenie" + +# ?! +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Raport o błędzie" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev () nmap org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"Niespodziewany błąd doprowadził do awarii %(app_name)s. Proszę skopiuj ślad " +"stosu dostępny poniżej i wyślij go na listę mailingową dev () nmap org.(Więcej na temat listy. Programiści zobaczą twój raport i spróbują " +"naprawić problem." + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev () nmap org:" +msgstr "" +"Skopiuj i prześlij do dev () nmap org:" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Błąd importowania" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Wymagany moduł nie został znaleziony.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Błąd tworzenia katalogu konfiguracji użytkownika" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"Nastąpił błąd przy tworzeniu katalogu %s lub jednego z plików w nim. Katalog " +"jest tworzony poprzez kopiowanie zawartości %s. Treść błędu to: \n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s potrzebuje utworzyć ten katalog aby przechowywać w nim informacje takie " +"jak lista profili skanowania. Sprawdź twoje uprawnienia do tego katalogu i " +"spróbuj ponownie." + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Błąd przetwarzania pliku konfiguracyjnego" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"Nastąpił błąd podczas przetwarzania pliku konfiguracyjnego %s. Treść błędu " +"to:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s może kontynuować bez tego pliku, ale wszelkie zawarte w nim informacje " +"będą ignorowane dopóki błąd nie zostanie naprawiony." + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Próbujesz uruchomić %s z konta zwykłego użytkownika!\n" +"\n" +"Niektóre opcje programu %s wymagają przywilejów administratora." + +# TESTME +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Konto zwykłego użytkownika" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Sk_an" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "Zapi_sz skan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Zapisz wyniki aktualnego skanu" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "Zapisz wszystkie skany _do katalogu" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Zapisz wszystkie skany do katalogu" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "_Otwórz skan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Otwórz wyniki poprzedniego skanu" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "_Otwórz skan w tym oknie" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "Dopisz zapisany skan do listy skanów w tym oknie." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "Narzędz_ia" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "_Nowe okno" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Otwórz nowe okno skanowania" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Zamknij okno" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Zamknij to okno skanowania" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "Drukuj..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "Wydrukuj aktualny skan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Zakończ" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Zakończ aplikację" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "Nowy _profil lub komenda" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "Utwórz nowy skan używając aktualnej komendy" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Przeszukuj wyniki skanowania" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Szukaj wyniku skanowania" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Szukaj hosta według kryteriów" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "_Edytuj wybrany profil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Edytuj wybrany profil skanowania" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Profil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:341 zenmapGUI/DiffCompare.py:314 +msgid "Compare Results" +msgstr "Porównaj wyniki" + +# TESTME +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Porównaj wyniki skanowania używając Diffies" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Pomoc" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "_Zgłoś błąd" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Zgłoś błąd" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "_O" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "O %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Pokazuje ekran pomocy aplikacji" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "Zapis do bazy danych nie powiódł się" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"Nie można przechować niezapisanych skanów w bazie ostatnich skanów:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Błąd przy ładowaniu pliku" + +# TESTME +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Nie ma czego zapisywać" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Nie ma skanów z wynikami do zapisania. Wykonaj najpierw skanowanie używając " +"przycisku \"Skanuj\"." + +# TESTME +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" +"Jeden ze skanów jest aktualnie w trakcie wykonywania. Poczekaj aż się " +"skończy i wtedy zapisz." + +# TESTME +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Aktualnie %u skanów jest w trakcie wykonywania. Poczekaj aż się skończą i " +"wtedy zapisz." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Skan jest w trakcie wykonywania" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Zapisz skan" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Ten skan nie został jeszcze uruchomiony. Wykonaj najpierw skanowanie " +"używając przycisku \"Skanuj\"." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Wybierz katalog do zapisywania skanów" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Zapis pliku nie powiódł się" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Otwarcie pliku do zapisu nie powiodło się.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Zamknij pomimo to" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Niezapisane zmiany" + +# added "with that" in the translation +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"Podany skan ma niezapisane zmiany.\n" +"Co chcesz zrobić w związku z tym?" + +# TESTME +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Próbuję zamknąć" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"W oknie, które próbujesz zamknąć, wykonywany jest właśnie proces skanowania.\n" +"Co chcesz zrobić?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Nie znaleziono plików z dokumentacją" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Nastąpił błąd w trakcie ładowania pliku dokumentacji %s (%s). Sprawdź " +"dokumentację online dostępną na %s." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Komenda:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Cel:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Profil:" + +# translated as "enforce showing the topology" +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "Wymuś pokazywanie topologii" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"Widok topologii jest wyłączony ponieważ nadmiar hostów sprawia, że działa on " +"powoli. Limit jest ustawiony na %d hostów, do wyświetlenia jest %d." + +# translated to "how to report bugs" +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Jak zgłaszać błędy" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev () nmap org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev () nmap org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"Jak zgłosić błąd\n" +"Tak jak jego autor, %(nmap)s i (%app)s nie są doskonałe. Ale możesz pomóc je " +"ulepszyć wysyłając raport błędu lub nawet pisząc własne łatki. Jeżeli " +"(%nmap)s nie zachowuje się tak jak tego oczekiwałeś, najpierw zaktualizuj go " +"do najnowszej wesrji dostępnej z %(nmap_web)s. Jeżeli problem nalej " +"występuje, spróbuj najpierw ustalić, czy przypadkiem nie został już " +"zgłoszony i rozwiązany. Spróbuj wyszukać komunikat z błędem i przeszukać " +"archiwa nmap-dev dostępne na http://seclists.org. Przejrzyj także cały " +"podręcznik użytkownika. Jeżeli nic to nie da, wyślij raport z błędem na " +"<dev () nmap@.org>. Proszę zawrzeć wszystko, czego dowiedziałeś " +"się o problemie, razem z wersją Nmapa której używasz oraz systemem " +"operacyjnym którego używasz. Raporty błędów i pytania na temat używania " +"%(nmap)s wysłane na dev () nmap org mają dużo większe szanse na uzyskanie " +"odpowedzi niż te wysłane bezpośrednio do Fyodora.\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Wynik skanu" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Wybierz wynik skanu" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Błąd podczas przetwarzania pliku" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Ten plik nie jest plikiem wynikowym Nmap XML. Błąd, który nastąpił przy " +"parsowaniu to\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Nie można otworzyć wybranego pliku" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Ten błąd wystąpił podczas próby otwarnia nastepującego " +"pliku:\n" +" %s" + + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Skan A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Skan B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Nie udało się uruchomić ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Nastąpił błąd przy próbie uruchamienia programu ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Błąd w trakcie przetwarzania wyniku ndiffa" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Proces ndiff zakończył działanie z kodem %d." + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Wersja Nmapa:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Poziom \"gadatliwości\":" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Poziom debugowania:" + +# TESTME +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Informacje o komendzie" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Rozpoczęto:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Zakończono:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Włączone hosty:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Wyłączone hosty:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Przeskanowane hosty:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Informacje ogólne" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Informacje o skanie" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Typ skanu:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protokół:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "Przeskanowanych portów:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Usługi:" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Akcja" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Informacje" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Czerwony" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Żółty" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Zielony" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Promień koła" + +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "ze stopniem natężenia" + +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "oraz stopniem rozprzestrzenienia" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Interpolacja" + +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Kartezjański" + +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Polarny" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Ramki" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Układ" + +# TESTME +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Symetryczny" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Ważony" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Odstęp odstęp pierścieni" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Zmniejsz odstęp pierścieni" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Widok" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Przybliżenie" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Nawigacja" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Zapisz topologię" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Brak rozszerzenia pliku" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Nazwa pliku \"%s\" nie zawiera rozszerzenia podczas gdy nie określono typu " +"plików.\n" +"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Nie ma typu pliku znanego dla rozszerzenia \"%s\".\n" +"Podaj znane rozszerzenie lub wybierz typ pliku z listy." + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Przeglądarka hostów" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Zapisz grafikę" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Przeglądarka hostów" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Sterowanie" + +# translated to "rays". probably needs a better word. +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "Promienie" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Błąd przy zapisywaniu migawki" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Nie wybrano węzła" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Metoda" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Ilość" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Powody" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "Traceroute na porcie %s/%s wykrył %s znanych przeskoków." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Informacja o trasie (traceroute) niedostępna." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Nazwa" + +# TESTME +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "Linia DB" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Rodzina" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* Sekwencja TCP indeks równa %d oraz trudność jest \"%s" +"\"." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "Ogólne" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Traceroute" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Porty (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] usługa: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Dodatkowe porty (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Pola specjalne" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Informacje ogólne" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Sekwencje" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Brak informacji o sekwencjach" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Brak informacji o systemie operacyjnym" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Adres:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Nazwa hosta:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s sekund)." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "Dopasowanie" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Klasa" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Użyte porty:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Odcisk palca" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Wartości" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +# translated pretty literally, TESTME +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "Stempel czasu TCP" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Alert" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +# TESTME +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Skryptowanie" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Cel" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Źródło" + +# TESTME +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "Inny" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Taktowanie" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Opcje skanowania" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Cele (opcjonalnie): " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "Skan TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "Brak" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"Wysyłaj sondy z ustawioną flagą ACK. Porty będą oznaczane jako \"filtrowane" +"\" lub \"niefiltrowane\". Skanowania ACK używa się aby badać działanie " +"firewalli." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "Skan ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Wysyłaj sondy z ustawioną flagą FIN. Skanowanie FIN dzieli porty \"zamknięte" +"\" lub \"otwarte|filtrowane\" na niektórych systemach." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "Skan FIN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"Wysyłaj sondy z ustawionymi flagami ACK oraz FIN. W przypadku użycia " +"przeciwko niektórym systemom z rodziny BSD pozwoli to na rozróżnienie między " +"\"zamkniętymi\" oraz \"otwartymi|filtrowanymi\" portami." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Skan Maimona" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Wysyłaj sondy bez jakichkolwiek ustawionych flag (nagłówek flag TCP jest " +"równy 0). Skan typu null pozwala na rozróżnienie między \"zamkniętymi\" oraz " +"\"otwartymi|filtrowanymi\" portami na niektórych systemach." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Skan null" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"Wysyłaj sondy z ustawioną flagą SYN. Jest to najpopularniejszy typ " +"skanowania i zwykle najbardziej użytezcny. Jest znany jako \"potajemny\" " +"ponieważ unika nawiązywania pełnego połączenia TCP." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "Skan TCP SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"Skanuj używając wywołania systemowego connect(). Ten skan jest podobny do " +"SYN, lecz jest łatwiej wykrywalny, gdyż nawiązuje pełne połączenie TCP. " +"Domyślny w przypadku, gdy użytkownik nie ma uprawnień do tworzenia surowych " +"pakietów lub skanuje sieci IPv6." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "Skan połączeń TCP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"Działa tak samo jak skan ACK z tym wyjątkiem, że wykorzystuje detal w " +"implementacji niektórych systemów , aby rozróżnić porty otwarte od " +"zamkniętych, zamiast wyświetlania \"niefiltrowany\" w przypadku gdy " +"otrzymano pakiet RST." + +# translated to a "scan with windows". don't really know the concept. +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "Skan okien TCP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"Wysyłaj sondy z ustawionymi flagami FIN, PSH oraz URG, zapalając pakiety " +"niczym choinkę w Boże Narodzenie.Skan Xmas potrafi rozróżniać między portami " +"\"zamkniętymi\" oraz \"otwartymi|filtrowanymi\" na niektórych systemach." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Skan Xmas" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Skany inne niż TCP: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"Skanuj porty UDP. UDP jest generalnie wolniejsze i trudniejsze do skanowania " +"niż TCP oraz jest często ignorowane przez testerów bezpieczeństwa sieci " +"komputerowych." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "Skan UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"Skanuj protokoły IP (TCP, ICMP, IGMP itd.) aby odkryć, które z nich są " +"obsługiwane na docelowych maszynach." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "Skan protokołu IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"Nie skanuj żadnych celów, tylko zrób listę tych, które będą skanowane (ze " +"wstecznymi/odwrotnymi nazwami DNS, jeśli są dostępne)." + +# translated to "list targets" +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Listuj cele" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"Pomiń fazę skanowania portów. Inne fazy (wykrywania hostów, skanowania " +"skryptami, śledzenia tras) ciągle zostaną wykonane." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Brak skanowania portów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"STCP jest protokołem warstwy 4 używanym zwykle do zastosowań związanych z " +"telefonią. Jest to odpowiednik skanowania TCP SYN dla protokołu STCP." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "Skan portów STCP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"STCP jest protokołem warstwy 4 używanym zwykle do zastosowań związanych z " +"telefonią." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "Skan portów STCP cookie-echo" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Szablon taktowania: " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "Ustaw szablon taktowania używany do unikania IDSów." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "Paranoik" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "Podstępny" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"Ustaw szablon taktowania tak, by zwolnić skan w celu mniejszego zużycia " +"pasma łącza oraz zasobów docelowych maszyn." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "Grzeczny" + +# TESTME +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" +"Ustaw szablon taktowania tak, by nie modyfikował domyślnej wartości Nmapa." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "Normalny" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"Ustaw szablon taktowania dla szybszego skanowania. Do użycia w ramach " +"rozsądnie szybkiej i niezawodnej sieci." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "Agresywny" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"Ustaw szablon taktowania an najwyższą prędkość. Do użycia w szybkiej sieci " +"lub ważniejsza jest prędkość niż dokładność." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "Szalony" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"Włącz wykrywanie systemu operacyjnego (-O), wykrywanie wersji usług (-sV), " +"skanowanie ze skryptami (-sC), oraz śledzenie tras pakietów (--traceroute)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "Włącz wszystkie zaawansowane/agresywne opcje" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "Próbuj odkrywać systemy operacyjne na zdalnych systemach." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Wykrywanie systemu operacyjnego" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "Spróbuj wykryć numery wersji usług działających na zdalnych portach." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Wykrywanie wersji" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"Skanuj fałszując pakiety od komputera-zombie tak, aby cele nie otrzymywały " +"pakietów od twojego komputera.Zombie musi spełniać specjalne warunki, które " +"Nmap sprawdzi przed skanowaniem." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "Skan bezczynny (Zombie)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"Użyj serwera FTP aby skanować porty innych hostów poprzez wysyłanie pliku na " +"każdy interesujący port na docelowym hoście." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "Skan odbijania FTP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" +"Nigdy nie wykonuj odwrotnych zapytań DNS. Może znacznie skrócić czasy " +"skanowania." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "Wyłącz wsteczne zapytania DNS" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Włącz skanowanie IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Wsparcie dla IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Opcje pingowania" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"Nie sprawdzaj czy cele są włączone przed ich skanowaniem. Skauj wszystkie " +"wymienione cele." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "Nie pinguj przed skanowaniem" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "Wyślij zapytanie ICMP echo (ping) aby sprawdzić, czy cele są włączone." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "Ping ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Wyślij zapytanie ICMP timestamp (stempel czasu) aby sprawdzić, czy cele są " +"włączone." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "Zapytanie ICMP timestamp" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" +"Wyślij zapytanie ICMP o maskę sieci aby sprawdzić, czy cele są włączone." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "zapytanie maski sieci ICMP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Wyślij jedną lub więcej sond ACK aby sprawdzić, czy cele są włączone. Podaj " +"listę portów lub pozostaw argument pusty, aby użyć domyślnego portu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "Ping ACK" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Wyślij jedną lub więcej sond SYN aby sprawdzić, czy cele są włączone. Podaj " +"listę portów lub pozostaw argument pusty, aby użyć domyślnego portu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "Ping SYN" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Wyślij jedną lub więcej sond UDP aby sprawdzić, czy cele są włączone. Podaj " +"listę portów lub pozostaw argument pusty, aby użyć domyślnego portu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "Sondy UDP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"Wyślij jedną lub więcej sond protokołu IP aby sprawdzić, czy cele są " +"włączone. Podaj listę protokołów lub pozostaw argument pusty, aby użyć " +"domyślnej listy." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "Sondy IPProto" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"Wyślij jedną lub więcej sond SCTP INIT aby sprawdzić, czy cele są włączone. " +"Podaj listę portów lub pozostaw argument pusty, aby użyć domyślnego portu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "Sondy STCP INIT" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "Opcje skryptowania (NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"Użyj Silnika Skryptów Nmapa (NSE) aby uzyskać więcej informacji o celach po " +"ich przeskanowaniu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "Skanowanie ze skryptami" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"Uruchom podane skrypty. Podaj nazwy skryptów, nazwy katalogów lub kategorie. " +"Dozwolone kategorie to \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", oraz \"all\". Pozostaw " +"argument pusty, aby uruchomić domyślne skrypty (z kategorii \"default\")." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Skrypty do uruchomienia" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"Podaj argumenty dla skryptów, które z nich korzystają. Argumenty są parami " +"=,oddzielane przecinkami. Wartości mogą być tablicami języka " +"Lua." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Argumenty skryptów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" +"Wyświetl wszystkie informacje wysyłane i odbierane przez system skryptów." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "Śledź wykonywanie skryptów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Opcje celów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" +"Oddzielana przecinkami lista celów, które należy wykluczyć ze skanowania." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "Wykluczone hosty/sieci" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"Plik z listą celów do wykluczenia ze skanowania oddzielany spacjami, znakami " +"nowej linii lub tabulatora." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "Plik wykluczenia" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "Odczytuje listę celów z pliku wejściowego." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "Plik z listą celów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"Opcja używana do losowego wybierania celów. Mówi Nmapowi ile adresów IP " +"należy wygenerować.0 (zero) jest używane aby rozpocząć niekończące się " +"skanowanie." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "Skanuj losowe hosty" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" +"Ta opcja podaje które porty chcesz przeskanować i nadpisuje domyślne " +"ustawienia." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "Porty do przeskanowania" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"Skanuj tylko porty wymienione w pliku nmap-services dostarczanym z Nmapem " +"(lub nmap-protocols, w przypadku użycia -sO)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Szybkie skanowanie" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Opcje źródła" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"Wyślij sondy od fałszywych hostów aby ukryć własny adres IP. Podaj listę " +"adresów oddzielaną przecinkami. Użyj RND aby używać losowych adresów " +"źródłowych oraz ME aby podać pozycję twojego adresu." + +# translated "decoys" to "false hosts" +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "Użyj fałszywych hostów aby ukryć tożsamość" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "Podaj adres IP interfejsu, z którego chcesz wysyłać pakiety." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "Ustaw źródłowy adres IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" +"Podaj numer portu, a Nmap będzie w razie możliwości z niego wysyłał pakiety." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "Ustaw port źródłowy" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "Mówi Nmapowi, z którego interfejsu wysyłać i odbierać pakiety." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "Ustaw interfejs sieciowy" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "Dodatkowe opcje" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "Wszystkie dodatkowe opcje do dodania do linii poleceń" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "Dodatkowe opcje zdefiniowane przez użytkownika" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "Ustaw czas życia (TTL) dla pakietów IPv4 na określoną wartość." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "Ustaw czas życia (TTL) pakietów IPv4" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"Sprawia, że w ramach określonego skanowania (włącznie ze skanami typu ping) " +"nagłówki TCP będą dzielone na kilka pakietów." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "Fragmentuj pakiety IP" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"Wyświetl więcej informacji o przeprowadzanym skanie. Otwarte porty są " +"wyświetlane w momencie ich znalezienia, razem z szacowanym czasem " +"zakończenia skanowania." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Poziom gadatliwości" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Kiedy jeszcze bardziej gadatliwy tryb nie dostarcza ci wystarczającej ilości " +"danych, poziom debugowania jest dostępny aby pokazać więcej szczegółów." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Poziom debugowania" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "Wyświetl podsumowanie dla każdego wysłanego lub odebranego pakietu." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Ślad pakietów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "Skanuj porty według kolejności zamiast je losować." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "Wyłącz losowanie skanowanych portów" + +# TESTME +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"Śledź ścieżkę w sieci do każdego celu po skanowaniu. Działa ze wszystkimi " +"typami skanowania poza skanowaniem typu connect() (-sT) oraz skanowaniem " +"bezczynnym (-sI)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Śledź trasy pakietów" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" +"Spróbuj wysłać sondę na każdy port nie więcej niż podaną ilość razy przed " +"zrezygnowaniem z dalszych prób." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "Maksymalne ponowne próby" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Taktowanie i wydajność" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Zrezygnuj ze skanowania hosta jeżeli nie zakończono skanowania przez " +"określony czas. Domyślną jednostką czasu są sekundy, ale po dodaniu końcówki " +"\"ms\" będą to milisekundy, \"s\" oznacza sekundy, \"m\" - minuty, a \"h\" - " +"godziny." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "Maksymalny czas skanowania celu" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Czekaj nie dłużej niż podaną ilość czasu na odpowiedź od sondy przez " +"zrezygnowaniem lub ponownym przesłaniem sondy. Czas wyrażany jest w " +"sekundach, ale po dodaniu końcówki \"ms\" będą to milisekundy, \"s\" oznacza " +"sekundy, \"m\" - minuty, a \"h\" - godziny." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "Maksymalny czas oczekiwania na sondę" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Czekaj przynajmniej podaną ilość czasu na odpowiedź od sondy przez " +"zrezygnowaniem lub ponownym przesłaniem sondy. Czas wyrażany jest w " +"sekundach, ale po dodaniu końcówki \"ms\" będą to milisekundy, \"s\" oznacza " +"sekundy, \"m\" - minuty, a \"h\" - godziny." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "Minimalny czas oczekiwania na sondę" + +# no idea what this "round-trip" is. +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"Użyj podanego czasu jako wstępne oszacowanie czasu obiegu pakietów. Może to " +"przyspieszyć skany w przypadku, gdy dobrze znasz prędkość sieci, którą " +"skanujesz." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "Wstępny czas oczekiwania na sondę" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "Skanuj nie więcej niż wskazaną ilość hostów na raz." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "Maksymalne jednoczesne skanowanie" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "Skanuj przynajmniej tyle hostów na raz." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "Minimalne jednoczesne skanowanie" + +# what are the outstanding probes? +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"Nigdy nie pozwól na to, by ilość oczekujących sond przekroczyła podaną " +"ilość. Może być ustawiona na 1 aby Nmap wysyłał maksymalnie jedną sondę na " +"raz." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "Maksymalna ilość zaległych sond" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"Próbuj utrzymać przynajmniej opdaną ilość oczekujących sond podczas " +"skanowania. Zwykle używa się tej opcji podając liczbę większą niż 1, aby " +"przyspieszyć skanowanie powolnych hostów lub sieci." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "Minimalna ilość zaległych sond" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Nie pozwól aby opóźnienie skanowania (opóźnienie pomiędzy pojedynczymi " +"sondami) przekroczyło więcej niż podaną ilość czasu. Czas wyrażany jest w " +"sekundach, ale po dodaniu końcówki \"ms\" będą to milisekundy, \"s\" oznacza " +"sekundy, \"m\" - minuty, a \"h\" - godziny." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "Maksymalne opóźnienie skanowania" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Poczekaj przynajmniej podaną ilość czasu pomiędzy każdą sondą wysyłaną do " +"podanego hosta. Czas wyrażany jest w sekundach, ale po dodaniu końcówki \"ms" +"\" będą to milisekundy, \"s\" oznacza sekundy, \"m\" - minuty, a \"h\" - " +"godziny." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "Minimalne opóźnienie między sondami" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/pl/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/pl/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..5d0df20 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/pl/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR.po b/zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..2a38fc6 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR.po @@ -0,0 +1,2263 @@ +# Translation of Zenmap to Português Brasil +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# Adriano Monteiro Marques , 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-12 11:53-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Monteiro Marques \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Máquina desconhecida" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Desconhecido" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Selecione um resultado de varredura" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Comparar Resultados" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Comando:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Alvo:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Perfil:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "_Salvar Varredura" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Salva resultados da varredura atual" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "_Abrir varredura" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Abre resultados de uma varredura previamente salva" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "_Editar Perfil Selecionado" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Edita o perfil de varredura selecionado" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "_Perfil" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Compara resultados de varreduras usando Diff" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Ajuda" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Mostra a ajuda da aplicação" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Nenhuma modificação a ser salva" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Salvar Varredura" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Não foi possível salvar o arquivo" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Fechar mesmo assim" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Saída do Nmap" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Detalhes da Máquina" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "Indisponível" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Versão do Nmap:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Nível de Verbosidade:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Nível de Debug:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Informações do Comando" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Iniciado em:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Terminado em:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Máquinas ligadas:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Máquinas desligadas:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Máquinas analisadas:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Portas Filtradas:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Portas Fechadas:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Informações Gerais" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Informações da Varredura" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Tipo de Varredura:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Protocolo:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# portas analisadas:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Serviços:" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Escrito por" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Tradução" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Comando" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Escolha um arquivo" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Editor de Perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Informação do Perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Nome do perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Descrição" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Perfil sem nome" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Você precisa atribuir um nome a este perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Apagando Perfil" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Status da Máquina" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Endereços" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Nomes das máquinas" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Sistema Operacional" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Portas usadas" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "Sequência TCP" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "Sequência IP ID" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "Sequência TCP TS" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Comentários" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Estado:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Portas analisadas:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Tempo ligado:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Última inicialização:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Fabricante:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Nome - Tipo:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Indisponível" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Nome:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Precisão:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Porta-Protocolo-Estado:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Tipo" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Fabricante" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Família do SO" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Geração do SO" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Precisão" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Dificuldade:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Índice:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Valores:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Classe:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..a823af0 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/ru.po b/zenmap/share/zenmap/locale/ru.po new file mode 100644 index 0000000..7266501 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/ru.po @@ -0,0 +1,2392 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-03 22:54+0300\n" +"Last-Translator: spxnezzar@gmail.com\n" +"Language-Team: Russian\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.8\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:380 +msgid "Unknown Host" +msgstr "Неизвестный узел" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:421 +msgid "unknown" +msgstr "неизвестно" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:424 +msgid "Unknown version" +msgstr "Версия неизвестна" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534 +msgid "Unknown" +msgstr "Неизвестно" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:713 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s на %s" + +#: zenmapCore/UmitDB.py:139 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "Нет модуля с названием dbapi2.pysqlite2 или sqlite3" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" +"Использовать DIR в качестве конфигурационной папки пользователя. По " +"умолчанию: %default" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "Запуск %s с указанными аргументами." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"Начать с выбранным профилем. Если используется вместе с опцией -t (--" +"target) автоматически запускается с указанной целью." + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"Укажите цель, которая будет использоваться наряду с другими опциями. Если " +"указывается одна цель, то укажите в поле необходимую цель" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"Увеличение объема вывода. Может использоваться несколько раз для расширения " +"вывода." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"Возникла ошибка при получении списка скриптов для Nmap. Попробуйте обновить " +"Nmap." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483 +msgid "Please wait." +msgstr "Подождите..." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721 +msgid "Select script files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:24 +msgid "Host Filter:" +msgstr "Фильтр узлов:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:57 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168 +msgid "Hosts" +msgstr "Узлы" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196 +msgid "Services" +msgstr "Сервисы" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180 +msgid "OS" +msgstr "ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230 +msgid "Host" +msgstr "Узел" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Service" +msgstr "Сервис" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194 +msgid "Scan Output" +msgstr "Вывод результата сканирования" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "Выберите результат сканирования" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258 +msgid "Error parsing file" +msgstr "Ошибка при разборе файла" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"Файл не соответствует формату выходного Nmap XML файла. Ошибка:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "Не могу открыть выбранный файл" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the " +"file:\n" +" %s" +msgstr "" +" Ошибка при открытии файла:\n" +" %s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341 +msgid "Compare Results" +msgstr "Сравнить результаты" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330 +msgid "A Scan" +msgstr "Отчет A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331 +msgid "B Scan" +msgstr "Отчет B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "Ошибка при запуске ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"Возникла ошибка при запуске ndiff.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "Ошибка при разборе вывода ndiff" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "Работа ndiff была прервана с кодом выхода %d." + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138 +msgid "Command:" +msgstr "Команда" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "Сканирование" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175 +msgid "Cancel" +msgstr "Отмена" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197 +msgid "Target:" +msgstr "Цель" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204 +msgid "Profile:" +msgstr "Профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Sc_an" +msgstr "Сканирование" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:251 +msgid "_Save Scan" +msgstr "Сохранить отчет о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:253 +msgid "Save current scan results" +msgstr "Сохранить текущие результаты" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:258 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "Сохранить все отчеты в папку" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:260 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "Сохранить все отчеты в папку" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:265 +msgid "_Open Scan" +msgstr "Открыть отчет о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:267 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "Открыть результаты предыдущего сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "Открыть сканирование в этом окне" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:274 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "Добавить сохраненный отчет в список отчетов в этом окне" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "_Tools" +msgstr "Инструменты" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:282 +msgid "_New Window" +msgstr "Новое окно" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:284 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "Открыть новое окно сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Close Window" +msgstr "Закрыть окно" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:291 +msgid "Close this scan window" +msgstr "Закрыть это окно сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:296 +msgid "Print..." +msgstr "Печать..