diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/ro.po | 339 |
1 files changed, 339 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/ro.po b/debian/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..232da14 --- /dev/null +++ b/debian/po/ro.po @@ -0,0 +1,339 @@ +# Mesajele în limba română pentru pachetul openldap. +# Romanian translation of openldap. +# Copyright © 2023 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the openldap package. +# +# Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>, 2023. +# +# Cronologia traducerii fișierului „openldap”: +# Traducerea inițială, făcută de R-GC, pentru versiunea openldap 2.5.13+dfsg-5(2021-08-16). +# Actualizare a traducerii pentru versiunea Y, făcută de X, Y(anul). +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openldap 2.5.13+dfsg-5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2023-03-11 21:43+0100\n" +"Last-Translator: Remus-Gabriel Chelu <remusgabriel.chelu@disroot.org>\n" +"Language-Team: Romanian <debian-l10n-romanian@lists.debian.org>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n==0 || (n!=1 && n%100>=1 && " +"n%100<=19) ? 1 : 2);\n" +"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" +"X-Generator: Poedit 3.2.2\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "Omit OpenLDAP server configuration?" +msgstr "Doriți să omiteți configurarea serverului OpenLDAP?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "" +"If you enable this option, no initial configuration or database will be created " +"for you." +msgstr "" +"Dacă activați această opțiune, nu va fi creată nicio configurație inițială sau " +"bază de date." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "always" +msgstr "întotdeauna" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "when needed" +msgstr "când este necesar" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "never" +msgstr "niciodată" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "Dump databases to file on upgrade:" +msgstr "La actualizare, datele din baza de date vor fi salvate într-un fișier:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your " +"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP Data " +"Interchange Format." +msgstr "" +"Înainte de a face înnoirea la o nouă versiune a serverului OpenLDAP, datele din " +"directoarele dumneavoastră LDAP pot fi descărcate în fișiere text simplu în " +"formatul standard de interschimb de date LDAP (LDAP Data Interchange Format), " +"pe scurt, fișiere „LDIF”." + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally " +"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if the " +"new version is incompatible with the old database format and it needs to be " +"reimported. If you select \"never\", no dump will be done." +msgstr "" +"Dacă selectați opțiunea „întotdeauna”, aceasta va face ca bazele de date să fie " +"descărcate necondiționat înainte de o înnoire. Dacă selectați opțiunea „când " +"este necesar”, aceasta va face ca bazele de date să fie descărcate numai dacă " +"noua versiune este incompatibilă cu vechiul format de bază de date și " +"informația conținută trebuie reimportată. Dacă selectați opțiunea „niciodată”, " +"nu se va face nicio descărcare." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "Directory to use for dumped databases:" +msgstr "Directorul unde se descarcă/exportă bazele de date:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In this " +"directory, several LDIF files will be created which correspond to the search " +"bases located on the server. Make sure you have enough free space on the " +"partition where the directory is located. The first occurrence of the string " +"\"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading from." +msgstr "" +"Specificați directorul în care vor fi exportate bazele de date LDAP. În acest " +"director vor fi create mai multe fișiere „LDIF” care corespund bazelor de " +"căutare situate pe server. Asigurați-vă că aveți suficient spațiu liber pe " +"partiția în care se află directorul. Prima apariție a șirului „VERSION” este " +"înlocuită cu versiunea de server de la care faceți înnoirea." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "Move old database?" +msgstr "Doriți să mutați baza de date veche?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "" +"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the " +"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts will " +"move the old database files out of the way before creating a new database." +msgstr "" +"Există încă fișiere în directorul „/var/lib/ldap” care probabil vor întrerupe " +"procesul de configurare. Dacă activați această opțiune, scripturile de " +"configurare vor muta fișierele vechi ale bazei de date înainte de a crea o nouă " +"bază de date." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "Retry configuration?" +msgstr "Doriți să reîncercați din nou, operația de configurare?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "" +"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name is " +"syntactically valid, the field for the organization is not left empty and the " +"admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the LDAP " +"server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to retry " +"later." +msgstr "" +"Configurația pe care ați introdus-o nu este validă. Asigurați-vă că numele de " +"domeniu DNS este valid din punct de vedere sintactic, câmpul pentru organizație " +"nu este lăsat gol și parolele de administrator se potrivesc. Dacă decideți să " +"nu reîncercați operația de configurare, serverul LDAP nu va fi configurat. " +"Rulați comanda «dpkg-reconfigure slapd» dacă doriți să reîncercați mai târziu." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "DNS domain name:" +msgstr "Introduceți numele de domeniu DNS:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "" +"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. For " +"example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, dc=example, " +"dc=org' as base DN." +msgstr "" +"Numele de domeniu DNS este folosit pentru a construi DN-ul de bază al " +"directorului LDAP. De exemplu, „foo.example.org” va crea directorul cu „dc=foo, " +"dc=example, dc=org” ca DN de bază." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "Organization name:" +msgstr "Numele organizației:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP " +"directory." +msgstr "" +"Introduceți numele organizației de utilizat în DN-ul de bază al directorului " +"LDAP." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Administrator password:" +msgstr "Parola de administrator:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory." +msgstr "" +"Introduceți parola pentru intrarea de administrator din directorul " +"dumneavoastră LDAP." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Confirmați parola:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "" +"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that " +"you have typed it correctly." +msgstr "" +"Introduceți din nou parola de administrator pentru directorul dumneavoastră " +"LDAP pentru a verifica dacă ați introdus-o corect." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Parolele nu se potrivesc" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "" +"Cele două parole pe care le-ați introdus sunt diferite. Încercați din nou." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:11001 +msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?" +msgstr "Doriți ca baza de date să fie eliminată atunci când «slapd» este șters?" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "slapcat failure during upgrade" +msgstr "«slapcat» a eșuat în timpul înnoirrii" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory." +msgstr "A apărut o eroare în timpul actualizării directorului LDAP." + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may be " +"caused by an incorrect configuration file (for example, missing 'moduleload' " +"lines to support the backend database)." +msgstr "" +"Programul «slapcat» a eșuat la extragerea directorului LDAP. Acest lucru poate " +"fi cauzat de un fișier de configurare incorect (de exemplu, lipsa liniilor " +"„moduleload” care să permită gestionarea diferitelor tipuri de baze de date)." + +#. Type: error +#. Description +#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph +#. containing a command line +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database files " +"will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, you " +"should move the old database files back into place, fix whatever caused slapcat " +"to fail, and run:" +msgstr "" +"Acest eșec va face ca «slapadd» să eșueze, de asemenea, mai târziu. Fișierele " +"vechi ale bazei de date vor fi mutate în directorul „/var/backups”. Dacă doriți " +"să încercați din nou această actualizare, ar trebui să mutați vechile fișiere " +"de baze de date înapoi la locul lor, să remediați orice a cauzat eșecul lui " +"«slapcat» și să rulați:" + +#. Type: error +#. Description +#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that +#. will be replaced by a directory name at execution +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"Then move the database files back to a backup area and then try running slapadd " +"from ${location}." +msgstr "" +"Mutați fișierele bazei de date înapoi în directorul de copii de rezervă și apoi " +"încercați să rulați «slapadd» din ${location}." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "Error while performing post-installation tasks" +msgstr "Eroare în timpul efectuării operațiilor de post-instalare" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"There has been one or more errors while performing some post-installation " +"tasks. This probably means that the slapd package could not automatically " +"migrate one or more LDAP databases, or that a backend being used by the current " +"OpenLDAP installation is not supported anymore." +msgstr "" +"A apărut una sau mai multe erori în timpul efectuării unor operații post-" +"instalare. Acest lucru înseamnă probabil că pachetul „slapd” nu a putut migra " +"automat una sau mai multe baze de date LDAP sau că un tip de bază de date " +"(mariadb/mysql, postgresql, etc.) utilizat de instalarea curentă OpenLDAP nu " +"mai este acceptat." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"The maintainer script responsible for executing the post-installation tasks has " +"exited, but the slapd service has NOT been (re)started. You will need to " +"manually fix the problem and then start the service." +msgstr "" +"Scriptul de configurare responsabil pentru executarea operațiilor de post-" +"instalare a ieșit, dar serviciul «slapd» NU a fost (re)pornit. Va trebui să " +"remediați manual problema și apoi să porniți serviciul." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"For more information on possible problematic scenarios and how to address them, " +"please take a look at the README.Debian file (under /usr/share/doc/slapd/)." +msgstr "" +"Pentru mai multe informații despre posibilele scenarii problematice și cum să " +"le soluționați, consultați fișierul „README.Debian” (din dosarul „/usr/share/" +"doc/slapd/”)." |