summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/zenmap/share/zenmap/locale/it.po
blob: 7fc60ea6dcd8cfbebdbd8db2e01cb2acf439e6de (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
# Copyright (C) 2008 - 2021 Nmap Software LLC
# This file is distributed under the same license as Nmap.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Zenmap\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: dev@nmap.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-23 15:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-20 16:37+0100\n"
"Last-Translator: blau <blau@anche.no>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: zenmapCore/NmapParser.py:380
msgid "Unknown Host"
msgstr "Host sconosciuto"

#: zenmapCore/NmapParser.py:421
msgid "unknown"
msgstr "sconosciuto"

#: zenmapCore/NmapParser.py:424
msgid "Unknown version"
msgstr "Versione sconosciuta"

#: zenmapCore/NmapParser.py:427 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:445
#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:459 zenmapGUI/SearchGUI.py:534
msgid "Unknown"
msgstr "Sconosciuta"

#: zenmapCore/NmapParser.py:713
#, python-format
msgid "%s on %s"
msgstr "%s su %s"

#: zenmapCore/UmitDB.py:139
msgid "No module named dbapi2.pysqlite2 or sqlite3"
msgstr "Nessun modulo chiamato dbapi2.pysqlite2 o sqlite3"

#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:140
#, python-format
msgid "Use DIR as the user configuration directory. Default: %default"
msgstr ""
"Usa DIR come directory di configurazione dell'utente. Predefinita: %default"

#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:154
msgid ""
"Specify a scan result file in Nmap XML output format. Can be used more than "
"once to specify several scan result files."
msgstr ""
"Specifica il file di una scansione nel formato Nmap XML. Può essere usato "
"più di una volta per specificare diversi files dei risultati di scansione."

#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:165
#, python-format
msgid "Run %s with the specified args."
msgstr "Esegui %s con gli argomenti specificati."

#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:173
msgid ""
"Begin with the specified profile selected. If combined with the -t (--"
"target) option, automatically run the profile against the specified target."
msgstr ""
"Comincia con lo specifico profilo selezionato. Se combinato con l'opzione -t "
"(--target), esegui automaticamente il profilo verso il target specificato."

#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:184
msgid ""
"Specify a target to be used along with other options. If specified alone, "
"open with the target field filled with the specified target"
msgstr ""
"Specifica un target da utilizzare con altre opzioni. Se specificato da solo, "
"apri il campo target riempito con il target specificato"

#: zenmapCore/UmitOptionParser.py:192
msgid ""
"Increase verbosity of the output. May be used more than once to get even "
"more verbosity"
msgstr ""
"Accresci la verbosità dell'output. Può essere utilizzato più di una volta "
"per ottenere maggiore verbosità"

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:262
msgid ""
"There was an error getting the list of scripts from Nmap. Try upgrading Nmap."
msgstr ""
"Si è verificato un errore ottenendo l'elenco degli script da Nmap. Provare "
"ad aggiornare Nmap."

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:467
msgid ""
"List of scripts\n"
"\n"
"A list of all installed scripts. Activate or deactivate a script by clicking "
"the box next to the script name."
msgstr ""
"Elenco degli script\n"
"\n"
"Un elenco di tutti gli script installati. Attivare o disattivare uno script "
"cliccando nella casella a fianco del nome dello script."

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:471
msgid ""
"Description\n"
"\n"
"This box shows the categories a script belongs to. In addition, it gives a "
"detailed description of the script which is present in script. A URL points "
"to online NSEDoc documentation."
msgstr ""
"Descrizione\n"
"\n"
"Questa casella mostra le categorie a cui appartiene uno script. Inoltre, "
"fornisce una descrizione dettagliata dello script ivi presente. Un URL punta "
"alla documentazione online NSEDoc."

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:476
msgid ""
"Arguments\n"
"\n"
"A list of arguments that affect the selected script. Enter a value by "
"clicking in the value field beside the argument name."
msgstr ""
"Argomenti\n"
"\n"
"Un elenco di argomenti pertinenti lo script selezionato. Immettere un valore "
"cliccando nel campo a fianco del nome dell'argomento."

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:483
msgid "Please wait."
msgstr "Attendere."

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:507
msgid "Names"
msgstr "Nomi"

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:628
msgid "Arguments"
msgstr "Argomenti"

#: zenmapGUI/ScriptInterface.py:721
msgid "Select script files"
msgstr "File script selezionati"

#: zenmapGUI/FilterBar.py:24
msgid "Host Filter:"
msgstr "Filtro host:"

#: zenmapGUI/FilterBar.py:57
msgid ""
"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the "
"search string is matched against every aspect of the host.\n"
"\n"
"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only specific "
"fields within a host. Most operators have a short form, listed. \n"
"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n"
"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n"
"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n"
"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n"
"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n"
"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for "
"example, an ACK scan).\n"
"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n"
"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n"
"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n"
"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n"
msgstr ""
"L'immissione di testo nella ricerca esegue una <b>ricerca per parola chiave</"
"b> - la stringa di ricerca è confrontata verso ogni aspetto dell'host.\n"
"\n"
"Per rifinire la ricerca, potete usare <b>operatori</b> per cercare solo in "
"specifici campi di un host. Gran parte degli operatori hanno la forma "
"abbreviata sottoelencata. \n"
"<b>target: (t:)</b> - Obbiettivo fornito dall'utente, o risultato da rDNS.\n"
"<b>os:</b> - Tutti i campi relativi al SO.\n"
"<b>open: (op:)</b> - Porte aperte rilevate in una scansione.\n"
"<b>closed: (cp:)</b> - Porte chiuse rilevate in una scansione.\n"
"<b>filtered: (fp:)</b> - Porte filtrate rilevate in una scansione.\n"
"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Porte non filtrate rilevate in una scansione "
"(usando, per esempio, una scansione ACK).\n"
"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Porte nello stato \"aperto|filtrato\".\n"
"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Porte nello stato \"chiuso|filtrato\".\n"
"<b>service: (s:)</b> - Tutti i campi relativi ai servizi.\n"
"<b>inroute: (ir:)</b> - Confronta con un router nell'output traceroute della "
"scansione.\n"

#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:168
msgid "Hosts"
msgstr "Hosts"

#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:169 radialnet/gui/NodeNotebook.py:196
msgid "Services"
msgstr "Servizi"

#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:180
msgid "OS"
msgstr "SO"

#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:181 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:230
msgid "Host"
msgstr "Host"

#: zenmapGUI/ScanHostsView.py:189 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:235
#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:258 radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
msgid "Service"
msgstr "Servizio"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:194
msgid "Scan Output"
msgstr "Output scansione"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:247
msgid "Select Scan Result"
msgstr "Selezione output scansione"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:258
msgid "Error parsing file"
msgstr "Errore di analisi file"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:260
#, python-format
msgid ""
"The file is not an Nmap XML output file. The parsing error that occurred "
"was\n"
"%s"
msgstr ""
"Il file non è un file di output XML Nmap. L'errore di analisi che si è "
"verificato è stato\n"
"%s"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:268
msgid "Cannot open selected file"
msgstr "Impossibile aprire il file selezionato"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:269
#, python-format
msgid ""
"                            This error occurred while trying to open the "
"file:\n"
"                            %s"
msgstr ""
"                            Questo errore si è verificato cercando di aprire "
"il file:\n"
"                            %s"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:314 zenmapGUI/MainWindow.py:341
msgid "Compare Results"
msgstr "Compara i risultati"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:330
msgid "A Scan"
msgstr "Scansione A"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:331
msgid "B Scan"
msgstr "Scansione B"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:390 zenmapGUI/DiffCompare.py:442
msgid "Error running ndiff"
msgstr "Errore esecuzione ndiff"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:392
msgid ""
"There was an error running the ndiff program.\n"
"\n"
msgstr ""
"Si è verificato un errore eseguendo il programma ndiff.\n"
"\n"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:427
msgid "Error parsing ndiff output"
msgstr "Errore di analisi output ndiff"

#: zenmapGUI/DiffCompare.py:436
#, python-format
msgid "The ndiff process terminated with status code %d."
msgstr "Il processo ndiff è terminato con il codice di stato %d."

#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:141 zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:138
msgid "Command:"
msgstr "Comando:"

#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:173 zenmapGUI/SearchGUI.py:341
#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:235 share/zenmap/misc/profile_editor.xml:8
msgid "Scan"
msgstr "Scansione"

#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:175
msgid "Cancel"
msgstr "Annulla"

#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:197
msgid "Target:"
msgstr "Obbiettivo:"

#: zenmapGUI/ScanToolbar.py:204
msgid "Profile:"
msgstr "Profilo:"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:247
msgid "Sc_an"
msgstr "Sc_ansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:251
msgid "_Save Scan"
msgstr "_Salva scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:253
msgid "Save current scan results"
msgstr "Salva i risultati della scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:258
msgid "Save All Scans to _Directory"
msgstr "Salva tutte le scansioni nella _Directory"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:260
msgid "Save all scans into a directory"
msgstr "Salva tutte le scansioni in una directory"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:265
msgid "_Open Scan"
msgstr "_Apri scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:267
msgid "Open the results of a previous scan"
msgstr "Apri i risultati di una scansione precedente"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:272
msgid "_Open Scan in This Window"
msgstr "_Apri scansione in questa finestra"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:274
msgid "Append a saved scan to the list of scans in this window."
msgstr ""
"Aggiungi una scansione salvata all'elenco di scansioni in questa finestra."