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "Print the current scan" +msgstr "Печать текущего отчета" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "Quit" +msgstr "Выход" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Quit the application" +msgstr "Выйти из приложения" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:310 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "Новый профиль или команда" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:312 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "Создать новый профиль сканирования используя текущую команду" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:317 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "Искать результаты сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:319 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "Искать результат сканирования" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "Фильтр узлов" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:326 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "Искать узел по критериям" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "Редактировать выбранный профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:333 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "Редактировать выбранный профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:337 +msgid "_Profile" +msgstr "Профиль" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:343 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "Сравнить результаты сканирования используя Diffies" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368 +msgid "_Help" +msgstr "Помощь" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:352 +msgid "_Report a bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:354 +msgid "Report a bug" +msgstr "Сообщить об ошибке" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:360 +msgid "_About" +msgstr "О программе" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:362 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "О %s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:370 +msgid "Shows the application help" +msgstr "Показать помощь по приложению" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:474 +msgid "Can't save to database" +msgstr "Невозможно сохранить в базу данных" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:475 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"Невозможно сохранить несохраненные отчеты в базе последних отчетов:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:600 +msgid "Error loading file" +msgstr "Ошибка при загрузке файла" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702 +msgid "Nothing to save" +msgstr "Нечего сохранять" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:625 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"Нет отчетов с результатами, которые можно сохранить. Сначала запустите " +"сканирование кнопкой \"Сканирование\"." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" +"Запущен процесс сканирования. Дождитесь пока он завершится, а потом " +"сохраните результат." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" +"Запущено %u процессов сканирования. Дождитесь пока они завершатся, а потом " +"сохраните результат." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716 +msgid "Scan is running" +msgstr "Идет сканирование" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:680 +msgid "Save Scan" +msgstr "Сохранить отчет о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:703 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"Это сканирование еще не было запущено. Запустите сканирование кнопкой " +"\"Сканирование\"" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:725 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "Выберите папку для сохранения отчетов о сканировании" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774 +msgid "Can't save file" +msgstr "Не могу сохранить файл" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:775 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"Не могу открыть файл для записи.\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867 +msgid "Close anyway" +msgstr "Все равно закрыть" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:830 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "Несохраненные изменения" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:832 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"У выбранного сканирования есть несохраненные изменения. \n" +"Что вы хотите сделать?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:871 +msgid "Trying to close" +msgstr "Попытка закрыть приложение" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:874 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"В окне, которое вы путаетесь закрыть, запущено фоновое сканирование. \n" +"Что вы хотите сделать?" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:946 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "Не могу найти файлы документации" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:947 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"Произошла ошибка при загрузке файла документации %s (%s).Смотрите on-line " +"документацию на %s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "Пустая команда" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" +"Нет команды для выполнения. Возможно выбранный/указанный профиль не " +"существует. Проверьте профиль или тип команды, которую вы хотите выполнить." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"Это означает, что исполняемый файл Nmap не был найден в вашей системе по " +"путям в переменной PATH." + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545 +msgid "" +msgstr "<неопределено>" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "добавить папку" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "добавить папки" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562 +msgid "Error executing command" +msgstr "Ошибка при выполнении команды" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632 +msgid "Parse error" +msgstr "Ошибка разбора" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Возникла ошибка при разборе XML файла, сгенерированным при сканировании:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "Не могу объединить сканирования" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Произошла ошибка при слиянии новых отчетов XML:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "%d/%d узлов показано" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Вывод Nmap" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "Порты / Узлы" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969 +msgid "Topology" +msgstr "Топология" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970 +msgid "Host Details" +msgstr "Детали узла" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971 +msgid "Scans" +msgstr "Сканирование" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992 +msgid "No host selected." +msgstr "Узел не выбран" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Port" +msgstr "Порт" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Protocol" +msgstr "Протокол" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "State" +msgstr "Состояние" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Version" +msgstr "Версия" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "Hostname" +msgstr "Имя узла" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:141 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "Как сообщить об ошибке" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:160 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325 +msgid "Search:" +msgstr "Поиск:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328 +msgid "Expressions " +msgstr "Выражения " + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342 +msgid "Date" +msgstr "Дата" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486 +msgid "No search method selected!" +msgstr "Не выбран метод поиска!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"Введите текст в поле поиска для поиска Ключевого слова среди " +"результатов сканирования\n" +"\n" +"Для уточнения условий поиска можно использовать операторычтобы искать " +"по отдельным частям отчетов сканирования. Операторы могут быть добавлены в " +"поиск интерактивно, если вы нажмете кнопку Выражения, или же можно " +"ввести их руками в строку поиска. Некоторые операторы также имеют короткое " +"написание.\n" +"profile: (pr:) - Использованный профиль \n" +"target: (t:) - указанная пользователем цель или rDNS результат\n" +"option: (o:) - Опции сканирования\n" +"date: (d:) - Дата, когда было проведено сканирование\n" +"для неточной даты можно использовать суффикс \"~\". Каждый символ расширяет " +"дату на один день вперед или назад, в зависимости от положения суффикса. Так же " +"возможно использование \"date:-n\" где n - это количество дней " +"назадafter: (a:) - вывод результатов после указанной даты (ГГГГ-ММ-ДД " +"или -n)\n" +"before: (b:) - вывод результатов до указанной даты (ГГГГ-ММ-ДД или -" +"n)\n" +"os: - Все поля связанные с ОС\n" +"scanned: (sp:) - соответствие порту найденному при сканировании\n" +"open: (op:) - Найденные открытые порты\n" +"closed: (cp:) - Найденные закрытые порты\n" +"filtered: (fp:) - Найденные отфильтрованные порты\n" +"unfiltered: (ufp:) - Неотфильтрованные порты, найденные при " +"сканировании (например ACK сканирование)\n" +"open|filtered: (ofp:) - Порты в состоянии \"открыт|отфильтрован\"\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Порты в состоянии \"закрыт|отфильтрован\"\n" +"service: (s:) - Все поля связанные с сервисами\n" +"inroute (ir:) - Соответствия в выводах трассировки маршрутов\n" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "Not available" +msgstr "Не доступно" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Версия Nmap:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "Уровень вывода:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "Debug level:" +msgstr "Уровень отладки:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151 +msgid "Command Info" +msgstr "Информация о команде" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180 +msgid "Started on:" +msgstr "Начато:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183 +msgid "Finished on:" +msgstr "Закончено:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186 +msgid "Hosts up:" +msgstr "Узлов включено:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189 +msgid "Hosts down:" +msgstr "Узлов отключено:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "Узлов просканировано:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205 +msgid "Open ports:" +msgstr "Открытые порты:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "Отфильтрованные порты:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211 +msgid "Closed ports:" +msgstr "Закрытые порты:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205 +msgid "General Info" +msgstr "Основная информация" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267 +msgid "Scan Info" +msgstr "Информация о сканировании" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284 +msgid "Scan type:" +msgstr "Тип сканирования" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287 +msgid "Protocol:" +msgstr "Протокол" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "Просканировано портов" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293 +msgid "Services:" +msgstr "Сервисы" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:146 +msgid "Crash Report" +msgstr "Отчет о сбое" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:166 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:174 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218 +msgid "Details" +msgstr "Детали" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Свойства вывода Nmap" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166 +msgid "details" +msgstr "детали" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167 +msgid "port listing title" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169 +msgid "open port" +msgstr "открытый порт" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171 +msgid "closed port" +msgstr "закрытый порт" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173 +msgid "filtered port" +msgstr "отфильтрованный порт" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175 +msgid "date" +msgstr "дата" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176 +msgid "hostname" +msgstr "имя узла" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "Определение подсветки" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "Text" +msgstr "Текст" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250 +msgid "Highlight" +msgstr "Подсветка" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266 +msgid "text color" +msgstr "цвет текста" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293 +msgid "highlight color" +msgstr "цвет подсветки" + +#: zenmapGUI/About.py:197 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "О %s и %s" + +#: zenmapGUI/About.py:216 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s это бесплатная утилита с открытым исходным кодом для проверки сети и " +"аудита безопасности" + +#: zenmapGUI/About.py:221 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s это мультиплатформенный графический фронтэнд %s и просмотрщик " +"результатов. Первоначально основанный на %s." + +#: zenmapGUI/About.py:227 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s это графический интерфейс для %s созданный в рамках программы Nmap/Google " +"Summer of Code." + +#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "Команда %s" + +#: zenmapGUI/About.py:314 +msgid "Written by" +msgstr "Написано" + +#: zenmapGUI/About.py:316 +msgid "Design" +msgstr "Дизайн" + +#: zenmapGUI/About.py:318 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:320 +msgid "Contributors" +msgstr "Авторы" + +#: zenmapGUI/About.py:322 +msgid "Translation" +msgstr "Перевод" + +#: zenmapGUI/About.py:324 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Running" +msgstr "Запущено" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Unsaved" +msgstr "Не сохранено" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141 +msgid "Failed" +msgstr "Неудача" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143 +msgid "Canceled" +msgstr "Отменено" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168 +msgid "Status" +msgstr "Статус" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174 +msgid "Command" +msgstr "Команда" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191 +msgid "Append Scan" +msgstr "Добавить отчет" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194 +msgid "Remove Scan" +msgstr "Удалить отчет" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "Отменить сканирование" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "В любом случае показать топологию" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"Топология отключена, т.к. слишком большое количество узлов\n" +"приведет к замедлению. Ограничение - %d узлов. В топологии - %d." + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "Все файлы (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap XML файлы (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "NSE скрипты (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130 +msgid "By extension" +msgstr "По расширению" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "XML-формат nmap (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Текстовый формат nmap (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167 +msgid "Select File Type:" +msgstr "Выберите тип файла" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298 +msgid "Choose file" +msgstr "Выберите файл" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146 +msgid "Profile Editor" +msgstr "Редактор профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242 +msgid "Profile Information" +msgstr "Информация о профиле" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243 +msgid "Profile name" +msgstr "Имя профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247 +msgid "Description" +msgstr "Описание" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263 +msgid "Save Changes" +msgstr "Сохранить изменения" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268 +msgid "Help" +msgstr "Помощь" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302 +msgid "Profile" +msgstr "Профиль" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "Безымянный профиль" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "Необходимо указать имя для профиля." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "Недопустимое имя профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"Извините, имя \"%s\" не допустимо по техническим ограничениям. (Используемый " +"парсер не может использовать это имя) Выберите другое имя." + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "Удаление профиля" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"Ваш профиль будет удален! Нажмите OK для продолжения, или Отмену для " +"возвращения в редактор профиля." + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148 +msgid "Search Scans" +msgstr "Поиск отчетов" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175 +msgid "Append" +msgstr "Добавить" + +#: zenmapGUI/App.py:235 +msgid "Import error" +msgstr "Ошибка импорта" + +#: zenmapGUI/App.py:236 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"Требуемый модуль не найден.\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:284 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "Ошибка при создании папки конфигурации пользователя" + +#: zenmapGUI/App.py:285 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:307 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "Ошибка при чтении конфигурационного файла" + +#: zenmapGUI/App.py:308 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:373 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"Вы пытаетесь запустить %s не root-пользователем!\n" +"\n" +"Некоторые опции %s требуют привилегий root." + +#: zenmapGUI/App.py:378 +msgid "Non-root user" +msgstr "Не root-пользователь" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186 +msgid "Host Status" +msgstr "Статус узла" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "Addresses" +msgstr "Адреса" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188 +msgid "Hostnames" +msgstr "Имена узла" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432 +msgid "Operating System" +msgstr "Операционная система" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191 +msgid "Ports used" +msgstr "Используемые порты" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192 +msgid "OS Classes" +msgstr "Семейство ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197 +msgid "Comments" +msgstr "Комментарии" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202 +msgid "State:" +msgstr "Состояние:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "Просканированные порты:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217 +msgid "Up time:" +msgstr "Время работы:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482 +msgid "Last boot:" +msgstr "Последняя загрузка:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233 +msgid "Vendor:" +msgstr "Производитель:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Name - Type:" +msgstr "Имя - Тип:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376 +msgid "Not Available" +msgstr "Не доступно" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378 +msgid "Name:" +msgstr "Имя:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381 +msgid "Accuracy:" +msgstr "Точность:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "Порт-Протокол-Состояние" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Type" +msgstr "Тип" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Vendor" +msgstr "Производитель" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426 +msgid "OS Family" +msgstr "Семейство ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "OS Generation" +msgstr "Поколение ОС" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428 +msgid "Accuracy" +msgstr "Точность" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457 +msgid "Difficulty:" +msgstr "Сложность:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460 +msgid "Index:" +msgstr "Индекс:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501 +msgid "Values:" +msgstr "Значения:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498 +msgid "Class:" +msgstr "Класс:" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:153 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "Просмотр узлов" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:222 +msgid "Save Graphic" +msgstr "Сохранить изображение" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "Просмотр узлов" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:229 +msgid "Controls" +msgstr "Элементы управления" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:233 +msgid "Fisheye" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:314 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "Ошибка при сохранении снапшота" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 +msgid "Method" +msgstr "Метод" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Count" +msgstr "Счетчик" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134 +msgid "Reasons" +msgstr "Причина" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "Нет доступной информации о трассировке." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "Name" +msgstr "Имя" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156 +msgid "DB Line" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157 +msgid "Family" +msgstr "Семейство" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195 +msgid "General" +msgstr "Основное" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 +msgid "Traceroute" +msgstr "Трассировка" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "Порты (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784 +msgid "" +msgstr "<неизвестно>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259 +msgid "" +msgstr "<нет>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289 +msgid "" +msgstr "<специальное поле>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "Дополнительные порты (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396 +msgid "Special fields" +msgstr "Специальные поля" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430 +msgid "General information" +msgstr "Основная информация" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431 +msgid "Sequences" +msgstr "Последовательности" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434 +msgid "No sequence information." +msgstr "Нет информации о последовательностях" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435 +msgid "No OS information." +msgstr "Нет информации по операционной системе" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440 +msgid "Address:" +msgstr "Адрес:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463 +msgid "Hostname:" +msgstr "Имя узла:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s секунд)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651 +msgid "Class" +msgstr "Класс" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609 +msgid "Used ports:" +msgstr "Используемые порты" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632 +msgid "Fingerprint" +msgstr "Отпечаток" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652 +msgid "Values" +msgstr "Значения" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655 +msgid "IP ID" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147 +msgid "Save Topology" +msgstr "Сохранить топологию" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201 +msgid "No filename extension" +msgstr "Расширение файла отсутствует" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Не выбран тип и не указано расширение для файла \"%s\".\n" +"Укажите расширение или выберите тип файла из списка." + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "Неизвестное расширение файла" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"Нет типа файла, сопоставимого с расширением \"%s\" .\n" +"Укажите правильное расширение или выберите тип файла из списка." + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186 +msgid "Action" +msgstr "Действия" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211 +msgid "Info" +msgstr "Информация" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233 +msgid "Red" +msgstr "Красный" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234 +msgid "Yellow" +msgstr "Желтый" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235 +msgid "Green" +msgstr "Зеленый" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "with interest factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561 +msgid "and spread factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666 +msgid "Interpolation" +msgstr "Интерполяция" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677 +msgid "Cartesian" +msgstr "Декартовая" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679 +msgid "Polar" +msgstr "Полярная" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692 +msgid "Frames" +msgstr "Кадры" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749 +msgid "Layout" +msgstr "Размещение" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761 +msgid "Symmetric" +msgstr "Симметричное" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762 +msgid "Weighted" +msgstr "Распределенное" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817 +msgid "Ring gap" +msgstr "Интервал" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Нижний интервал" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950 +msgid "View" +msgstr "Просмотр" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962 +msgid "Zoom" +msgstr "Масштаб" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186 +msgid "Navigation" +msgstr "Навигация" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151 +msgid "No node selected" +msgstr "Узел не выбран" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141 +msgid "Alert" +msgstr "Оповещение" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "Скрипты" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "Цель" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "Источник" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "Прочее" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "Тайминг" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "Опции сканирования" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "Цель (опционально):" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "TCP-сканирование:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "не TCP сканирование:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"Не сканировать ничего, просто вывести цели, которые должны быть " +"просканированы (с обратными именами DNS если возможно)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "Список сканирования" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "Не сканировать порты" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "Тайминг шаблон:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "Разрешить все расширенные/агрессивные опции" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "Определение операционной системы" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "Определение версии" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "Запретить обратное разрешение имен DNS" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "Включает IPv6 сканирование." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "Поддержка IPv6" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "Не пинговать перед сканированием" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "Скрипты для запуска" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "Аргументы скрипта" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "Опции для цели" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "Исключить узлы/сети" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "Файл исключений" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "Файл целей" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "Сканировать случайные узлы" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "Сканируемые порты" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "Быстрое сканирование" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "Опции источника" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "Установить IP адрес источника" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "Установить порт источника" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "Установить сетевой интерфейс" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "Прочие опции" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "Дополнительные опции, определенные пользователем" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "Уровень детализации" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"Когда даже в расширенном режиме не достаточно данных для Вас, то уровень " +"отладки может показать более подробные данные." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "Уровень отладки" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "Выводить краткую информацию о каждом принятом и отправленном пакете." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "Трассировка пакетов" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "Сканировать порты по порядку, вместо случайной последовательности." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "Отключить случайное сканирование портов" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"Трассировать сетевой путь к каждой цели после сканирования. Работает со " +"всеми типами сканирования кроме Connection Scan (-sT) и Idle Scan (-sI)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "Трассировка маршрута до целей" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "Пытаться сканировать каждый порт не более указанного количества." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "Максимум попыток" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "Тайминг и производительность" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Оставить сканирование узла, если оно превысило указанное время. По умолчанию " +"время указывается в секундах, но может быть указан суффикс 'ms' для " +"миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "Максимальное время сканирования цели" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Ждать ответа не более указанного времени, прежде чем будет осуществлена " +"повторная попытка. По умолчанию время указывается в секундах, но может быть " +"указан суффикс 'ms' для миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, " +"или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "Максимальное время ожидания" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"Ждать ответа не менее указанного времени, прежде чем будет осуществлена " +"повторная попытка. По умолчанию время указывается в секундах, но может быть " +"указан суффикс 'ms' для миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, " +"или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "Минимальное время ожидания" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"Используйте это время для указания начального ожидания перед переходом к " +"следующему узлу. Это позволит ускорить сканирование, если вы уверены в " +"пропускной способности сети." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "Первоначальное ожидание" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "Не сканировать больше указанного количества за раз." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "Максимальное количество узлов за раз" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "Параллельное сканирование как минимум указанного количества узлов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "Минимальное количество узлов за раз" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"Никогда не допускать больше попыток чем указано. Может быть установлено в 1 " +"для предотвращения множества попыток за раз к одному узлу." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "Максимально число попыток" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"Пытаться поддерживать минимальное количество попыток во время сканирования. " +"Обычно значение устанавливается больше 1 для увеличения скорости " +"сканирования в сетях с низкой производительностью." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "Минимальное число попыток" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Не допускать задержек (время задержки между запросами) больше чем указано. " +"По умолчанию время указывается в секундах, но может быть указан суффикс 'ms' " +"для миллисекунд, суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "Максимальная задержка при сканировании" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"Ожидать между попытками не менее указанного времени. По умолчанию время " +"указывается в секундах, но может быть указан суффикс 'ms' для миллисекунд, " +"суффикс 's' для секунд, 'm' для минут, или 'h' для часов." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "Минимальная задержка между попытками" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/ru/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/ru/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..02cfd7d Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/ru/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/xgettext-profile_editor.py b/zenmap/share/zenmap/locale/xgettext-profile_editor.py new file mode 100755 index 0000000..2ce09a6 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/xgettext-profile_editor.py @@ -0,0 +1,59 @@ +#!/usr/bin/env python3 + +# This program acts like xgettext, specialized to extract strings from Zenmap's +# profile_editor.xml file. + +import getopt +import os +import sys + +# Prevent loading PyXML +import xml +xml.__path__ = [x for x in xml.__path__ if "_xmlplus" not in x] + +import xml.sax + +directory = None + + +def escape(s): + return '"' + s.replace('"', '\\"') + '"' + + +def output_msgid(msgid, locator): + print() + print("#: %s:%d" % (locator.getSystemId(), locator.getLineNumber())) + print("msgid", escape(msgid)) + print("msgstr", escape("")) + + +class Handler (xml.sax.handler.ContentHandler): + def setDocumentLocator(self, locator): + self.locator = locator + + def startElement(self, name, attrs): + if name == "group": + output_msgid(attrs["name"], self.locator) + if attrs.get("short_desc"): + output_msgid(attrs["short_desc"], self.locator) + if attrs.get("label"): + output_msgid(attrs["label"], self.locator) + +opts, filenames = getopt.gnu_getopt(sys.argv[1:], "D:", ["directory="]) +for o, a in opts: + if o == "-D" or o == "--directory": + directory = a + +if directory is not None: + os.chdir(directory) + +for fn in filenames: + with open(fn, "r") as f: + parser = xml.sax.make_parser() + parser.setContentHandler(Handler()) + parser.parse(f) + +if len(filenames) < 2: + parser = xml.sax.make_parser() + parser.setContentHandler(Handler()) + parser.parse diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/zenmap.pot b/zenmap/share/zenmap/locale/zenmap.pot new file mode 100644 index 0000000..b831dc8 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/zenmap.pot @@ -0,0 +1,2319 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# This file is distributed under the same license as Nmap. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n" +"POT-Creation-Date: 2023-01-31 23:04+0000\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:310 +msgid "Unknown Host" +msgstr "" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:351 zenmapCore/NmapParser.py:357 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:401 +msgid "unknown" +msgstr "" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:354 +msgid "Unknown version" +msgstr "" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:643 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:78 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:92 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:103 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:111 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:122 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:130 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitConf.py:199 +msgid "Profiles not found" +msgstr "" + +#: zenmapCore/UmitConf.py:201 +msgid "The {} file is missing or corrupted" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:198 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:402 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:406 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:411 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:418 +msgid "Please wait." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:441 +msgid "Names" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:562 +msgid "Arguments" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:650 +msgid "Select script files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:26 +msgid "Host Filter:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:59 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:110 radialnet/gui/LegendWindow.py:158 +msgid "Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:111 radialnet/gui/NodeNotebook.py:136 +msgid "Services" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:122 +msgid "OS" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:123 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:172 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:131 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:177 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:200 radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 +msgid "Service" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:134 +msgid "Scan Output" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:187 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:198 +msgid "Error parsing file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:200 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:208 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:209 +#, python-format +msgid "" +" This error occurred while trying to open the file:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:257 zenmapGUI/MainWindow.py:276 +msgid "Compare Results" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:273 +msgid "A Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:274 +msgid "B Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:333 zenmapGUI/DiffCompare.py:385 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:335 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:370 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:379 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:81 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:80 +msgid "Command:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:113 zenmapGUI/SearchGUI.py:272 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:176 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:114 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:135 +msgid "Target:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:142 +msgid "Profile:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:182 +msgid "Sc_an" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:186 +msgid "_Save Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:188 +msgid "Save current scan results" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:193 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:195 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:200 +msgid "_Open Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:202 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:207 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:209 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:213 +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:217 +msgid "_New Window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:219 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:224 +msgid "Close Window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:226 +msgid "Close this scan window" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:231 +msgid "Print..." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:233 +msgid "Print the current scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:238 +msgid "Quit" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:240 +msgid "Quit the application" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:245 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:247 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:252 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:254 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:259 zenmapGUI/ScanInterface.py:874 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:261 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:266 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:268 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:272 +msgid "_Profile" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:283 zenmapGUI/MainWindow.py:303 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:287 +msgid "_Report a bug" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:289 +msgid "Report a bug" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:295 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:297 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:305 +msgid "Shows the application help" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:409 +msgid "Can't save to database" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:410 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:535 +msgid "Error loading file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:558 zenmapGUI/MainWindow.py:637 +msgid "Nothing to save" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:560 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:568 zenmapGUI/MainWindow.py:646 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:571 zenmapGUI/MainWindow.py:649 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:573 zenmapGUI/MainWindow.py:651 +msgid "Scan is running" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:615 +msgid "Save Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:660 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:685 zenmapGUI/MainWindow.py:717 +msgid "Can't save file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:700 zenmapGUI/MainWindow.py:735 +msgid "Can't save recent scan information" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:702 zenmapGUI/MainWindow.py:718 +#: zenmapGUI/MainWindow.py:737 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:778 zenmapGUI/MainWindow.py:819 +msgid "Close anyway" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:782 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:784 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:823 +msgid "Trying to close" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:862 +msgid "Can't save Zenmap configuration" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:865 +#, python-format +msgid "" +"An error occurred when saving to\n" +"%s\n" +"The error was: %s." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:910 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:911 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:380 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:381 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like " +"to execute." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:469 +msgid "Error building command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:470 +#, python-format +msgid "Error message: %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:490 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:492 +msgid "" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:499 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:501 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:506 zenmapGUI/ScanInterface.py:513 +msgid "Error executing command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:584 +msgid "Parse error" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:586 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:599 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:601 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:688 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:924 +msgid "Nmap Output" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:925 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:926 +msgid "Topology" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:927 +msgid "Host Details" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:928 +msgid "Scans" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:949 +msgid "No host selected." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:174 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:204 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 +msgid "Port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:175 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:203 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:176 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:205 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 radialnet/gui/NodeNotebook.py:74 +msgid "State" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:178 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:206 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:97 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:202 radialnet/gui/NodeNotebook.py:84 +msgid "Hostname" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:387 zenmapGUI/SearchGUI.py:461 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:82 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:103 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev@nmap.org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:255 +msgid "Search:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:258 +msgid "Expressions " +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:273 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:413 +msgid "No search method selected!" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:415 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside its own database. Please " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option in the 'Search options' tab before starting a search" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:885 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:77 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:74 +msgid "Not available" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:83 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:86 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:89 +msgid "Debug level:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:93 +msgid "Command Info" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:122 +msgid "Started on:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:125 +msgid "Finished on:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:128 +msgid "Hosts up:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:131 +msgid "Hosts down:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:134 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:137 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:146 +msgid "Open ports:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:140 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:149 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:143 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:152 +msgid "Closed ports:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147 +msgid "General Info" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:209 +msgid "Scan Info" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:226 +msgid "Scan type:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:229 +msgid "Protocol:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:232 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:235 +msgid "Services:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:88 +msgid "Crash Report" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:108 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev@nmap.org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:116 +msgid "" +"Copy and email to dev@nmap.org:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:157 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:78 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:105 +msgid "details" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:106 +msgid "port listing title" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:108 +msgid "open port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:110 +msgid "closed port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:112 +msgid "filtered port" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:114 +msgid "date" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:115 +msgid "hostname" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:160 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:187 +msgid "Text" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:189 +msgid "Highlight" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:205 +msgid "text color" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:232 +msgid "highlight color" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:133 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:152 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:157 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:163 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:165 zenmapGUI/About.py:207 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:249 +msgid "Written by" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:251 +msgid "Design" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:255 +msgid "Contributors" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/About.py:257 +msgid "Translation" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:74 +msgid "Running" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:77 +msgid "Unsaved" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:81 +msgid "Failed" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:83 +msgid "Canceled" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:108 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:114 +msgid "Command" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:131 +msgid "Append Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134 +msgid "Remove Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:108 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:141 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:79 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:89 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:99 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:159 radialnet/gui/SaveDialog.py:73 +msgid "By extension" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:160 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:161 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:191 radialnet/gui/SaveDialog.py:110 +msgid "Select File Type:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:236 +msgid "Choose file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:87 +msgid "Profile Editor" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:183 +msgid "Profile Information" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:184 +msgid "Profile name" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:189 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:205 +msgid "Save Changes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:210 +msgid "Help" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:244 +msgid "Profile" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:306 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:308 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:329 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:330 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:355 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:357 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:89 +msgid "Search Scans" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:116 +msgid "Append" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:177 +msgid "Import error" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:178 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:226 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:227 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:252 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:253 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:267 +msgid "Restore default configuration?" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:268 +#, python-format +msgid "" +"To avoid further errors parsing the configuration file %s, you can copy the " +"default configuration from %s.\n" +"\n" +"Do this now? " +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:335 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" + +#: zenmapGUI/App.py:340 +msgid "Non-root user" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:127 +msgid "Host Status" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:128 +msgid "Addresses" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:129 +msgid "Hostnames" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:130 radialnet/gui/NodeNotebook.py:372 +msgid "Operating System" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:132 +msgid "Ports used" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133 +msgid "OS Classes" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:134 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:135 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:137 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:138 +msgid "Comments" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:143 +msgid "State:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:155 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:158 +msgid "Up time:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:161 radialnet/gui/NodeNotebook.py:422 +msgid "Last boot:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:174 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:298 +msgid "Name - Type:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:317 +msgid "Not Available" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:319 +msgid "Name:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:322 +msgid "Accuracy:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:351 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:365 radialnet/gui/NodeNotebook.py:97 +msgid "Type" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:366 radialnet/gui/NodeNotebook.py:97 +msgid "Vendor" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:367 +msgid "OS Family" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:368 +msgid "OS Generation" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:369 +msgid "Accuracy" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:398 +msgid "Difficulty:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:401 +msgid "Index:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:404 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:423 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:442 +msgid "Values:" +msgstr "" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:420 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:439 +msgid "Class:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:94 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:163 +msgid "Save Graphic" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:166 radialnet/gui/HostsViewer.py:89 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:170 +msgid "Controls" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:174 +msgid "Fisheye" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:178 +msgid "Legend" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:261 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:73 +msgid "Method" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:74 +msgid "Count" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:74 +msgid "Reasons" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:87 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:89 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 +msgid "Name" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:96 +msgid "DB Line" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:97 +msgid "Family" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:135 +msgid "General" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:137 +msgid "Traceroute" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:179 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197 radialnet/gui/NodeNotebook.py:708 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:199 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:224 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:229 +msgid "" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:329 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:336 +msgid "Special fields" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:370 +msgid "General information" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:371 +msgid "Sequences" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:374 +msgid "No sequence information." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:375 +msgid "No OS information." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:380 +msgid "Address:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:403 +msgid "Hostname:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:427 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:490 +msgid "Match" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:531 radialnet/gui/NodeNotebook.py:581 +msgid "Class" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:539 +msgid "Used ports:" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:562 +msgid "Fingerprint" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:582 +msgid "Values" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:586 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:141 +msgid "Topology Legend" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:151 +msgid "View full legend online" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:163 +msgid "host was not port scanned" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:167 +msgid "host with fewer than 3 open ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:171 +msgid "host with 3 to 6 open ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:175 +msgid "host with more than 6 open ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:190 +msgid "host is a router, switch, or WAP" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:194 +msgid "Traceroute connections" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:198 +msgid "Thicker line means higher round-trip time" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:202 +msgid "primary traceroute connection" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:206 +msgid "alternate path" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:210 +msgid "no traceroute information" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:218 +msgid "missing traceroute hop" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:222 +msgid "Additional host icons" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:226 +msgid "router" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:230 +msgid "switch" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:235 +msgid "wireless access point" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:239 +msgid "firewall" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/LegendWindow.py:244 +msgid "host with some filtered ports" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:90 +msgid "Save Topology" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:144 +msgid "No filename extension" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:145 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:152 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:153 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:119 +msgid "Action" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:162 +msgid "Red" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:163 +msgid "Yellow" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:164 +msgid "Green" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:469 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:483 +msgid "with interest factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:488 +msgid "and spread factor" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:593 +msgid "Interpolation" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:605 +msgid "Cartesian" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:607 +msgid "Polar" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:620 +msgid "Frames" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:675 +msgid "Layout" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:687 +msgid "Symmetric" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:688 +msgid "Weighted" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:743 +msgid "Ring gap" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:747 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:894 +msgid "View" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:906 +msgid "Zoom" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1127 +msgid "Navigation" +msgstr "" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:93 +msgid "No node selected" +msgstr "" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:83 +msgid "Alert" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/zh.po b/zenmap/share/zenmap/locale/zh.po new file mode 100644 index 0000000..0f8b65f --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/locale/zh.po @@ -0,0 +1,2519 @@ +# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC +# Copyright (C) Jiang Jie , 2014. +# This file is distributed under the same license as Nmap. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Zenmap\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: dev () nmap org\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-09 16:41-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-06 13:59+0800\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Last-Translator: Jiang Jie \n" +"Language-Team: Chinese\n" +"Language: zh\n" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:109 +#, python-format +msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default" +msgstr "使用DIR目录作为用户配置文件存放目录,默认为: %defalut" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:123 +msgid "" +"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than " +"once to specify several scan result files." +msgstr "" +"指定扫描结果输出为Nmap XML格式, 可以多次使用来指定多个扫描结果文件。" +"" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:134 +#, python-format +msgid "Run %s with the specified args." +msgstr "使用指定参数 %s 运行。" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:141 +msgid "" +"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--" +"target) option, automatically run the profile against the specified target." +msgstr "" +"用选定的配置运行,如果同时使用-t (--target)选项,自动把该配置" +"用于指定目标。" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:152 +msgid "" +"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, " +"open with the target field filled with the specified target" +msgstr "" +"指定单个目标使用特定选项,如果单独指定," +"目标字段为所指定的目标。" + +#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:160 +msgid "" +"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even " +"more verbosity" +msgstr "" +"提高输出的详细级别,可以多次使用来获得更高的详细级别。" + + +#: zenmapCore/UmitDB.py:108 +msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3" +msgstr "未找到dbapi2.pysqlite2或者sqlite3模块" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:337 +msgid "Unknown Host" +msgstr "未知主机" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:376 +msgid "unknown" +msgstr "未知" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:379 +msgid "Unknown version" +msgstr "未知版本" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:382 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:390 +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:398 zenmapGUI/SearchGUI.py:474 +msgid "Unknown" +msgstr "未知" + +#: zenmapCore/NmapParser.py:657 +#, python-format +msgid "%s on %s" +msgstr "%s on %s" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:187 zenmapGUI/ScanHostsView.py:147 +msgid "Host" +msgstr "主机" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:217 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 +msgid "Port" +msgstr "端口" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:190 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:216 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 +msgid "Protocol" +msgstr "协议" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:191 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:218 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 +msgid "State" +msgstr "状态" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:192 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:213 +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:155 radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 +msgid "Service" +msgstr "服务" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:193 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:219 +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 +msgid "Version" +msgstr "版本" + +#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:215 radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 +msgid "Hostname" +msgstr "主机名" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:23 +msgid "Host Filter:" +msgstr "主机过滤:" + +#: zenmapGUI/FilterBar.py:56 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against every aspect of the host.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only specific " +"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"在文本框中输入信息来进行关键词搜索- " +"关键词匹配主机信息的任一内容。\n" +"\n" +"你可以用运算符来筛选主机信息内指定的字段。" +"大部分的运算符都有缩写形式,如下:\n" +"target: (t:) - 用户提供的目标,或者是rDNS结果。\n" +"os: - 所有和操作系统相关的字段。\n" +"open: (op:) - 扫描中发现的开放端口。\n" +"closed: (cp:) - 扫描中发现的未开放端口。\n" +"filtered: (fp:) - 扫描中发现的被过滤端口。\n" +"unfiltered: (ufp:) - 扫描中发现的未被过滤的端口(例如:使用ACK扫描" +")。\n" +"open|filtered: (ofp:) - 属于\"open|filtered\"状态的端口。\n" +"closed|filtered: (cfp:) - 属于\"closed|filtered\"状态的端口。\n" +"service: (s:) - 所有与服务相关的字段。\n" +"inroute: (ir:) - 与扫描的路由追踪输出中匹配的路由器。\n" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:148 +msgid "Show the topology anyway" +msgstr "始终显示拓扑结构" + +#: zenmapGUI/TopologyPage.py:179 +#, python-format +msgid "" +"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n" +"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d." +msgstr "" +"拓扑结构未启用,由于过多的主机会使其运行很缓慢。\n" +"最大主机数量限制为%d,而当前存在%d个主机。" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:134 +msgid "Hosts" +msgstr "主机" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:135 radialnet/gui/NodeNotebook.py:164 +msgid "Services" +msgstr "服务" + +#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:146 +msgid "OS" +msgstr "操作系统" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:102 +msgid "Running" +msgstr "运行中" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:105 +msgid "Unsaved" +msgstr "未保存" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:109 +msgid "Failed" +msgstr "失败" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:111 +msgid "Canceled" +msgstr "取消" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:132 +msgid "Status" +msgstr "状态" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:138 +msgid "Command" +msgstr "命令" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:155 +msgid "Append Scan" +msgstr "追加扫描" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:158 +msgid "Remove Scan" +msgstr "移除扫描" + +#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:161 +msgid "Cancel Scan" +msgstr "取消扫描" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:218 +msgid "" +"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap." +msgstr "" +"检测脚本列表失败,请尝试更新Nmap." + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:413 +msgid "" +"List of scripts\n" +"\n" +"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking " +"the box next to the script name." +msgstr "" +"脚本列表\n" +"\n" +"所有已安装的脚本列表。" +"勾选脚本名旁的复选框选择是否启动该脚本。 " + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:414 +msgid "" +"Description\n" +"\n" +"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a " +"detailed description of the script which is present in script. A URL points " +"to online NSEDoc documentation." +msgstr "" +"描述\n" +"\n" +"这个窗口显示脚本所属类别。此外,还显示脚本的详细描述" +"和指向NSEDoc在线文档的链接。" +"" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:415 +msgid "" +"Arguments\n" +"\n" +"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by " +"clicking in the value field beside the argument name." +msgstr "" +"参数\n" +"\n" +"脚本接受的参数列表,点击参数名旁的文本框,输入参数值。" +"" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:419 +msgid "Please wait." +msgstr "请等待。" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:442 +msgid "Names" +msgstr "脚本名" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:561 +msgid "Arguments" +msgstr "参数" + +#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:650 +msgid "Select script files" +msgstr "选择脚本文件" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:116 +msgid "Search Scans" +msgstr "搜索扫描" + +#: zenmapGUI/SearchWindow.py:142 +msgid "Append" +msgstr "追加" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:107 +msgid "Nmap Output Properties" +msgstr "Nmap输出属性" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:134 +msgid "details" +msgstr "明细" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:135 +msgid "port listing title" +msgstr "端口列表标题" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:136 +msgid "open port" +msgstr "开放端口" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:137 +msgid "closed port" +msgstr "未开放端口" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:138 +msgid "filtered port" +msgstr "被过滤端口" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139 +msgid "date" +msgstr "日期" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:140 +msgid "hostname" +msgstr "主机名" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:141 +msgid "ip" +msgstr "ip" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:180 +msgid "Highlight definitions" +msgstr "高亮定义" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:206 +msgid "Text" +msgstr "文本" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:207 +msgid "Highlight" +msgstr "高亮" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:222 +msgid "text color" +msgstr "文本颜色" + +#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248 +msgid "highlight color" +msgstr "高亮颜色" + +#: zenmapGUI/About.py:156 +#, python-format +msgid "About %s and %s" +msgstr "关于%s和%s" + +#: zenmapGUI/About.py:172 +#, python-format +msgid "" +"%s is a free and open source utility for network exploration and security " +"auditing." +msgstr "" +"%s是一款免费开源的软件,用于网络探测和安全审计。" +"" + +#: zenmapGUI/About.py:177 +#, python-format +msgid "" +"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was " +"originally derived from %s." +msgstr "" +"%s是一款跨平台图形化%s前端,也是一款结果浏览器。" +"最初由%s衍生而来。" + +#: zenmapGUI/About.py:183 +#, python-format +msgid "" +"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program." +msgstr "" +"%s是%s的图形界面,是Nmap/Google Summer of Code的一个子项目。" +"\n" +"\n" +"对于中文翻译有任何建议或意见,请截图发送至:" +" jerrynwin () gmail com, 谢谢!" + +#: zenmapGUI/About.py:186 zenmapGUI/About.py:226 +#, python-format +msgid "%s credits" +msgstr "%s开发团队" + +#: zenmapGUI/About.py:267 +msgid "Written by" +msgstr "作者" + +#: zenmapGUI/About.py:268 +msgid "Design" +msgstr "设计" + +#: zenmapGUI/About.py:269 +msgid "SoC 2007" +msgstr "SoC 2007" + +#: zenmapGUI/About.py:270 +msgid "Contributors" +msgstr "贡献者" + +#: zenmapGUI/About.py:271 +msgid "Translation" +msgstr "翻译" + +#: zenmapGUI/About.py:272 +msgid "Maemo" +msgstr "Maemo" + +#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:257 +msgid "Choose file" +msgstr "选择文件" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:156 +msgid "Scan Output" +msgstr "扫描结果" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:207 +msgid "Select Scan Result" +msgstr "选择扫描结果" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:218 +msgid "Error parsing file" +msgstr "解析文件错误" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:219 +#, python-format +msgid "" +"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred " +"was\n" +"%s" +msgstr "" +"这个文件不是Nmap XML输出文件。解析时发生错误: " +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:226 +msgid "Cannot open selected file" +msgstr "打开文件失败" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:227 +#, python-format +msgid "" +"This error occurred while trying to open the file:\n" +"%s" +msgstr "" +"打开文件时发生如下错误:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:275 zenmapGUI/MainWindow.py:302 +msgid "Compare Results" +msgstr "结果比对" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:290 +msgid "A Scan" +msgstr "扫描A" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:291 +msgid "B Scan" +msgstr "扫描B" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:349 zenmapGUI/DiffCompare.py:396 +msgid "Error running ndiff" +msgstr "运行ndiff失败" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:350 +msgid "" +"There was an error running the ndiff program.\n" +"\n" +msgstr "" +"运行ndiff时出错。\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:383 +msgid "Error parsing ndiff output" +msgstr "解析ndiff输出时出错。" + +#: zenmapGUI/DiffCompare.py:391 +#, python-format +msgid "The ndiff process terminated with status code %d." +msgstr "ndiff程序终止,返回状态码: %d." + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:102 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:101 +msgid "Not available" +msgstr "未知" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:105 zenmapGUI/ScanToolbar.py:109 +msgid "Command:" +msgstr "命令:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:108 +msgid "Nmap Version:" +msgstr "Nmap版本:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:111 +msgid "Verbosity level:" +msgstr "详细级别:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:114 +msgid "Debug level:" +msgstr "调试级别:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:117 +msgid "Command Info" +msgstr "命令信息" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:146 +msgid "Started on:" +msgstr "开始于:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:149 +msgid "Finished on:" +msgstr "结束于:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:152 +msgid "Hosts up:" +msgstr "在线主机:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:155 +msgid "Hosts down:" +msgstr "离线主机:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:158 +msgid "Hosts scanned:" +msgstr "扫描主机:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:161 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:167 +msgid "Open ports:" +msgstr "开放端口:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:164 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:170 +msgid "Filtered ports:" +msgstr "过滤端口:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:167 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:173 +msgid "Closed ports:" +msgstr "未开放端口:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:170 +msgid "General Info" +msgstr "常规信息" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:231 +msgid "Scan Info" +msgstr "扫描信息" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:248 +msgid "Scan type:" +msgstr "扫描类型" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:251 +msgid "Protocol:" +msgstr "协议" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:254 +msgid "# scanned ports:" +msgstr "# 已扫描端口:" + +#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:257 +msgid "Services:" +msgstr "服务:" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:105 +#, python-format +msgid "All files (%s)" +msgstr "所有文件 (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:114 +#, python-format +msgid "Nmap XML files (%s)" +msgstr "Nmap XML文件 (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:123 +#, python-format +msgid "NSE scripts (%s)" +msgstr "NSE脚本 (%s)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:197 radialnet/gui/SaveDialog.py:99 +msgid "By extension" +msgstr "自定义扩展名" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:198 +msgid "Nmap XML format (.xml)" +msgstr "Nmap XML格式 (.xml)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:199 +msgid "Nmap text format (.nmap)" +msgstr "Nmap文本格式 (.nmap)" + +#: zenmapGUI/FileChoosers.py:228 radialnet/gui/SaveDialog.py:136 +msgid "Select File Type:" +msgstr "选择文本类型:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/SearchGUI.py:295 +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:192 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8 +msgid "Scan" +msgstr "扫描" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:143 +msgid "Cancel" +msgstr "取消" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:165 +msgid "Target:" +msgstr "目标:" + +#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:172 +msgid "Profile:" +msgstr "配置:" + +#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:182 +msgid "Details" +msgstr "明细" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:386 +msgid "Empty Nmap Command" +msgstr "空Nmap命令" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:387 +msgid "" +"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't " +"exist. Please, check the profile name or type the nmap command you would " +"like to execute." +msgstr "" +"没有命令可执行,也许选择的配置不存在。" +"请检查配置名称,或者直接执行nmap命令。" +"" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:486 +msgid "" +"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which " +"is" +msgstr "" +"nmap不在环境变量PATH中,您系统的PATH变量为:" +"" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:486 +msgid "" +msgstr "<未定义>" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:496 +msgid "plus the extra directory" +msgstr "加上额外的目录" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:498 +msgid "plus the extra directories" +msgstr "加上额外的目录" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:500 +msgid "Error executing command" +msgstr "执行命令错误" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:568 +msgid "Parse error" +msgstr "解析错误" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:569 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"解析扫描输出XML文件出错:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:583 +msgid "Cannot merge scan" +msgstr "合并扫描失败" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:584 +#, python-format +msgid "" +"There was an error while merging the new scan's XML:\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"合并新的扫描XML文件时出错:\n" +"\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:671 +#, python-format +msgid "%d/%d hosts shown" +msgstr "显示 %d/%d主机" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:839 zenmapGUI/MainWindow.py:285 +msgid "Filter Hosts" +msgstr "过滤主机" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:888 +msgid "Nmap Output" +msgstr "Nmap输出" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:889 +msgid "Ports / Hosts" +msgstr "端口/主机" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:890 +msgid "Topology" +msgstr "拓扑" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:891 +msgid "Host Details" +msgstr "主机明细" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:892 +msgid "Scans" +msgstr "扫描" + +#: zenmapGUI/ScanInterface.py:913 +msgid "No host selected." +msgstr "未选择主机。" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:208 +msgid "Sc_an" +msgstr "扫描(_a)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:212 +msgid "_Save Scan" +msgstr "保存扫描(_S)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:214 +msgid "Save current scan results" +msgstr "保存当前扫描结果" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:219 +msgid "Save All Scans to _Directory" +msgstr "保存所有扫描到目录(_D)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:221 +msgid "Save all scans into a directory" +msgstr "保存所有扫描到单个目录" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:226 +msgid "_Open Scan" +msgstr "打开扫描(_O)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:228 +msgid "Open the results of a previous scan" +msgstr "打开之前扫描结果" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:233 +msgid "_Open Scan in This Window" +msgstr "在当前窗口打开扫描(_O)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:235 +msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window." +msgstr "在当前窗口新增一个保存的扫描。" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:239 +msgid "_Tools" +msgstr "工具(_T)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:243 +msgid "_New Window" +msgstr "新建窗口(_N)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:245 +msgid "Open a new scan window" +msgstr "打开一个新的扫描窗口" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:250 +msgid "Close Window" +msgstr "关闭窗口" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:252 +msgid "Close this scan window" +msgstr "关闭扫描窗口" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:257 +msgid "Print..." +msgstr "打印..." + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:259 +msgid "Print the current scan" +msgstr "打印当前扫描" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:264 +msgid "Quit" +msgstr "退出" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:266 +msgid "Quit the application" +msgstr "退出程序" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:271 +msgid "New _Profile or Command" +msgstr "新的配置或命令(_P)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:273 +msgid "Create a new scan profile using the current command" +msgstr "使用当前命令创建一个新的扫描配置" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:278 +msgid "Search Scan Results" +msgstr "搜索扫描结果" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:280 +msgid "Search for a scan result" +msgstr "搜索扫描结果" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:287 +msgid "Search for host by criteria" +msgstr "按条件搜索主机" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:292 +msgid "_Edit Selected Profile" +msgstr "编辑选中配置(_E)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:294 +msgid "Edit selected scan profile" +msgstr "编辑所选扫描配置" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:298 +msgid "_Profile" +msgstr "配置(_P)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:304 +msgid "Compare Scan Results using Diffies" +msgstr "用Diff比较扫描结果" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:309 zenmapGUI/MainWindow.py:329 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:313 +msgid "_Report a bug" +msgstr "报告Bug(_R)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:315 +msgid "Report a bug" +msgstr "报告Bug" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:321 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:323 +#, python-format +msgid "About %s" +msgstr "关于%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:331 +msgid "Shows the application help" +msgstr "打开程序帮助" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:430 +msgid "Can't save to database" +msgstr "保存到数据库失败" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:431 +#, python-format +msgid "" +"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n" +"%s" +msgstr "" +"未保存的扫描不能保存到当前扫描数据库:\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:546 +msgid "Error loading file" +msgstr "加载文件出错" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:568 zenmapGUI/MainWindow.py:642 +msgid "Nothing to save" +msgstr "并未做任何修改" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:569 +msgid "" +"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" " +"button first." +msgstr "" +"没有扫描结果需要保存。请先点击\"扫描\"按钮" +"运行一次扫描。" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:578 zenmapGUI/MainWindow.py:651 +msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save." +msgstr "有扫描正在运行,等待其运行完后再保存。" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:580 zenmapGUI/MainWindow.py:653 +#, python-format +msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save." +msgstr "有%u个扫描正在运行,等待其运行完后再保存。" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:582 zenmapGUI/MainWindow.py:655 +msgid "Scan is running" +msgstr "扫描仍在运行" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:621 +msgid "Save Scan" +msgstr "保存扫描" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:643 +msgid "" +"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button " +"first." +msgstr "" +"这个扫描并未运行,点击\"扫描\"按钮来启动。" +"" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:663 +msgid "Choose a directory to save scans into" +msgstr "选择保存扫描目录" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:688 zenmapGUI/MainWindow.py:708 +msgid "Can't save file" +msgstr "不能保存文件" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:709 +#, python-format +msgid "" +"Can't open file to write.\n" +"%s" +msgstr "" +"打开文件失败。\n" +"%s" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:755 zenmapGUI/MainWindow.py:793 +msgid "Close anyway" +msgstr "始终关闭" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:758 +msgid "Unsaved changes" +msgstr "未保存更改" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:760 +msgid "" +"The given scan has unsaved changes.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"选定的扫描未保存更改,\n" +"请选择:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:796 +msgid "Trying to close" +msgstr "尝试关闭" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:798 +msgid "" +"The window you are trying to close has a scan running at the background.\n" +"What do you want to do?" +msgstr "" +"您想要关闭的窗口后台有扫描正在运行,\n" +"请选择:" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:865 +msgid "Can't find documentation files" +msgstr "未找到说明文档" + +#: zenmapGUI/MainWindow.py:866 +#, python-format +msgid "" +"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online " +"documentation at %s." +msgstr "" +"加载说明文档出错%s (%s). 请查阅在线文档" +"%s." + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:281 +msgid "Search:" +msgstr "搜索:" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:283 +msgid "Expressions " +msgstr "表达式" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:296 +msgid "Date" +msgstr "日期" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:430 +msgid "No search method selected!" +msgstr "未选择搜索方法!" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:431 +#, python-format +msgid "" +"%s can search results on directories or inside it's own database. Please, " +"select a method by choosing a directory or by checking the search data base " +"option at the 'Search options' tab before start the search" +msgstr "" +"%s可以搜索目录中或自己数据库中的结果。" +"在开始搜索之前,请通过选择一个目录或者" +"'搜索选项'标签中的搜索数据库选项来指定一种方法。" + +#: zenmapGUI/SearchGUI.py:884 +msgid "" +"Entering the text into the search performs a keyword search - the " +"search string is matched against the entire output of each scan.\n" +"\n" +"To refine the search, you can use operators to search only within a " +"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively " +"if you click on the Expressions button, or you can enter them " +"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n" +"\n" +"profile: (pr:) - Profile used.\n" +"target: (t:) - User-supplied target, or a rDNS result.\n" +"option: (o:) - Scan options.\n" +"date: (d:) - The date when scan was performed. Fuzzy matching is " +"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day " +"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-" +"n\" notation which means \"n days ago\".\n" +"after: (a:) - Matches scans made after the supplied date (YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"before (b:) - Matches scans made before the supplied date(YYYY-MM-" +"DD or -n).\n" +"os: - All OS-related fields.\n" +"scanned: (sp:) - Matches a port if it was among those scanned.\n" +"open: (op:) - Open ports discovered in a scan.\n" +"closed: (cp:) - Closed ports discovered in a scan.\n" +"filtered: (fp:) - Filtered ports discovered in scan.\n" +"unfiltered: (ufp:) - Unfiltered ports found in a scan (using, for " +"example, an ACK scan).\n" +"open|filtered: (ofp:) - Ports in the \"open|filtered\" state.\n" +"closed|filtered: (cfp:) - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n" +"service: (s:) - All service-related fields.\n" +"inroute: (ir:) - Matches a router in the scan's traceroute output.\n" +msgstr "" +"在文本框中输入信息来进行关键词搜索 - " +"关键词匹配扫描输出中的所有内容。\n" +"\n" +"你可以用运算符来筛选扫描中指定部分。" +"你可以通过点击" +"表达式按钮,交互地加入运算符, 或者你可以手动" +"在搜索框内写入运算符。大多数运算符有缩写形式,如下:\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:109 +msgid "Crash Report" +msgstr "崩溃报告" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:129 +#, python-format +msgid "" +"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace " +"below and send it to the dev () nmap org " +"mailing list. (More about the list." +") The developers will see your report and try to fix the problem." +msgstr "" +"未知的错误造成%(app_name)s崩溃。请复制下面的堆栈追踪记录发送到" +"dev () nmap org" +"邮件列表。(更多关于列表的信息" +") Nmap开发者们会看见你的报告并尽力修复错误。" + +#: zenmapGUI/CrashReport.py:137 +msgid "" +"Copy and email to dev () nmap org:" +msgstr "" +"请发邮件至: dev () nmap org:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:150 +msgid "Host Status" +msgstr "主机状态" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:151 +msgid "Addresses" +msgstr "地址列表" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:152 +msgid "Hostnames" +msgstr "主机名" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:153 radialnet/gui/NodeNotebook.py:415 +msgid "Operating System" +msgstr "操作系统" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:154 +msgid "Ports used" +msgstr "使用端口" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:155 +msgid "OS Classes" +msgstr "操作系统类别" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:156 +msgid "TCP Sequence" +msgstr "TCP序列" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:157 +msgid "IP ID Sequence" +msgstr "IP IP序列" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:158 +msgid "TCP TS Sequence" +msgstr "TCP TS序列" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:159 +msgid "Comments" +msgstr "备注" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:164 +msgid "State:" +msgstr "状态:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:176 +msgid "Scanned ports:" +msgstr "已扫描端口:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:179 +msgid "Up time:" +msgstr "上线时间:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:182 radialnet/gui/NodeNotebook.py:465 +msgid "Last boot:" +msgstr "最后启动:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187 +msgid "IPv4:" +msgstr "IPv4" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:190 +msgid "IPv6:" +msgstr "IPv6" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193 +msgid "MAC:" +msgstr "MAC地址:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196 +msgid "Vendor:" +msgstr "供应商:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:334 +msgid "Name - Type:" +msgstr "名称 - 类型:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:352 +msgid "Not Available" +msgstr "未知" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:354 +msgid "Name:" +msgstr "名称:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357 +msgid "Accuracy:" +msgstr "精确度:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:384 +msgid "Port-Protocol-State:" +msgstr "端口-协议-状态:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:396 radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 +msgid "Type" +msgstr "类型" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:397 radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 +msgid "Vendor" +msgstr "供应商" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:398 +msgid "OS Family" +msgstr "操作系统族" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:399 +msgid "OS Generation" +msgstr "OS Generation" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:400 +msgid "Accuracy" +msgstr "精确度" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427 +msgid "Difficulty:" +msgstr "难度:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:430 +msgid "Index:" +msgstr "索引:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:433 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:452 +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:471 +msgid "Values:" +msgstr "值:" + +#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:449 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:468 +msgid "Class:" +msgstr "类别:" + +#: zenmapGUI/App.py:199 +msgid "Import error" +msgstr "导入错误" + +#: zenmapGUI/App.py:200 +msgid "" +"A required module was not found.