From 83da7a0ac93decce70c1a02b0739020d8e2b69fd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 15 Apr 2024 19:54:14 +0200 Subject: Adding debian version 2.6.7+dfsg-1~exp1. Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/sv.po | 523 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 523 insertions(+) create mode 100644 debian/po/sv.po (limited to 'debian/po/sv.po') diff --git a/debian/po/sv.po b/debian/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..61d8bba --- /dev/null +++ b/debian/po/sv.po @@ -0,0 +1,523 @@ +# Translation of openldap debconf template to Swedish +# Copyright (C) 2010, 2017 Martin Bagge +# This file is distributed under the same license as the openldap package. +# +# Martin Ågren , 2008. +# Martin Bagge , 2010, 2017 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: openldap_2.4.10-2_sv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: openldap@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-16 01:12+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-01-12 14:59+0100\n" +"Last-Translator: Martin Bagge / brother \n" +"Language-Team: Swedish \n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "Omit OpenLDAP server configuration?" +msgstr "Utelämna konfiguration av OpenLDAP-servern?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:1001 +msgid "" +"If you enable this option, no initial configuration or database will be " +"created for you." +msgstr "" +"Om du aktiverar det här alternativet kommer ingen initial konfiguration " +"eller databas att skapas åt dig." + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "always" +msgstr "alltid " + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "when needed" +msgstr "vid behov" + +#. Type: select +#. Choices +#: ../slapd.templates:2001 +msgid "never" +msgstr "aldrig" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "Dump databases to file on upgrade:" +msgstr "Dumpa databaser till fil vid uppgradering:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Before upgrading to a new version of the OpenLDAP server, the data from your " +"LDAP directories can be dumped into plain text files in the standard LDAP " +"Data Interchange Format." +msgstr "" +"Innan du uppgraderar till en ny version av OpenLDAP-servern, kan datat från " +"dina LDAP-kataloger dumpas till klartextfiler i standardformatet LDAP Data " +"Interchange Format." + +#. Type: select +#. Description +#: ../slapd.templates:2002 +msgid "" +"Selecting \"always\" will cause the databases to be dumped unconditionally " +"before an upgrade. Selecting \"when needed\" will only dump the database if " +"the new version is incompatible with the old database format and it needs to " +"be reimported. If you select \"never\", no dump will be done." +msgstr "" +"Väljer du \"alltid\" kommer databaserna alltid att dumpas före en " +"uppgradering. Väljer du \"vid behov\" kommer databasen bara dumpas om den " +"nya versionen är inkompatibel med det gamla databasformatet och måste " +"återimporteras. Om du väljer \"aldrig\", kommer ingen dump göras." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "Directory to use for dumped databases:" +msgstr "Katalog att dumpa databaser i:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory where the LDAP databases will be exported. In " +"this directory, several LDIF files will be created which correspond to the " +"search bases located on the server. Make sure you have enough free space on " +"the partition where the directory is located. The first occurrence of the " +"string \"VERSION\" is replaced with the server version you are upgrading " +"from." +msgstr "" +"Ange den katalog dit LDAP-databaser ska exporteras. I denna katalog kommer " +"flera LDIF-filer att skapas som svarar mot sökbaserna på servern. Se till " +"att du har tillräckligt med ledigt utrymme på den partition där katalogen " +"finns. Den första förekomsten av strängen \"VERSION\" ersätts med den " +"serverversion du uppgraderar från." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "Move old database?" +msgstr "Flytta gammal databas?