summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_dump/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-16 19:46:48 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-16 19:46:48 +0000
commit311bcfc6b3acdd6fd152798c7f287ddf74fa2a98 (patch)
tree0ec307299b1dada3701e42f4ca6eda57d708261e /src/bin/pg_dump/po/ka.po
parentInitial commit. (diff)
downloadpostgresql-15-311bcfc6b3acdd6fd152798c7f287ddf74fa2a98.tar.xz
postgresql-15-311bcfc6b3acdd6fd152798c7f287ddf74fa2a98.zip
Adding upstream version 15.4.upstream/15.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_dump/po/ka.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_dump/po/ka.po2614
1 files changed, 2614 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_dump/po/ka.po b/src/bin/pg_dump/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..bdf2841
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_dump/po/ka.po
@@ -0,0 +1,2614 @@
+# Georgian message translation file for pg_dump
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_dump (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_dump (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-03-26 18:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-27 07:18+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.2.2\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "შეცდომა: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "warning: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "დეტალები: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "მინიშნება: "
+
+#: ../../common/exec.c:149 ../../common/exec.c:266 ../../common/exec.c:312
+#, c-format
+msgid "could not identify current directory: %m"
+msgstr "მიმდინარე საქაღალდის იდენტიფიკაციის პრობლემა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:168
+#, c-format
+msgid "invalid binary \"%s\""
+msgstr "არასწორი ბინარული ფაილი \"%s\""
+
+#: ../../common/exec.c:218
+#, c-format
+msgid "could not read binary \"%s\""
+msgstr "ბინარული ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდოა"
+
+#: ../../common/exec.c:226
+#, c-format
+msgid "could not find a \"%s\" to execute"
+msgstr "გასაშვებად ფაილის \"%s\" პოვნა შეუძლებელია"
+
+#: ../../common/exec.c:282 ../../common/exec.c:321
+#, c-format
+msgid "could not change directory to \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის %s-ზე შეცვლის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:299
+#, c-format
+msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m"
+msgstr "სიმბოლური ბმის \"%s\" წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:422 parallel.c:1611
+#, c-format
+msgid "%s() failed: %m"
+msgstr "%s()-ის შეცდომა: %m"
+
+#: ../../common/exec.c:560 ../../common/exec.c:605 ../../common/exec.c:697
+msgid "out of memory"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75
+#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162
+#, c-format
+msgid "out of memory\n"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n"
+
+#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154
+#, c-format
+msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n"
+msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n"
+
+#: ../../common/wait_error.c:45
+#, c-format
+msgid "command not executable"
+msgstr "ბრძანება გაშვებადი არაა"
+
+#: ../../common/wait_error.c:49
+#, c-format
+msgid "command not found"
+msgstr "ბრძანება ვერ ვიპოვე"
+
+#: ../../common/wait_error.c:54
+#, c-format
+msgid "child process exited with exit code %d"
+msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა სტატუსით %d"
+
+#: ../../common/wait_error.c:62
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by exception 0x%X"
+msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა გამონაკლისით 0x%X"
+
+#: ../../common/wait_error.c:66
+#, c-format
+msgid "child process was terminated by signal %d: %s"
+msgstr "პროცესი გაჩერდა სიგნალით: %d: %s"
+
+#: ../../common/wait_error.c:72
+#, c-format
+msgid "child process exited with unrecognized status %d"
+msgstr "შვილეული პროცესი დასრულდა უცნობი სტატუსით %d"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:69
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: ../../fe_utils/option_utils.c:76
+#, c-format
+msgid "%s must be in range %d..%d"
+msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე"
+
+#: common.c:134
+#, c-format
+msgid "reading extensions"
+msgstr "გაფართოებების წაკითხვა"
+
+#: common.c:137
+#, c-format
+msgid "identifying extension members"
+msgstr "გაფართოების ნომრების იდენტიფიკაცია"
+
+#: common.c:140
+#, c-format
+msgid "reading schemas"
+msgstr "სქემების კითხვა"
+
+#: common.c:149
+#, c-format
+msgid "reading user-defined tables"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ცხრილების კითხვა"
+
+#: common.c:154
+#, c-format
+msgid "reading user-defined functions"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ფუნქციების კითხვა"
+
+#: common.c:158
+#, c-format
+msgid "reading user-defined types"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტიპების კითხვა"
+
+#: common.c:162
+#, c-format
+msgid "reading procedural languages"
+msgstr "პროცედურული ენების კითხვა"
+
+#: common.c:165
+#, c-format
+msgid "reading user-defined aggregate functions"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული აგრეგატული ფუნქციების კითხვა"
+
+#: common.c:168
+#, c-format
+msgid "reading user-defined operators"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორების კითხვა"
+
+#: common.c:171
+#, c-format
+msgid "reading user-defined access methods"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული წვდომის მეთოდების კითხვა"
+
+#: common.c:174
+#, c-format
+msgid "reading user-defined operator classes"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის კლასების კითხვა"
+
+#: common.c:177
+#, c-format
+msgid "reading user-defined operator families"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ოპერატორის ოჯახების კითხვა"
+
+#: common.c:180
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search parsers"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის დამმუშავებლების კითხვა"
+
+#: common.c:183
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search templates"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის შაბლონების კითხვა"
+
+#: common.c:186
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search dictionaries"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის ლექსიკონების კითხვა"
+
+#: common.c:189
+#, c-format
+msgid "reading user-defined text search configurations"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული ტექსტის ძებნის კონფიგურაციების კითხვა"
+
+#: common.c:192
+#, c-format
+msgid "reading user-defined foreign-data wrappers"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე მონაცემების გადამტანების კითხვა"
+
+#: common.c:195
+#, c-format
+msgid "reading user-defined foreign servers"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გარე სერვერების კითხვა"
+
+#: common.c:198
+#, c-format
+msgid "reading default privileges"
+msgstr "ნაგულისხმები წვდომების კითხვა"
+
+#: common.c:201
+#, c-format
+msgid "reading user-defined collations"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული კოლაციების კითხვა"
+
+#: common.c:204
+#, c-format
+msgid "reading user-defined conversions"
+msgstr "მომხმარებლის მიერ განსაზღვრული გადაყვანების კითხვა"
+
+#: common.c:207
+#, c-format
+msgid "reading type casts"
+msgstr "ტიპის კასტების კითხვა"
+
+#: common.c:210
+#, c-format
+msgid "reading transforms"
+msgstr "გარდაქმნების კითხვა"
+
+#: common.c:213
+#, c-format
+msgid "reading table inheritance information"
+msgstr "ცხრილების მეკვიდრეობითობის ინფორმაციის კითხვა"
+
+#: common.c:216
+#, c-format
+msgid "reading event triggers"
+msgstr "მოვლენების ტრიგერების კითხვა"
+
+#: common.c:220
+#, c-format
+msgid "finding extension tables"
+msgstr "გაფართოების ცხრილების მოძებნა"
+
+#: common.c:224
+#, c-format
+msgid "finding inheritance relationships"
+msgstr "მემკვიდრეობითი ურთიერთობების მოძებნა"
+
+#: common.c:227
+#, c-format
+msgid "reading column info for interesting tables"
+msgstr "საინტერესო ცხრილების სვეტების ინფორმაციის კითხვა"
+
+#: common.c:230
+#, c-format
+msgid "flagging inherited columns in subtables"
+msgstr "ქვეცხრილებში მემკვიდრეობით სვეტებზე ალმის დასმა"
+
+#: common.c:233
+#, c-format
+msgid "reading partitioning data"
+msgstr "დანაყოფების მონაცემების კითხვა"
+
+#: common.c:236
+#, c-format
+msgid "reading indexes"
+msgstr "ინდექსების კითხვა"
+
+#: common.c:239
+#, c-format
+msgid "flagging indexes in partitioned tables"
+msgstr "დაყოფილ ცხრილებში ინდექსებზე ალმის დასმა"
+
+#: common.c:242
+#, c-format
+msgid "reading extended statistics"
+msgstr "გაფართოებული სტატისტიკის კითხვა"
+
+#: common.c:245
+#, c-format
+msgid "reading constraints"
+msgstr "შეზღუდვების კითხვა"
+
+#: common.c:248
+#, c-format
+msgid "reading triggers"
+msgstr "ტრიგერების კითხვა"
+
+#: common.c:251
+#, c-format
+msgid "reading rewrite rules"
+msgstr "გადაწერის წესების კითხვა"
+
+#: common.c:254
+#, c-format
+msgid "reading policies"
+msgstr "წესების კითხვა"
+
+#: common.c:257
+#, c-format
+msgid "reading publications"
+msgstr "გამოცემების კითხვა"
+
+#: common.c:260
+#, c-format
+msgid "reading publication membership of tables"
+msgstr "ცხრილების გამოცემის წევრობის კითხვა"
+
+#: common.c:263
+#, c-format
+msgid "reading publication membership of schemas"
+msgstr "სქემების გამოცემის წევრობის კითხვა"
+
+#: common.c:266
+#, c-format
+msgid "reading subscriptions"
+msgstr "გამოწერების კითხვა"
+
+#: common.c:345
+#, c-format
+msgid "invalid number of parents %d for table \"%s\""
+msgstr "მშობლების არასწორი რაოდენობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
+
+#: common.c:1006
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent OID %u of table \"%s\" (OID %u) not found"
+msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. ცხრილის (\"%2$s\", OID %3$u) მშობელი OID (%1$u) არ არსებობს"
+
+#: common.c:1045
+#, c-format
+msgid "could not parse numeric array \"%s\": too many numbers"
+msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: მეტისმეტად ბევრი რიცხვი"
+
+#: common.c:1057
+#, c-format
+msgid "could not parse numeric array \"%s\": invalid character in number"
+msgstr "რიცხვითი მასივის \"%s\" დამუშავების შეცდომა: რიცხვში არასწორის სიმბოლოებია"
+
+#: compress_io.c:111
+#, c-format
+msgid "invalid compression code: %d"
+msgstr "შეკუმშვის არასწორი კოდი: %d"
+
+#: compress_io.c:134 compress_io.c:170 compress_io.c:188 compress_io.c:504
+#: compress_io.c:547
+#, c-format
+msgid "not built with zlib support"
+msgstr "არ არის აგებული zlib მხარდაჭერით"
+
+#: compress_io.c:236 compress_io.c:333
+#, c-format
+msgid "could not initialize compression library: %s"
+msgstr "შეკუმშვის ბიბლიოთეკის ინიციალიზება ვერ მოხერხდა: %s"
+
+#: compress_io.c:256
+#, c-format
+msgid "could not close compression stream: %s"
+msgstr "შეკუმშვის ნაკადის დახურვის შეცდომა: %s"
+
+#: compress_io.c:273
+#, c-format
+msgid "could not compress data: %s"
+msgstr "მონაცემების შეკუმშვა შეუძლებელია: %s"
+
+#: compress_io.c:349 compress_io.c:364
+#, c-format
+msgid "could not uncompress data: %s"
+msgstr "მონაცემების განშლის შეცდომა: %s"
+
+#: compress_io.c:371
+#, c-format
+msgid "could not close compression library: %s"
+msgstr "შეკუმშვის ბიბლიოთეკის დახურვის შეცდომა: %s"
+
+#: compress_io.c:584 compress_io.c:621
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %s"
+msgstr "შეყვანის ფაილების წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: compress_io.c:623 pg_backup_custom.c:643 pg_backup_directory.c:553
+#: pg_backup_tar.c:726 pg_backup_tar.c:749
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: end of file"
+msgstr "შეყვანის ფაილების წაკითხვის შეცდომა: ფაილის დასასრული"
+
+#: parallel.c:253
+#, c-format
+msgid "%s() failed: error code %d"
+msgstr "%s() -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %d"
+
+#: parallel.c:961
+#, c-format
+msgid "could not create communication channels: %m"
+msgstr "საკომუნიკაციო არხების შექმნა ვერ მოხერხდა: %m"
+
+#: parallel.c:1018
+#, c-format
+msgid "could not create worker process: %m"
+msgstr "დამხმარე პროცესის შექმნა შეუძლებელია: %m"
+
+#: parallel.c:1148
+#, c-format
+msgid "unrecognized command received from leader: \"%s\""
+msgstr "თავსართიდან მიღებული ბრძანება უცნობია: %s"
+
+#: parallel.c:1191 parallel.c:1429
+#, c-format
+msgid "invalid message received from worker: \"%s\""
+msgstr "დამხმარე პროცესისგან მიღებულია არასწორი შეტყობინება: %s"
+
+#: parallel.c:1323
+#, c-format
+msgid ""
+"could not obtain lock on relation \"%s\"\n"
+"This usually means that someone requested an ACCESS EXCLUSIVE lock on the table after the pg_dump parent process had gotten the initial ACCESS SHARE lock on the table."
