summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bin/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--po/bin/eu.po202
1 files changed, 109 insertions, 93 deletions
diff --git a/po/bin/eu.po b/po/bin/eu.po
index 227c50d..9952649 100644
--- a/po/bin/eu.po
+++ b/po/bin/eu.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po4a_0.41-1_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: po4a@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-05-12 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-06-13 00:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-11-06 19:40+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
"Language-Team: Basque <debian-l10n-basque@lists.debian.org>\n"
@@ -24,7 +24,7 @@ msgstr ""
#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:232 ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:496
#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:234 ../../lib/Locale/Po4a/RubyDoc.pm:76
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:266 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1653
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Sgml.pm:266 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1659
#: ../../lib/Locale/Po4a/Text.pm:242 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:606
#: ../../lib/Locale/Po4a/Yaml.pm:107
#, perl-format
@@ -41,7 +41,7 @@ msgstr ""
msgid "Unable to parse macro definition: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:355 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1054
+#: ../../lib/Locale/Po4a/AsciiDoc.pm:355 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1060
#: ../../po4a:1062 ../../po4a:1155 ../../po4a:1419 ../../po4a-translate:297
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't open %s: %s"
@@ -331,22 +331,22 @@ msgid ""
"input: %s"
msgstr "\\c ihes sekuentzia aurkitu da. Hau ez da guztiz kudeatzen oraindik."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1215
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1216
#, perl-format
msgid "Unbalanced '<' and '>' in font modifier. Faulty message: %s"
msgstr "Itxi gabeko '<' eta '>' letra-tipo aldatzailean. Errorearen mezua: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1256
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1257
#, perl-format
msgid "Unknown '<' or '>' sequence. Faulty message: %s"
msgstr "'<' edo '>' sekuentzia ezezaguna. Errorearen mezua: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1410
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1411
#, perl-format
msgid "Unparsable line: %s"
msgstr "Lerro analizaezina: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1493
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1494
#, perl-format
msgid ""
"Unknown macro '%s'. Remove it from the document, or refer to the Locale::"
@@ -356,17 +356,17 @@ msgstr ""
"Man eskuliburuaren orrialdea po4a makro berriak nola kudeatzen dituen "
"jakiteko."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1701
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1702
#, perl-format
msgid "Cannot parse command arguments: %s"
msgstr "Ezin dira komandoaren argumentuak analizatu: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1831
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:1832
#, perl-format
msgid "Unsupported font in: '%s'."
msgstr "Onartzen ez den letra-tipoa: '%s'."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2253
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2254
#, perl-format
msgid ""
"This page defines a new macro '%s' with '%s' (inline comment: %s), but you "
@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
"parameters.\n"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2276
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2277
#, perl-format
msgid ""
"This page defines a new macro '%s' with '%s', but you did not specify the "
@@ -394,7 +394,7 @@ msgid ""
"parameters.\n"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2321
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2322
#, perl-format
msgid ""
"This page defines a new macro with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -404,11 +404,11 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2389
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2390
msgid "The .ie macro must be followed by a .el macro."
msgstr ".ie makroa .el makroa batez jarraitu behar da."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2417
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2418
#, perl-format
msgid ""
"This page uses conditionals with '%s'. Since po4a is not a real groff "
@@ -418,7 +418,7 @@ msgid ""
"translators."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2477
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2478
#, perl-format
msgid ""
"This page includes another file with '%s'. Do not forget to translate this "
@@ -427,7 +427,7 @@ msgstr ""
"Orrialde honek '%s' duen beste fitxategi bat du. Ez ahaztu fitxategi hau "
"('%s') itzultzeaz."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2645
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2646
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request with the number of lines in argument. This "
@@ -436,7 +436,7 @@ msgstr ""
"Orrialde honek '%s' eskaera argumentuan lerro kopurua duela erabiltzen du. "
"Hau ez da onartzen oraindik."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2665
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Man.pm:2666
#, perl-format
msgid ""
"This page uses the '%s' request. This request is only supported when no "
@@ -480,23 +480,23 @@ msgid ""
"%s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:348 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:957
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:455
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:638 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:139
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:348 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:963
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:458
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:659 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:139
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't read from %s: %s"
msgid "Cannot read from %s: %s"
msgstr "Ezin da %s(e)tik irakurri: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:376 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:486
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:376 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:495
#, perl-format
msgid ""
"The file %s starts with a BOM char indicating that its encoding is UTF-8, "
"but you specified %s instead."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1020
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:494 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:146
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1026
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:503 ../../lib/Locale/Po4a/Xhtml.pm:146
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't close %s after reading: %s"
msgid "Cannot close %s after reading: %s"
@@ -512,56 +512,56 @@ msgstr "2 plural baino gehiagoko formatuko mezuak ez dira onartzen."