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:4001 +msgid "" +"There are still files in /var/lib/ldap which will probably break the " +"configuration process. If you enable this option, the maintainer scripts " +"will move the old database files out of the way before creating a new " +"database." +msgstr "" +"Det finns fortfarande filer i /var/lib/ldap/ som troligen kommer göra att " +"konfigurationsprocessen inte fungerar. Om du aktiverar detta val, kommer " +"administrationsskripten att flytta den gamla databasfilen ur vägen innan en " +"ny databas skapas." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "Retry configuration?" +msgstr "Försöka konfigurera igen?" + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:5001 +msgid "" +"The configuration you entered is invalid. Make sure that the DNS domain name " +"is syntactically valid, the field for the organization is not left empty and " +"the admin passwords match. If you decide not to retry the configuration the " +"LDAP server will not be set up. Run 'dpkg-reconfigure slapd' if you want to " +"retry later." +msgstr "" +"Konfigurationen du angav är ogiltig. Säkerställ att DNS-domännamnet är " +"syntaktiskt giltigt, att organisationsfältet inte lämnats tomt och att " +"administratörslösenorden överensstämmer. Om du väljer att inte försöka " +"konfigurera igen kommer LDAP-servern inte att ha korrekta inställningar. Kör " +"\"dpkg-reconfigure slapd\" om du vill försöka igen senare." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "DNS domain name:" +msgstr "DNS-domännamn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:6001 +msgid "" +"The DNS domain name is used to construct the base DN of the LDAP directory. " +"For example, 'foo.example.org' will create the directory with 'dc=foo, " +"dc=example, dc=org' as base DN." +msgstr "" +"DNS-domännamnet används för att konstruera bas-DN:et för LDAP-katalogen. " +"Till exempel kommer \"foo.example.org\" att skapa en katalog med \"dc=foo, " +"dc=example, dc=org\" som bas-DN." + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "Organization name:" +msgstr "Organisationsnamn:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../slapd.templates:7001 +msgid "" +"Please enter the name of the organization to use in the base DN of your LDAP " +"directory." +msgstr "" +"Ange namnet på organisationen som ska användas i bas-DN:et för din LDAP-" +"katalog." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Administrator password:" +msgstr "Administratörslösenord:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:8001 +msgid "Please enter the password for the admin entry in your LDAP directory." +msgstr "Ange lösenordet för admin-posten i LDAP-katalogen." + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "Confirm password:" +msgstr "Bekräfta lösenordet:" + +#. Type: password +#. Description +#: ../slapd.templates:9001 +msgid "" +"Please enter the admin password for your LDAP directory again to verify that " +"you have typed it correctly." +msgstr "" +"Ange administratörslösenordet för din LDAP-katalog igen för att verifiera " +"att du har skrivit in det korrekt." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "Password mismatch" +msgstr "Lösenorden matchar inte" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:10001 +msgid "The two passwords you entered were not the same. Please try again." +msgstr "De två lösenord du har angett var inte lika. Försök igen." + +#. Type: boolean +#. Description +#: ../slapd.templates:11001 +msgid "Do you want the database to be removed when slapd is purged?" +msgstr "Vill du att databasen ska tas bort när slapd rensas bort?" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "slapcat failure during upgrade" +msgstr "slapcat-fel vid uppgradering" + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "An error occurred while upgrading the LDAP directory." +msgstr "Ett fel inträffade när LDAP-katalogen uppgraderades." + +#. Type: error +#. Description +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"The 'slapcat' program failed while extracting the LDAP directory. This may " +"be caused by an incorrect configuration file (for example, missing " +"'moduleload' lines to support the backend database)." +msgstr "" +"Programmet \"slapcat\" misslyckades när det extraherade LDAP-katalogen. " +"Detta kan bero på en felaktig konfigurationsfil (till exempel, saknade " +"\"moduleload\"-rader för att stödja bakändsdatabasen)." + +#. Type: error +#. Description +#. This paragraph is followed by a (non translatable) paragraph +#. containing a command line +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"This failure will cause 'slapadd' to fail later as well. The old database " +"files will be moved to /var/backups. If you want to try this upgrade again, " +"you should move the old database files back into place, fix whatever caused " +"slapcat to fail, and run:" +msgstr "" +"Detta fel kommer göra att \"slapadd\" misslyckas även senare. Den gamla " +"databasen kommer flyttas till /var/backups. Om du vill försöka utföra den " +"här uppgraderingen igen, behöver du flytta tillbaka de gamla databasfilerna, " +"korrigera det som har fått slapcat att misslyckas och köra:" + +#. Type: error +#. Description +#. Translators: keep "${location}" unchanged. This is a variable that +#. will be replaced by a directory name at execution +#: ../slapd.templates:14001 +msgid "" +"Then move the database files back to a backup area and then try running " +"slapadd from ${location}." +msgstr "" +"Flytta sedan tillbaka databasfilerna till ett utrymme för säkerhetskopior " +"och kör slapadd från ${location}." + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "Error while performing post-installation tasks" +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"There has been one or more errors while performing some post-installation " +"tasks. This probably means that the slapd package could not automatically " +"migrate one or more LDAP databases, or that a backend being used by the " +"current OpenLDAP installation is not supported anymore." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"The maintainer script responsible for executing the post-installation tasks " +"has exited, but the slapd service has NOT been (re)started. You will need to " +"manually fix the problem and then start the service." +msgstr "" + +#. Type: note +#. Description +#: ../slapd.templates:15001 +msgid "" +"For more information on possible problematic scenarios and how to address " +"them, please take a look at the README.Debian file (under /usr/share/doc/" +"slapd/)." +msgstr "" + +#~ msgid "abort installation" +#~ msgstr "avbryt installation" + +#~ msgid "continue regardless" +#~ msgstr "fortsätt oavsett" + +#~ msgid "Manual ppolicy schema update recommended" +#~ msgstr "Manuell uppdatering av ppolicy-schema rekommenderas" + +#~ msgid "" +#~ "The new version of the Password Policy (ppolicy) overlay requires the " +#~ "schema to define the pwdMaxRecordedFailure attribute type, which is not " +#~ "present in the schema currently in use. It is recommended to abort the " +#~ "upgrade now, and to update the ppolicy schema before upgrading slapd. If " +#~ "replication is in use, the schema update should be applied on every " +#~ "server before continuing with the upgrade." +#~ msgstr "" +#~ "Den nya versionen av överbryggningen av lösenordspolicyn (ppolicy, " +#~ "password policy) kräver att schemat definierar attributtypen " +#~ "pwdMaxRecordedFailure vilket inte är med i nuvarande schema. Det är " +#~ "rekommenderat att avbryta uppgraderingen nu och uppdatera ppolicy-schemat " +#~ "före uppgraderingen av slapd. Om replikering används måste " +#~ "schemauppdateringen appliceras på alla servrar innan uppgraderingen " +#~ "genomförs." + +#~ msgid "" +#~ "An LDIF file has been generated with the changes required for the upgrade:" +#~ msgstr "" +#~ "En LDIF-fil har skapats med ändringarna som krävs för uppgraderingen:" + +#~ msgid "" +#~ "so if slapd is using the default access control rules, these changes can " +#~ "be applied (after starting slapd) by using the command:" +#~ msgstr "" +#~ "om slapd använder standardregler för åtkomsthantering kan dessa ändringar " +#~ "appliceras (efter att slapd