+msgstr ""
+"ურთიერთობის (\"%s\") დაბლოკვის შეცდომა\n"
+"ეს ჩვეულებრივ ნიშნავს, რომ ვინმემ მოითხოვა ACCESS EXCLUSIVE ბლოკი ცხრილზე მას შემდეგ, რაც pg_dump-ის მშობელმა პროცესმა საწყისი ACCESS SHARE ბლოკი ცხრილზე უკვე მიიღო."
+
+#: parallel.c:1412
+#, c-format
+msgid "a worker process died unexpectedly"
+msgstr "დამხმარე პროტოკოლის პროცესი მოულოდნელად მოკვდა"
+
+#: parallel.c:1534 parallel.c:1652
+#, c-format
+msgid "could not write to the communication channel: %m"
+msgstr "საკომუნიკაციო არხში ჩაწერის შეცდომა: %m"
+
+#: parallel.c:1736
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not create socket: error code %d"
+msgstr "pgpipe: სოკეტის შექმნის შეცდომა. შეცდომის კოდი: %d"
+
+#: parallel.c:1747
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not bind: error code %d"
+msgstr "pgpipe: მიბმის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %d"
+
+#: parallel.c:1754
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not listen: error code %d"
+msgstr "pgpipe: მოსმენის შეცდომა: შეცდომის კოდი: %d"
+
+#: parallel.c:1761
+#, c-format
+msgid "pgpipe: %s() failed: error code %d"
+msgstr "pgpipe: %s() -ის შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
+
+#: parallel.c:1772
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not create second socket: error code %d"
+msgstr "pgpipe: მეორე სოკეტის შექნა შეუძლებელია: შეცდომის კოდი: %d"
+
+#: parallel.c:1781
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not connect socket: error code %d"
+msgstr "pgpipe: სოკეტთან მიერთების შეცდომა: შეცდომის კოდი %d"
+
+#: parallel.c:1790
+#, c-format
+msgid "pgpipe: could not accept connection: error code %d"
+msgstr "pgpipe: შეერთების დადასტურება შეუძლებელია: შეცდომის კოდი %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:280 pg_backup_archiver.c:1632
+#, c-format
+msgid "could not close output file: %m"
+msgstr "გამოტანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:324 pg_backup_archiver.c:328
+#, c-format
+msgid "archive items not in correct section order"
+msgstr "არქივის ჩანაწერების მიმდევრობა არასწორია"
+
+#: pg_backup_archiver.c:334
+#, c-format
+msgid "unexpected section code %d"
+msgstr "სექციის მოულოდნელი კოდი %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:371
+#, c-format
+msgid "parallel restore is not supported with this archive file format"
+msgstr "არქივის ფაილის ამ ფორმატზე პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:375
+#, c-format
+msgid "parallel restore is not supported with archives made by pre-8.0 pg_dump"
+msgstr "არქივის ფაილზე, რომელიც 8.0 pg_dump-ით ან უფრო ძველით შეიქმნა, პარალელური აღდგენა მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:393
+#, c-format
+msgid "cannot restore from compressed archive (compression not supported in this installation)"
+msgstr "შეკუმშული არქივიდან აღდგენა შეუძლებელია (ამ აგებაში შეკუმშვა მხარდაჭერილი არაა)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:410
+#, c-format
+msgid "connecting to database for restore"
+msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება აღდგენისთვის"
+
+#: pg_backup_archiver.c:412
+#, c-format
+msgid "direct database connections are not supported in pre-1.3 archives"
+msgstr "ბაზასთან პირდაპირი შეერთება 1.3 ან უფრო ძველ არქივებში მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:455
+#, c-format
+msgid "implied data-only restore"
+msgstr "მხოლოდ მონაცემთა აღდგენა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:521
+#, c-format
+msgid "dropping %s %s"
+msgstr "მოცილება %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:621
+#, c-format
+msgid "could not find where to insert IF EXISTS in statement \"%s\""
+msgstr "ვერ ვიპოვე, ოპერაციაში \"%s\" IF EXISTS სად უნდა ჩავსვა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:777 pg_backup_archiver.c:779
+#, c-format
+msgid "warning from original dump file: %s"
+msgstr "გაფრთხილება საწყისი გამოტანილი ფაილიდან: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:794
+#, c-format
+msgid "creating %s \"%s.%s\""
+msgstr "იქმნება %s \"%s.%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:797
+#, c-format
+msgid "creating %s \"%s\""
+msgstr "იქმნება %s \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:847
+#, c-format
+msgid "connecting to new database \"%s\""
+msgstr "ახალ ბაზასთან მიერთება \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:874
+#, c-format
+msgid "processing %s"
+msgstr "დამუშავება %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:896
+#, c-format
+msgid "processing data for table \"%s.%s\""
+msgstr "მონაცემების დამუშავება ცხრილისთვის \"%s.%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:966
+#, c-format
+msgid "executing %s %s"
+msgstr "შესრულება %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1005
+#, c-format
+msgid "disabling triggers for %s"
+msgstr "%s-სთვის ტრიგერების გამორთვა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1031
+#, c-format
+msgid "enabling triggers for %s"
+msgstr "%s-სთვის ტრიგერების ჩართვა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1096
+#, c-format
+msgid "internal error -- WriteData cannot be called outside the context of a DataDumper routine"
+msgstr "შიდა შეცდომა -- WriteData-ს DataDumper-ის ქვეპროგრამის კონტექსტის გარეთ ვერ გამოიძახებთ"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1279
+#, c-format
+msgid "large-object output not supported in chosen format"
+msgstr "არჩეულ ფორმატს დიდი ობიექტების გამოტანის საშუალება არ გააჩნია"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1337
+#, c-format
+msgid "restored %d large object"
+msgid_plural "restored %d large objects"
+msgstr[0] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
+msgstr[1] "აღდგენილია %d დიდი ობიექტი"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1358 pg_backup_tar.c:669
+#, c-format
+msgid "restoring large object with OID %u"
+msgstr "მიმდინარეობს დიდი ობიექტის აღდგენა OID-ით: %u"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1370
+#, c-format
+msgid "could not create large object %u: %s"
+msgstr "დიდი ობიექტის (%u) შექმნის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1375 pg_dump.c:3607
+#, c-format
+msgid "could not open large object %u: %s"
+msgstr "დიდი ობიექტის (%u) გახსნის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1431
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file \"%s\": %m"
+msgstr "\"TOC\" ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1459
+#, c-format
+msgid "line ignored: %s"
+msgstr "ხაზი იგნორირებულია: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1466
+#, c-format
+msgid "could not find entry for ID %d"
+msgstr "ჩანაწერი ID-ით %d არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1489 pg_backup_directory.c:222
+#: pg_backup_directory.c:599
+#, c-format
+msgid "could not close TOC file: %m"
+msgstr "\"TOC\" ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1603 pg_backup_custom.c:156 pg_backup_directory.c:332
+#: pg_backup_directory.c:586 pg_backup_directory.c:649
+#: pg_backup_directory.c:668 pg_dumpall.c:476
+#, c-format
+msgid "could not open output file \"%s\": %m"
+msgstr "გამოტანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1605 pg_backup_custom.c:162
+#, c-format
+msgid "could not open output file: %m"
+msgstr "გამოტანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1699
+#, c-format
+msgid "wrote %zu byte of large object data (result = %d)"
+msgid_plural "wrote %zu bytes of large object data (result = %d)"
+msgstr[0] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
+msgstr[1] "ჩაწერილია დიდი ობიექტის მონაცემების %zu ბაიტი (შედეგი = %d)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1705
+#, c-format
+msgid "could not write to large object: %s"
+msgstr "დიდი ობიექტის ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1795
+#, c-format
+msgid "while INITIALIZING:"
+msgstr "\"INITIALIZING\"-ის დროს:"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1800
+#, c-format
+msgid "while PROCESSING TOC:"
+msgstr "\"PROCESSING TOC\"-ის დროს:"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1805
+#, c-format
+msgid "while FINALIZING:"
+msgstr "\"FINALIZING\"-ის დროს:"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1810
+#, c-format
+msgid "from TOC entry %d; %u %u %s %s %s"
+msgstr "შინაარსის ჩანაწერიდან %d; %u %u %s %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1886
+#, c-format
+msgid "bad dumpId"
+msgstr "არასწორი dumpId"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1907
+#, c-format
+msgid "bad table dumpId for TABLE DATA item"
+msgstr "ცხრილის არასწორი dumpId-ი TABLE DATA ელემენტისთვის"
+
+#: pg_backup_archiver.c:1999
+#, c-format
+msgid "unexpected data offset flag %d"
+msgstr "მონაცემების წანაცვლების მოულოდნელი ალამი: %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2012
+#, c-format
+msgid "file offset in dump file is too large"
+msgstr "გამოტანილ ფაილში ფაილის წანაცვლება ძალიან დიდია"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2150 pg_backup_archiver.c:2160
+#, c-format
+msgid "directory name too long: \"%s\""
+msgstr "საქაღალდის სახელი ძალიან გრძელია : \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2168
+#, c-format
+msgid "directory \"%s\" does not appear to be a valid archive (\"toc.dat\" does not exist)"
+msgstr "საქაღალდე \"%s\" სწორ არქივს არ ჰგავს (\"toc.dat\" არ არსებობს)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2176 pg_backup_custom.c:173 pg_backup_custom.c:807
+#: pg_backup_directory.c:207 pg_backup_directory.c:395
+#, c-format
+msgid "could not open input file \"%s\": %m"
+msgstr "შეყვანის ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2183 pg_backup_custom.c:179
+#, c-format
+msgid "could not open input file: %m"
+msgstr "შეყვანის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2189
+#, c-format
+msgid "could not read input file: %m"
+msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2191
+#, c-format
+msgid "input file is too short (read %lu, expected 5)"
+msgstr "შეყვანის ფაილი ძალიან მოკლეა (წავიკითხე %lu, მოსალოდნელია 5)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2223
+#, c-format
+msgid "input file appears to be a text format dump. Please use psql."
+msgstr "შეყვანის ფაილი, როგორც ჩანს, არის ტექსტის ფორმატის დამპია. გთხოვთ გამოიყენოთ psql."
+
+#: pg_backup_archiver.c:2229
+#, c-format
+msgid "input file does not appear to be a valid archive (too short?)"