#: zenmapGUI/MainWindow.py:278
msgid "_Tools"
msgstr "_Strumenti"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:282
msgid "_New Window"
msgstr "_Nuova finestra"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:284
msgid "Open a new scan window"
msgstr "Apri una nuova finestra di scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:289
msgid "Close Window"
msgstr "Chiudi finestra"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:291
msgid "Close this scan window"
msgstr "Chiudi questa finestra di scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:296
msgid "Print..."
msgstr "Stampa..."

#: zenmapGUI/MainWindow.py:298
msgid "Print the current scan"
msgstr "Stampa la scansione corrente"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:303
msgid "Quit"
msgstr "Esci"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:305
msgid "Quit the application"
msgstr "Esci dall'applicazione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:310
msgid "New _Profile or Command"
msgstr "Nuovo _Profilo o Comando"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:312
msgid "Create a new scan profile using the current command"
msgstr "Crea un nuovo profilo di scansione usando il comando corrente"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:317
msgid "Search Scan Results"
msgstr "Cerca risultati di scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:319
msgid "Search for a scan result"
msgstr "Cerca un risultato di scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:324 zenmapGUI/ScanInterface.py:917
msgid "Filter Hosts"
msgstr "Filtra host"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:326
msgid "Search for host by criteria"
msgstr "Cerca gli host con un criterio"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:331
msgid "_Edit Selected Profile"
msgstr "_Modifica il profilo selezionato"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:333
msgid "Edit selected scan profile"
msgstr "Modifica il profilo di scansione selezionato"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:337
msgid "_Profile"
msgstr "_Profilo"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:343
msgid "Compare Scan Results using Diffies"
msgstr "Compara i risultati di scansione per differenze"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:348 zenmapGUI/MainWindow.py:368
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:352
msgid "_Report a bug"
msgstr "_Segnala un errore"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:354
msgid "Report a bug"
msgstr "Segnala un errore"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:360
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:362
#, python-format
msgid "About %s"
msgstr "Informazioni su %s"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:370
msgid "Shows the application help"
msgstr "Mostra l'aiuto dell'applicazione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:474
msgid "Can't save to database"
msgstr "Impossibile salvare nel database"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:475
#, python-format
msgid ""
"Can't store unsaved scans to the recent scans database:\n"
"%s"
msgstr ""
"Non è possibile registrare le scansioni non salvate nel database delle "
"scansioni recenti:\n"
"%s"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:600
msgid "Error loading file"
msgstr "Errore caricando il file"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:623 zenmapGUI/MainWindow.py:702
msgid "Nothing to save"
msgstr "Nulla da salvare"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:625
msgid ""
"There are no scans with results to be saved. Run a scan with the \"Scan\" "
"button first."
msgstr ""
"Non ci sono scansioni con risultati da salvare. Eseguite prima una scansione "
"con il bottone \"Scansione\"."

#: zenmapGUI/MainWindow.py:633 zenmapGUI/MainWindow.py:711
msgid "There is a scan still running. Wait until it finishes and then save."
msgstr ""
"C'è una scansione ancora in corso. Attendere che termini e poi salvare."

#: zenmapGUI/MainWindow.py:636 zenmapGUI/MainWindow.py:714
#, python-format
msgid "There are %u scans still running. Wait until they finish and then save."
msgstr ""
"Ci sono %u scansioni ancora in corso. Attendere che terminino e poi salvare."

#: zenmapGUI/MainWindow.py:638 zenmapGUI/MainWindow.py:716
msgid "Scan is running"
msgstr "Scansione in corso"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:680
msgid "Save Scan"
msgstr "Salva scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:703
msgid ""
"This scan has not been run yet. Start the scan with the \"Scan\" button "
"first."
msgstr ""
"Questa scansione non è ancora stata eseguita. Avviate prima una scansione "
"con il bottone \"Scansione\"."

#: zenmapGUI/MainWindow.py:725
msgid "Choose a directory to save scans into"
msgstr "Scegliete una directory in cui salvare le informazioni di scansione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:750 zenmapGUI/MainWindow.py:774
msgid "Can't save file"
msgstr "Impossibile salvare il file"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:775
#, python-format
msgid ""
"Can't open file to write.\n"
"%s"
msgstr ""
"Impossibile aprire il file da scrivere.\n"
"%s"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:826 zenmapGUI/MainWindow.py:867
msgid "Close anyway"
msgstr "Chiudi comunque"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:830
msgid "Unsaved changes"
msgstr "Cambiamenti non salvati"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:832
msgid ""
"The given scan has unsaved changes.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"La scansione data contiene cambiamenti non salvati.\n"
"Cosa fare?"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:871
msgid "Trying to close"
msgstr "Provare a chiudere"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:874
msgid ""
"The window you are trying to close has a scan running in the background.\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
"la finestra che stai chiudendo ha una scansione in corso in background.\n"
"Cosa vuoi fare?"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:946
msgid "Can't find documentation files"
msgstr "Impossibile trovare i file di documentazione"

#: zenmapGUI/MainWindow.py:947
#, python-format
msgid ""
"There was an error loading the documentation file %s (%s). See the online "
"documentation at %s."
msgstr ""
"SI è verificato un errore caricando i file di documentazione %s (%s). Vedere "
"la documentazione online su %s."

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:441
msgid "Empty Nmap Command"
msgstr "Comando Nmap vuoto"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:442
msgid ""
"There is no command to execute. Maybe the selected/typed profile doesn't "
"exist. Please check the profile name or type the nmap command you would like "
"to execute."
msgstr ""
"Non ci sono comandi da eseguire. Forse il profilo che hai scelto o scritto "
"non esiste. Controlla il nome del profilo o scrivi i comandi nmap che "
"vorresti eseguire."

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:543
msgid ""
"This means that the nmap executable was not found in your system PATH, which "
"is"
msgstr ""
"Significa che l'eseguibile nmap non è stato rilevato nel PATH di sistema, "
"che è"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:545
msgid "<undefined>"
msgstr "<indefinito>"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:557
msgid "plus the extra directory"
msgstr "più la directory extra"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:559
msgid "plus the extra directories"
msgstr "più le directory extra"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:562
msgid "Error executing command"
msgstr "Errore durante l'esecuzione del programma"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:632
msgid "Parse error"
msgstr "Errore di analisi"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:634
#, python-format
msgid ""
"There was an error while parsing the XML file generated from the scan:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'analisi del file XML generato dalla "
"scansione:\n"
"\n"
"%s"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:647
msgid "Cannot merge scan"
msgstr "Impossibile incorporare scansione"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:649
#, python-format
msgid ""
"There was an error while merging the new scan's XML:\n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante il merge del file XML generato dalla "
"scansione:\n"
"\n"
"%s"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:738
#, python-format
msgid "%d/%d hosts shown"
msgstr "%d/%d host mostrati"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:967
msgid "Nmap Output"
msgstr "Nmap output"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:968
msgid "Ports / Hosts"
msgstr "Porte / Hosts"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:969
msgid "Topology"
msgstr "Topologia"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:970
msgid "Host Details"
msgstr "Dettagli host"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:971
msgid "Scans"
msgstr "Scansioni"

#: zenmapGUI/ScanInterface.py:992
msgid "No host selected."
msgstr "Nessun host selezionato."