msgid "Parse error at: -->%s<--"
msgstr "Lerro arraroa: -->%s<--"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:524 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:661
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:524 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:664
#, fuzzy
#| msgid "Can't write to a file without filename"
msgid "Cannot write to a file without filename"
msgstr "Ezin da fitxategi batean idatzi fitxategi-izenik gabe"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:541 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:528
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:541 ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:537
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't write to %s: %s"
msgid "Cannot write to %s: %s"
msgstr "Ezin da %s(e)n idatzi: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:555
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:558
#, perl-format
msgid ""
"msgmerge suffers some bugs when PO files are not encoded in UTF-8; Recoding "
"%s to UTF-8 (was %s) to circumvent the issue.\n"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:609
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:612
#, fuzzy
#| msgid "Can't write PO files with more than two plural forms."
msgid "Cannot write PO files with more than two plural forms."
msgstr "Ezin da bi plural forma baino gehiago dituzten PO fitxategiak idatzi."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:622
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:625
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgid "Cannot close %s after writing: %s\n"
msgstr "Ezin da %s itxi idatzi ondoren: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:643
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:646
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't unlink %s: %s."
msgid "Cannot unlink %s: %s."
msgstr "Ezin da %s desestekatu: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:650 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:654
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:653 ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:657
#: ../../po4a:1917
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't move %s to %s: %s."
msgid "Cannot move %s to %s: %s."
msgstr "Ezin da %s lekuz %s(e)ra aldatu: %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:876
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:879
#, perl-format
msgid "Evaluating the provided filter failed: %s"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:983
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:986
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the singular form of a message, po4a will use the msgstr[0] "
@@ -570,7 +570,7 @@ msgstr ""
"'%s' mezuaren formatu singularra da, po4a-ek msgstr[0] itzulpena erabiliko "
"du (%s)."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:993
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:996
#, perl-format
msgid ""
"'%s' is the plural form of a message, po4a will use the msgstr[1] "
@@ -579,12 +579,12 @@ msgstr ""
"'%s' mezuaren formatu plurala da, po4a-ek msgstr[1] itzulpena erabiliko du "
"(%s)."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1207
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1210
#, perl-format
msgid "msgid defined twice: %s"
msgstr "msgid bi aldiz definituta: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1244
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Po.pm:1247
#, perl-format
msgid ""
"Translations don't match for:\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
" Itzulpen zaharra baztertu egin da."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:91 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:906
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Pod.pm:100 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:921
#, perl-format
msgid ""
"The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. "
@@ -754,28 +754,28 @@ msgid ""
" -o debug=onsgmls"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:513 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:597
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:519 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:603
#, perl-format
msgid "un-balanced %s in '%s'"
msgstr "orekatu gabeko %s '%s'(e)n"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:528 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:616
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:534 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:622
#, perl-format
msgid "Error while checking the number of arguments of the '%s' command: %s"
msgstr "Errorea '%s komandoaren argumentu kopurua analizatzean: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:802 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:904
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:808 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:910
#, perl-format
msgid "Unknown command: '%s'"
msgstr "Komando ezezaguna: '%s'"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:950
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:956
#, fuzzy
#| msgid "Can't read from file without having a filename"
msgid "Cannot read from file without having a filename"
msgstr "Ezin da fitxategitik irakurri fitxategi-izen bat gabe"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:999
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1005
#, perl-format
msgid ""
"Cannot find '%s' with kpsewhich. To prevent this file to be included, add '-"
@@ -783,17 +783,17 @@ msgid ""
"po4a.conf file."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1045
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1051
#, perl-format
msgid "kpsewhich cannot find %s"
msgstr "kpsewhich-ek ezin du %s aurkitu"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1091
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1097
#, perl-format
msgid "Cannot use an alias to the unknown command '%s'"
msgstr "Ezin da ezizen bat erabili '%s' komando ezezagunarentzat"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1098
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1104
#, perl-format
msgid ""
"You are using the old definitions format (%s). Please update this "
@@ -802,39 +802,39 @@ msgstr ""
"Definizioen formatu zaharra erabiltzen ari zara (%s). Eguneratu ezazu "
"definizioaren lerro hau."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1307 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1560
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1313 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1566
#, perl-format
msgid "unknown environment: '%s'"
msgstr "ingurune ezezaguna: '%s'"
#. a begin may have been hidden in the middle of a translated
#. buffer. FIXME: Just warn for now.