+msgstr "შეყვანილი ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს (ძალიან მოკლეა)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2235
+#, c-format
+msgid "input file does not appear to be a valid archive"
+msgstr "შეყვანის ფაილი სწორ არქივს არ ჰგავს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2244
+#, c-format
+msgid "could not close input file: %m"
+msgstr "შეყვანის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2361
+#, c-format
+msgid "unrecognized file format \"%d\""
+msgstr "ფაილის უცნობი ფორმატი \"%d\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2443 pg_backup_archiver.c:4505
+#, c-format
+msgid "finished item %d %s %s"
+msgstr "დასრულებული ელემენტი %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2447 pg_backup_archiver.c:4518
+#, c-format
+msgid "worker process failed: exit code %d"
+msgstr "დამხმარე პროცესის შეცდომა: გამოსვლის კოდი %d"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2568
+#, c-format
+msgid "entry ID %d out of range -- perhaps a corrupt TOC"
+msgstr "ელემენტის ID %d დიაპაზონს გარეთაა -- შეიძლება სარჩევი დაზიანებულია"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2648
+#, c-format
+msgid "restoring tables WITH OIDS is not supported anymore"
+msgstr "ცხრილების, აღწერილი WITH OIDS -ით, აღდგენა მხარდაჭერილი აღარაა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2730
+#, c-format
+msgid "unrecognized encoding \"%s\""
+msgstr "უცნობი კოდირება \"%s\""
+
+#: pg_backup_archiver.c:2735
+#, c-format
+msgid "invalid ENCODING item: %s"
+msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"ENCODING\": %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2753
+#, c-format
+msgid "invalid STDSTRINGS item: %s"
+msgstr "არასწორი ჩანაწერი \"STDSTRINGS\": %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2778
+#, c-format
+msgid "schema \"%s\" not found"
+msgstr "სქემა \"%s\" არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2785
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" not found"
+msgstr "ცხრილი %s არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2792
+#, c-format
+msgid "index \"%s\" not found"
+msgstr "ინდექსი %s არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2799
+#, c-format
+msgid "function \"%s\" not found"
+msgstr "ფუნქცია %s არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:2806
+#, c-format
+msgid "trigger \"%s\" not found"
+msgstr "ტრიგერი %s არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3203
+#, c-format
+msgid "could not set session user to \"%s\": %s"
+msgstr "სესიის მომხმარებლის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3340
+#, c-format
+msgid "could not set search_path to \"%s\": %s"
+msgstr "session_path-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3402
+#, c-format
+msgid "could not set default_tablespace to %s: %s"
+msgstr "default_tablespace-ის %s-ზე დაყენების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3452
+#, c-format
+msgid "could not set default_table_access_method: %s"
+msgstr "default_table_access_method-ის დაყენების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3546 pg_backup_archiver.c:3711
+#, c-format
+msgid "don't know how to set owner for object type \"%s\""
+msgstr "არ ვიცი, როგორ დავაყენო ობიექტის მოცემული ტიპის (%s) მფლობელი"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3814
+#, c-format
+msgid "did not find magic string in file header"
+msgstr "ფაილის თავსართში მაგიური სტრიქონი ნაპოვნი არაა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3828
+#, c-format
+msgid "unsupported version (%d.%d) in file header"
+msgstr "ფაილის თავსართში არსებული ვერსია (%d.%d) მხარდაუჭერელია"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3833
+#, c-format
+msgid "sanity check on integer size (%lu) failed"
+msgstr "მთელი რიცხვის ზომის (%lu) სისწორის შემოწმების შეცდომა"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3837
+#, c-format
+msgid "archive was made on a machine with larger integers, some operations might fail"
+msgstr "არქივი შეიქმნა მანქანაზე, სადაც მთელი რიცხვი უფრო დიდია. ზოგიერთი ოპერაცია შეიძლება შეცდომით დასრულდეს"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3847
+#, c-format
+msgid "expected format (%d) differs from format found in file (%d)"
+msgstr "მოსალოდნელი ფორმატი (%d) განსხვავდება ფაილის ფორმატისგან (%d)"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3862
+#, c-format
+msgid "archive is compressed, but this installation does not support compression -- no data will be available"
+msgstr "არქივი შეკუმშულია, მაგრამ ამ ვერსიას შეკუმშვის მხარდაჭერა არ გააჩნია -- მონაცემები მიუწვდომელი იქნება"
+
+#: pg_backup_archiver.c:3896
+#, c-format
+msgid "invalid creation date in header"
+msgstr "თავსართში არსებული შექმნის დრო არასწორია"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4030
+#, c-format
+msgid "processing item %d %s %s"
+msgstr "მუშავდება ელემენტი %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4109
+#, c-format
+msgid "entering main parallel loop"
+msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასაწყისი"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4120
+#, c-format
+msgid "skipping item %d %s %s"
+msgstr "ელემენტის გამოტოვება %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4129
+#, c-format
+msgid "launching item %d %s %s"
+msgstr "ელემენტის გაშვება %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4183
+#, c-format
+msgid "finished main parallel loop"
+msgstr "მთავარი პარალელური მარყუჟის დასასრული"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4219
+#, c-format
+msgid "processing missed item %d %s %s"
+msgstr "გამორჩენილი ჩანაწერის დამუშავება %d %s %s"
+
+#: pg_backup_archiver.c:4824
+#, c-format
+msgid "table \"%s\" could not be created, will not restore its data"
+msgstr "ცხრილის (%s) შექმნა შეუძლებელია. მონაცემების აღდგენა არ მოხდება"
+
+#: pg_backup_custom.c:376 pg_backup_null.c:147
+#, c-format
+msgid "invalid OID for large object"
+msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი OID"
+
+#: pg_backup_custom.c:439 pg_backup_custom.c:505 pg_backup_custom.c:629
+#: pg_backup_custom.c:865 pg_backup_tar.c:1016 pg_backup_tar.c:1021
+#, c-format
+msgid "error during file seek: %m"
+msgstr "ფაილში გადახვევის პრობლემა: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:478
+#, c-format
+msgid "data block %d has wrong seek position"
+msgstr "მონაცემების ბლოკს (%d) არასწორი გადახვევის მდებარეობა გააჩნია"
+
+#: pg_backup_custom.c:495
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type (%d) while searching archive"
+msgstr "არქივის ძებნისას მონაცემების ბლოკის ტიპი (%d) არასწორია"
+
+#: pg_backup_custom.c:517
+#, c-format
+msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly due to out-of-order restore request, which cannot be handled due to non-seekable input file"
+msgstr "არქივში ბლოკის ID-ის (%d) პოვნა შეუძლებელია -- შეიძლება დაულაგებელი აღდგენის მოთხოვნის გამო, რომელიც არ შეიძლება დამუშავდეს გადაუხვევადი შეტანის ფაილის გამო"
+
+#: pg_backup_custom.c:522
+#, c-format
+msgid "could not find block ID %d in archive -- possibly corrupt archive"
+msgstr "არქივში ბლოკის ID -ის (%d) პოვნის შეცდომა -- შეიძლება არქივი დაზიანებულია"
+
+#: pg_backup_custom.c:529
+#, c-format
+msgid "found unexpected block ID (%d) when reading data -- expected %d"
+msgstr "მონაცემების კითხვისას ვიპოვე მოულოდნელი ბლოკის ID (%d) -- მოველოდი: %d"
+
+#: pg_backup_custom.c:543
+#, c-format
+msgid "unrecognized data block type %d while restoring archive"
+msgstr "უცნობი მონაცემის ბლოკის ტიპი %d არქივის აღდგენისას"
+
+#: pg_backup_custom.c:645
+#, c-format
+msgid "could not read from input file: %m"
+msgstr "შემოსატანი ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:746 pg_backup_custom.c:798 pg_backup_custom.c:943
+#: pg_backup_tar.c:1019
+#, c-format
+msgid "could not determine seek position in archive file: %m"
+msgstr "არქივის ფაილში გადახვევის მდებარეობის დადგენის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:762 pg_backup_custom.c:802
+#, c-format
+msgid "could not close archive file: %m"
+msgstr "არქივის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_custom.c:785
+#, c-format
+msgid "can only reopen input archives"
+msgstr "შეყვანილი არქივების თავიდან გახსნის შეცდომა"
+
+#: pg_backup_custom.c:792
+#, c-format
+msgid "parallel restore from standard input is not supported"
+msgstr "სტანდარტული შეტანიდან პარალელური აღდგენის მხარდაჭერა არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_custom.c:794
+#, c-format
+msgid "parallel restore from non-seekable file is not supported"
+msgstr "გადაუხვევადი ფაილიდან პარალელური აღდგენის მხარდაჭერა არ არსებობს"
+
+#: pg_backup_custom.c:810
+#, c-format
+msgid "could not set seek position in archive file: %m"
+msgstr "არქივის ფაილში გადახვევის შეცდომა:%m"
+
+#: pg_backup_custom.c:889
+#, c-format
+msgid "compressor active"
+msgstr "შემკუმშველი აქტიურია"
+
+#: pg_backup_db.c:42
+#, c-format
+msgid "could not get server_version from libpq"
+msgstr "libpq-დან server_version-ის მიღების შეცდომა"
+
+#: pg_backup_db.c:53 pg_dumpall.c:1646
+#, c-format
+msgid "aborting because of server version mismatch"
+msgstr "ოპერაცია გაუქმდა სერვერის ვერსიის შეუთავსებლობის გამო"
+
+#: pg_backup_db.c:54 pg_dumpall.c:1647
+#, c-format
+msgid "server version: %s; %s version: %s"
+msgstr "სერვერის ვერსია: %s; %s ვერსია: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:120
+#, c-format
+msgid "already connected to a database"
+msgstr "ბაზასთან მიერთება უკვე არსებობს"
+
+#: pg_backup_db.c:128 pg_backup_db.c:178 pg_dumpall.c:1490 pg_dumpall.c:1595
+msgid "Password: "
+msgstr "პაროლი: "
+
+#: pg_backup_db.c:170
+#, c-format
+msgid "could not connect to database"
+msgstr "ბაზასთან მიერთების შეცდომა"
+
+#: pg_backup_db.c:187
+#, c-format
+msgid "reconnection failed: %s"
+msgstr "თავიდან მიერთების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:190 pg_backup_db.c:265 pg_dumpall.c:1520 pg_dumpall.c:1604
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pg_backup_db.c:272 pg_dumpall.c:1709 pg_dumpall.c:1732
+#, c-format
+msgid "query failed: %s"
+msgstr "მოთხოვნის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:274 pg_dumpall.c:1710 pg_dumpall.c:1733
+#, c-format
+msgid "Query was: %s"
+msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:316
+#, c-format
+msgid "query returned %d row instead of one: %s"
+msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s"
+msgstr[0] "მოთხოვნამ %d მწკრივი დააბრუნა, ერთის მაგიერ: %s"
+msgstr[1] "მოთხოვნამ %d მწკრივი დააბრუნა, ერთის მაგიერ: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:352
+#, c-format
+msgid "%s: %sCommand was: %s"
+msgstr "%s: %sბრძანება იყო: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:408 pg_backup_db.c:482 pg_backup_db.c:489
+msgid "could not execute query"
+msgstr "მოთხოვნის შესრულების შეცდომა"
+
+#: pg_backup_db.c:461
+#, c-format
+msgid "error returned by PQputCopyData: %s"
+msgstr "\"PQputCopyData\"-ის მიერ დაბრუნებული შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:510
+#, c-format
+msgid "error returned by PQputCopyEnd: %s"
+msgstr "\"PQputCopyEnd\"-ის მიერ დაბრუნებული შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_db.c:516
+#, c-format
+msgid "COPY failed for table \"%s\": %s"
+msgstr "COPY-ის შეცდომა ცხრილისთვის \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_db.c:522 pg_dump.c:2106
+#, c-format
+msgid "unexpected extra results during COPY of table \"%s\""
+msgstr "მოულოდნელი დამატებითი შედეგები COPY-ის დროს ცხრილისთვის \"%s\""
+
+#: pg_backup_db.c:534
+msgid "could not start database transaction"
+msgstr "ბაზის ტრანზაქციის დაწყების შეცდომა"
