blob: 2bd8187edba26d3f523ee1ac5fb7b7354de3e221 (
plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
|
# French translations for po package
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the po package.
# Automatically generated, 2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: po 4a\n"
"POT-Creation-Date: 2021-11-04 14:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-17 16:59+0200\n"
"Last-Translator: Automatically generated\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: TH
#: first.man:1
#, no-wrap
msgid "first"
msgstr "premier"
#. type: SH
#: first.man:2 second.man:2 third.man:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NOM"
#. type: Plain text
#: first.man:4
msgid "first - a first test file"
msgstr "premier - un premier fichier de test"
#. type: Plain text
#: first.man:6 third.man:6
msgid "Some random text."
msgstr "Un texte au hasard."
#. type: Plain text
#: first.man:7
msgid "More random text that does not make sense."
msgstr "Plus de texte dénué de sens au hasard."
#. type: TH
#: third.man:1
#, no-wrap
msgid "third"
msgstr "troisième"
#. type: Plain text
#: third.man:4
msgid "third - a third test file"
msgstr "troisième - un troisieme fichier de test"
#. type: Plain text
#: third.man:8
msgid ""
"More random text that does not make sense, but is different from the first "
"file."
msgstr ""
"Plus de texte dénué de sens au hasard, mais différent du premier fichier."
|