summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/t/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 11:26:17 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-06-17 11:26:17 +0000
commit5df6c2aefebe3d2abcc939a88e294876d59f03ca (patch)
tree63fb332a0f21ddb91cb789c80cf64e134d373463 /t/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpo4a-5df6c2aefebe3d2abcc939a88e294876d59f03ca.tar.xz
po4a-5df6c2aefebe3d2abcc939a88e294876d59f03ca.zip
Adding upstream version 0.72.upstream/0.72
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 't/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po')
-rw-r--r--t/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po44
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/t/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po b/t/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po
new file mode 100644
index 0000000..14f078b
--- /dev/null
+++ b/t/cfg/split-uptodate/first.man.fr.po
@@ -0,0 +1,44 @@
+# French translations for po package
+# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the po package.
+# Automatically generated, 2020.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: po 4a\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-04-17 16:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-04-17 16:59+0200\n"
+"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: first.man:1
+#, no-wrap
+msgid "first"
+msgstr "premier"
+
+#. type: SH
+#: first.man:2 second.man:2
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: first.man:4
+msgid "first - a first test file"
+msgstr "premier - un premier fichier de test"
+
+#. type: Plain text
+#: first.man:6
+msgid "Some random text."
+msgstr "Un texte au hasard."
+
+#. type: Plain text
+#: first.man:7
+msgid "More random text that does not make sense."
+msgstr "Plus de texte dénué de sens au hasard."