+
+#: pg_backup_db.c:542
+msgid "could not commit database transaction"
+msgstr "ბაზის ტრანზაქციის გადაცემის შეცდომა"
+
+#: pg_backup_directory.c:156
+#, c-format
+msgid "no output directory specified"
+msgstr "გამოტანის საქაღალდე მითითებული არაა"
+
+#: pg_backup_directory.c:185
+#, c-format
+msgid "could not read directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:189
+#, c-format
+msgid "could not close directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის %s-ზე დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:195
+#, c-format
+msgid "could not create directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) შექმნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:355 pg_backup_directory.c:497
+#: pg_backup_directory.c:533
+#, c-format
+msgid "could not write to output file: %s"
+msgstr "გამოსატან ფაილში ჩაწერის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_directory.c:373
+#, c-format
+msgid "could not close data file: %m"
+msgstr "მონაცემების ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:407
+#, c-format
+msgid "could not close data file \"%s\": %m"
+msgstr "მონაცემების ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:447
+#, c-format
+msgid "could not open large object TOC file \"%s\" for input: %m"
+msgstr "დიდი ობიექტის სარჩევის ფაილის %s წასაკითხად გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:458
+#, c-format
+msgid "invalid line in large object TOC file \"%s\": \"%s\""
+msgstr "არასწორი ხაზი დიდი ობიექტის ცხრილის ფაილში \"%s\": %s"
+
+#: pg_backup_directory.c:467
+#, c-format
+msgid "error reading large object TOC file \"%s\""
+msgstr "დიდი ობიექტის სარჩევის ფაილის წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_backup_directory.c:471
+#, c-format
+msgid "could not close large object TOC file \"%s\": %m"
+msgstr "დიდი ობიექტის სარჩევის ფაილის (%s) დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:685
+#, c-format
+msgid "could not close blob data file: %m"
+msgstr "ბლობის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:691
+#, c-format
+msgid "could not write to blobs TOC file"
+msgstr "ბლობების შინაარსის ფაილის ჩაწერის შეცდომა"
+
+#: pg_backup_directory.c:705
+#, c-format
+msgid "could not close blobs TOC file: %m"
+msgstr "ბლობების შინაარსის ფაილის დახურვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_directory.c:724
+#, c-format
+msgid "file name too long: \"%s\""
+msgstr "%s: ფაილის სახელი ძალიან გრძელია"
+
+#: pg_backup_null.c:74
+#, c-format
+msgid "this format cannot be read"
+msgstr "ფორმატის წაკითხვის შეცდომა"
+
+#: pg_backup_tar.c:172
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file \"%s\" for output: %m"
+msgstr "შინაარსის ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა გამოტანისთვის: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:179
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for output: %m"
+msgstr "შინაარსის ფაილის გახსნის შეცდომა გამოტანისთვის: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:198 pg_backup_tar.c:334 pg_backup_tar.c:389
+#: pg_backup_tar.c:405 pg_backup_tar.c:893
+#, c-format
+msgid "compression is not supported by tar archive format"
+msgstr "tar ფაილის ფორმატს შეკუმშვის მხარდაჭერა არ გააჩნია"
+
+#: pg_backup_tar.c:206
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file \"%s\" for input: %m"
+msgstr "შინაარსის ფაილის (\"%s\") შესაყვანად გახსნის პრობლემა: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:213
+#, c-format
+msgid "could not open TOC file for input: %m"
+msgstr "შინაარსის ფაილის გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:322
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\" in archive"
+msgstr "არქივში ფაილის პოვნა შეუძლებელია: %s"
+
+#: pg_backup_tar.c:382
+#, c-format
+msgid "could not generate temporary file name: %m"
+msgstr "დროებითი ფაილის სახელის გენერაციის პრობლემა: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:624
+#, c-format
+msgid "unexpected COPY statement syntax: \"%s\""
+msgstr "\"COPY ოპერატორის მოულოდნელი სინტაქსი: %s"
+
+#: pg_backup_tar.c:890
+#, c-format
+msgid "invalid OID for large object (%u)"
+msgstr "დიდი ობიექტის არასწორი OID: %u"
+
+#: pg_backup_tar.c:1035
+#, c-format
+msgid "could not close temporary file: %m"
+msgstr "დროებითი ფაილის დახურვის პრობლემა: %m"
+
+#: pg_backup_tar.c:1038
+#, c-format
+msgid "actual file length (%lld) does not match expected (%lld)"
+msgstr "ფაილის რეალური სიგრძე (%lld) არ ემთხვევა მოსალოდნელს (%lld)"
+
+#: pg_backup_tar.c:1084 pg_backup_tar.c:1115
+#, c-format
+msgid "could not find header for file \"%s\" in tar archive"
+msgstr "არქივში თავსართი ფაილისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_backup_tar.c:1102
+#, c-format
+msgid "restoring data out of order is not supported in this archive format: \"%s\" is required, but comes before \"%s\" in the archive file."
+msgstr "დაულაგებელი მონაცემების აღდგენა მხარდაჭერელია არქივის ამ ფორმატში: \"%s\" აუცილებელია, მაგრამ ის არქივის ფაილში \"%s\"-მდეა."
+
+#: pg_backup_tar.c:1149
+#, c-format
+msgid "incomplete tar header found (%lu byte)"
+msgid_plural "incomplete tar header found (%lu bytes)"
+msgstr[0] "tar ფაილის თავსართი არასრულია (%lu ბაიტი)"
+msgstr[1] "tar ფაილის თავსართი არასრულია (%lu ბაიტი)"
+
+#: pg_backup_tar.c:1188
+#, c-format
+msgid "corrupt tar header found in %s (expected %d, computed %d) file position %llu"
+msgstr "%s-ში ნაპოვნია დაზიანებული თავსართი (მოველოდი %d, გამოთვლილია %d) ფაილის პოზიციაზე %llu"
+
+#: pg_backup_utils.c:54
+#, c-format
+msgid "unrecognized section name: \"%s\""
+msgstr "სექციის უცნობი სახელი: %s"
+
+#: pg_backup_utils.c:55 pg_dump.c:628 pg_dump.c:645 pg_dumpall.c:340
+#: pg_dumpall.c:350 pg_dumpall.c:358 pg_dumpall.c:366 pg_dumpall.c:373
+#: pg_dumpall.c:383 pg_dumpall.c:458 pg_restore.c:291 pg_restore.c:307
+#: pg_restore.c:321
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
+
+#: pg_backup_utils.c:66
+#, c-format
+msgid "out of on_exit_nicely slots"
+msgstr "on_exit_nicely ტიპის სლოტები აღარ დარჩა"
+
+#: pg_dump.c:643 pg_dumpall.c:348 pg_restore.c:305
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
+
+#: pg_dump.c:662 pg_restore.c:328
+#, c-format
+msgid "options -s/--schema-only and -a/--data-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და -a/--data-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:665
+#, c-format
+msgid "options -s/--schema-only and --include-foreign-data cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -s/--schema-only და --include-foreign-data ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:668
+#, c-format
+msgid "option --include-foreign-data is not supported with parallel backup"
+msgstr "პარამეტრი --include-foreign-data მხარდაუჭერელია პარალელური მარქაფისას"
+
+#: pg_dump.c:671 pg_restore.c:331
+#, c-format
+msgid "options -c/--clean and -a/--data-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -c/--clean და -a/--data-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dump.c:674 pg_dumpall.c:378 pg_restore.c:356
+#, c-format
+msgid "option --if-exists requires option -c/--clean"
+msgstr "--if-exists -ს -c/--clean პარამეტრი ესაჭიროება"
+
+#: pg_dump.c:681
+#, c-format
+msgid "option --on-conflict-do-nothing requires option --inserts, --rows-per-insert, or --column-inserts"
+msgstr "--on-conflict-do-nothing -ს --inserts, --rows-per-insert ან --column-inserts ესაჭიროება"
+
+#: pg_dump.c:703
+#, c-format
+msgid "requested compression not available in this installation -- archive will be uncompressed"
+msgstr "მოთხოვნილი შეკუმშვა ამ აგებაში მხარდაუჭერელია. -- არქივი შეუკუმშავი იქნება"
+
+#: pg_dump.c:716
+#, c-format
+msgid "parallel backup only supported by the directory format"
+msgstr "პარალელური მარქაფი მხოლოდ საქაღალდის რეჟიმშია მხარდაჭერილი"
+
+#: pg_dump.c:762
+#, c-format
+msgid "last built-in OID is %u"
+msgstr "ბოლო ჩაშენებული OID %u"
+
+#: pg_dump.c:771
+#, c-format
+msgid "no matching schemas were found"
+msgstr "შესაბამისი სქემები ნაპოვნი არაა"
+
+#: pg_dump.c:785
+#, c-format
+msgid "no matching tables were found"
+msgstr "შესაბამისი ცხრილები ნაპოვნი არაა"
+
+#: pg_dump.c:807
+#, c-format
+msgid "no matching extensions were found"
+msgstr "შესაბამისი გაფართოებები ნაპოვნი არაა"
+
+#: pg_dump.c:990
+#, c-format
+msgid ""
+"%s dumps a database as a text file or to other formats.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s მონაცემთა ბაზას გამოიტანს, როგორც ტექსტურ ფაილს ან სხვა ფორმატებს.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dump.c:991 pg_dumpall.c:605 pg_restore.c:433
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "გამოყენება:\n"
+
+#: pg_dump.c:992
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n"
+
+#: pg_dump.c:994 pg_dumpall.c:608 pg_restore.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"General options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"ზოგადი პარამეტრები:\n"
+
+#: pg_dump.c:995
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME output file or directory name\n"
+msgstr " -f, --file=FILENAME გამოტანის ფაილის სახელი\n"
+
+#: pg_dump.c:996
+#, c-format
+msgid ""
+" -F, --format=c|d|t|p output file format (custom, directory, tar,\n"
+" plain text (default))\n"
+msgstr ""
+" -F, --format=c|d|t|p გამოტანის ფაილის ფორმატი (custom, directory, tar\n"
+" უბრალო ტექსტი (ნაგულისხმები))\n"
+
+#: pg_dump.c:998
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to dump\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM მითითებული რაოდენობის პარალელური დავალების გაშვება\n"
+
+#: pg_dump.c:999 pg_dumpall.c:610
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: pg_dump.c:1000 pg_dumpall.c:611
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
+#: pg_dump.c:1001
+#, c-format
+msgid " -Z, --compress=0-9 compression level for compressed formats\n"
+msgstr " -Z, --compress=0-9 შეკუმშვის დონე\n"
+
+#: pg_dump.c:1002 pg_dumpall.c:612
+#, c-format
+msgid " --lock-wait-timeout=TIMEOUT fail after waiting TIMEOUT for a table lock\n"
+msgstr " --lock-wait-timeout=TIMEOUT ცხრილის დაბლოკვისას TIMEOUT ის შემდეგ შეცდომის გამოგდება\n"
+
+#: pg_dump.c:1003 pg_dumpall.c:639
+#, c-format
+msgid " --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n"
+msgstr " --no-sync არ დაველოდო ცვლილებების დისკზე უსაფრთხოდ ჩაწერას\n"
+
+#: pg_dump.c:1004 pg_dumpall.c:613
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#: pg_dump.c:1006 pg_dumpall.c:614
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the output content:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"პარამეტრები, რომლებიც აკონტროლებენ გამოტანას:\n"
+
+#: pg_dump.c:1007 pg_dumpall.c:615
+#, c-format
+msgid " -a, --data-only dump only the data, not the schema\n"
+msgstr " -a, --data-only გამოტანილი იქნება მხოლოდ მონაცემები, სქემის გარეშე\n"
+
+#: pg_dump.c:1008
+#, c-format
+msgid " -b, --blobs include large objects in dump\n"
+msgstr " -b, --blobs გამოტანილი იქნება დიდი ობიექტებიც\n"
+
+#: pg_dump.c:1009
+#, c-format
+msgid " -B, --no-blobs exclude large objects in dump\n"
+msgstr " -B, --no-blobs დიდი ობიექტები გამოტანილი არ იქნება\n"
+
+#: pg_dump.c:1010 pg_restore.c:447
+#, c-format
+msgid " -c, --clean clean (drop) database objects before recreating\n"
+msgstr " -c, --clean ბაზის ობიექტების წაშლა თავიდან შექმნამდე\n"
+
+#: pg_dump.c:1011
+#, c-format
+msgid " -C, --create include commands to create database in dump\n"
+msgstr " -C, --create გამოტანილში ბაზის შექმნის ბრძანებების მიყოლება\n"
+
+#: pg_dump.c:1012
+#, c-format
+msgid " -e, --extension=PATTERN dump the specified extension(s) only\n"
+msgstr " -e, --extension=PATTERN მხოლოდ მითითებული გაფართოებების გამოტანა\n"
+