#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:232 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:262
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
msgid "Port"
msgstr "Porta"

#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:233 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:261
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
msgid "Protocol"
msgstr "Protocollo"

#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:234 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:263
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133 radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
msgid "State"
msgstr "Stato"

#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:236 zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:264
#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
msgid "Version"
msgstr "Versione"

#: zenmapGUI/ScanOpenPortsPage.py:260 radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
msgid "Hostname"
msgstr "Nome host"

#: zenmapGUI/BugReport.py:141
msgid "How to Report a Bug"
msgstr "Come segnalare un errore"

#: zenmapGUI/BugReport.py:160
#, python-format
msgid ""
"<big><b>How to report a bug</b></big>\n"
"\n"
"Like their author, %(nmap)s and %(app)s aren't perfect. But you can help "
"make it better by sending bug reports or even writing patches. If %(nmap)s "
"doesn't behave the way you expect, first upgrade to the latest version "
"available from <b>%(nmap_web)s</b>. If the problem persists, do some "
"research to determine whether it has already been discovered and addressed. "
"Try Googling the error message or browsing the nmap-dev archives at http://"
"seclists.org/. Read the full manual page as well. If nothing comes of this, "
"mail a bug report to <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Please include everything "
"you have learned about the problem, as well as what version of Nmap you are "
"running and what operating system version it is running on. Problem reports "
"and %(nmap)s usage questions sent to dev@nmap.org are far more likely to be "
"answered than those sent to Fyodor directly.\n"
"\n"
"Code patches to fix bugs are even better than bug reports. Basic "
"instructions for creating patch files with your changes are available at "
"https://nmap.org/data/HACKING. Patches may be sent to nmap-dev (recommended) "
"or to Fyodor directly.\n"
msgstr ""
"<big><b>Come segnalare un errore</b></big>\n"
"\n"
"Come il loro autore, %(nmap)s e %(app)s non sono perfetti. Ma potete aiutare "
"a renderli migliori inviando segnalazioni d'errore o persino scrivendo "
"patches. Se %(nmap)s non si comporta nel modo che vi aspettate, per prima "
"cosa aggiornatelo all'ultima versione disponibile da <b>%(nmap_web)s</b>. Se "
"il problema persiste, fate qualche ricerca per determinare se è stato già "
"scoperto e risolto. Provate a cercare su Google il messaggio di errore o "
"sfogliate gli archivi di nmap-dev su http://seclists.org/. Leggete anche il "
"manuale completo. Se non ne ricavate nulla, scrivete un email con la "
"segnalazione d'errore a <b>&lt;dev@nmap.org&gt;</b>. Siete pregati di "
"includere ogni cosa appresa sul problema, assieme alla versione di Nmap che "
"state eseguendo e su quale versione di sistema operativo gira. Segnalazioni "
"di errore e domande sull'uso di %(nmap)s inviate a dev@nmap.org otterranno "
"una risposta più facilmente di quelle inviate direttamente a Fyodor.\n"
"\n"
"Patches di codice per risolvere errori sono anche meglio delle segnalazioni. "
"Semplici informazioni su come creare un file patch files con i vostri "
"cambiamenti sono disponibili su https://nmap.org/data/HACKING. Le patches "
"possono essere inviate direttamente a nmap-dev (raccomandato) o a Fyodor.\n"

#: zenmapGUI/SearchGUI.py:325
msgid "Search:"
msgstr "Cerca:"

#: zenmapGUI/SearchGUI.py:328
msgid "Expressions "
msgstr "Espressioni"

#: zenmapGUI/SearchGUI.py:342
msgid "Date"
msgstr "Data"

#: zenmapGUI/SearchGUI.py:486
msgid "No search method selected!"
msgstr "Nessun metodo di ricerca selezionato!"

#: zenmapGUI/SearchGUI.py:488
#, python-format
msgid ""
"%s can search results on directories or inside its own database. Please "
"select a method by choosing a directory or by checking the search data base "
"option in the 'Search options' tab before starting a search"
msgstr ""
"%s può ricercare risultati nelle directory o nel suo database interno. "
"Scegli uno dei due modi selezionando una directory o spintando l'opzione "
"ricerca nel database all'interno della scheda 'Opzioni di ricerca' prima di "
"iniziare la ricerca"

#: zenmapGUI/SearchGUI.py:958
msgid ""
"Entering the text into the search performs a <b>keyword search</b> - the "
"search string is matched against the entire output of each scan.\n"
"\n"
"To refine the search, you can use <b>operators</b> to search only within a "
"specific part of a scan. Operators can be added to the search interactively "
"if you click on the <b>Expressions</b> button, or you can enter them "
"manually into the search field. Most operators have a short form, listed.\n"
"\n"
"<b>profile: (pr:)</b> - Profile used.\n"
"<b>target: (t:)</b> - User-supplied target, or a rDNS result.\n"
"<b>option: (o:)</b> - Scan options.\n"
"<b>date: (d:)</b> - The date when scan was performed. Fuzzy matching is "
"possible using the \"~\" suffix. Each \"~\" broadens the search by one day "
"on \"each side\" of the date. In addition, it is possible to use the \"date:-"
"n\" notation which means \"n days ago\".\n"
"<b>after: (a:)</b> - Matches scans made after the supplied date (<i>YYYY-MM-"
"DD</i> or <i>-n</i>).\n"
"<b>before (b:)</b> - Matches scans made before the supplied date(<i>YYYY-MM-"
"DD</i> or <i>-n</i>).\n"
"<b>os:</b> - All OS-related fields.\n"
"<b>scanned: (sp:)</b> - Matches a port if it was among those scanned.\n"
"<b>open: (op:)</b> - Open ports discovered in a scan.\n"
"<b>closed: (cp:)</b> - Closed ports discovered in a scan.\n"
"<b>filtered: (fp:)</b> - Filtered ports discovered in scan.\n"
"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Unfiltered ports found in a scan (using, for "
"example, an ACK scan).\n"
"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Ports in the \"open|filtered\" state.\n"
"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Ports in the \"closed|filtered\" state.\n"
"<b>service: (s:)</b> - All service-related fields.\n"
"<b>inroute: (ir:)</b> - Matches a router in the scan's traceroute output.\n"
msgstr ""
"Immettendo testo nella ricerca si eseguirà una <b>ricerca per parola chiave</"
"b> - la stringa di ricerca viene confrontata verso l'intero output di "
"ciascuna scansione.\n"
"\n"
"Per rifinire una ricerca, potete usare <b>operatori</b> per cercare solo "
"all'interno di una specifica parte di una scansione. Degli operatori possono "
"essere aggiunti alla ricerca interattivamente se cliccate sul bottone "
"<b>Espressioni</b>, o potete immetterli manualmente nel campo di ricerca. "
"Gran parte degli operatori hanno una forma contratta, come nell'elenco.\n"
"\n"
"<b>profile: (pr:)</b> - Profilo usato.\n"
"<b>target: (t:)</b> - Target fornito dall'utente, o risultato di un rDNS.\n"
"<b>option: (o:)</b> - Opzioni di scansione.\n"
"<b>date: (d:)</b> - La data di quando la scansione è stata effettuata. E' "
"possibile effettuare un confronto fuzzy utilizzando il suffisso \"~\". "
"Ciascun \"~\" allarga la ricerca di un giorno per \"ciascun lato\" della "
"data. Inoltre, è possibile utilizzare la notazione \"date:-n\" che significa "
"\"n giorni fa\".\n"
"<b>after: (a:)</b> - Confronta le scansioni effettuate dopo la data fornita "
"(<i>YYYY-MM-DD</i> o <i>-n</i>).\n"
"<b>before (b:)</b> - Confronta le scansioni effettuate prima della data "
"fornita (<i>YYYY-MM-DD</i> o <i>-n</i>).\n"
"<b>os:</b> - Tutti i campi relativi all'OS.\n"
"<b>scanned: (sp:)</b> - Confronta una porta se presente fra quelle "
"rilevate.\n"
"<b>open: (op:)</b> - Le porte aperte scoperte in una rilevazione.\n"
"<b>closed: (cp:)</b> - Le porte chiuse scoperte in una rilevazione.\n"
"<b>filtered: (fp:)</b> - Le porte filtrate scoperte in una rilevazione.\n"
"<b>unfiltered: (ufp:)</b> - Le porte non filtrate scoperte in una "
"rilevazione (usando, per esempio, una scansione ACK).\n"
"<b>open|filtered: (ofp:)</b> - Le porte nello stato \"aperta|filtrata\".\n"
"<b>closed|filtered: (cfp:)</b> - Le porte nello stato \"chiusa|filtrata\".\n"
"<b>service: (s:)</b> - Tutti i campi relativi ai servizi.\n"
"<b>inroute: (ir:)</b> - Confronta un router nell'output del traceroute della "
"scansione.\n"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:135 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:133
msgid "Not available"
msgstr "Non disponibile"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:141
msgid "Nmap Version:"
msgstr "Versione Nmap:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:144
msgid "Verbosity level:"
msgstr "Livello di verbosità:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:147
msgid "Debug level:"
msgstr "Livello di debug:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:151
msgid "Command Info"
msgstr "Informazioni sul comando"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:180
msgid "Started on:"
msgstr "Cominciato il:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:183
msgid "Finished on:"
msgstr "Terminato il:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:186
msgid "Hosts up:"
msgstr "Hosts attivi:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:189
msgid "Hosts down:"
msgstr "Hosts spenti:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:192
msgid "Hosts scanned:"
msgstr "Hosts scansiti:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:195 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:205
msgid "Open ports:"
msgstr "Porte aperte:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:198 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:208
msgid "Filtered ports:"
msgstr "Porte filtrate:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:201 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:211
msgid "Closed ports:"
msgstr "Porte chiuse:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:205
msgid "General Info"
msgstr "Informazioni generali"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:267
msgid "Scan Info"
msgstr "Informazioni scansione"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:284
msgid "Scan type:"
msgstr "Tipo di scansione:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:287
msgid "Protocol:"
msgstr "Protocollo:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:290
msgid "# scanned ports:"
msgstr "# porte scansite:"

#: zenmapGUI/ScanRunDetailsPage.py:293
msgid "Services:"
msgstr "Servizi:"

#: zenmapGUI/CrashReport.py:146
msgid "Crash Report"
msgstr "Rapporto di crash"

#: zenmapGUI/CrashReport.py:166
#, python-format
msgid ""
"An unexpected error has crashed %(app_name)s. Please copy the stack trace "
"below and send it to the <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> "
"mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/nmap-dev/\">More about the list."
"</a>) The developers will see your report and try to fix the problem."
msgstr ""
"Un errore inaspettato ha mandato in crash %(app_name)s. Siete pregati di "
"copiare lo stack trace sottostante ed inviarlo alla <a href=\"mailto:"
"dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a> mailing list. (<a href=\"http://seclists.org/"
"nmap-dev/\">Per saperne di più sulla lista.</a>) Gli sviluppatori vedranno "
"il tuo rapporto e proveranno a risolvere il problema."