\n" +"\n" +msgstr "" +"未找到需要的模块。\n" +"\n" + +#: zenmapGUI/App.py:244 +msgid "Error creating the per-user configuration directory" +msgstr "创建用户配置目录出错" + +#: zenmapGUI/App.py:245 +#, python-format +msgid "" +"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The " +"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s needs to create this directory to store information such as the list of " +"scan profiles. Check for access to the directory and try again." +msgstr "" +"创建目录%s或其中某个文件失败。" +"复制%s内容时创建该目录,具体错误为:\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s需要创建该目录用于保存扫描配置等信息。" +"请检查目录访问权限。" + +#: zenmapGUI/App.py:263 +msgid "Error parsing the configuration file" +msgstr "解析配置文件出错" + +#: zenmapGUI/App.py:264 +#, python-format +msgid "" +"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error " +"was\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s can continue without this file but any information in it will be ignored " +"until it is repaired." +msgstr "" +"解析配置文件%s时出错。 具体错误为:" +"\n" +"\n" +"%s\n" +"\n" +"%s可以不需要该文件继续执行,但在修复之前,该文件中的任何信息都会被忽略。" +"" + +#: zenmapGUI/App.py:328 +#, python-format +msgid "" +"You are trying to run %s with a non-root user!\n" +"\n" +"Some %s options need root privileges to work." +msgstr "" +"您正在试图以非root身份运行%s!\n" +"\n" +"一些%s选项需要root权限。" + +#: zenmapGUI/App.py:331 +msgid "Non-root user" +msgstr "非root用户" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:104 +msgid "How to Report a Bug" +msgstr "如何报告Bug" + +#: zenmapGUI/BugReport.py:123 +#, python-format +msgid "" +"How to report a bug\n" +"\n" +"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help " +"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s " +"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version " +"available from %(nmap_web)s. If the problem persists, do some " +"research to determine whether it has already been discovered and addressed. " +"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://" +"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, " +"mail a bug report to <dev () nmap org>. Please include everything " +"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are " +"running and what operating system version it is running on. Problem reports " +"and %(nmap)s usage questions sent to dev () nmap org are far more likely to be " +"answered than those sent to Fyodor directly.\n" +"\n" +"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic " +"instructions for creating patch files with your changes are available at " +"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) " +"or to Fyodor directly.\n" +msgstr "" +"如何报告Bug\n" +"\n" +"就像它的作者一样, %(nmap)s和%(app)s并不完美。但是你可以通过" +"发送Bug报告甚至提供补丁来让它变得更好。如果%(nmap)s" +"没有达到你预期的效果, 先升级到最新版本," +"你可以在%(nmap_web)s上下载到。如果问题仍然没有解决," +"自己做些研究,看看这个问题是否已经被发现并提出了。" +"尝试用Google搜索错误信息,或者查看nmap开发者文档(http://" +"seclists.org/)。仔细阅读整个手册,如果仍然没有结果," +"发送Bug报告邮件到<dev () nmap org>. 请在邮件中囊括所有你搜集到的" +"信息,包括: 你所使用的Nmap版本以及操作系统版本。" +"发送给dev () nmap com的问题报告和%(nmap)s使用疑问比直接发送给Fyodor本人的邮件" +"更可能得到回复。" +"\n" +"\n" +"提供补丁比报告Bug更受欢迎," +"" +"https://nmap.org/data/HACKING上有编写补丁的基本介绍。补丁请发送给nmap-dev(推荐)" +"或者直接发送给Fyodor.\n" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:112 +msgid "Profile Editor" +msgstr "配置编辑器" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:199 +msgid "Profile Information" +msgstr "配置信息" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:200 +msgid "Profile name" +msgstr "配置文件名" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:203 +msgid "Description" +msgstr "描述" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:218 +msgid "Save Changes" +msgstr "保存更改" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:223 +msgid "Help" +msgstr "帮助" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:256 +msgid "Profile" +msgstr "配置" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:316 +msgid "Unnamed profile" +msgstr "未命名配置" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:317 +msgid "You must provide a name for this profile." +msgstr "您必须为这个配置命名。" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:337 +msgid "Disallowed profile name" +msgstr "不允许的配置名" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:338 +#, python-format +msgid "" +"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The " +"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a " +"different name." +msgstr "" +"抱歉,\"%s\"由于技术限制是不允许的。( " +"用于存放配置的ConfigParser不允许) " +"请选择另外一个名字。" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:363 +msgid "Deleting Profile" +msgstr "删除配置" + +#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364 +msgid "" +"Your profile is going to be deleted! Click Ok to continue, or Cancel to go " +"back to Profile Editor." +msgstr "" +"您的配置将被删除!点击Ok继续,或者点击取消回到配置编辑器。" +"" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:124 +msgid "Hosts viewer" +msgstr "查看主机信息" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:198 +msgid "Save Graphic" +msgstr "保存图表" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:201 radialnet/gui/HostsViewer.py:117 +msgid "Hosts Viewer" +msgstr "查看主机信息" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:204 +msgid "Controls" +msgstr "操作面板" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:208 +msgid "Fisheye" +msgstr "Fisheye" + +#: radialnet/gui/Toolbar.py:294 +msgid "Error saving snapshot" +msgstr "保存截图时出错" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:100 +msgid "Method" +msgstr "方法" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 +msgid "Count" +msgstr "数量" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:101 +msgid "Reasons" +msgstr "原由" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 +msgid "TTL" +msgstr "TTL" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 +msgid "RTT" +msgstr "RTT" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:111 +msgid "IP" +msgstr "IP" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:113 +#, python-format +msgid "Traceroute on port %s/%s totalized %d known hops." +msgstr "%s/%s端口路由追踪信息总共%d次已知的跳。" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:117 +msgid "No traceroute information available." +msgstr "没有可用的路由追踪信息。" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:124 +msgid "Name" +msgstr "名称" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:124 +msgid "DB Line" +msgstr "DB Line" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:125 +msgid "Family" +msgstr "族" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:129 +#, python-format +msgid "" +"* TCP sequence index equal to %d and difficulty is \"%s" +"\"." +msgstr "" +"* TCP序列索引%d, 难度是\"%s" +"\"." + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:163 +msgid "General" +msgstr "常规" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:165 +msgid "Traceroute" +msgstr "路由追踪" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:209 +#, python-format +msgid "Ports (%s)" +msgstr "端口 (%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:231 radialnet/gui/NodeNotebook.py:771 +msgid "" +msgstr "<未知>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:237 +msgid "" +msgstr "<无>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:262 +#, python-format +msgid "[%d] service: %s" +msgstr "[%d] 服务: %s" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:267 +msgid "" +msgstr "<特殊字段>" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:370 +#, python-format +msgid "Extraports (%s)" +msgstr "额外端口(%s)" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:377 +msgid "Special fields" +msgstr "特殊字段" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:413 +msgid "General information" +msgstr "一般信息" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:414 +msgid "Sequences" +msgstr "序列" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:417 +msgid "No sequence information." +msgstr "无序列信息。" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:418 +msgid "No OS information." +msgstr "无操作系统信息。" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:423 +msgid "Address:" +msgstr "地址:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:446 +msgid "Hostname:" +msgstr "主机名:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:470 +#, python-format +msgid "%s (%s seconds)." +msgstr "%s (%s秒)。" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:536 +msgid "Match" +msgstr "匹配" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:586 radialnet/gui/NodeNotebook.py:636 +msgid "Class" +msgstr "类别:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:594 +msgid "Used ports:" +msgstr "已使用端口:" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:617 +msgid "Fingerprint" +msgstr "指纹" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:637 +msgid "Values" +msgstr "值" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:639 +msgid "TCP *" +msgstr "TCP *" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:640 +msgid "IP ID" +msgstr "IP ID" + +#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:641 +msgid "TCP Timestamp" +msgstr "TCP时间戳" + +#: radialnet/gui/HostsViewer.py:121 +msgid "No node selected" +msgstr "未选择节点" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:100 +msgid "PDF" +msgstr "PDF" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:101 +msgid "PNG" +msgstr "PNG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:102 +msgid "PostScript" +msgstr "PostScript" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:103 +msgid "SVG" +msgstr "SVG" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:116 +msgid "Save Topology" +msgstr "保存拓扑" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:168 +msgid "No filename extension" +msgstr "无文件扩展名" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:169 +#, python-format +msgid "" +"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type " +"was chosen.\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"文件名\"%s\"没有扩展名,未选择指定的文件类型。" +"\n" +"输入一个已知的扩展名或者选择列表中的文件类型。" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:175 +msgid "Unknown filename extension" +msgstr "未知文件扩展名" + +#: radialnet/gui/SaveDialog.py:176 +#, python-format +msgid "" +"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n" +"Enter a known extension or select the file type from the list." +msgstr "" +"没有与文件扩展名\"%s\"相符的文件类型。\n" +"输入一个已知的扩展名或者选择列表中的文件类型。" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:156 +msgid "Action" +msgstr "启动" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:182 +msgid "Info" +msgstr "信息" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:204 +msgid "Red" +msgstr "红" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:205 +msgid "Yellow" +msgstr "黄" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:206 +msgid "Green" +msgstr "绿" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:536 +msgid "Fisheye on ring" +msgstr "Fisheye on ring" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:551 +msgid "with interest factor" +msgstr "with interest factor" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556 +msgid "and spread factor" +msgstr "and spread factor" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:668 +msgid "Interpolation" +msgstr "插值" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:680 +msgid "Cartesian" +msgstr "笛卡尔坐标" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:681 +msgid "Polar" +msgstr "极坐标" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:694 +msgid "Frames" +msgstr "Frames" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:755 +msgid "Layout" +msgstr "布局" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:768 +msgid "Symmetric" +msgstr "对称" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:769 +msgid "Weighted" +msgstr "加权" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:829 +msgid "Ring gap" +msgstr "Ring gap" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:833 +msgid "Lower ring gap" +msgstr "Lower ring gap" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:966 +msgid "View" +msgstr "视图" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:979 +msgid "Zoom" +msgstr "缩放" + +#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1213 +msgid "Navigation" +msgstr "导航" + +#: radialnet/bestwidgets/windows.py:111 +msgid "Alert" +msgstr "警告" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9 +msgid "Ping" +msgstr "Ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10 +msgid "Scripting" +msgstr "脚本" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11 +msgid "Target" +msgstr "目标" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12 +msgid "Source" +msgstr "源" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13 +msgid "Other" +msgstr "其它" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14 +msgid "Timing" +msgstr "定时" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16 +msgid "Scan options" +msgstr "扫描选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17 +msgid "Targets (optional): " +msgstr "目标(可选):" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18 +msgid "TCP scan: " +msgstr "TCP扫描:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40 +msgid "None" +msgstr "无" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "" +"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or " +"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets." +msgstr "" +"发送带有ACK标识位的包进行探测。端口会被标记为\"filtered\"或者" +"\"unfiltered\". 使用ACK扫描制定出防火墙的规则集。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20 +msgid "ACK scan" +msgstr "ACK扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "" +"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"发送带有FIN标识位的包进行探测。FIN扫描在一些系统中可以区分\"closed\"和" +"\"open|filtered\"的端口." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21 +msgid "FIN scan" +msgstr "FIN扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "" +"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems " +"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports." +msgstr "" +"发送带有FIN和ACK标识位的包进行探测。对于一些类Unix系统,这样可以" +"区分\"closed\"和\"open|filtered\"的端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22 +msgid "Maimon scan" +msgstr "Maimon扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "" +"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can " +"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"发送不带任何标识位的包(TCP标识头部为0)。Null扫描" +"在一些系统上可以区分\"closed\"和\"open|filtered\"的端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23 +msgid "Null scan" +msgstr "Null扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "" +"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the " +"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids " +"making a full TCP connection." +msgstr "" +"发送带有SYN标识位的包进行探测。这是最流行的扫描方式,一般来说," +"也是最实用的一种。它也被称作\"stealth\"扫描,因为这种扫描并不建立" +"一次完整的TCP连接。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24 +msgid "TCP SYN scan" +msgstr "TCP SYN扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "" +"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy " +"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does " +"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks." +msgstr "" +"利用connect系统调用扫描。这类似于SYN扫描但是没有其隐秘," +"因为它建立一次完整的TCP连接。当用户没有原始套接字权限时或者" +"扫描IPv6网络时,这是默认的扫描方式。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25 +msgid "TCP connect scan" +msgstr "TCP connect扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "" +"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain " +"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always " +"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. " +msgstr "" +"和ACK扫描一样,除了它利用确定系统的实现细节来区分开放端口和未开放端口,而不是" +"每次收到返回的RST标识都显示为" +"\"unfiltered\". " + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26 +msgid "Window scan" +msgstr "滑动窗口扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "" +"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up " +"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and " +"\"open|filtered\" ports on some systems." +msgstr "" +"发送带有FIN, PSH, URG标识位的探测时, 像颗圣诞树一样" +"指明所有的包。 Xmas Tree扫描可以区分一些系统上的\"closed\"和" +"\"open|filtered\"的端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27 +msgid "Xmas Tree scan" +msgstr "Xmas Tree扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29 +msgid "Non-TCP scans: " +msgstr "Non-TCP扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "" +"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than " +"TCP, and is often ignored by security auditors." +msgstr "" +"扫描UDP端口。UDP扫描一般比TCP扫描更慢并且难度更大," +"也经常被安全审计员们忽略。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31 +msgid "UDP scan" +msgstr "UDP扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "" +"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by " +"target machines." +msgstr "" +"扫描目标机器支持的IP协议总类(TCP, ICMP, IGMP等等)。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32 +msgid "IP protocol scan" +msgstr "IP协议扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "" +"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse " +"DNS names if available)." +msgstr "" +"不扫描任何目标, 仅仅列出将要扫描的主机列表(如果有," +"则加上它们的反向DNS域名)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33 +msgid "List scan" +msgstr "列表扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "" +"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, " +"traceroute) may still run." +msgstr "" +"跳过端口扫描阶段。其它阶段(主机发现,脚本扫描," +"路由追踪)任然进行。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34 +msgid "No port scan" +msgstr "无端口扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications. " +"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan." +msgstr "" +"SCTP是运行在第四层上的协议,主要用于电话学相关应用。" +"这个类似于TCP SYN stealth扫描。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35 +msgid "SCTP INIT port scan" +msgstr "SCTP INIT端口扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "" +"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications." +msgstr "" +"SCTP是运行在第四层上的协议,主要用于电化学相关的应用。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36 +msgid "SCTP cookie-echo port scan" +msgstr "SCTP cookie-echo端口扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39 +msgid "Timing template: " +msgstr "时间模版:" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Set the timing template for IDS evasion." +msgstr "为IDS规避设置时间模版。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41 +msgid "Paranoid" +msgstr "偏执" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42 +msgid "Sneaky" +msgstr "鬼祟" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "" +"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and " +"target machine resources." +msgstr "" +"设置定时模版来降低扫描的速度,以减少带宽和目标机器资源的利用。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43 +msgid "Polite" +msgstr "礼貌" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value." +msgstr "设置定时模版以更改Nmap的默认值。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44 +msgid "Normal" +msgstr "正常" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "" +"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and " +"reliable network." +msgstr "" +"为快速扫描设置定时模版,在合理稳定的网络中使用。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45 +msgid "Aggressive" +msgstr "侵略" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "" +"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or " +"when willing to sacrifice accuracy for speed." +msgstr "" +"为全速扫描设置定时模版, 在处于快速网络或者" +"用户愿意牺牲精确度来换取速度时使用。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46 +msgid "Insane" +msgstr "疯狂" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "" +"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), " +"and traceroute (--traceroute)." +msgstr "" +"开启操作系统检测(-O), 服务版本检测(-sV), 脚本扫描(-sC), " +"和路由追踪(--traceroute)." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48 +msgid "Enable all advanced/aggressive options" +msgstr "启用所有高级/攻击性选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems." +msgstr "尝试识别远程目标的操作系统。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49 +msgid "Operating system detection" +msgstr "操作系统检测" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "" +"Attempt to discover the version number of services running on remote ports." +msgstr "" +"尝试识别远程目标的服务版本。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50 +msgid "Version detection" +msgstr "版本检测" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "" +"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive " +"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions " +"which Nmap will check before scanning." +msgstr "" +"从僵尸主机上发送伪装数据包来扫描,这样目标主机不会收到来自你的IP地址的数据包。" +"Nmap在扫描前会检查僵尸主机是否满足要求。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51 +msgid "Idle Scan (Zombie)" +msgstr "Idle扫描(Zombie)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "" +"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each " +"interesting port of a target host." +msgstr "" +"利用FTP服务器发送文件到感兴趣的目标端口来进行端口扫描。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52 +msgid "FTP bounce attack" +msgstr "FTP bounce攻击" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times." +msgstr "始终不启用反向DNS解析,这样可以消减扫描时长。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53 +msgid "Disable reverse DNS resolution" +msgstr "禁用反向DNS解析" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "Enable IPv6 scanning." +msgstr "启用IPv6扫描。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54 +msgid "IPv6 support" +msgstr "IPv6支持" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56 +msgid "Ping options" +msgstr "Ping选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "" +"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed." +msgstr "" +"在扫描主机之前不检查目标是否在线,扫描列出的所有目标。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57 +msgid "Don't ping before scanning" +msgstr "扫描之前不ping远程主机" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up." +msgstr "发送一个ICMP echo request(ping)包探测目标是否在线。