+#: pg_dump.c:1013 pg_dumpall.c:617
+#, c-format
+msgid " -E, --encoding=ENCODING dump the data in encoding ENCODING\n"
+msgstr " -E, --encoding=ENCODING მხოლოდ მითითებული კოდირების მქონე მონაცემების გამოტანა\n"
+
+#: pg_dump.c:1014
+#, c-format
+msgid " -n, --schema=PATTERN dump the specified schema(s) only\n"
+msgstr " -n, --schema=PATTERN მხოლოდ მითითებული სქემების გამოტანა\n"
+
+#: pg_dump.c:1015
+#, c-format
+msgid " -N, --exclude-schema=PATTERN do NOT dump the specified schema(s)\n"
+msgstr " -N, --exclude-schema=PATTERN მითითებული სქემები გამოტანილი არ იქნება\n"
+
+#: pg_dump.c:1016
+#, c-format
+msgid ""
+" -O, --no-owner skip restoration of object ownership in\n"
+" plain-text format\n"
+msgstr ""
+" -O, --no-owner უბრალო ტექსტურ ფორმატში ობიექტების მფლობელობის \n"
+" აღდგენის გამოტოვება\n"
+
+#: pg_dump.c:1018 pg_dumpall.c:621
+#, c-format
+msgid " -s, --schema-only dump only the schema, no data\n"
+msgstr " -s, --schema-only აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n"
+
+#: pg_dump.c:1019
+#, c-format
+msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in plain-text format\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME უბრალო ტექსტურ ფაილში გამოტანისას გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: pg_dump.c:1020
+#, c-format
+msgid " -t, --table=PATTERN dump the specified table(s) only\n"
+msgstr " -t, --table=PATTERN მხოლოდ მითითებული ცხრილების გამოტანა\n"
+
+#: pg_dump.c:1021
+#, c-format
+msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT dump the specified table(s)\n"
+msgstr " -T, --exclude-table=PATTERN მითითებული ცხრილები გამოტანილი არ იქნება\n"
+
+#: pg_dump.c:1022 pg_dumpall.c:624
+#, c-format
+msgid " -x, --no-privileges do not dump privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr " -x, --no-privileges პრივილეგიები (dump/revoke) გამოტანილი არ იქნება\n"
+
+#: pg_dump.c:1023 pg_dumpall.c:625
+#, c-format
+msgid " --binary-upgrade for use by upgrade utilities only\n"
+msgstr " --binary-upgrade გამოიყენება მხოლოდ განახლების პროგრამების მიერ\n"
+
+#: pg_dump.c:1024 pg_dumpall.c:626
+#, c-format
+msgid " --column-inserts dump data as INSERT commands with column names\n"
+msgstr " --column-inserts მონაცემების დამპი ისე, როგორც ბრძანება INSERT, სვეტების სახელებით\n"
+
+#: pg_dump.c:1025 pg_dumpall.c:627
+#, c-format
+msgid " --disable-dollar-quoting disable dollar quoting, use SQL standard quoting\n"
+msgstr " --disable-dollar-quoting დოლარით ციტირების გამორთვა. სტანდარტული SQL ციტირების გამოყენება\n"
+
+#: pg_dump.c:1026 pg_dumpall.c:628 pg_restore.c:464
+#, c-format
+msgid " --disable-triggers disable triggers during data-only restore\n"
+msgstr " --disable-triggers მხოლოდ მონაცემების აღდგენისას ტრიგერების გამორთვა\n"
+
+#: pg_dump.c:1027
+#, c-format
+msgid ""
+" --enable-row-security enable row security (dump only content user has\n"
+" access to)\n"
+msgstr ""
+" --enable-row-security მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა (მხოლოდ იმ მონაცემების დამპი, \n"
+" რაზეც მომხმარებელს წვდომა გააჩნია)\n"
+
+#: pg_dump.c:1029
+#, c-format
+msgid " --exclude-table-data=PATTERN do NOT dump data for the specified table(s)\n"
+msgstr " -T, --exclude-table=შაბლონი შაბლონით მითითებული ცხრილები\n"
+
+#: pg_dump.c:1030 pg_dumpall.c:630
+#, c-format
+msgid " --extra-float-digits=NUM override default setting for extra_float_digits\n"
+msgstr " --extra-float-digits=NUM extra_float_digits-ის ნაგულისხმები პარამეტრის გადაფარვა\n"
+
+#: pg_dump.c:1031 pg_dumpall.c:631 pg_restore.c:466
+#, c-format
+msgid " --if-exists use IF EXISTS when dropping objects\n"
+msgstr " --if-exists ობიექტების გადაყრისას IF EXISTS -ის გამოყენება\n"
+
+#: pg_dump.c:1032
+#, c-format
+msgid ""
+" --include-foreign-data=PATTERN\n"
+" include data of foreign tables on foreign\n"
+" servers matching PATTERN\n"
+msgstr ""
+" --include-foreign-data=შაბლონი\n"
+" მონაცემების ჩასმა უცხო სერვერებზე მდებარე , უცხო ცხრილებიდან, რომლებიც\n"
+" შაბლონს ემთხვევა\n"
+
+#: pg_dump.c:1035 pg_dumpall.c:632
+#, c-format
+msgid " --inserts dump data as INSERT commands, rather than COPY\n"
+msgstr " --inserts მონაცემების დამპი INSERT ბრძანებების მსგავსად, COPY-ის მაგიერ\n"
+
+#: pg_dump.c:1036 pg_dumpall.c:633
+#, c-format
+msgid " --load-via-partition-root load partitions via the root table\n"
+msgstr " --load-via-partition-root დანაყოფების root ცხრილს გავლით ჩატვირთვა\n"
+
+#: pg_dump.c:1037 pg_dumpall.c:634
+#, c-format
+msgid " --no-comments do not dump comments\n"
+msgstr " --no-comments კომენტარების გარეშე\n"
+
+#: pg_dump.c:1038 pg_dumpall.c:635
+#, c-format
+msgid " --no-publications do not dump publications\n"
+msgstr " --no-publications გამოცემების გარეშე\n"
+
+#: pg_dump.c:1039 pg_dumpall.c:637
+#, c-format
+msgid " --no-security-labels do not dump security label assignments\n"
+msgstr " --no-security-labels უსაფრთხოების ჭდეების მინიჭებების გარეშე\n"
+
+#: pg_dump.c:1040 pg_dumpall.c:638
+#, c-format
+msgid " --no-subscriptions do not dump subscriptions\n"
+msgstr " --no-subscriptions გამოწერების გარეშე\n"
+
+#: pg_dump.c:1041 pg_dumpall.c:640
+#, c-format
+msgid " --no-table-access-method do not dump table access methods\n"
+msgstr " --no-table-access-method ცხრილის წვდომის მეთოდები\n"
+
+#: pg_dump.c:1042 pg_dumpall.c:641
+#, c-format
+msgid " --no-tablespaces do not dump tablespace assignments\n"
+msgstr " --no-tablespaces ცხრილის სივრცის მინიჭებები\n"
+
+#: pg_dump.c:1043 pg_dumpall.c:642
+#, c-format
+msgid " --no-toast-compression do not dump TOAST compression methods\n"
+msgstr " --no-toast-compression TOAST-ის შეკუმშვის მეთოდები დამპში არ ჩაიწერება\n"
+
+#: pg_dump.c:1044 pg_dumpall.c:643
+#, c-format
+msgid " --no-unlogged-table-data do not dump unlogged table data\n"
+msgstr " --no-unlogged-table-data ის ცხრილები, რომლებსაც ჟურნალი არ აქვთ, დამპში არ ჩაიწერება\n"
+
+#: pg_dump.c:1045 pg_dumpall.c:644
+#, c-format
+msgid " --on-conflict-do-nothing add ON CONFLICT DO NOTHING to INSERT commands\n"
+msgstr " --on-conflict-do-nothing INSERT ბრძანებებისთვის ON CONFLICT DO NOTHING -ის დამატება\n"
+
+#: pg_dump.c:1046 pg_dumpall.c:645
+#, c-format
+msgid " --quote-all-identifiers quote all identifiers, even if not key words\n"
+msgstr " --quote-all-identifiers ყველა იდენტიფიკატორის ციტირება. მაშინაც კი, თუ ისინი საკვანძო სიტყვები არაა\n"
+
+#: pg_dump.c:1047 pg_dumpall.c:646
+#, c-format
+msgid " --rows-per-insert=NROWS number of rows per INSERT; implies --inserts\n"
+msgstr " --rows-per-insert=NROWS მწკრივების რიცხვი თითოეული INSERT-ისთვის ; ასევე მიუთითებს --inserts\n"
+
+#: pg_dump.c:1048
+#, c-format
+msgid " --section=SECTION dump named section (pre-data, data, or post-data)\n"
+msgstr " --section=სექცია მითითებული სექცია (pre-data, data, ან post-data)\n"
+
+#: pg_dump.c:1049
+#, c-format
+msgid " --serializable-deferrable wait until the dump can run without anomalies\n"
+msgstr " --serializable-deferrable მოცდა, სანამ დამპის გაშვება ანომალიების გარეშე იქნება შესაძლებელი\n"
+
+#: pg_dump.c:1050
+#, c-format
+msgid " --snapshot=SNAPSHOT use given snapshot for the dump\n"
+msgstr " --snapshot=SNAPSHOT დამპისთვის მითითებული სწრაფი ასლის გამოყენება\n"
+
+#: pg_dump.c:1051 pg_restore.c:476
+#, c-format
+msgid ""
+" --strict-names require table and/or schema include patterns to\n"
+" match at least one entity each\n"
+msgstr ""
+" --strict-names მოთხოვნა, რომ ცხრილი ან/და სქემა შეიცავდეს შაბლონებს, რომლებიც\n"
+" ერთ ელემენტს მაინც ემთხვევა\n"
+
+#: pg_dump.c:1053 pg_dumpall.c:647 pg_restore.c:478
+#, c-format
+msgid ""
+" --use-set-session-authorization\n"
+" use SET SESSION AUTHORIZATION commands instead of\n"
+" ALTER OWNER commands to set ownership\n"
+msgstr ""
+" --use-set-session-authorization\n"
+" მფლობელობის დასაყენებლად ALTER OWNER ბრძანებების მაგიერ\n"
+" SET SESSION AUTHORIZATION -ის გამოყენება\n"
+
+#: pg_dump.c:1057 pg_dumpall.c:651 pg_restore.c:482
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Connection options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"შეერთების პარამეტრები:\n"
+
+#: pg_dump.c:1058
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=DBNAME database to dump\n"
+msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი მონაცემთა ბაზის სახელი\n"
+
+#: pg_dump.c:1059 pg_dumpall.c:653 pg_restore.c:483
+#, c-format
+msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n"
+msgstr " -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის საქაღალდე\n"
+
+#: pg_dump.c:1060 pg_dumpall.c:655 pg_restore.c:484
+#, c-format
+msgid " -p, --port=PORT database server port number\n"
+msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n"
+
+#: pg_dump.c:1061 pg_dumpall.c:656 pg_restore.c:485
+#, c-format
+msgid " -U, --username=NAME connect as specified database user\n"
+msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: pg_dump.c:1062 pg_dumpall.c:657 pg_restore.c:486
+#, c-format
+msgid " -w, --no-password never prompt for password\n"
+msgstr " -w, --no-password არასოდეს მკითხო პაროლი\n"
+
+#: pg_dump.c:1063 pg_dumpall.c:658 pg_restore.c:487
+#, c-format
+msgid " -W, --password force password prompt (should happen automatically)\n"
+msgstr " -W, --password პაროლის ყოველთვის კითხვა (ავტომატურად უნდა ხდებოდეს)\n"
+
+#: pg_dump.c:1064 pg_dumpall.c:659
+#, c-format
+msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before dump\n"
+msgstr " --role=ROLENAME აღდგენამდე SET ROLE -ის გაშვება\n"
+
+#: pg_dump.c:1066
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no database name is supplied, then the PGDATABASE environment\n"
+"variable value is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"თუ ბაზისსახელი მითითებული არაა, მაშინ PGDATABASE გარემოს\n"
+"ცვლადი გამოიყენება.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dump.c:1068 pg_dumpall.c:663 pg_restore.c:494
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: <%s>\n"
+
+#: pg_dump.c:1069 pg_dumpall.c:664 pg_restore.c:495
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
+
+#: pg_dump.c:1088 pg_dumpall.c:488
+#, c-format
+msgid "invalid client encoding \"%s\" specified"
+msgstr "კლიენტის მითითებული კოდირება არასწორია: %s"
+
+#: pg_dump.c:1226
+#, c-format
+msgid "parallel dumps from standby servers are not supported by this server version"
+msgstr "სერვერის ამ ვერსიაში უქმე სერვერებიდან პარალელური დამპი მხარდაჭერილი არაა"
+
+#: pg_dump.c:1291
+#, c-format
+msgid "invalid output format \"%s\" specified"
+msgstr "გამოტანის მითითებული ფორმატი არასწორია: %s"
+
+#: pg_dump.c:1332 pg_dump.c:1388 pg_dump.c:1441 pg_dumpall.c:1282
+#, c-format
+msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s"
+msgstr "არასწორი სრული სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
+
+#: pg_dump.c:1340
+#, c-format
+msgid "no matching schemas were found for pattern \"%s\""
+msgstr "შესაბამისი სქემა შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:1393
+#, c-format
+msgid "no matching extensions were found for pattern \"%s\""
+msgstr "შესაბამისი გაფართოება შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:1446
+#, c-format
+msgid "no matching foreign servers were found for pattern \"%s\""
+msgstr "შესაბამისი უცხო სერვერი შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:1509
+#, c-format
+msgid "improper relation name (too many dotted names): %s"
+msgstr "ურთიერთობის არასწორი სახელი (ძალიან ბევრი წერტილიანი სახელი): %s"
+
+#: pg_dump.c:1520
+#, c-format
+msgid "no matching tables were found for pattern \"%s\""
+msgstr "შესაბამისი ცხრილი შაბლონისთვის \"%s\" ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:1547
+#, c-format
+msgid "You are currently not connected to a database."
