summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bin/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 07:52:47 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-26 07:52:47 +0000
commit2607e6bf533b6bff1a2230feb10df3ee7882d218 (patch)
tree2e50921735ecab5d889d667c82670a7c386ecff4 /po/bin/sv.po
parentAdding debian version 0.72-1. (diff)
downloadpo4a-2607e6bf533b6bff1a2230feb10df3ee7882d218.tar.xz
po4a-2607e6bf533b6bff1a2230feb10df3ee7882d218.zip
Merging upstream version 0.73.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po/bin/sv.po')
-rw-r--r--po/bin/sv.po202
1 files changed, 109 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/bin/sv.po b/po/bin/sv.po
index 10603de..47d4eb0 100644
--- a/po/bin/sv.po
+++ b/po/bin/sv.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-12 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-01 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Anders Jonsson <anders.jonsson@norsjovallen.se>\n"
"Language-Team: Swedish <https://hosted.weblate.org/projects/po4a/po4a/sv/>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:232 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:496
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/RubyDoc.pm:76
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:266 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1653
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:266 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1659
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:242 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:606
#: ../../lib/Locale/Po4a/Yaml.pm:107
#, perl-format
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse macro definition: %s"
msgstr "Kan inte tolka makrodefinition: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:355 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1054
+#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:355 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1060
#: ../../po4a:1062 ../../po4a:1155 ../../po4a:1419 ../../po4a-translate:297
#, perl-format
msgid "Cannot open %s: %s"
@@ -330,22 +330,22 @@ msgid ""
msgstr ""
"Avbrottssekvensen \\c hittades. Komplett stöd för detta finns inte ännu."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1215
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1216
#, perl-format
msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s"
msgstr "Obalanserat \"<\" och \">\" i typsnittsmodifierare. Felmeddelande: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1256
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1257
#, perl-format
msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s"
msgstr "Okänd \"<\" och \">\" i typsnittsmodifierare. Felaktigt meddelande: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1410
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1411
#, perl-format
msgid "Unparsable line: %s"
msgstr "Ej tolkningsbar rad: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1493
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1494
#, perl-format
msgid ""
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
@@ -354,17 +354,17 @@ msgstr ""
"Okänt makro \"%s\". Ta bort det från dokumentet, eller läs i manualsidan "
"Locale::Po4a::Man om hur po4a kan hantera nya makron."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1701
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1702
#, perl-format
msgid "Cannot parse command arguments: %s"
msgstr "Kan inte tolka kommandoradsargument: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1831
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1832
#, perl-format
msgid "Unsupported font in: '%s'."
msgstr "Typsnitt som ej stöds i: \"%s\"."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2253
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2254
#, perl-format
msgid ""
"This page defines a new macro '%s' with '%s' (inline comment: %s), but you "
@@ -378,7 +378,7 @@ msgid ""
"parameters.\n"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2276
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2277
#, perl-format
msgid ""
"This page defines a new macro '%s' with '%s', but you did not specify the "
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid ""
"parameters.\n"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2321
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2322
#, perl-format
msgid ""
"This page defines a new macro with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -402,11 +402,11 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2389
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2390
msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
msgstr "Makrot .ie måste följas av ett .el-makro."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2417
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2418
#, perl-format
msgid ""
"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -416,7 +416,7 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2477
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2478
#, perl-format
msgid ""
"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this "
@@ -425,7 +425,7 @@ msgstr ""
"Denna sida inkluderar en annan fil med \"%s\". Glöm inte att översätta denna "
"fil (\"%s\")."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2645
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2646
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
@@ -434,7 +434,7 @@ msgstr ""
"Denna sida använder \"%s\"-begäran med antalet rader i argumentet. Detta "
"stöds inte ännu."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2665
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2666
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no "
@@ -474,22 +474,22 @@ msgstr ""
"Ogiltig po-fil %s:\n"
"%s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:348 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:957
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:638 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:139
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:348 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:963
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:458
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:659 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:139
#, perl-format
msgid "Cannot read from %s: %s"
msgstr "Kan inte läsa från %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:376 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:486
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:376 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"The file %s starts with a BOM char indicating that its encoding is UTF-8, "
"but you specified %s instead."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1020
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:494 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:146
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1026
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:146
#, perl-format
msgid "Cannot close %s after reading: %s"
msgstr "Kan inte stänga %s efter läsning: %s"
@@ -504,49 +504,49 @@ msgstr "Meddelanden med mer än två pluralformer stöds ej."