#: zenmapGUI/CrashReport.py:174
msgid ""
"<b>Copy and email to <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap.org</a>:</b>"
msgstr ""
"<b>Copia e spedisci via email a <a href=\"mailto:dev@nmap.org\">dev@nmap."
"org</a>:</b>"

#: zenmapGUI/ScanNmapOutputPage.py:218
msgid "Details"
msgstr "Dettagli"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:139
msgid "Nmap Output Properties"
msgstr "Proprietà output Nmap"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:166
msgid "details"
msgstr "dettagli"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:167
msgid "port listing title"
msgstr "titolo elenco porte"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:169
msgid "open port"
msgstr "porta aperta"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:171
msgid "closed port"
msgstr "porta chiusa"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:173
msgid "filtered port"
msgstr "porta filtrata"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:175
msgid "date"
msgstr "data"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:176
msgid "hostname"
msgstr "nome host"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:177
msgid "ip"
msgstr "ip"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:221
msgid "Highlight definitions"
msgstr "definizioni evidenziate"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:248
msgid "Text"
msgstr "Testo"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:250
msgid "Highlight"
msgstr "Evidenziazione"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:266
msgid "text color"
msgstr "colore testo"

#: zenmapGUI/NmapOutputProperties.py:293
msgid "highlight color"
msgstr "colore evidenziazione"

#: zenmapGUI/About.py:197
#, python-format
msgid "About %s and %s"
msgstr "Informazioni su %s e %s"

#: zenmapGUI/About.py:216
#, python-format
msgid ""
"%s is a free and open source utility for network exploration and security "
"auditing."
msgstr ""
"%s è un utilità libera ed open source per l'esplorazone della rete e l'audit "
"di sicurezza."

#: zenmapGUI/About.py:221
#, python-format
msgid ""
"%s is a multi-platform graphical %s frontend and results viewer. It was "
"originally derived from %s."
msgstr ""
"%s è un frontend e visualizzatore di risultati %s grafico multi-piattaforma. "
"Deriva originariamente da %s."

#: zenmapGUI/About.py:227
#, python-format
msgid ""
"%s is an %s GUI created as part of the Nmap/Google Summer of Code program."
msgstr ""
"%s è una GUI %s creata durante il programma Nmap/Google Summer of Code."

#: zenmapGUI/About.py:229 zenmapGUI/About.py:272
#, python-format
msgid "%s credits"
msgstr "Riconoscimenti %s"

#: zenmapGUI/About.py:314
msgid "Written by"
msgstr "Scritto da"

#: zenmapGUI/About.py:316
msgid "Design"
msgstr "Disegno"

#: zenmapGUI/About.py:318
msgid "SoC 2007"
msgstr "SoC 2007"

#: zenmapGUI/About.py:320
msgid "Contributors"
msgstr "Contributori"

#: zenmapGUI/About.py:322
msgid "Translation"
msgstr "Traduzione"

#: zenmapGUI/About.py:324
msgid "Maemo"
msgstr "Maemo"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:134
msgid "Running"
msgstr "Esecuzione"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:137
msgid "Unsaved"
msgstr "Non salvato"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:141
msgid "Failed"
msgstr "Fallito"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:143
msgid "Canceled"
msgstr "Annullato"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:168
msgid "Status"
msgstr "Stato"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:174
msgid "Command"
msgstr "Comando"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:191
msgid "Append Scan"
msgstr "Appendi scansione"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:194
msgid "Remove Scan"
msgstr "Rimuovi scansione"

#: zenmapGUI/ScanScanListPage.py:197
msgid "Cancel Scan"
msgstr "Annulla scansione"

#: zenmapGUI/TopologyPage.py:180
msgid "Show the topology anyway"
msgstr "Mostra comunque la topologia"

#: zenmapGUI/TopologyPage.py:213
#, python-format
msgid ""
"Topology is disabled because too many hosts can cause it\n"
"to run slowly. The limit is %d hosts and there are %d."
msgstr ""
"La topologia è disabilitata perchè troppi host possono provocarne\n"
"un esecuzione lenta. Il limite è di %d host e ce ne sono %d."

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:137
#, python-format
msgid "All files (%s)"
msgstr "Tutti i file (%s)"

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:147
#, python-format
msgid "Nmap XML files (%s)"
msgstr "File XML di Nmap (%s)"

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:157
#, python-format
msgid "NSE scripts (%s)"
msgstr "Scripts NSE (%s)"

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:237 radialnet/gui/SaveDialog.py:130
msgid "By extension"
msgstr "Per estensione"

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:238
msgid "Nmap XML format (.xml)"
msgstr "Formato XML Nmap (.xml)"

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:239
msgid "Nmap text format (.nmap)"
msgstr "Formato testo Nmap (.nmap)"

#: zenmapGUI/FileChoosers.py:268 radialnet/gui/SaveDialog.py:167
msgid "Select File Type:"
msgstr "Selezionare il tipo di file:"

#: zenmapGUI/OptionBuilder.py:298
msgid "Choose file"
msgstr "Scegli il file"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:146
msgid "Profile Editor"
msgstr "Editor del profilo"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:242
msgid "Profile Information"
msgstr "Informazioni sul profilo"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:243
msgid "Profile name"
msgstr "Nome del profilo"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:247
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:263
msgid "Save Changes"
msgstr "Salva i cambiamenti"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:268
msgid "Help"
msgstr "Aiuto"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:302
msgid "Profile"
msgstr "Profilo"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:364
msgid "Unnamed profile"
msgstr "Profilo senza nome"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:366
msgid "You must provide a name for this profile."
msgstr "E' necessario fornire un nome per questo profilo."

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:386
msgid "Disallowed profile name"
msgstr "Nome di profilo non consentito"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:387
#, python-format
msgid ""
"Sorry, the name \"%s\" is not allowed due to technical limitations. (The "
"underlying ConfigParser used to store profiles does not allow it.) Choose a "
"different name."
msgstr ""
"Spiacente, il nome \"%s\" non è consentito a causa di limitazioni tecniche. "
"(Il soggiacente ConfigParser utilizzato per registrare i profili non lo "
"permette.) Scegliere un nome diverso."

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:412
msgid "Deleting Profile"
msgstr "Cancellazione profilo"

#: zenmapGUI/ProfileEditor.py:414
msgid ""
"Your profile is going to be deleted! ClickOk to continue, or Cancel to go "
"back to Profile Editor."
msgstr ""
"Il tuo profilo sta per essere cancellato! Fai clic su OK per continuare, o "
"Annulla per tornare all'Editor del Profilo."

#: zenmapGUI/SearchWindow.py:148
msgid "Search Scans"
msgstr "Cerca scansioni"

#: zenmapGUI/SearchWindow.py:175
msgid "Append"
msgstr "Appendi"

#: zenmapGUI/App.py:235
msgid "Import error"
msgstr "Errore di importazione"

#: zenmapGUI/App.py:236
msgid ""
"A required module was not found.\n"
"\n"
msgstr ""
"Un modulo indispensabile non è stato individuato.\n"
"\n"

#: zenmapGUI/App.py:284
msgid "Error creating the per-user configuration directory"
msgstr "Errore durante la creazione della directory di configurazione per-user"

#: zenmapGUI/App.py:285
#, python-format
msgid ""
"There was an error creating the directory %s or one of the files in it. The "
"directory is created by copying the contents of %s. The specific error was\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s needs to create this directory to store information such as the list of "
"scan profiles. Check for access to the directory and try again."
msgstr ""
"Si è verificato un errore creando la directory %s o uno dei files in essa "
"contenuti. La directory è creata copiando i contenuti di %s. L'errore "
"specifico è stato\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s necessita della creazione della directory per immagazzinare informazioni "
"quali gli elenchi dei profili di scansione. Verificare i permessi di accesso "
"alla directory e riprovare."