+msgstr "ამჟამად მონაცემთა ბაზასთან მიერთებული არ ბრძანდებით."
+
+#: pg_dump.c:1550
+#, c-format
+msgid "cross-database references are not implemented: %s"
+msgstr "ბაზებს შორის ბმულები განხორციელებული არაა: %s"
+
+#: pg_dump.c:1981
+#, c-format
+msgid "dumping contents of table \"%s.%s\""
+msgstr "ცხრილის შემცველობის გამოტანა: \"%s.%s\""
+
+#: pg_dump.c:2087
+#, c-format
+msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetCopyData() failed."
+msgstr "ცხრილის (\"%s\") დამპის შეცდომა: PQgetCopyData() failed."
+
+#: pg_dump.c:2088 pg_dump.c:2098
+#, c-format
+msgid "Error message from server: %s"
+msgstr "შეცდომა სერვერიდან: %s"
+
+#: pg_dump.c:2089 pg_dump.c:2099
+#, c-format
+msgid "Command was: %s"
+msgstr "ბრძანება იყო: %s"
+
+#: pg_dump.c:2097
+#, c-format
+msgid "Dumping the contents of table \"%s\" failed: PQgetResult() failed."
+msgstr "ცხრილის (\"%s\") დამპის შეცდომა: PQgetResult() failed."
+
+#: pg_dump.c:2179
+#, c-format
+msgid "wrong number of fields retrieved from table \"%s\""
+msgstr "ცხრილიდან \"%s\" მიღებულია ველების არასწორი რაოდენობა"
+
+#: pg_dump.c:2875
+#, c-format
+msgid "saving database definition"
+msgstr "ბაზის აღწერის შენახვა"
+
+#: pg_dump.c:2971
+#, c-format
+msgid "unrecognized locale provider: %s"
+msgstr "ენის უცნობი მომწოდებელი: %s"
+
+#: pg_dump.c:3317
+#, c-format
+msgid "saving encoding = %s"
+msgstr "კოდირების შენახვა = %s"
+
+#: pg_dump.c:3342
+#, c-format
+msgid "saving standard_conforming_strings = %s"
+msgstr "შენახვა: standard_conforming_strings = %s"
+
+#: pg_dump.c:3381
+#, c-format
+msgid "could not parse result of current_schemas()"
+msgstr "current_schemas() -ის შედეგის დამუშავების შეცდომა"
+
+#: pg_dump.c:3400
+#, c-format
+msgid "saving search_path = %s"
+msgstr "შენახვა: search_path = %s"
+
+#: pg_dump.c:3438
+#, c-format
+msgid "reading large objects"
+msgstr "დიდი ობიექტების კითხვა"
+
+#: pg_dump.c:3576
+#, c-format
+msgid "saving large objects"
+msgstr "დიდი ობიექტების შენახვა"
+
+#: pg_dump.c:3617
+#, c-format
+msgid "error reading large object %u: %s"
+msgstr "დიდი ობიექტის (%u) წაკითხვის შეცდომა: %s"
+
+#: pg_dump.c:3723
+#, c-format
+msgid "reading row-level security policies"
+msgstr "მწკრივის დონის უსაფრთხოების წესების წაკითხვა"
+
+#: pg_dump.c:3864
+#, c-format
+msgid "unexpected policy command type: %c"
+msgstr "წესების ბრძანების მოულოდნელი ტიპი: %c"
+
+#: pg_dump.c:4314 pg_dump.c:4632 pg_dump.c:11833 pg_dump.c:17684
+#: pg_dump.c:17686 pg_dump.c:18307
+#, c-format
+msgid "could not parse %s array"
+msgstr "მასივის დამუშავების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_dump.c:4500
+#, c-format
+msgid "subscriptions not dumped because current user is not a superuser"
+msgstr "გამოწერები დამპში არ ჩაწერილა. მიმდინარე მომხმარებელი ზემომხმარებელი არაა"
+
+#: pg_dump.c:5014
+#, c-format
+msgid "could not find parent extension for %s %s"
+msgstr "%s-სთვის მშობელი გაფართოება ვერ ვიპოვე %s"
+
+#: pg_dump.c:5159
+#, c-format
+msgid "schema with OID %u does not exist"
+msgstr "სქემა OID-ით %u არ არსებობს"
+
+#: pg_dump.c:6613 pg_dump.c:16948
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of sequence with OID %u not found"
+msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u მიმდევრობიდან OID-ით %u არ არსებობს"
+
+#: pg_dump.c:6756
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, table OID %u appearing in pg_partitioned_table not found"
+msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. pg_parttioned_table-ში მოხსენიებული ცხრილი OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:6987 pg_dump.c:7254 pg_dump.c:7725 pg_dump.c:8392 pg_dump.c:8513
+#: pg_dump.c:8667
+#, c-format
+msgid "unrecognized table OID %u"
+msgstr "ცხრილის უცნობი OID: %u"
+
+#: pg_dump.c:6991
+#, c-format
+msgid "unexpected index data for table \"%s\""
+msgstr "მოულოდნელი ინდექსის მონაცემები ცხრილისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:7486
+#, c-format
+msgid "failed sanity check, parent table with OID %u of pg_rewrite entry with OID %u not found"
+msgstr "სისწორის შემოწმების შეცდომა. მშობელი ცხრილი OID-ით %u pg_rewrite-ის ელემენტიდან OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:7777
+#, c-format
+msgid "query produced null referenced table name for foreign key trigger \"%s\" on table \"%s\" (OID of table: %u)"
+msgstr "მოთხოვნის შედეგია ნულოვანი ბმის ცხრილის სახელის უცხო გასაღების ტრიგერი \"%s\" ცხრილზე \"%s\" (ცხრილის OID: %u)"
+
+#: pg_dump.c:8396
+#, c-format
+msgid "unexpected column data for table \"%s\""
+msgstr "სვეტის მოულოდნელი მონაცემები ცხრილისთვის %s"
+
+#: pg_dump.c:8426
+#, c-format
+msgid "invalid column numbering in table \"%s\""
+msgstr "ცხრილში \"%s\" სვეტები არასწორადაა დანომრილი"
+
+#: pg_dump.c:8475
+#, c-format
+msgid "finding table default expressions"
+msgstr "ვეძებ ცხრილის ნაგულისხმებ გამოსახულებებს"
+
+#: pg_dump.c:8517
+#, c-format
+msgid "invalid adnum value %d for table \"%s\""
+msgstr "adnum -ის არასწორი მნიშვნელობა %d ცხრილისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:8617
+#, c-format
+msgid "finding table check constraints"
+msgstr "ვეძებ ცხრილის შემოწმების შეზღუდვებს"
+
+#: pg_dump.c:8671
+#, c-format
+msgid "expected %d check constraint on table \"%s\" but found %d"
+msgid_plural "expected %d check constraints on table \"%s\" but found %d"
+msgstr[0] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
+msgstr[1] "მოველოდი %d შემოწმების შეზღუდვას ცხრილზე \"%s\", მაგრამ %d"
+
+#: pg_dump.c:8675
+#, c-format
+msgid "The system catalogs might be corrupted."
+msgstr "სისტემის კატალოგი შეიძლება დაზიანებულია."