msgid "Parse error at: -->%s<--"
msgstr "Konstig rad: -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:524 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:661
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:524 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:664
msgid "Cannot write to a file without filename"
msgstr "Kan inte skriva en fil utan filnamn"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:541 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:528
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:541 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:537
#, perl-format
msgid "Cannot write to %s: %s"
msgstr "Kan inte skriva till %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:555
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:558
#, perl-format
msgid ""
"msgmerge suffers some bugs when PO files are not encoded in UTF-8; Recoding "
"%s to UTF-8 (was %s) to circumvent the issue.\n"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:609
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:612
msgid "Cannot write PO files with more than two plural forms."
msgstr "Kan inte skriva PO-filer med mer än två pluralformer."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:622
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:625
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Cannot close %s after writing: %s"
msgid "Cannot close %s after writing: %s\n"
msgstr "Kan inte stänga %s efter skrivning: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:643
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:646
#, perl-format
msgid "Cannot unlink %s: %s."
msgstr "Kan inte ta bort %s: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:650 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:654
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:653 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:657
#: ../../po4a:1917
#, perl-format
msgid "Cannot move %s to %s: %s."
msgstr "Kan inte flytta %s till %s: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:876
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:879
#, perl-format
msgid "Evaluating the provided filter failed: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:983
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:986
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] "
@@ -555,7 +555,7 @@ msgstr ""
"\"%s\" är singularformen av meddelandet, po4a kommer att använda msgstr[0]-"
"översättningen (%s)."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:993
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:996
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] "
@@ -564,12 +564,12 @@ msgstr ""
"\"%s\" är pluralformen av meddelandet, po4a kommer att använda msgstr[1]-"
"översättningen (%s)."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1207
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1210
#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid definierad två gånger: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1244
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1247
#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
@@ -588,7 +588,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" Äldre översättning förkastad."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:91 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:906
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:100 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:921
#, perl-format
msgid ""
"The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. "
@@ -730,26 +730,26 @@ msgstr ""
"För att se felmeddelande, kör om po4a med detta extra argument:\n"
" -o debug=onsgmls"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:513 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:519 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:603
#, perl-format
msgid "un-balanced %s in '%s'"
msgstr "obalanserat %s i \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:528 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:616
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:534 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:622
#, perl-format
msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s"
msgstr "Fel vid kontroll av antalet argument för kommandot \"%s\": %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:802 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:904
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:808 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:910
#, perl-format
msgid "Unknown command: '%s'"
msgstr "Okänt kommando: \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:950
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:956
msgid "Cannot read from file without having a filename"
msgstr "Kan inte läsa från en fil utan att ha ett filnamn"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:999
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1005
#, perl-format
msgid ""
"Cannot find '%s' with kpsewhich. To prevent this file to be included, add '-"
@@ -757,17 +757,17 @@ msgid ""
"po4a.conf file."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1045
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1051
#, perl-format
msgid "kpsewhich cannot find %s"
msgstr "kpsewhick kan inte hitta %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1091
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1097
#, perl-format
msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'"
msgstr "Kan inte använda ett alias till det okända kommandot \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1098
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1104
#, perl-format
msgid ""
"You are using the old definitions format (%s). Please update this "
@@ -776,41 +776,41 @@ msgstr ""
"Du använder det gamla definitionsformatet (%s). Uppdatera denna "
"definitionsrad."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1307 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1560
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1313 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1566
#, perl-format
msgid "unknown environment: '%s'"
msgstr "okänd miljö: \"%s\""
#. a begin may have been hidden in the middle of a translated
#. buffer. FIXME: Just warn for now.
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1330
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1336
#, perl-format
msgid "unmatched end of environment '%s'"
msgstr "omatchat slut på miljö \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1380 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1489
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1495
#, perl-format
msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command."
msgstr "Fel antal argument för kommandot \"%s\"."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1392 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1501
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1587
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1398 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1507
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1593
msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected."
msgstr ""
"Ett valfritt argument tillhandahölls, men ett obligatoriskt argument "
"förväntades."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1393 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1502
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1399 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1508
#, perl-format
msgid "Command '%s': %s"
msgstr "Kommando \"%s\": %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1449
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1455
#, perl-format
msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'."
msgstr "register_generic_command: formatet stöds inte: \"%s\"."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1555
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1561
msgid "The first argument of \\begin is mandatory."
msgstr "Första argumentet av \\begin är obligatoriskt."