#: zenmapGUI/App.py:307
msgid "Error parsing the configuration file"
msgstr "Errore durante l'esame del file di configurazione"

#: zenmapGUI/App.py:308
#, python-format
msgid ""
"There was an error parsing the configuration file %s. The specific error "
"was\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s can continue without this file but any information in it will be ignored "
"until it is repaired."
msgstr ""
"Si è verificato un errore durante l'esame del file di configurazione %s. "
"L'errore specifico è stato\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"%s può continuare senza questo file ma qualsiasi informazione in esso "
"contenuta sarà ignorata fino a quando non verrà riparato."

#: zenmapGUI/App.py:373
#, python-format
msgid ""
"You are trying to run %s with a non-root user!\n"
"\n"
"Some %s options need root privileges to work."
msgstr ""
"Si sta provando ad eseguire %s con un utente non-root!\n"
"\n"
"Alcune opzioni di %s necessitano dei privilegi di root per funzionare."

#: zenmapGUI/App.py:378
msgid "Non-root user"
msgstr "Utente non-root"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:186
msgid "Host Status"
msgstr "Stato host"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:187
msgid "Addresses"
msgstr "Indirizzi"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:188
msgid "Hostnames"
msgstr "Nomi host"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:189 radialnet/gui/NodeNotebook.py:432
msgid "Operating System"
msgstr "Sistema operativo"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:191
msgid "Ports used"
msgstr "Porte utilizzate"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:192
msgid "OS Classes"
msgstr "Classi SO"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:193
msgid "TCP Sequence"
msgstr "Sequenza TCP"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:194
msgid "IP ID Sequence"
msgstr "Sequenza ID IP"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:196
msgid "TCP TS Sequence"
msgstr "Sequenza TS TCP"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:197
msgid "Comments"
msgstr "Commenti"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:202
msgid "State:"
msgstr "Stato:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:214
msgid "Scanned ports:"
msgstr "Porte scansite:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:217
msgid "Up time:"
msgstr "Tempo in attività:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:220 radialnet/gui/NodeNotebook.py:482
msgid "Last boot:"
msgstr "Ultimo avvio:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:224
msgid "IPv4:"
msgstr "IPv4:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:227
msgid "IPv6:"
msgstr "IPv6:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:230
msgid "MAC:"
msgstr "MAC:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:233
msgid "Vendor:"
msgstr "Venditore:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:357
msgid "Name - Type:"
msgstr "Nome - Tipo:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:376
msgid "Not Available"
msgstr "Non disponibile"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:378
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:381
msgid "Accuracy:"
msgstr "Accuratezza:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:410
msgid "Port-Protocol-State:"
msgstr "Porta-Protocollo-Stato:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:424 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:425 radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
msgid "Vendor"
msgstr "Venditore"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:426
msgid "OS Family"
msgstr "Famiglia SO"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:427
msgid "OS Generation"
msgstr "Generazione SO"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:428
msgid "Accuracy"
msgstr "Accuratezza"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:457
msgid "Difficulty:"
msgstr "Difficoltà:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:460
msgid "Index:"
msgstr "Indice:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:463 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:482
#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:501
msgid "Values:"
msgstr "Valori:"

#: zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:479 zenmapGUI/ScanHostDetailsPage.py:498
msgid "Class:"
msgstr "Classe:"

#: radialnet/gui/Toolbar.py:153
msgid "Hosts viewer"
msgstr "Visualizzatore hosts"

#: radialnet/gui/Toolbar.py:222
msgid "Save Graphic"
msgstr "Salva grafico"

#: radialnet/gui/Toolbar.py:225 radialnet/gui/HostsViewer.py:147
msgid "Hosts Viewer"
msgstr "Visualizzatore hosts"

#: radialnet/gui/Toolbar.py:229
msgid "Controls"
msgstr "Controlli"

#: radialnet/gui/Toolbar.py:233
msgid "Fisheye"
msgstr "Fisheye"

#: radialnet/gui/Toolbar.py:314
msgid "Error saving snapshot"
msgstr "Errore di salvataggio snapshot"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:133
msgid "Method"
msgstr "Metodo"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
msgid "Count"
msgstr "Conteggio"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:134
msgid "Reasons"
msgstr "Ragioni"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
msgid "TTL"
msgstr "TTL"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
msgid "RTT"
msgstr "RTT"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:144
msgid "IP"
msgstr "IP"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:147
#, python-format
msgid "Traceroute on port <b>%s/%s</b> totalized <b>%d</b> known hops."
msgstr ""
"Il traceroute sulla porta <b>%s/%s</b> ha totalizzato <b>%d</b> hops "
"conosciuti."

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:149
msgid "No traceroute information available."
msgstr "Nessuna informazione traceroute disponibile."

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156
msgid "Name"
msgstr "Nome"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:156
msgid "DB Line"
msgstr "Linea DB"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:157
msgid "Family"
msgstr "Famiglia"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:161
#, python-format
msgid ""
"<b>*</b> TCP sequence <i>index</i> equal to %d and <i>difficulty</i> is \"%s"
"\"."
msgstr ""
"<b>*</b> sequenza TCP <i>index</i> uguale a %d e <i>difficoltà</i> è \"%s\"."

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:195
msgid "General"
msgstr "Generale"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:197
msgid "Traceroute"
msgstr "Traceroute"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:239
#, python-format
msgid "Ports (%s)"
msgstr "Porte (%s)"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:257 radialnet/gui/NodeNotebook.py:784
msgid "<unknown>"
msgstr "<sconosciuto>"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:259
msgid "<none>"
msgstr "<nessuno>"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:284
#, python-format
msgid "[%d] service: %s"
msgstr "[%d] servizio: %s"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:289
msgid "<special field>"
msgstr "<campo speciale>"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:389
#, python-format
msgid "Extraports (%s)"
msgstr "Porte extra (%s)"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:396
msgid "Special fields"
msgstr "Campi speciali"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:430
msgid "General information"
msgstr "Informazioni generali"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:431
msgid "Sequences"
msgstr "Sequenze"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:434
msgid "No sequence information."
msgstr "Nessuna informazione di sequenza."

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:435
msgid "No OS information."
msgstr "Nessuna informazione sul SO."

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:440
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo:"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:463
msgid "Hostname:"
msgstr "Hostname:"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:487
#, python-format
msgid "%s (%s seconds)."
msgstr "%s (%s secondi)."

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:554
msgid "Match"
msgstr "Corrispondenza"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:601 radialnet/gui/NodeNotebook.py:651
msgid "Class"
msgstr "Classe"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:609
msgid "Used ports:"
msgstr "Porte usate:"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:632
msgid "Fingerprint"
msgstr "Impronta"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:652
msgid "Values"
msgstr "Valori"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:654
msgid "TCP *"
msgstr "TCP *"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:655
msgid "IP ID"
msgstr "IP ID"

#: radialnet/gui/NodeNotebook.py:656
msgid "TCP Timestamp"
msgstr "TCP Timestamp"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:131
msgid "PDF"
msgstr "PDF"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:132
msgid "PNG"
msgstr "PNG"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:133
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:134
msgid "SVG"
msgstr "SVG"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:147
msgid "Save Topology"
msgstr "Salva topologia"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:201
msgid "No filename extension"
msgstr "Nessuna estensione nel nome del file"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:202
#, python-format
msgid ""
"The filename \"%s\" does not have an extension, and no specific file type "
"was chosen.\n"
"Enter a known extension or select the file type from the list."
msgstr ""
"Il nome file \"%s\" non ha un estensione, e non è stato prescelto alcuno "
"specifico tipo di file.\n"
"Immettere un estensione conosciuta o selezionare il tipo di file dall'elenco."

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:209
msgid "Unknown filename extension"
msgstr "Estensione per il nome del file sconosciuta"

#: radialnet/gui/SaveDialog.py:210
#, python-format
msgid ""
"There is no file type known for the filename extension \"%s\".\n"
"Enter a known extension or select the file type from the list."
msgstr ""
"Non ci sono tipi di file conosciuti per il nome file \"%s\".\n"
"Immettere un estensione conosciuta o selezionare il tipo di file dall'elenco."