+
+#: pg_dump.c:9365
+#, c-format
+msgid "role with OID %u does not exist"
+msgstr "როლი OID-ით %u არ არსებობს"
+
+#: pg_dump.c:9477 pg_dump.c:9506
+#, c-format
+msgid "unsupported pg_init_privs entry: %u %u %d"
+msgstr "pg_init_privs -ის არასწორი ჩანაწერი: %u %u %d"
+
+#: pg_dump.c:10327
+#, c-format
+msgid "typtype of data type \"%s\" appears to be invalid"
+msgstr "მონაცემის ტიპი %s-ის typetype თურმე არასორია"
+
+#: pg_dump.c:11902
+#, c-format
+msgid "unrecognized provolatile value for function \"%s\""
+msgstr "უცნობი provolatile მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:11952 pg_dump.c:13777
+#, c-format
+msgid "unrecognized proparallel value for function \"%s\""
+msgstr "უცნობი proparallel მნიშვნელობა ფუნქციისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:12083 pg_dump.c:12189 pg_dump.c:12196
+#, c-format
+msgid "could not find function definition for function with OID %u"
+msgstr "ფუნქციის აღწერა ფუნქციისთვის OID-ით %u ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:12122
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_cast.castfunc or pg_cast.castmethod field"
+msgstr "pg_cast.castfunc ან pg_cast.castmethod ველების არასწორი მნიშვნელობა"
+
+#: pg_dump.c:12125
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_cast.castmethod field"
+msgstr "pg_cast.castmethod ველის არასწორი მნიშვნელობა"
+
+#: pg_dump.c:12215
+#, c-format
+msgid "bogus transform definition, at least one of trffromsql and trftosql should be nonzero"
+msgstr "არასწორი გარდაქმნის აღწერა. ერთ-ერთი, trffromsql ან trftosql ნულს არ უნდა უდრიდეს"
+
+#: pg_dump.c:12232
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_transform.trffromsql field"
+msgstr "pg_transform.trffromsql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
+
+#: pg_dump.c:12253
+#, c-format
+msgid "bogus value in pg_transform.trftosql field"
+msgstr "pg_transform.trftosql ველის არასწორი მნიშვნელობა"
+
+#: pg_dump.c:12398
+#, c-format
+msgid "postfix operators are not supported anymore (operator \"%s\")"
+msgstr "postfix ოპერატორები მხარდაჭერილი აღარაა (ოპერატორი \"%s\")"
+
+#: pg_dump.c:12568
+#, c-format
+msgid "could not find operator with OID %s"
+msgstr "ოპერატორი OID-ით %s არ არსებობს"
+
+#: pg_dump.c:12636
+#, c-format
+msgid "invalid type \"%c\" of access method \"%s\""
+msgstr "წვდომის მეთოდის (%2$s) არასწორი ტიპი: %1$c"
+
+#: pg_dump.c:13278
+#, c-format
+msgid "unrecognized collation provider: %s"
+msgstr "კოლაციის უცნობი მომწოდებელი: %s"
+
+#: pg_dump.c:13696
+#, c-format
+msgid "unrecognized aggfinalmodify value for aggregate \"%s\""
+msgstr "აგრეგატის (%s) aggfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
+
+#: pg_dump.c:13752
+#, c-format
+msgid "unrecognized aggmfinalmodify value for aggregate \"%s\""
+msgstr "აგრეგატის (%s) aggmfinalmodify -ის უცნობი ტიპი"
+
+#: pg_dump.c:14470
+#, c-format
+msgid "unrecognized object type in default privileges: %d"
+msgstr "ნაგულისხმებ პრივილეგიებში არსებული ობიექტის უცნობი ტიპი: %d"
+
+#: pg_dump.c:14486
+#, c-format
+msgid "could not parse default ACL list (%s)"
+msgstr "ნაგულიხმები ACL სიის ანალიზი შეუძლებელია: %s"
+
+#: pg_dump.c:14568
+#, c-format
+msgid "could not parse initial ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgstr "საწყისი ACL სიის (%s) დამუშავების შეცდომა ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
+
+#: pg_dump.c:14593
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) or default (%s) for object \"%s\" (%s)"
+msgstr "შეცდომა ACL სიის (%s) დამუშავებისას ან ნაგულისხმები (%s) ობიექტისთვის \"%s\" (%s)"
+
+#: pg_dump.c:15131
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned no data"
+msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ მონაცემები არ დააბრუნა"
+
+#: pg_dump.c:15134
+#, c-format
+msgid "query to obtain definition of view \"%s\" returned more than one definition"
+msgstr "ხედის (%s) აღწერის გამოთხოვამ ერთზე მეტი აღწერა დააბრუნა"
+
+#: pg_dump.c:15141
+#, c-format
+msgid "definition of view \"%s\" appears to be empty (length zero)"
+msgstr "ხედის (%s) აღწერა, როგორც ჩანს, ცარიელია (ნულოვანი სიგრძე)"
+
+#: pg_dump.c:15225
+#, c-format
+msgid "WITH OIDS is not supported anymore (table \"%s\")"
+msgstr "WITH OIDS-ები უკვე მხარდაუჭერელია (ცხრილი \"%s\")"
+
+#: pg_dump.c:16154
+#, c-format
+msgid "invalid column number %d for table \"%s\""
+msgstr "სვეტების არასწორი რიცხვი %d ცხრილისთვის %s"
+
+#: pg_dump.c:16232
+#, c-format
+msgid "could not parse index statistic columns"
+msgstr "ინდექსის სტატისტიკის სვეტების დამუშავების შეცდომა"
+
+#: pg_dump.c:16234
+#, c-format
+msgid "could not parse index statistic values"
+msgstr "ინდექსის სტატისტიკის მნიშვნელობების დამუშავების შეცდომა"
+
+#: pg_dump.c:16236
+#, c-format
+msgid "mismatched number of columns and values for index statistics"
+msgstr "ინდექსის სტატისტიკისთვის სვეტებისა და მნიშვნელობების რაოდენობა არ ემთხვევა"
+
+#: pg_dump.c:16454
+#, c-format
+msgid "missing index for constraint \"%s\""
+msgstr "შეზღუდვას ინდექსი აკლია: \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:16682
+#, c-format
+msgid "unrecognized constraint type: %c"
+msgstr "შეზღუდვის უცნობი ტიპი: %c"
+
+#: pg_dump.c:16783 pg_dump.c:17012
+#, c-format
+msgid "query to get data of sequence \"%s\" returned %d row (expected 1)"
+msgid_plural "query to get data of sequence \"%s\" returned %d rows (expected 1)"
+msgstr[0] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
+msgstr[1] "მოთხოვნამ, რომელსაც მონაცემები მიმდევრობიდან (%s) უნდა მიეღო, %d მწკრივი დააბრუნა. (მოველოდი: 1)"
+
+#: pg_dump.c:16815
+#, c-format
+msgid "unrecognized sequence type: %s"
+msgstr "მიმდევრობის უცნობი ტიპი: %s"
+
+#: pg_dump.c:17104
+#, c-format
+msgid "unexpected tgtype value: %d"
+msgstr "tgtype -ის არასწორი მნიშვნელობა: %d"
+
+#: pg_dump.c:17176
+#, c-format
+msgid "invalid argument string (%s) for trigger \"%s\" on table \"%s\""
+msgstr "არასწორი არგუმენტის სტრიქონი (%s) ტრიგერისთვის \"%s\" ცხრილზე \"%s\""
+
+#: pg_dump.c:17445
+#, c-format
+msgid "query to get rule \"%s\" for table \"%s\" failed: wrong number of rows returned"
+msgstr "მოთხოვნის შეცდომა, რომელსაც ცხრილისთვის \"%2$s\" წესი \"%1$s\" უნდა მიეღო: დაბრუნებულია მწკრივების არასწორი რაოდენობა"
+
+#: pg_dump.c:17598
+#, c-format
+msgid "could not find referenced extension %u"
+msgstr "მიბმული გაფართოება (%u) ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_dump.c:17688
+#, c-format
+msgid "mismatched number of configurations and conditions for extension"
+msgstr "კონფიგურაციებისა და პირობების რაოდენობა გაფართოებისთვის არ ემთხვევა"
+
+#: pg_dump.c:17820
+#, c-format
+msgid "reading dependency data"
+msgstr "დამოკიდებულების მონაცემების კითხვა"
+
+#: pg_dump.c:17906
+#, c-format
+msgid "no referencing object %u %u"
+msgstr "მიბმადი ობიექტის გარეშე %u %u"
+
+#: pg_dump.c:17917
+#, c-format
+msgid "no referenced object %u %u"
+msgstr "მიბმული ობიექტის გარეშე %u %u"
+
+#: pg_dump_sort.c:422
+#, c-format
+msgid "invalid dumpId %d"
+msgstr "არასწორი dumpId %d"
+
+#: pg_dump_sort.c:428
+#, c-format
+msgid "invalid dependency %d"
+msgstr "არასწორი დამოკიდებულება %d"
+
+#: pg_dump_sort.c:661
+#, c-format
+msgid "could not identify dependency loop"
+msgstr "დამოკიდებულებების მარყუჟები ნაპოვნი არაა"
+
+#: pg_dump_sort.c:1232
+#, c-format
+msgid "there are circular foreign-key constraints on this table:"
+msgid_plural "there are circular foreign-key constraints among these tables:"
+msgstr[0] "ცხრილები, რომლებშიც აღმოჩენილია წრიული გარე-გასაღების შეზღუდვები:"
+msgstr[1] "ცხრილები, რომლებშიც აღმოჩენილია წრიული გარე-გასაღების შეზღუდვები:"
+
+#: pg_dump_sort.c:1236 pg_dump_sort.c:1256
+#, c-format
+msgid " %s"
+msgstr " %s"
+
+#: pg_dump_sort.c:1237
+#, c-format
+msgid "You might not be able to restore the dump without using --disable-triggers or temporarily dropping the constraints."
+msgstr "შეიძლება დამპის აღდგენა --disable-trigger-ების გამორთვის ან დროებით შეზღუდვების გადაყრის გარეშე ვერ შეძლოთ."
+
+#: pg_dump_sort.c:1238
+#, c-format
+msgid "Consider using a full dump instead of a --data-only dump to avoid this problem."
+msgstr "ამ პრობლემის ასარიდებლად უმჯობესია --data-only -ის მაგიერ სრული დამპი აიღოთ."
+
+#: pg_dump_sort.c:1250
+#, c-format
+msgid "could not resolve dependency loop among these items:"
+msgstr "ამ ელემენტებს შორის დამოკიდებულებების მარყუჟის ამოხსნა შეუძლებელია:"
+
+#: pg_dumpall.c:205
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" is needed by %s but was not found in the same directory as \"%s\""
+msgstr "პროგრამა \"%s\" სჭირდება \"%s\"-ს, მაგრამ იგივე საქაღალდეში, სადაც \"%s\", ნაპოვნი არაა"
+
+#: pg_dumpall.c:208
+#, c-format
+msgid "program \"%s\" was found by \"%s\" but was not the same version as %s"
+msgstr "პროგრამა „%s“ ნაპოვნია „%s“-ის მიერ, მაგრამ ვერსია, იგივეა არაა, რაც %s"
+
+#: pg_dumpall.c:357
+#, c-format
+msgid "option --exclude-database cannot be used together with -g/--globals-only, -r/--roles-only, or -t/--tablespaces-only"
+msgstr "პარამეტრი --exclude-database არ შეიძლება -g/--globals-only, -r/--roles-only, და -t/--tablespaces-only -სთან ერთად იყოს გამოყენებული"
+
+#: pg_dumpall.c:365
+#, c-format
+msgid "options -g/--globals-only and -r/--roles-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -g/--globals-only და -r/--roles-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dumpall.c:372
+#, c-format
+msgid "options -g/--globals-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -g/--globals-only და -t/--tablespaces-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dumpall.c:382
+#, c-format
+msgid "options -r/--roles-only and -t/--tablespaces-only cannot be used together"
+msgstr "პარამეტრები -r/--roles-only და -t/--tablespaces-only ერთად ვერ გამოიყენება"
+
+#: pg_dumpall.c:444 pg_dumpall.c:1587
+#, c-format
+msgid "could not connect to database \"%s\""
+msgstr "მონაცემთა ბაზასთან დაკავშირება ვერ მოხერხდა \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:456
+#, c-format
+msgid ""
+"could not connect to databases \"postgres\" or \"template1\"\n"
+"Please specify an alternative database."
+msgstr ""
+"ვერ დაუკავშირდა მონაცემთა ბაზებს \"postgres\" ან \"template1\"\n"
+"გთხოვთ მიუთითოთ ალტერნატიული მონაცემთა ბაზა."