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1330
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1336
#, perl-format
msgid "unmatched end of environment '%s'"
msgstr "bat ez datorren '%s' ingurune amaiera"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1380 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1489
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1386 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1495
#, perl-format
msgid "Wrong number of arguments for the '%s' command."
msgstr "Okerreko argumentu kopurua '%s' komandoarentzat."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1392 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1501
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1587
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1398 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1507
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1593
msgid "An optional argument was provided, but a mandatory one is expected."
msgstr "Aukerako argumentu bat ezarri da baina beharrezko bat espero zen."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1393 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1502
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1399 ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1508
#, perl-format
msgid "Command '%s': %s"
msgstr "'%s' komandoa: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1449
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1455
#, perl-format
msgid "register_generic_command: unsupported format: '%s'."
msgstr "register_generic_command: onartzen ez den formatua: '%s'."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1555
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TeX.pm:1561
msgid "The first argument of \\begin is mandatory."
msgstr "\\begin-en lehen argumentua beharrezkoa da."
@@ -883,57 +883,65 @@ msgid ""
"of the file."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:477
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:651
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:723
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:483
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:675
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:753
#, perl-format
-msgid "Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s"
+msgid ""
+"Malformed encoding while reading from file %s with charset %s: %s\n"
+"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
+"with --master-charset or other similar flags."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:548
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:559
#, perl-format
msgid ""
-"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s"
+"Malformed encoding while writing char '%s' to file %s with charset %s: %s\n"
+"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
+"with --localized-charset or other similar flags."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:551
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:569
#, perl-format
-msgid "Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s"
+msgid ""
+"Malformed encoding while writing to file %s with charset %s: %s\n"
+"If %s is not the expected charset, you need to configure the right one with "
+"with --localized-charset or other similar flags."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:557
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:578
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't close %s after writing: %s"
msgid "Cannot close %s after writing: %s"
msgstr "Ezin da %s itxi idatzi ondoren: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:645
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:666
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Can't read po4a header from %s."
msgid "Cannot read po4a header from %s."
msgstr "Ezin da po4a goiburua irakurri %s(e)tik."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:656
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683
#, perl-format
msgid "First line of %s does not look like a po4a header."
msgstr "%s(r)en lehen lerroak ez dirudi po4a goiburua."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:661
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:688
#, perl-format
msgid "Syntax error in po4a header of %s, near \"%s\""
msgstr "Sintaxi errorea %s(r)en po4a goiburuan, \"%s\"(e)tik gertu"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:677
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:704
#, perl-format
msgid "Invalid argument in the po4a header of %s: %s"
msgstr "Argumentu baliogabea %s(r)en po4a goiburuan: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:683
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:710
#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the mode."
msgstr "%s(r)en po4a goiburuak ez du modua ezartzen."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:690
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:717
#, fuzzy, perl-format
#| msgid ""
#| "Mode invalid in the po4a header of %s: should be 'before' or 'after' not "
@@ -945,58 +953,58 @@ msgstr ""
"Modu baliogabea %s(r)en po4a goiburuan: 'before' edo 'after' izan behar da, "
"ez %s."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:699
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:726
#, perl-format
msgid "The po4a header of %s does not define the position."
msgstr "%s(r)en po4a goiburuak ez du kokalekua definitzen."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:703
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:730
msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
msgstr "Ez da amaiera ezarri po4a goiburuan, baina modua=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:707
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:734
msgid "No position needed when mode=eof."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:711
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:738
#, fuzzy
#| msgid "No ending boundary given in the po4a header, but mode=after."
msgid "No ending boundary needed when mode=eof."