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:186
msgid "Action"
msgstr "Azione"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:211
msgid "Info"
msgstr "Info"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:233
msgid "Red"
msgstr "Rosso"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:234
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:235
msgid "Green"
msgstr "Verde"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:541
msgid "<b>Fisheye</b> on ring"
msgstr "<b>Fisheye</b> sull'anello"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:556
msgid "with interest factor"
msgstr "con fattore di interesse"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:561
msgid "and spread factor"
msgstr "e fattore di diffusione"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:666
msgid "Interpolation"
msgstr "Interpolazione"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:677
msgid "Cartesian"
msgstr "Cartesiano"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:679
msgid "Polar"
msgstr "Polare"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:692
msgid "Frames"
msgstr "Finestra"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:749
msgid "Layout"
msgstr "Disposizione"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:761
msgid "Symmetric"
msgstr "Simmetrica"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:762
msgid "Weighted"
msgstr "Pesata"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:817
msgid "Ring gap"
msgstr "Intervallo anulare"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:821
msgid "Lower ring gap"
msgstr "Intervallo anulare minimo"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:950
msgid "View"
msgstr "Vista"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:962
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"

#: radialnet/gui/ControlWidget.py:1186
msgid "Navigation"
msgstr "Navigazione"

#: radialnet/gui/HostsViewer.py:151
msgid "No node selected"
msgstr "Nessun nodo selezionato"

#: radialnet/bestwidgets/windows.py:141
msgid "Alert"
msgstr "Avviso"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:9
msgid "Ping"
msgstr "Ping"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:10
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:11
msgid "Target"
msgstr "Obbiettivo"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:12
msgid "Source"
msgstr "Sorgente"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:13
msgid "Other"
msgstr "Altro"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:14
msgid "Timing"
msgstr "Tempo"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:16
msgid "Scan options"
msgstr "Opzioni scansione"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:17
msgid "Targets (optional): "
msgstr "Obbiettivi (opzionale):"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:18
msgid "TCP scan: "
msgstr "Scansione TCP: "

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:19
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:30
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:40
msgid "None"
msgstr "Nessuno"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20
msgid ""
"Send probes with the ACK flag set. Ports will be marked \"filtered\" or "
"\"unfiltered\". Use ACK scan to map out firewall rulesets."
msgstr ""
"Sonda con il flag ACK impostato. Le porte saranno marcate \"filtrate\" o "
"\"non filtrate\". Usate la scansione ACK per mappare le regole dei firewall."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:20
msgid "ACK scan"
msgstr "Scansione ACK"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21
msgid ""
"Send probes with the FIN bit set. FIN scan can differentiate \"closed\" and "
"\"open|filtered\" ports on some systems."
msgstr ""
"Sonda con il bit FIN impostato. La scansione FIN può differenziare le porte "
"\"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\" su alcuni sistemi."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:21
msgid "FIN scan"
msgstr "Scansione FIN"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22
msgid ""
"Send probes with the FIN and ACK bits set. Against some BSD-derived systems "
"this can differentiate between \"closed\" and \"open|filtered\" ports."
msgstr ""
"Sonda con i bit FIN ed ACK impostati. Verso determinati sistemi derivati da "
"BSD si potrà differenziare fra porte \"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\"."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:22
msgid "Maimon scan"
msgstr "Scansione Maimon"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23
msgid ""
"Send probes with no flags set (TCP flag header is 0). Null scan can "
"differentiate \"closed\" and \"open|filtered\" ports on some systems."
msgstr ""
"Sonda senza impostare flags (l'header flag del TCP è 0). Le scansioni nulle "
"possono differenziare fra porte \"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\" su alcuni "
"sistemi."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:23
msgid "Null scan"
msgstr "Scansione Nulla"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24
msgid ""
"Send probes with the SYN flag set. This is the most popular scan and the "
"most generally useful. It is known as a \"stealth\" scan because it avoids "
"making a full TCP connection."
msgstr ""
"Sonda con il flag SYN impostato. Questo è il metodo di scansione più "
"popolare e generalmente il più utile. E' conosciuta come scansione \"stealth"
"\" perché evita di stabilire connessioni TCP complete."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:24
msgid "TCP SYN scan"
msgstr "Scansione TCP SYN"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25
msgid ""
"Scan using the connect system call. This is like SYN scan but less stealthy "
"because it makes a full TCP connection. It is the default when a user does "
"not have raw packet privileges or is scanning IPv6 networks."
msgstr ""
"Scansisci usando la connessione delle chiamate di sistema. Questa è come la "
"scansione SYN ma è meno nascosta poichè ottiene una connessione TCP "
"completa. E' la predefinita quando un utente non ha i privilegi per i "
"pacchetti raw o sta scansendo reti IPv6."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:25
msgid "TCP connect scan"
msgstr "Scansione connessione TCP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26
msgid ""
"Same as ACK scan except that it exploits an implementation detail of certain "
"systems to differentiate open ports from closed ones, rather than always "
"printing \"unfiltered\" when a RST is returned. "
msgstr ""
"Lo stesso metodo della scansione ACK ad eccezione dello sfruttamento di un "
"dettaglio di implementazione di certi sistemi per differenziare le porte "
"aperte da quelle chiuse, invece di scrivere sempre \"non filtrate\" quando "
"viene restituito un RST. "