@@ -858,55 +858,63 @@ msgid ""
"of the file."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:477
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:651
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:723
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:483
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:675
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:753
#, perl-format
-msgid "Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s"
+msgid ""
+"Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s\n"
+"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
+"with --master-charset or other similar flags."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:548
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559
#, perl-format
msgid ""
-"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s"
+"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s\n"
+"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
+"with --localized-charset or other similar flags."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:569
#, perl-format
-msgid "Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s"
+msgid ""
+"Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s\n"
+"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
+"with --localized-charset or other similar flags."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:557
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:578
#, perl-format
msgid "Cannot close %s after writing: %s"
msgstr "Kan inte stänga %s efter skrivning: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:645
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:666
#, perl-format
msgid "Cannot read po4a header from %s."
msgstr "Kan inte läsa po4a-huvud från %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683
#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a po4a header."
msgstr "Första raden i %s ser inte ut som ett po4a-huvud."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:661
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:688
#, perl-format
msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr "Syntaxfel i po4a-huvudet av %s, nära \"%s\""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:677
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:704
#, perl-format
msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s"
msgstr "Ogiltigt argument i po4a-huvudet för %s: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:710
#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the mode."
msgstr "Po4a-huvudet för %s definierar inte läget."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:690
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:717
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not "
@@ -918,56 +926,56 @@ msgstr ""
"Läget är ogiltigt i po4a-huvudet för %s: bör vara \"before\" eller \"after\" "
"inte %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:699
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:726
#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the position."
msgstr "Po4a-huvudet för %s definierar inte positionen."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:703
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:730
msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
msgstr "Inget avslutande gräns angavs i po4a-huvudet, men mode=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:707
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:734
msgid "No position needed when mode=eof."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:711
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:738
#, fuzzy
#| msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
msgid "No ending boundary needed when mode=eof."
msgstr "Inget avslutande gräns angavs i po4a-huvudet, men mode=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:745
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:778
msgid "Cannot apply addendum when not given the filename"
msgstr "Kan inte infoga tillägg när inte filnamnet angivits"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:748
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:781
#, perl-format
msgid "Addendum %s does not exist."
msgstr "Tillägget %s finns inte."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:784
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:817
#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr "Ingen tänkbar position för tillägget %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:788
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821
#, perl-format
msgid "More than one candidate position found for the addendum %s."
msgstr "Mer än en tänkbar position hittades för tillägget %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:799
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:832
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:854
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
msgstr "Tillägget \"%s\" lades till före denna rad: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:827
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:860
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
msgstr "Tillägget \"%s\" lades till efter raden: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:834
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:867
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
msgstr "Tillägget \"%s\" lades till på slutet av filen."
@@ -1011,7 +1019,15 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'."
msgstr "Internt fel: okänd typidentifierare \"%s\"."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:965
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:910
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. "
+"Please change either setting because they really are different encoding in "
+"Perl. See https://perldoc.perl.org/Encode#UTF-8-vs.-utf8-vs.-UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:982
#, perl-format
msgid ""
"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype "
@@ -1021,7 +1037,7 @@ msgstr ""
"alternativet -o dokumenttyp, eller helt bortse från denna kontroll med -o "
"doctype=\"\"."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1061 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1911
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1078 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1928
#, perl-format
msgid ""
"Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong. "
@@ -1030,29 +1046,29 @@ msgstr ""
"Oväntad stängningstagg </%s> hittades. Huvuddokumentet kan ha fel. "
"Fortsätter…"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1066 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1916
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1083 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1933
#, perl-format
msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong."
msgstr "Oväntad stängningstagg </%s> hittades. Huvuddokumentet kan ha fel."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1447
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1464
#, perl-format
msgid ""
"%s: attribute '%s' is not defined in module option 'attributes' and\n"
".... is not translated for the attribute path '%s'"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1466
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1483
#, perl-format
msgid "%s: Bad attribute syntax. Continuing…"
msgstr "%s: Felaktig attributsyntax. Fortsätter…"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1468
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1485
#, perl-format
msgid "%s: Bad attribute syntax"
msgstr "%s: Felaktig attributsyntax"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1591
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1608
#, perl-format
msgid ""
"%s: translation option='%s'.\n"
@@ -1060,12 +1076,12 @@ msgid ""
"path='%s' is untranslated,"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1605
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1622
#, perl-format
msgid "%s: foldattributes setting ignored since '%s' is not inline tag"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2063
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2080
#, perl-format
msgid ""
"Invalid placeholder in the translation (the 'type' and 'id' must be present, "
@@ -1076,7 +1092,7 @@ msgid ""
msgstr ""
# Här valde jag att inte översätta det som låter som om de är nyckelord!
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2150 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2165
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2167 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2182
#, perl-format
msgid ""
"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
@@ -1085,10 +1101,10 @@ msgstr ""
"Alternativet \"%s\" fasas ut. Vänligen använd translated/untranslated och/"
"eller kategorierna break/inline/placeholder."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2328 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2335
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2338 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2341
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2346 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2349
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2354
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2345 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2352
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2355 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2358
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2363 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2366
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2371
#, perl-format
msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories."
msgstr "Taggen \"%s\" finns både i kategorierna %s och %s."