summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/t/fmt/man/fonts.po
blob: 5be0cb48674b56363f45c83e1c7d90c2e148892c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
# SOME DESCRIPTIVE TITLE
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2006-09-05 21:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. type: TH
#: fonts.man:1
#, no-wrap
msgid "FONTS"
msgstr "FONTS"

#. type: SH
#: fonts.man:2
#, no-wrap
msgid "NAME"
msgstr "NAME"

#. type: Plain text
#: fonts.man:4
msgid "fonts - various nasty font usages"
msgstr "FONTS - VARIOUS NASTY FONT USAGES"

#. type: SH
#: fonts.man:5
#, no-wrap
msgid "bR<r>I<i>"
msgstr "BR<R>I<I>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:7 fonts.man:12 fonts.man:14 fonts.man:19 fonts.man:21 fonts.man:26
#: fonts.man:29 fonts.man:54 fonts.man:57 fonts.man:63 fonts.man:66
#: fonts.man:72 fonts.man:75 fonts.man:169 fonts.man:176 fonts.man:184
#: fonts.man:187 fonts.man:189 fonts.man:232
#, no-wrap
msgid "r"
msgstr "R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:9
msgid "r1"
msgstr "R1"

#. type: SH
#: fonts.man:12 fonts.man:19 fonts.man:26
#, no-wrap
msgid "bI<ii>"
msgstr "BI<II>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:16
msgid "r2"
msgstr "R2"

#. type: Plain text
#: fonts.man:23
msgid "r3"
msgstr "R3"

#. type: Plain text
#: fonts.man:31
msgid "r4"
msgstr "R4"

#. type: Plain text
#: fonts.man:35 fonts.man:42
msgid "r I<i>rI<i> r"
msgstr "R I<I>RI<I> R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:37
msgid "r5"
msgstr "R5"

#. type: Plain text
#: fonts.man:44
msgid "r6"
msgstr "R6"

#. type: Plain text
#: fonts.man:49
msgid "r I<i>r r"
msgstr "R I<I>R R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:51
msgid "r7"
msgstr "R7"

#. type: TP
#: fonts.man:54 fonts.man:63
#, no-wrap
msgid "I<i>rI<i>"
msgstr "I<I>RI<I>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:60
msgid "r8"
msgstr "R8"

#. type: Plain text
#: fonts.man:68
msgid "r9"
msgstr "R9"

#. type: TP
#: fonts.man:72
#, no-wrap
msgid "B<b>I<i>B<b>"
msgstr "B<B>I<I>B<B>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:77
msgid "r10"
msgstr "R10"

#. type: Plain text
#: fonts.man:83 fonts.man:241
msgid "r B<b>I<i>B<b> r"
msgstr "R B<B>I<I>B<B> R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:85
msgid "r11"
msgstr "R11"

#.  This is used in bash.1, and is not supported at this time.
#
#. r
#. .I
#. .if n nroff
#. .if t troff
#
#.  '.I' tells that only one line will use the I font.
#.  and it's very difficult to predict the number of line that must be affected
#.  in the case of .if (In this case, the font mut be reverted to the previous
#.  one after the second '.if'.
#. type: Plain text
#: fonts.man:102
msgid "r I<i>rB<b> r"
msgstr "R I<I>RB<B> R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:104
msgid "r12"
msgstr "R12"

#. type: Plain text
#: fonts.man:109
msgid "B<b >I<i>B<b> r"
msgstr "B<B >I<I>B<B> R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:111
msgid "r13"
msgstr "R13"

#. type: Plain text
#: fonts.man:114
msgid "B<b>I<i> rI<i>r"
msgstr "B<B>I<I> RI<I>R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:117
msgid "r14"
msgstr "R14"

#. type: Plain text
#: fonts.man:120
msgid "B<b>I<i> I<i>r"
msgstr "B<B>I<I> I<I>R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:122
msgid "r15"
msgstr "R15"