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:26
msgid "Window scan"
msgstr "Scnsione a finestra"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27
msgid ""
"Send probes with the FIN, PSH, and URG flags set, lighting the packets up "
"like a Christmas tree. Xmas tree scan can differentiate \"closed\" and "
"\"open|filtered\" ports on some systems."
msgstr ""
"Sonda con i flag FIN, PSH, ed URG impostati, illuminando i pacchetti come un "
"albero di natale. Le scansioni ad albero di natale possono differenziare "
"porte \"chiuse\" ed \"aperte|filtrate\" su alcuni sistemi."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:27
msgid "Xmas Tree scan"
msgstr "Scansione ad albero di natale"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:29
msgid "Non-TCP scans: "
msgstr "Scansioni non-TCP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31
msgid ""
"Scan UDP ports. UDP is in general slower and more difficult to scan than "
"TCP, and is often ignored by security auditors."
msgstr ""
"Scansiona porte UDP. UDP è in generale più lento ed in generale più lungo da "
"scansire del TCP, ed è spesso ignorato dagli auditor  di sicurezza."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:31
msgid "UDP scan"
msgstr "Scansione UDP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32
msgid ""
"Scan IP protocols (TCP, ICMP, IGMP, etc.) to find which are supported by "
"target machines."
msgstr ""
"Scansiona i protocolli IP (TCP, ICMP, IGMP, etc.) per trovare quali sono "
"supportati dalle macchine bersaglio."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:32
msgid "IP protocol scan"
msgstr "Scansione protocollo IP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33
msgid ""
"Do not scan any targets, just list which ones would be scanned (with reverse "
"DNS names if available)."
msgstr ""
"Non scansire alcun bersaglio, elenca semplicemente quali sarebbero scansiti "
"(mediante un nome DNS reverso se disponibile)."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:33
msgid "List scan"
msgstr "Elenco scansione"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34
msgid ""
"Skip the port scanning phase. Other phases (host discovery, script scan, "
"traceroute) may still run."
msgstr ""
"Salta la fase della scansione delle porte. Altre fasi (scoperta degli host, "
"scansione da script, traceroute) potrebbero ancora essere eseguiti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:34
msgid "No port scan"
msgstr "Nessuna scansione di porta"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35
msgid ""
"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications.  "
"This is the SCTP equivalent of a TCP SYN stealth scan."
msgstr ""
"L'SCTP è un protocollo layer 4 usato prevalentemente per applicazioni "
"correlate alla telefonia. Questo è l'equivalente SCTP di una scansione "
"stealth TCP SYN."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:35
msgid "SCTP INIT port scan"
msgstr "Scansione porte SCTP INIT"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36
msgid ""
"SCTP is a layer 4 protocol used mostly for telephony related applications."
msgstr ""
"L'SCTP è un protocollo layer 4 utilizzato prevalentemente per applicazioni "
"correlate alla telefonia."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:36
msgid "SCTP cookie-echo port scan"
msgstr "Scansione porte SCTP cookie-echo"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:39
msgid "Timing template: "
msgstr "Modello temporizzazione:"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41
#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42
msgid "Set the timing template for IDS evasion."
msgstr "Imposta un modello di temporizzazione per l'evasione degli IDS."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:41
msgid "Paranoid"
msgstr "Paranoide"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:42
msgid "Sneaky"
msgstr "Subdola"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43
msgid ""
"Set the timing template to slow down the scan to use less bandwidth and "
"target machine resources."
msgstr ""
"Imposta un modello di temporizzazione per rallentare le scansioni per "
"utilizzare meno banda passante e meno risorse macchina dei bersagli."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:43
msgid "Polite"
msgstr "Educato"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44
msgid "Set the timing template to not modify the default Nmap value."
msgstr ""
"Imposta un modello di temporizzazione che non modifichi i valori Nmap "
"predefiniti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:44
msgid "Normal"
msgstr "Normale"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45
msgid ""
"Set the timing template for faster scan. Used when on a reasonably fast and "
"reliable network."
msgstr ""
"Imposta un modello di temporizzazione per scansioni più veloci. Utilizzabile "
"su reti ragionevolmente veloci ed affidabili."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:45
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressivo"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46
msgid ""
"Set the timing template for the fastest scan. Used when on a fast network or "
"when willing to sacrifice accuracy for speed."
msgstr ""
"Imposta un modello di temporizzazione per scansioni velocissime. "
"Utilizzabile quando si è su una rete veloce o quando si desidera sacrificare "
"l'accuratezza in luogo della velocità."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:46
msgid "Insane"
msgstr "Insano"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48
msgid ""
"Enable OS detection (-O), version detection (-sV), script scanning (-sC), "
"and traceroute (--traceroute)."
msgstr ""
"Abilita la scoperta del SO (-O), scoperta della versione (-sV), scansione "
"con script (-sC), e traceroute (--traceroute)."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:48
msgid "Enable all advanced/aggressive options"
msgstr "Abilita tutte le opzioni avanzate/aggressive"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49
msgid "Attempt to discover the operating system running on remote systems."
msgstr ""
"Tenta di scoprire il sistema operativo in esecuzione sui sistemi remoti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:49
msgid "Operating system detection"
msgstr "Scopri sistema operativo"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50
msgid ""
"Attempt to discover the version number of services running on remote ports."
msgstr ""
"Tenta di scoprire il numero di versione dei servizi in esecuzione sulle "
"porte remote."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:50
msgid "Version detection"
msgstr "Scopri versione"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51
msgid ""
"Scan by spoofing packets from a zombie computer so that the targets receive "
"no packets from your IP address. The zombie must meet certain conditions "
"which Nmap will check before scanning."
msgstr ""
"Scansiona mendiante spoofing di pacchetti da un computer zombie affinchè i "
"bersagli non ricevano pacchetti dal tuo indirizzo IP. Lo zombie deve "
"corrispondere a certe condizioni che Nmap dovrà controllare prima di "
"effettuare la scansione."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:51
msgid "Idle Scan (Zombie)"
msgstr "Scansione idle (Zombie)"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52
msgid ""
"Use an FTP server to port scan other hosts by sending a file to each "
"interesting port of a target host."
msgstr ""
"Utilizza un server FTP per eseguire una scansione di porte verso altri host "
"inviando un file ad ogni porta interessante degli host bersaglio."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:52
msgid "FTP bounce attack"
msgstr "Attacco FTP bounce"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53
msgid "Never do reverse DNS. This can slash scanning times."
msgstr "Non eseguire mai DNS reversi. Può accorciare i tempi di scansione."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:53
msgid "Disable reverse DNS resolution"
msgstr "Disabilita risoluzione DNS reversa"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54
msgid "Enable IPv6 scanning."
msgstr "Abilita scansione IPv6."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:54
msgid "IPv6 support"
msgstr "Supporto IPv6"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:56
msgid "Ping options"
msgstr "Opzioni ping"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57
msgid ""
"Don't check if targets are up before scanning them. Scan every target listed."
msgstr ""
"Non controllare se i bersagli sono attivi prima di effettuare la scansione. "
"Esegue la scansione di ogni bersaglio elencato."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:57
msgid "Don't ping before scanning"
msgstr "Non effettuare il ping prima della scansione"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58
msgid "Send an ICMP echo request (ping) probe to see if targets are up."
msgstr ""
"Invia una sonda di richiesta echo ICMP (ping) per vedere se i bersagli sono "
"attivi."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:58
msgid "ICMP ping"
msgstr "Ping ICMP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59
msgid "Send an ICMP timestamp probe to see if targets are up."
msgstr "Invia una sonda timestamp ICMP per vedere se i bersagli sono attivi."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:59
msgid "ICMP timestamp request"
msgstr "Richiesta timestamp ICMP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60
msgid "Send an ICMP address mask request probe to see if targets are up."
msgstr ""
"Invia una sonda mashera di indirizzo ICMP per vedere se i bersagli sono "
"attivi."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:60
msgid "ICMP netmask request"
msgstr "Richiesta netmask ICMP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61
msgid ""
"Send one or more ACK probes to see if targets are up. Give a list of ports "
"or leave the argument blank to use a default port."
msgstr ""
"Invia una o più sonde ACK per vedere se i bersagli sono attivi. Fornire un "
"elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una porta "
"predefinita."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:61
msgid "ACK ping"
msgstr "Ping ACK"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62
msgid ""
"Send one or more SYN probes to see if targets are up. Give a list of ports "
"or leave the argument blank to use a default port."
msgstr ""
"Invia una o più sonde SYN per vedere se i bersagli sono attivi. Fornire un "
"elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una porta "
"predefinita."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:62
msgid "SYN ping"
msgstr "Ping SYN"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63
msgid ""
"Send one or more UDP probes to see if targets are up. Give a list of ports "
"or leave the argument blank to use a default port."
msgstr ""
"Invia una op più sonde UDP per vedere se i bersagli sono attivi. Fornire un "
"elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una porta "
"predefinita."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:63
msgid "UDP probes"
msgstr "Sonde UDP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64
msgid ""
"Send one or more raw IP protocol probes to see if targets are up. Give a "
"list of protocols or leave the argument blank to use a default list"
msgstr ""
"Invia una o più sonde protocollo raw IP per vedere se i bersagli sono "
"attivi. Fornire un elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per "
"utilizzare una porta predefinita."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:64
msgid "IPProto probes"
msgstr "Sonde IPProto"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65
msgid ""
"Send SCTP INIT chunk packets to see if targets are up.  Give a list of ports "
"or leave the argument blank to use a default port."
msgstr ""
"Invia pacchetti chunk SCTP INIT per vedere se i bersagli sono attivi. "
"Fornire un elenco di porte o lasciare l'argomento vuoto per utilizzare una "
"porta predefinita."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:65
msgid "SCTP INIT ping probes"
msgstr "Sonde ping SCPT INIT"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:67
msgid "Scripting options (NSE)"
msgstr "Opzioni scripting (NSE)"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68
msgid ""
"Use the Nmap Scripting Engine to gain more information about targets after "
"scanning them."
msgstr ""
"Usare la Nmap Scripting Engine per ottenere maggiori informazioni sui "
"bersagli dopo averli scansiti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:68
msgid "Script scan"
msgstr "Scansione con script"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69
msgid ""
"Run the given scripts. Give script names, directory names, or category "
"names. Categories are \"safe\", \"intrusive\", \"malware\", \"discovery\", "
"\"vuln\", \"auth\", \"external\", \"default\", and \"all\". If blank, "
"scripts in the \"default\" category are run."
msgstr ""
"Eseguire gli script selezionati. Fornire i nomi degli scripts, nomi delle "
"directory, o nomi delle categorie. Le categorie sono \"sicurio\", \"intrusivo"
"\", \"malware\", \"scoperta\", \"vuln\", \"auth\", \"esterno\", \"predefinito"
"\", e \"tutti\". Se vuoto, sono eseguiti gli script nella categoria "
"\"predefinito\"."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:69
msgid "Scripts to run"
msgstr "Script da eseguire"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70
msgid ""
"Give arguments to certain scripts that use them. Arguments are "
"<name>=<value> pairs, separated by commas. Values may be Lua tables."
msgstr ""
"Fornire gli argomenti a certi script per utilizzarli. Gli argomenti sono "
"coppie <nome>=<valore>, separate da virgole. I valori possono essere tavole "
"Lua."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:70
msgid "Script arguments"