startats) genom följande kommando:" + +#~ msgid "" +#~ "If instead you choose to continue the installation, the new attribute " +#~ "type will be added automatically, but the change will not be acted on by " +#~ "slapd overlays, and replication with other servers may be affected." +#~ msgstr "" +#~ "Om du istället fortsätter med installationen kommer den nya attributtypen " +#~ "att läggas till automatiskt men ändringen kommer inte leda till att " +#~ "överbryggad slapd agerar på detta. Replikering till andra servrar kan " +#~ "påverkas." + +#~ msgid "Potentially unsafe slapd access control configuration" +#~ msgstr "Potentiellt osäker rättighetsinställning för slapd" + +#~ msgid "" +#~ "One or more of the configured databases has an access control rule that " +#~ "allows users to modify most of their own attributes. This may be unsafe, " +#~ "depending on how the database is used." +#~ msgstr "" +#~ "En eller flera av de inställda databaserna har rättighetsinställningar " +#~ "som innebär att användare tillåts att ändra de flesta av sina attribut. " +#~ "Detta kan vara osäkert, beroende på hur databasen används." + +#~ msgid "" +#~ "In the case of slapd access rules that begin with \"to *\", it is " +#~ "recommended to remove any instances of \"by self write\", so that users " +#~ "are only able to modify specifically allowed attributes." +#~ msgstr "" +#~ "I fallen där rättighetsinställningarna börjar med \"to *\" är det " +#~ "rekommenderat att ta bort \"by self write\" i förekommande fall. Det får " +#~ "till följd att användare bara får justera specifikt tillåtna attribut." + +#~ msgid "See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details." +#~ msgstr "" +#~ "Läs /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz för detaljerad information." + +#~ msgid "Database backend to use:" +#~ msgstr "Databasbakända att använda:" + +#~ msgid "" +#~ "HDB and BDB use similar storage formats, but HDB adds support for subtree " +#~ "renames. Both support the same configuration options." +#~ msgstr "" +#~ "HDB och BDB använder liknande lagringsformat, men HDB lägger till stöd " +#~ "för namnbyten på underträd. Båda stödjer samma konfigurationsalternativ." + +#~ msgid "" +#~ "The MDB backend is recommended. MDB uses a new storage format and " +#~ "requires less configuration than BDB or HDB." +#~ msgstr "" +#~ "MDB-bakändan är rekommenderad. MDB använder ett nytt lagringsformat och " +#~ "behöver mindre inställningar än BDB eller HDB." + +#~ msgid "" +#~ "In any case, you should review the resulting database configuration for " +#~ "your needs. See /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz for more details." +#~ msgstr "" +#~ "I vilket fall, behöver du se över den resulterande databaskonfigurationen " +#~ "för dina behov. Se /usr/share/doc/slapd/README.Debian.gz för fler " +#~ "detaljer." + +#~ msgid "Allow LDAPv2 protocol?" +#~ msgstr "Tillåt LDAPv2-protokollet?" + +#~ msgid "" +#~ "The obsolete LDAPv2 protocol is disabled by default in slapd. Programs " +#~ "and users should upgrade to LDAPv3. If you have old programs which can't " +#~ "use LDAPv3, you should select this option and 'allow bind_v2' will be " +#~ "added to your slapd.conf file." +#~ msgstr "" +#~ "Det inte längre aktuella LDAPv2-protokollet är som standard avaktiverat i " +#~ "slapd. Program och använder ska uppgradera till LDAPv3. Om du har gamla " +#~ "program som inte kan använda LDAPv3, behöver du välja detta vilket gör " +#~ "att \"allow bin_v2\" läggs till i din slapd.conf-fil." + +#~ msgid "slurpd is obsolete; replicas must be reconfigured by hand" +#~ msgstr "slurpd är inte aktuell; repliker måste konfigureras för hand" + +#~ msgid "" +#~ "One or more slurpd \"replica\" options were found in your slapd config " +#~ "when upgrading. Because slurpd is obsolete beginning with OpenLDAP 2.4, " +#~ "you will need to migrate your replicas to use the syncrepl protocol " +#~ "instead." +#~ msgstr "" +#~ "En eller flera av slurpds \"replica\"-val har hittats i din slapd-" +#~ "konfiguration vid uppgraderingen. Eftersom slurpd inte är aktuell längre " +#~ "från och med OpenLDAP 2.4, kommer du behöva migrera dina repliker till " +#~ "att använda syncrepl-protokollet istället." + +#~ msgid "" +#~ "The conversion from slurpd to the pull-based syncrepl protocol cannot be " +#~ "done automatically and you will need to configure your replica servers by " +#~ "hand. Please see http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html for " +#~ "details." +#~ msgstr "" +#~ "Konverteringen från slurpd till det frågebaserade syncrepl-protokollet " +#~ "kan inte göras automatiskt och du kommer behöva konfigurera dina replica-" +#~ "servrar för hand. Se http://www.openldap.org/doc/admin24/syncrepl.html " +#~ "för detaljer." + +#~ msgid "TLSCipherSuite values have changed" +#~ msgstr "Värden på TLSCipherSuite har ändrats" + +#~ msgid "" +#~ "A \"TLSCipherSuite\" option was found in your slapd config when " +#~ "upgrading. The values allowed for this option are determined by the SSL " +#~ "implementation used, which has been changed from OpenSSL to GnuTLS. As a " +#~ "result, your existing TLSCipherSuite setting will not work with this " +#~ "package." +#~ msgstr "" +#~ "Ett \"TLSCipherSuite\"-val hittades i din slapd-konfiguration vid " +#~ "uppgraderingen. De värden som tillåts för detta val avgörs av den SSL-" +#~ "implementation som används och detta har ändrats från OpenSSL till " +#~ "GnuTLS. Som en följd av detta kommer inte din befintliga TLSCipherSuite-" +#~ "inställning att fungera med det här paketet." + +#~ msgid "" +#~ "This setting has been automatically commented out for you. If you have " +#~ "specific encryption needs that require this option to be re-enabled, see " +#~ "the output of 'gnutls-cli -l' in the gnutls-bin package for the list of " +#~ "ciphers supported by GnuTLS." +#~ msgstr "" +#~ "Den inställning har automatiskt kommenterats ut åt dig. Om du har " +#~ "särskilda krypteringsbehov som kräver att detta val återaktiveras, se " +#~ "utdatat från \"gnutls-cli -l\" i gnutls-bin-paketet för en lista över " +#~ "krypton som stöds av GnuTLS." + +#~ msgid "Back up current database and create a new one?" +#~ msgstr "Säkerhetskopiera aktuell databas och skapa en ny?" + +#~ msgid "" +#~ "The directory suffix (domain) you specified doesn't match the one " +#~ "currently in /etc/ldap/slapd.conf. Changing the directory suffix requires " +#~ "moving aside the current LDAP database and creating a new one. Please " +#~ "confirm whether you want to back up and abandon the current database." +#~ msgstr "" +#~ "Katalogsuffixet (domänen) du angett matchar inte den som för tillfället " +#~ "anges i /etc/ldap/slapd.conf. Om du ändrar katalogsuffixet krävs att du " +#~ "flyttar den nuvarande LDAP-databasen å sidan och skapar en ny. Bekräfta " +#~ "att du vill säkerhetskopiera och överge den nuvarande databasen." + +#~ msgid "Change backend type from LDBM to BDB?" +#~ msgstr "Ändra bakändstyp från LDBM till BDB?" + +#~ msgid "" +#~ "The LDBM backend type has serious stability problems and has been " +#~ "deprecated by OpenLDAP as of 2.2. It is no longer supported by the " +#~ "OpenLDAP packages." +#~ msgstr "" +#~ "LDBM-bakändstypen har allvarliga stabilitetsproblem och har blivit " +#~ "utdaterad av OpenLDAP från och med 2.2. Den stöds inte längre av OpenLDAP-" +#~ "paketen." + +#~ msgid "" +#~ "When the BDB backend is used, it must be configured properly. For more " +#~ "information, see /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz." +#~ msgstr "" +#~ "När BDB-bakändan används, måste den konfigureras ordentligt. För mer " +#~ "information, se /usr/share/doc/slapd/README.DB_CONFIG.gz." + +#~ msgid "" +#~ "If you enable this option, an attempt will be made to update the " +#~ "configuration to use BDB instead of LDBM and convert the databases. If " +#~ "you do not enable this option, the upgrade will be aborted." +#~ msgstr "" +#~ "Om du aktiverar detta val, kommer ett försök göras att uppdatera " +#~ "konfigurationen till att använda BDB istället för LDBM och konvertera " +#~ "databaserna. Om du inte aktiverar detta val, kommer uppgraderingen att " +#~ "avbrytas." -- cgit v1.2.3