msgstr "Ez da amaiera ezarri po4a goiburuan, baina modua=after."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:745
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:778
#, fuzzy
#| msgid "Can't apply addendum when not given the filename"
msgid "Cannot apply addendum when not given the filename"
msgstr "Ezin da eranskina ezarri fitxategi-izena ez bada ematen."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:748
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:781
#, perl-format
msgid "Addendum %s does not exist."
msgstr "%s eranskina ez da existitzen."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:784
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:817
#, perl-format
msgid "No candidate position for the addendum %s."
msgstr "Ez dago kokaleku hautagairik %s eranskinarentzat."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:788
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821
#, perl-format
msgid "More than one candidate position found for the addendum %s."
msgstr "Kokaleku hautagai bat baino gehiago aurkitu da %s eranskinarentzat."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:799
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:821
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:832
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:854
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied before this line: %s"
msgstr "'%s' eranskina ezarri da lerro honen aurretik: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:827
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:860
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied after the line: %s."
msgstr "'%s' eranskina ezarri da lerro honen ondoren: %s"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:834
+#: ../../lib/Locale/Po4a/TransTractor.pm:867
#, perl-format
msgid "Addendum '%s' applied at the end of the file."
msgstr "'%s' eranskina fitxategi amaieran ezarri da."
@@ -1043,7 +1051,15 @@ msgstr ""
msgid "Internal error: unknown type identifier '%s'."
msgstr "Barneko errorea: '%s' identifikatzaile mota ezezaguna."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:965
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:910
+#, perl-format
+msgid ""
+"The file %s declares %s as encoding, but you provided %s as master charset. "
+"Please change either setting because they really are different encoding in "
+"Perl. See https://perldoc.perl.org/Encode#UTF-8-vs.-utf8-vs.-UTF8"
+msgstr ""
+
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:982
#, perl-format
msgid ""
"Bad document type. '%s' expected. You can fix this warning with a -o doctype "
@@ -1053,7 +1069,7 @@ msgstr ""
"doctype aukera erabiliz, edo egiaztapen hau baztertu -o doctype=\"\" "
"erabiliz."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1061 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1911
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1078 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1928
#, perl-format
msgid ""
"Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong. "
@@ -1062,32 +1078,32 @@ msgstr ""
"Espero ez zen <%s> itxierako etiketa aurkitu da. Dokumentu nagusia oker egon "
"daiteke. Jarraitzen…"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1066 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1916
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1083 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1933
#, perl-format
msgid "Unexpected closing tag </%s> found. The main document may be wrong."
msgstr ""
"Espero ez zen <%s> itxierako etiketa aurkitu da. Dokumentu nagusia oker egon "
"daiteke."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1447
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1464
#, perl-format
msgid ""
"%s: attribute '%s' is not defined in module option 'attributes' and\n"
".... is not translated for the attribute path '%s'"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1466
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1483
#, perl-format
msgid "%s: Bad attribute syntax. Continuing…"
msgstr "%s: Atributuaren sintaxia oker. Aurrera jarraitzen…"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1468
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1485
#, fuzzy, perl-format
#| msgid "Bad attribute syntax"
msgid "%s: Bad attribute syntax"
msgstr "Atributuaren sintaxia oker"
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1591
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1608
#, perl-format
msgid ""
"%s: translation option='%s'.\n"
@@ -1095,12 +1111,12 @@ msgid ""
"path='%s' is untranslated,"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1605
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:1622
#, perl-format
msgid "%s: foldattributes setting ignored since '%s' is not inline tag"
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2063
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2080
#, perl-format
msgid ""
"Invalid placeholder in the translation (the 'type' and 'id' must be present, "
@@ -1110,7 +1126,7 @@ msgid ""
"Please fix your translation."
msgstr ""
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2150 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2165
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2167 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2182
#, perl-format
msgid ""
"The '%s' option is deprecated. Please use the translated/untranslated and/or "
@@ -1120,10 +1136,10 @@ msgstr ""
"itzuli gabea) edo/eta 'break/inline/placeholder' (jauzia/barnekoa/heldu-"
"lekua) kategoriak."
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2328 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2335
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2338 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2341
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2346 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2349
-#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2354
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2345 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2352
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2355 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2358
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2363 ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2366
+#: ../../lib/Locale/Po4a/Xml.pm:2371
#, perl-format
msgid "Tag '%s' both in the %s and %s categories."
msgstr "'%s' etiketa bai %s bai %s kategorietan."