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58 +msgid "ICMP ping" +msgstr "ICMP ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up." +msgstr "发送ICMP时间戳探测主机是否在线。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59 +msgid "ICMP timestamp request" +msgstr "ICMP时间戳请求" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up." +msgstr "发送ICMP地址掩码请求探测主机是否在线。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60 +msgid "ICMP netmask request" +msgstr "ICMP网络掩码请求" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "" +"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"发送一个或多个ACK探测来检测目标主机是否在线。提供要扫描的端口列表," +"或者把端口列表参数留空来选择默认端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61 +msgid "ACK ping" +msgstr "ACK ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "" +"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"发送一个或多个SYN探测来检测目标主机是否在线。提供要扫描的端口列表," +"或者把端口列表参数留空来选择默认端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62 +msgid "SYN ping" +msgstr "SYN ping" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "" +"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"发送一个或多个UDP探测来检测目标主机是否在线。提供要扫描的端口列表," +"或者把端口列表参数留空来选择默认端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63 +msgid "UDP probes" +msgstr "UDP探测" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "" +"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a " +"list of protocols or leave the argument blank to use a default list" +msgstr "" +"发送一个或多个原始IP协议探测来检测目标主机是否在线。提供协议列表," +"或者把协议列表参数留空来选择默认列表。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64 +msgid "IPProto probes" +msgstr "IPProto探测" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "" +"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up. Give a list of ports " +"or leave the argument blank to use a default port." +msgstr "" +"发送SCTP INIT数据包分块来检测目标主机是否在线。提供要扫描的端口列表," +"或者把端口列表参数留空来选择默认端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65 +msgid "SCTP INIT ping probes" +msgstr "SCTP INIT ping探测" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67 +msgid "Scripting options (NSE)" +msgstr "脚本选项(NSE)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "" +"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after " +"scanning them." +msgstr "" +"扫描目标主机之后利用Nmap脚本引擎来获得更多信息。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68 +msgid "Script scan" +msgstr "脚本扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "" +"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category " +"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, " +"scripts in the \"default\" category are run." +msgstr "" +"执行指定的脚本。指定脚本名,目录名或者类别名。" +"类别有:\"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", " +"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". 如果为空," +"在\"default\"类别中的脚本会被执行。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69 +msgid "Scripts to run" +msgstr "执行脚本" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "" +"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are " +"= pairs, separated by commas. Values may be Lua tables." +msgstr "" +"提供参数给指定的脚本使用。参数是以逗号分割的" +"=对,值可以为Lua中的关系表类型。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70 +msgid "Script arguments" +msgstr "脚本参数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Show all information sent and received by the scripting engine." +msgstr "显示所有脚本引擎发送和接收到的信息。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71 +msgid "Trace script execution" +msgstr "追终脚本执行" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73 +msgid "Target options" +msgstr "目标选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan." +msgstr "指定一个逗号分割的例外扫描列表。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74 +msgid "Excluded hosts/networks" +msgstr "例外的主机/网络" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "" +"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude " +"from the scan." +msgstr "" +"为扫描指定一个以换行符,空格或者制表符分割的例外目标文件。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75 +msgid "Exclusion file" +msgstr "例外文件" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Reads target list specification from an input file." +msgstr "从输入文件读取指定目标列表。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76 +msgid "Target list file" +msgstr "目标列表文件" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "" +"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 " +"is used for a never-ending scan." +msgstr "" +"扫描随机目标选项。 告诉Nmap生成多少随机IP. 0" +"代表无穷个IP." + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77 +msgid "Scan random hosts" +msgstr "扫描随机主机" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "" +"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default." +msgstr "" +"这个选项指定要扫描的端口,覆盖默认值。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78 +msgid "Ports to scan" +msgstr "要扫描的端口" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "" +"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or " +"nmap-protocols file for -sO)." +msgstr "" +"仅扫描nmap-services文件中包含的端口(使用-sO选项时,仅扫描" +"nmap-protocols文件内包括的服务)。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79 +msgid "Fast scan" +msgstr "快速扫描" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81 +msgid "Source options" +msgstr "源选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "" +"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give " +"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME " +"to set the position of your address." +msgstr "" +"使用伪装地址发送诱骗探测来隐藏自己的地址。" +"指定一组以逗号分隔的地址,RND代表随机地址," +"ME代表自己的地址。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82 +msgid "Use decoys to hide identity" +msgstr "使用诱骗来隐藏身份" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "" +"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through." +msgstr "" +"指定你希望用于发送数据包的接口的IP地址。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83 +msgid "Set source IP address" +msgstr "设置源IP地址" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "" +"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where " +"possible." +msgstr "" +"指定一个合法的端口号,Nmap会从这端口发送数据包。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84 +msgid "Set source port" +msgstr "设置源端口" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on." +msgstr "指定发送和接收数据包的网卡。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85 +msgid "Set network interface" +msgstr "设置网卡" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87 +msgid "Other options" +msgstr "其它选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Any extra options to add to the command line." +msgstr "需要追加到命令行内的额外选项。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88 +msgid "Extra options defined by user" +msgstr "用户指定的额外选项" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value." +msgstr "设置已发送包的IPv4生存时间字段为指定的值。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89 +msgid "Set IPv4 time to live (ttl)" +msgstr "设置IPv4生存时间(ttl)" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "" +"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers " +"over several packets." +msgstr "" +"导致请求的扫描(包括ping扫描)分割TCP头部到多个数据包中。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90 +msgid "Fragment IP packets" +msgstr "分片IP包" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "" +"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as " +"they are found as well as completion time estimates." +msgstr "" +"打印更多扫描进程中的信息。" +"开放端口的发现会和预计完成时间同时显示。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91 +msgid "Verbosity level" +msgstr "详细级别" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "" +"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging " +"level is available to show more detailed output." +msgstr "" +"如果详细输出模式仍然不能提供你足够的信息," +"增加调试级别能够输出更多的细节信息。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92 +msgid "Debugging level" +msgstr "调试级别" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Print a summary of every packet sent or received." +msgstr "打印每个数据包的摘要。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93 +msgid "Packet trace" +msgstr "数据包追踪" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Scan ports in order instead of randomizing them." +msgstr "按序扫描端口。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94 +msgid "Disable randomizing scanned ports" +msgstr "禁用随机打乱已扫描端口" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "" +"Trace the network path to each target after scanning. This works with all " +"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)." +msgstr "" +"扫描完成后追踪每个目标的网络路径。除了" +"connect扫描(-sT)和idle扫描(-sI)外的其它扫描类型都支持。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95 +msgid "Trace routes to targets" +msgstr "追踪到目标的路径" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "" +"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving " +"up." +msgstr "" +"发送至少给定次数的探测到每个端口。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96 +msgid "Max Retries" +msgstr "最大重试次数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98 +msgid "Timing and performance" +msgstr "时间和性能" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "" +"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time " +"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for " +"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"如果在给定时间内扫描仍未完成,则放弃这个主机。" +"时间单位默认为秒,可以以'ms'," +"'s','m','h'结尾来指定单位为毫秒,秒,分钟或者小时。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99 +msgid "Max time to scan a target" +msgstr "扫描目标最大用时" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "" +"Wait no longer than this for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"最多花费给定时间来等待探测回复和重传探测。" +"时间单位默认为秒,可以以'ms'," +"'s','m','h'结尾来指定单位为毫秒,秒,分钟或者小时。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100 +msgid "Max probe timeout" +msgstr "最大探测超时" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "" +"Wait at least this long for a probe response before giving up or " +"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed " +"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or " +"'h' for hours." +msgstr "" +"最少花费给定时间来等待探测回复和重传探测。" +"时间单位默认为秒,可以以'ms'," +"'s','m','h'结尾来指定单位为毫秒,秒,分钟或者小时。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101 +msgid "Min probe timeout" +msgstr "最小探测超时" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "" +"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can " +"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning." +msgstr "" +"用给定时间作为往返初始预计时间。" +"如果你了解你要扫描的网络,这可以加速扫描。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102 +msgid "Initial probe timeout" +msgstr "初始化探测超时" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Scan no more than this many hosts in parallel." +msgstr "最多并行探测以上数量的主机。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103 +msgid "Max hosts in parallel" +msgstr "最大并行探测主机数量" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Scan at least this many hosts in parallel." +msgstr "最少并行探测以上数量的主机。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104 +msgid "Min hosts in parallel" +msgstr "最小并行探测主机数量" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "" +"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a " +"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a " +"time to hosts." +msgstr "" +"不允许多于给定数量的扫描变为未解决扫描。" +"可以设置为1来阻止Nmap一次发起多个主机探测。" +"" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105 +msgid "Max outstanding probes" +msgstr "最大未解决扫描数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "" +"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a " +"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of " +"poorly performing hosts or networks." +msgstr "" +"尝试维持至少这么多数量的未解决扫描。" +"一般用法是把这个设为大于1的数值," +"以加速目标为网络质量较差的主机或网络的扫描。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106 +msgid "Min outstanding probes" +msgstr "最小未解决扫描数" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "" +"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow " +"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may " +"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for " +"minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"不允许扫描延迟(成功探测之间的延迟)多于给定的时间。" +"时间单位默认为秒,可以以'ms'," +"'s','m','h'结尾来指定单位为毫秒,秒,分钟或者小时。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107 +msgid "Max scan delay" +msgstr "最大扫描延迟" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "" +"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given " +"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' " +"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours." +msgstr "" +"发送到主机探测间的等待不少于给定的时间。" +"时间单位默认为秒,可以以'ms'," +"'s','m','h'结尾来指定单位为毫秒,秒,分钟或者小时。" + +#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108 +msgid "Min delay between probes" +msgstr "最小探测间隔延迟" diff --git a/zenmap/share/zenmap/locale/zh/LC_MESSAGES/zenmap.mo b/zenmap/share/zenmap/locale/zh/LC_MESSAGES/zenmap.mo new file mode 100644 index 0000000..61afa0d Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/locale/zh/LC_MESSAGES/zenmap.mo differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/misc/profile_editor.xml b/zenmap/share/zenmap/misc/profile_editor.xml new file mode 100644 index 0000000..841650e --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/misc/profile_editor.xml @@ -0,0 +1,110 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default.svg new file mode 100644 index 0000000..f254f1f --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default.svg @@ -0,0 +1,2217 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_32.png new file mode 100644 index 0000000..5f7e475 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_75.png new file mode 100644 index 0000000..64edc1c Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/default_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd.svg new file mode 100644 index 0000000..8bf2cdd --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd.svg @@ -0,0 +1,8110 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_32.png new file mode 100644 index 0000000..ca4ce80 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_75.png new file mode 100644 index 0000000..5f07196 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/freebsd_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix.svg new file mode 100644 index 0000000..0ab7f86 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix.svg @@ -0,0 +1,2572 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_32.png new file mode 100644 index 0000000..3575cf4 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_75.png new file mode 100644 index 0000000..ec33626 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/irix_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux.svg new file mode 100644 index 0000000..a2cdd67 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux.svg @@ -0,0 +1,8025 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_32.png new file mode 100644 index 0000000..c2c7c4f Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_75.png new file mode 100644 index 0000000..216d5c1 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/linux_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx.svg new file mode 100644 index 0000000..719c864 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx.svg @@ -0,0 +1,2377 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_32.png new file mode 100644 index 0000000..1169545 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_75.png new file mode 100644 index 0000000..3cb770a Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/macosx_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd.svg new file mode 100644 index 0000000..3781512 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd.svg @@ -0,0 +1,4976 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_32.png new file mode 100644 index 0000000..5d06ce7 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_75.png new file mode 100644 index 0000000..773752d Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/openbsd_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/border.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/border.png new file mode 100644 index 0000000..dc07b38 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/border.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/firewall.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/firewall.png new file mode 100644 index 0000000..4cfd5de Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/firewall.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.png new file mode 100644 index 0000000..8fb46e8 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.svg new file mode 100644 index 0000000..3c12f25 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/logo.svg @@ -0,0 +1,453 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + R + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/padlock.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/padlock.png new file mode 100644 index 0000000..e5fdd8c Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/padlock.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/router.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/router.png new file mode 100644 index 0000000..744c39c Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/router.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/switch.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/switch.png new file mode 100644 index 0000000..61e6630 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/switch.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/wireless.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/wireless.png new file mode 100644 index 0000000..0b6f37c Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/radialnet/wireless.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat.svg new file mode 100644 index 0000000..3cdb6ad --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat.svg @@ -0,0 +1,1026 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_32.png new file mode 100644 index 0000000..fd6cb24 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_75.png new file mode 100644 index 0000000..5dc88b9 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/redhat_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris.svg new file mode 100644 index 0000000..260f2d7 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris.svg @@ -0,0 +1,2314 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_32.png new file mode 100644 index 0000000..2d5e502 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_75.png new file mode 100644 index 0000000..54fcd19 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/solaris_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.gif b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.gif new file mode 100644 index 0000000..72bb55f Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.gif differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.png new file mode 100644 index 0000000..dd89798 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/throbber.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu.svg new file mode 100644 index 0000000..1d27017 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu.svg @@ -0,0 +1,2619 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_32.png new file mode 100644 index 0000000..7ca3832 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_75.png new file mode 100644 index 0000000..819b3f2 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/ubuntu_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown.svg new file mode 100644 index 0000000..9f0e9e8 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown.svg @@ -0,0 +1,2207 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_32.png new file mode 100644 index 0000000..bcbc2dc Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_75.png new file mode 100644 index 0000000..195372b Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/unknown_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1.svg new file mode 100644 index 0000000..48086db --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1.svg @@ -0,0 +1,1603 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_32.png new file mode 100644 index 0000000..debf309 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_75.png new file mode 100644 index 0000000..fa4ca8a Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_1_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2.svg new file mode 100644 index 0000000..005d479 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2.svg @@ -0,0 +1,1493 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_32.png new file mode 100644 index 0000000..8086da7 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_75.png new file mode 100644 index 0000000..cccdeed Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_2_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3.svg new file mode 100644 index 0000000..68e005a --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3.svg @@ -0,0 +1,1152 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_32.png new file mode 100644 index 0000000..449b0c1 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_75.png new file mode 100644 index 0000000..25e3a07 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_3_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4.svg new file mode 100644 index 0000000..989a673 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4.svg @@ -0,0 +1,1619 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_32.png new file mode 100644 index 0000000..757f095 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_75.png new file mode 100644 index 0000000..ac7c1e6 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_4_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5.svg new file mode 100644 index 0000000..627c346 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5.svg @@ -0,0 +1,3780 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_32.png new file mode 100644 index 0000000..5f976cc Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_75.png new file mode 100644 index 0000000..fdb704f Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/vl_5_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win.svg b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win.svg new file mode 100644 index 0000000..c0b9756 --- /dev/null +++ b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win.svg @@ -0,0 +1,1250 @@ + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + image/svg+xml + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_32.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_32.png new file mode 100644 index 0000000..55d60b9 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_32.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_75.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_75.png new file mode 100644 index 0000000..f0a9477 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/win_75.png differ diff --git a/zenmap/share/zenmap/pixmaps/zenmap.png b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/zenmap.png new file mode 100644 index 0000000..a2074e9 Binary files /dev/null and b/zenmap/share/zenmap/pixmaps/zenmap.png differ -- cgit v1.2.3