msgstr "Argomenti degli script"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71
msgid "Show all information sent and received by the scripting engine."
msgstr ""
"Mostra tutte le informazioni inviate e ricevute dalla scripting engine."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:71
msgid "Trace script execution"
msgstr "Traccia l'esecuzione degli script"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:73
msgid "Target options"
msgstr "Opzioni sul bersaglio"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74
msgid "Specifies a comma-separated list of targets to exclude from the scan."
msgstr ""
"Specifica un elenco separato da virgole di bersagli da escludere dalla "
"scansione."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:74
msgid "Excluded hosts/networks"
msgstr "Host/reti esclusi"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75
msgid ""
"Specifies a newline-, space-, or tab-delimited file of targets to exclude "
"from the scan."
msgstr ""
"Specifica una file delimitato da linea, spazio, o tab di bersagli da "
"escludere dalla scansione."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:75
msgid "Exclusion file"
msgstr "File di esclusione"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76
msgid "Reads target list specification from an input file."
msgstr "Legge l'elenco specifico dei bersagli da un file di input."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:76
msgid "Target list file"
msgstr "File dei bersagli"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77
msgid ""
"Option to choose targets at random. Tells Nmap how many IPs to generate. 0 "
"is used for a never-ending scan."
msgstr ""
"Opzioni per scegliere bersagli casuali. Dice a Nmap quanti IP generare. 0 è "
"usato per una scansione senza fine."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:77
msgid "Scan random hosts"
msgstr "Scansiona host casuali"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78
msgid ""
"This option specifies which ports you want to scan and overrides the default."
msgstr ""
"Questa opzione specifica quali porte si desidera scansire e prevale sulle "
"impostazioni predefinite."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:78
msgid "Ports to scan"
msgstr "Porte da scansire"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79
msgid ""
"Only scan ports named in the nmap-services file which comes with Nmap (or "
"nmap-protocols file for -sO)."
msgstr ""
"Effettua la scansione delle sole porte nominate nel file nmap-services che è "
"fornito con Nmap (o file nmap-protocols per -sO)."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:79
msgid "Fast scan"
msgstr "Scansione veloce"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:81
msgid "Source options"
msgstr "Opzioni sorgente"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82
msgid ""
"Send fake decoy probes from spoofed addresses to hide your own address. Give "
"a list of addresses separated by commas. Use RND for a random address and ME "
"to set the position of your address."
msgstr ""
"Invia false sonde-esca mediante IP spoofing per nascondere il tuo indirizzo. "
"Fornisci un elenco di indirizzi separati da virgole. Usa RND per generare un "
"indirizzo casuale e ME per impostare la posizione del tuo indirizzo."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:82
msgid "Use decoys to hide identity"
msgstr "Usa esche per nascondere l'identità"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83
msgid ""
"Specify the IP address of the interface you wish to send packets through."
msgstr ""
"Specifica l'indirizzo IP dell'interfaccia mediante la quale si desidera "
"inviare i pacchetti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:83
msgid "Set source IP address"
msgstr "Imposta l'indirizzo IP sorgente"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84
msgid ""
"Provide a port number and Nmap will send packets from that port where "
"possible."
msgstr ""
"Fornire un numero di porta ed Nmap invierà i pacchetti da quella porta ove "
"possibile."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:84
msgid "Set source port"
msgstr "Imposta la porta sorgente"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85
msgid "Tells Nmap what interface to send and receive packets on."
msgstr "Comunica ad Nmap da quale interfaccia inviare e ricevere pacchetti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:85
msgid "Set network interface"
msgstr "Imposta l'interfaccia di rete"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:87
msgid "Other options"
msgstr "Altre opzioni"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88
msgid "Any extra options to add to the command line."
msgstr "Qualsiasi altra opzione da aggiungere alla linea di comando."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:88
msgid "Extra options defined by user"
msgstr "Altre opzioni definite dall'utente"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89
msgid "Set the IPv4 time-to-live field in sent packets to the given value."
msgstr ""
"Imposta nel campo IPv4 time-to-live il valore dato nei pacchetti inviati."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:89
msgid "Set IPv4 time to live (ttl)"
msgstr "Imposta il time to live (ttl) IPv4"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90
msgid ""
"Causes the requested scan (including ping scans) to split up TCP headers "
"over several packets."
msgstr ""
"Motiva la scansione richiesta (includendo le scansioni ping) per dividere le "
"intestazioni TCP su diversi pacchetti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:90
msgid "Fragment IP packets"
msgstr "Frammenta i pacchetti IP"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91
msgid ""
"Print more information about the scan in progress. Open ports are shown as "
"they are found as well as completion time estimates."
msgstr ""
"Stampa più informazioni sulla scansione in corso. Le porte aperte sono "
"mostrate appena vengono trovate così come il tempo di completamento stimato."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:91
msgid "Verbosity level"
msgstr "Livello di verbosità"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92
msgid ""
"When even verbose mode doesn't provide sufficient data for you, debugging "
"level is available to show more detailed output."
msgstr ""
"Quando anche la modalità verbosa non vi fornisca dati sufficienti, è "
"disponibile un livello di debug per visualizzare un output più dettagliato."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:92
msgid "Debugging level"
msgstr "Livello debug"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93
msgid "Print a summary of every packet sent or received."
msgstr "Stampa un sommario di ciascun pacchetto ricevuto."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:93
msgid "Packet trace"
msgstr "Traccia i pacchetti"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94
msgid "Scan ports in order instead of randomizing them."
msgstr "Scansire le porte in ordine invece di randomizzarle."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:94
msgid "Disable randomizing scanned ports"
msgstr "Disabilita la scansione random delle porte"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95
msgid ""
"Trace the network path to each target after scanning. This works with all "
"scan types except connect scan (-sT) and idle scan (-sI)."
msgstr ""
"Traccia il percorso di rete per ciscun bersaglio dopo la scansione. Questo "
"funziona con tutti i tipi di scansione ad eccezione di quella a connessione "
"(-sT) e quella idle (-sl)."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:95
msgid "Trace routes to targets"
msgstr "Traceroute bersaglio"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96
msgid ""
"Try sending a probe to each port no more than this many times before giving "
"up."
msgstr ""
"Prova ad inviare una sonda per ciascuna porta non più volte di quanto "
"specificato prima di abbandonare."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:96
msgid "Max Retries"
msgstr "Masimo numero di tentativi"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:98
msgid "Timing and performance"
msgstr "Temporizzazione e prestazioni"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99
msgid ""
"Give up on a host if it has not finished being scanning in this long. Time "
"is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' for "
"milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours."
msgstr ""
"Abbandona un host la cui scansione non sia finita prima di un certo tempo. "
"Il  tempo è in secondi per impostazione predefinita, o potrebbe essere "
"seguito dal suffisso 'ms' per millisecondi, 's' per secondi, 'm' per minuti "
"o 'h' per ore."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:99
msgid "Max time to scan a target"
msgstr "Tempo massimo per scansire un bersaglio"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100
msgid ""
"Wait no longer than this for a probe response before giving up or "
"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed "
"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or "
"'h' for hours."
msgstr ""
"Non attendere più di così per un responso di un sondaggio prima di cedere o "
"ritrasmetterlo. Il tempo è in secondi per impostazione predefinita, o "
"potrebbe essere seguito da un suffisso quale 'ms' per millisecondi, 's' per "
"secondi, 'm' per minuti, o 'h' per ore."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:100
msgid "Max probe timeout"
msgstr "Timeout massimo per sondaggio"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101
msgid ""
"Wait at least this long for a probe response before giving up or "
"retransmitting the probe. Time is in seconds by default, or may be followed "
"by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or "
"'h' for hours."
msgstr ""
"Attendi almeno questo tempo per la risposta ad un sondaggio prima di cedere "
"o ritrasmetterlo. Il tempo è in secondi per impostazione predefinita, o "
"potrebbe essere seguito da un suffisso quale 'ms' per millisecondi, 's' per "
"secondi, 'm' per minuti, o 'h' per ore."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:101
msgid "Min probe timeout"
msgstr "Timeout minimo per sondaggio"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102
msgid ""
"Use the time given as the initial estimate of round-trip time. This can "
"speed up scans if you know a good time for the network you're scanning."
msgstr ""
"Usa il tempo dato come stima iniziale di un tempo di percorrenza. Questo può "
"velocizzare le scansioni se si conosce un buon tempo per la rete che si stà "
"scansendo."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:102
msgid "Initial probe timeout"
msgstr "Scadenza iniziale sondaggio"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103
msgid "Scan no more than this many hosts in parallel."
msgstr "Non scansire più di questi host in parallelo."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:103
msgid "Max hosts in parallel"
msgstr "Host in parallelo massimi"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104
msgid "Scan at least this many hosts in parallel."
msgstr "Scansire parallelamente minimo questi host."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:104
msgid "Min hosts in parallel"
msgstr "Host minimi in parallelo"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105
msgid ""
"Never allow more than the given number of probes to be outstanding at a "
"time. May be set to 1 to prevent Nmap from sending more than one probe at a "
"time to hosts."
msgstr ""
"Non permettere mai che più del numero dato di sondaggi rimanga inevaso per "
"volta. Potrebbe essere impostato ad 1 per evitare che Nmap invii più di un "
"sondaggio alla volta per hosts."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:105
msgid "Max outstanding probes"
msgstr "Sondaggi inevasi massimi"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106
msgid ""
"Try to maintain at least the given number of probes outstanding during a "
"scan. Common usage is to set to a number higher than 1 to speed up scans of "
"poorly performing hosts or networks."
msgstr ""
"Prova a mantenere almeno il numero dato di sondaggi inevasi durante una "
"scansione. E' uso comune impostare un numero maggiore di 1 per velocizzare "
"le scansioni di host o reti poco prestanti."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:106
msgid "Min outstanding probes"
msgstr "Sondaggi inevasi minimi"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107
msgid ""
"Do not allow the scan delay (time delay between successive probes) to grow "
"larger than the given amount of time. Time is in seconds by default, or may "
"be followed by a suffix of 'ms' for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for "
"minutes, or 'h' for hours."
msgstr ""
"Non permettere ritardi di scansione (tempo di ritardo fra sondaggi "
"successivi) per crescere più del numero dato di tempo. Il tempo è in secondi "
"per impostazione predefinita, o potrebbe essere seguito da un suffisso quale "
"'ms' per millisecondi, 's' per secondi, 'm' per minuti, o 'h' per ore."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:107
msgid "Max scan delay"
msgstr "Massimo ritardo di scansione"

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108
msgid ""
"Wait at least the given amount of time between each probe sent to a given "
"host. Time is in seconds by default, or may be followed by a suffix of 'ms' "
"for milliseconds, 's' for seconds, 'm' for minutes, or 'h' for hours."
msgstr ""
"Attendi almeno il tempo dato, fra ciascun sondaggio inviato ad un host. Il "
"tempo è in secondi per impostazione predefinita, o potrebbe essere seguito "
"da un suffisso quale 'ms' per millisecondi, 's' per secondi, 'm' per minuti, "
"o 'h' per ore."

#: share/zenmap/misc/profile_editor.xml:108
msgid "Min delay between probes"
msgstr "Ritardo minimo fra i sondaggi"