#. type: Plain text
#: fonts.man:125 fonts.man:131 fonts.man:137 fonts.man:143 fonts.man:149
#: fonts.man:155 fonts.man:161 fonts.man:195 fonts.man:202
msgid "rI<i>r"
msgstr "RI<I>R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:127
msgid "r16"
msgstr "R16"

#. type: Plain text
#: fonts.man:133
msgid "r17"
msgstr "R17"

#. type: Plain text
#: fonts.man:139
msgid "r18"
msgstr "R18"

#. type: Plain text
#: fonts.man:145
msgid "r19"
msgstr "R19"

#. type: Plain text
#: fonts.man:151
msgid "r20"
msgstr "R20"

#. type: Plain text
#: fonts.man:157
msgid "r21"
msgstr "R21"

#. type: Plain text
#: fonts.man:163
msgid "r22"
msgstr "R22"

#. type: TP
#: fonts.man:165
#, no-wrap
msgid "I<i>B<b>I<i>"
msgstr "I<I>B<B>I<I>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:171
msgid "r23"
msgstr "R23"

#. type: SH
#: fonts.man:172
#, no-wrap
msgid "I<i>bI<i>"
msgstr "I<I>BI<I>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:178
msgid "r24"
msgstr "R24"

#. type: SH
#: fonts.man:180
#, no-wrap
msgid "bbb"
msgstr "BBB"

#. type: Plain text
#: fonts.man:186
msgid "r25"
msgstr "R25"

#. type: Plain text
#: fonts.man:191
msgid "r26"
msgstr "R26"

#. type: IP
#: fonts.man:193
#, no-wrap
msgid "I<i>"
msgstr "I<I>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:197
msgid "r27"
msgstr "R27"

#. type: IP
#: fonts.man:200
#, no-wrap
msgid "B<b>I<i>"
msgstr "B<B>I<I>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:204
msgid "r28"
msgstr "R28"

#. type: Plain text
#: fonts.man:210
msgid "r B<b>I<i> r"
msgstr "R B<B>I<I> R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:213
msgid "r29"
msgstr "R29"

#. type: Plain text
#: fonts.man:217
msgid "r B<b>irB<b> rB<b>r"
msgstr "R B<B>IRB<B> RB<B>R"

#.  The ".I" adds another \fR at the end of the .BR line
#. type: Plain text
#: fonts.man:223
msgid "r B<b>I<i>rB<b> rrr"
msgstr "R B<B>I<I>RB<B> RRR"

#. type: Plain text
#: fonts.man:225
msgid "r30"
msgstr "R30"

#. type: Plain text
#: fonts.man:229
msgid "r B<b>"
msgstr "R B<B>"

#. type: TP
#: fonts.man:229
#, no-wrap
msgid "rrr"
msgstr "RRR"

#. type: Plain text
#: fonts.man:235
msgid "r31"
msgstr "R31"

#. type: Plain text
#: fonts.man:243
msgid "r32"
msgstr "R32"

#. type: Plain text
#: fonts.man:249
msgid "r B<b>r rr B<b>rB<b> rB<b>r"
msgstr "R B<B>R RR B<B>RB<B> RB<B>R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:251
msgid "r33"
msgstr "R33"

#. type: Plain text
#: fonts.man:256 fonts.man:264
msgid "r I<i> rI<i>r"
msgstr "R I<I> RI<I>R"

#. type: Plain text
#: fonts.man:258
msgid "r34"
msgstr "R34"

#. type: Plain text
#: fonts.man:266
msgid "r35"
msgstr "R35"

#. type: Plain text
#: fonts.man:269
msgid "a E<lt> B<foo>"
msgstr "A E<lt> B<FOO>"

#. type: Plain text
#: fonts.man:271
msgid "r36"
msgstr "R36"

#. type: Plain text
#: fonts.man:275
msgid "foo"
msgstr "FOO"

#. type: Plain text
#: fonts.man:276
msgid "r37"
msgstr "R37"