+
+#: pg_dumpall.c:604
+#, c-format
+msgid ""
+"%s extracts a PostgreSQL database cluster into an SQL script file.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s-ი PostgreSQL-ის ბაზის კლასტერს SQL სკრიპტის ფაილში გამოიტანს.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dumpall.c:606
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]...\n"
+msgstr " %s [პარამეტრი]...\n"
+
+#: pg_dumpall.c:609
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME output file name\n"
+msgstr " -f, --file=FILENAME გამოტანის ფაილის სახელი\n"
+
+#: pg_dumpall.c:616
+#, c-format
+msgid " -c, --clean clean (drop) databases before recreating\n"
+msgstr " -c, --clean ბაზის წაშლა თავიდან შექმნამდე\n"
+
+#: pg_dumpall.c:618
+#, c-format
+msgid " -g, --globals-only dump only global objects, no databases\n"
+msgstr " -g, --globals-only წაიშლება მხოლოდ გლობალური ობიექტები და არა ბაზები\n"
+
+#: pg_dumpall.c:619 pg_restore.c:456
+#, c-format
+msgid " -O, --no-owner skip restoration of object ownership\n"
+msgstr " -O, --no-owner ობიექტების მფლობელობის აღდგენის გამოტოვება\n"
+
+#: pg_dumpall.c:620
+#, c-format
+msgid " -r, --roles-only dump only roles, no databases or tablespaces\n"
+msgstr " -r, --roles-only გამოიტანს მხოლოდ როლებს და არც ბაზებს და არც ცხრილების სივრცეებს\n"
+
+#: pg_dumpall.c:622
+#, c-format
+msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use in the dump\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME გამოსაყენებელი ზემომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: pg_dumpall.c:623
+#, c-format
+msgid " -t, --tablespaces-only dump only tablespaces, no databases or roles\n"
+msgstr " -t, --tablespaces-only გამოიტანს მხლოდ ცხრილების სივრცეებს და არც ბაზებს და არც როლებს\n"
+
+#: pg_dumpall.c:629
+#, c-format
+msgid " --exclude-database=PATTERN exclude databases whose name matches PATTERN\n"
+msgstr " --exclude-database=PATTERN გამორიცხავს ბაზებს, რომლებიც PATTERN-ს ემთხვევა\n"
+
+#: pg_dumpall.c:636
+#, c-format
+msgid " --no-role-passwords do not dump passwords for roles\n"
+msgstr " --no-role-passwords როლების პაროლები გამოტანილ არ იქნება\n"
+
+#: pg_dumpall.c:652
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=CONNSTR connect using connection string\n"
+msgstr " -d, --dbname=CONNSTR კავშირის სტრიქონი\n"
+
+#: pg_dumpall.c:654
+#, c-format
+msgid " -l, --database=DBNAME alternative default database\n"
+msgstr " -l, --database=ბაზისსახელი ალტერნატიული ბაზის სახელი)\n"
+
+#: pg_dumpall.c:661
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If -f/--file is not used, then the SQL script will be written to the standard\n"
+"output.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"თუ -f/--file არ გამოიყენება, SQL სკრიპტი \n"
+"სტანდარტულ გამოტანაზე იქნება გამოტანილი.\n"
+"\n"
+
+#: pg_dumpall.c:803
+#, c-format
+msgid "role name starting with \"pg_\" skipped (%s)"
+msgstr "როლის სახელი, რომელიც \"pg_\"-ით იწყება, გამოტოვებულია (%s)"
+
+#: pg_dumpall.c:1018
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) for parameter \"%s\""
+msgstr "ვერ გაანალიზდა ACL სია (%s) პარამეტრისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1136
+#, c-format
+msgid "could not parse ACL list (%s) for tablespace \"%s\""
+msgstr "შეცდომა ACL-ის სიის (%s) დამუშავებისთვის ცხრილის სივრცისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1343
+#, c-format
+msgid "excluding database \"%s\""
+msgstr "გამოირიცხა ბაზა \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1347
+#, c-format
+msgid "dumping database \"%s\""
+msgstr "დამპის გამოტანა ბაზისთვის \"%s\""
+
+#: pg_dumpall.c:1378
+#, c-format
+msgid "pg_dump failed on database \"%s\", exiting"
+msgstr "pg_dump -ის შეცდომა ბაზაზე \"%s\". დასასრული"
+
+#: pg_dumpall.c:1384
+#, c-format
+msgid "could not re-open the output file \"%s\": %m"
+msgstr "გამოსატანი ფაილის თავიდან გახსნის შეცდომა \"%s\": %m"
+
+#: pg_dumpall.c:1425
+#, c-format
+msgid "running \"%s\""
+msgstr "%s -ის გაშვება"
+
+#: pg_dumpall.c:1630
+#, c-format
+msgid "could not get server version"
+msgstr "სერვერის ვერსიის მღების შეცდომა"
+
+#: pg_dumpall.c:1633
+#, c-format
+msgid "could not parse server version \"%s\""
+msgstr "შერვერის ვერსიის დამუშავების შეცდომა: %s"
+
+#: pg_dumpall.c:1703 pg_dumpall.c:1726
+#, c-format
+msgid "executing %s"
+msgstr "%s -ის შესრულება"
+
+#: pg_restore.c:313
+#, c-format
+msgid "one of -d/--dbname and -f/--file must be specified"
+msgstr "-d/--dbname და-f/--file -დან მხოლოდ ერთ-ერთის მითითება შეგიძლიათ"
+
+#: pg_restore.c:320
+#, c-format
+msgid "options -d/--dbname and -f/--file cannot be used together"
+msgstr "-d/--dbname და-f/--file ერთად არ გამოიყენება"
+
+#: pg_restore.c:338
+#, c-format
+msgid "options -C/--create and -1/--single-transaction cannot be used together"
+msgstr "-C/--create და -1/--single-transaction ერთად არ გამოიყენება"
+
+#: pg_restore.c:342
+#, c-format
+msgid "cannot specify both --single-transaction and multiple jobs"
+msgstr "--single-transaction -ის მითითება ბევრ დავალებასთან ერთად შეუძლებელია"
+
+#: pg_restore.c:380
+#, c-format
+msgid "unrecognized archive format \"%s\"; please specify \"c\", \"d\", or \"t\""
+msgstr "არქივის უცნობი ფორმატი \"%s\"; გთხოვთ მიუთითოთ \"გ\", \"დ\", ან \"t\""
+
+#: pg_restore.c:419
+#, c-format
+msgid "errors ignored on restore: %d"
+msgstr "აღდგენისას იგნორირებული შეცდომების რაოდენობა: %d"
+
+#: pg_restore.c:432
+#, c-format
+msgid ""
+"%s restores a PostgreSQL database from an archive created by pg_dump.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s აღადგენს PostgreSQL მონაცემთა ბაზას pg_dump მიერ შექმნილი არქივიდან.\n"
+"\n"
+
+#: pg_restore.c:434
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [FILE]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრი]... [ფაილი]\n"
+
+#: pg_restore.c:437
+#, c-format
+msgid " -d, --dbname=NAME connect to database name\n"
+msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი მონაცემთა ბაზის სახელი\n"
+
+#: pg_restore.c:438
+#, c-format
+msgid " -f, --file=FILENAME output file name (- for stdout)\n"
+msgstr " -f, --file=FILENAME გამოტანის ფაილის სახელი(stdout-ზე გამოსატანად გამოიყენეთ \"-\")\n"
+
+#: pg_restore.c:439
+#, c-format
+msgid " -F, --format=c|d|t backup file format (should be automatic)\n"
+msgstr " -F, --format=c|d|t მარქაფის ფაილის ფორმატი (ავტომატური უნდა იყოს)\n"
+
+#: pg_restore.c:440
+#, c-format
+msgid " -l, --list print summarized TOC of the archive\n"
+msgstr " -l, --list არქივის სარჩევის მიმოხილვის გამოტანა\n"
+
+#: pg_restore.c:441
+#, c-format
+msgid " -v, --verbose verbose mode\n"
+msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n"
+
+#: pg_restore.c:442
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
+#: pg_restore.c:443
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#: pg_restore.c:445
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options controlling the restore:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"პარამეტრები, რომლებიც აკონტროლებენ გამოტანას:\n"
+
+#: pg_restore.c:446
+#, c-format
+msgid " -a, --data-only restore only the data, no schema\n"
+msgstr " -a, --data-only აღდგება მხოლოდ მონაცემები, სქემის გარეშე\n"
+
+#: pg_restore.c:448
+#, c-format
+msgid " -C, --create create the target database\n"
+msgstr " -C, --create სამიზნე ბაზის შექმნა\n"
+
+#: pg_restore.c:449
+#, c-format
+msgid " -e, --exit-on-error exit on error, default is to continue\n"
+msgstr " -e, --exit-on-error დაუყოვნებლივი გამოსვლა შეცდომის შემთხვევაში\n"
+
+#: pg_restore.c:450
+#, c-format
+msgid " -I, --index=NAME restore named index\n"
+msgstr " -I, --index=NAME მითითებული სახელის მქონე ინდექსის აღდგენა\n"
+
+#: pg_restore.c:451
+#, c-format
+msgid " -j, --jobs=NUM use this many parallel jobs to restore\n"
+msgstr " -j, --jobs=NUM აღდგენისას მითითებული რაოდენობის პარალელური დავალების გაშვება\n"
+
+#: pg_restore.c:452
+#, c-format
+msgid ""
+" -L, --use-list=FILENAME use table of contents from this file for\n"
+" selecting/ordering output\n"
+msgstr ""
+" -L, --use-list=FILENAME გამოტანის ასარჩევად/დასალაგებლად მითითებული\n"
+" ფაილის შემცველობის გამოყენება\n"
+
+#: pg_restore.c:454
+#, c-format
+msgid " -n, --schema=NAME restore only objects in this schema\n"
+msgstr " -n, --schema=NAME მხოლოდ მითითებული სქემის ობიექტების აღდგენა\n"
+
+#: pg_restore.c:455
+#, c-format
+msgid " -N, --exclude-schema=NAME do not restore objects in this schema\n"
+msgstr " -N, --exclude-schema=სახელი მითითებული სახელის მქონე სქემაში ობიექტები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:457
+#, c-format
+msgid " -P, --function=NAME(args) restore named function\n"
+msgstr " -P, --function=სახელი(არგები) მითითებული სახელის მქონე ფუნქციის აღდგენა\n"
+
+#: pg_restore.c:458
+#, c-format
+msgid " -s, --schema-only restore only the schema, no data\n"
+msgstr " -s, --schema-only აღდგება მხოლოდ სქემები, მონაცემები კი არა\n"
+
+#: pg_restore.c:459
+#, c-format
+msgid " -S, --superuser=NAME superuser user name to use for disabling triggers\n"
+msgstr " -S, --superuser=NAME ტრიგერების გამოსართავად გამოყენებული ზემომხმარებლის სახელი\n"
+
+#: pg_restore.c:460
+#, c-format
+msgid " -t, --table=NAME restore named relation (table, view, etc.)\n"
+msgstr " -t, --table=NAME მითითებული ურთიერთობის აღდგენა (ცხრილი, ხედი, და ა.შ.)\n"
+
+#: pg_restore.c:461
+#, c-format
+msgid " -T, --trigger=NAME restore named trigger\n"
+msgstr " -T, --trigger=NAME მითითებული ტრიგერის აღდგენა \n"
+
+#: pg_restore.c:462
+#, c-format
+msgid " -x, --no-privileges skip restoration of access privileges (grant/revoke)\n"
+msgstr " -x, --no-privileges წვდომის პრივილეგიების აღდგენის გამოტოვება (grant/revoke)\n"
+
+#: pg_restore.c:463
+#, c-format
+msgid " -1, --single-transaction restore as a single transaction\n"
+msgstr " -1, --single-transaction აღდგენის ერთ ტრანზაქციად გაშვება\n"
+
+#: pg_restore.c:465
+#, c-format
+msgid " --enable-row-security enable row security\n"
+msgstr " --enable-row-security მწკრივების უსაფრთხოების ჩართვა\n"
+
+#: pg_restore.c:467
+#, c-format
+msgid " --no-comments do not restore comments\n"
+msgstr " --no-comments კომენტარები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:468
+#, c-format
+msgid ""
+" --no-data-for-failed-tables do not restore data of tables that could not be\n"
+" created\n"
+msgstr ""
+" --no-data-for-failed-tables ცხრილების, რომლის შექმნა შეუძლებელია,\n"
+" მონაცემები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:470
+#, c-format
+msgid " --no-publications do not restore publications\n"
+msgstr " --no-publications გამოცემები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:471
+#, c-format
+msgid " --no-security-labels do not restore security labels\n"
+msgstr " --no-security-labels უსაფრთხოების ჭდეები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:472
+#, c-format
+msgid " --no-subscriptions do not restore subscriptions\n"
+msgstr " --no-subscriptions გამოწერები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:473
+#, c-format
+msgid " --no-table-access-method do not restore table access methods\n"
+msgstr " --no-table-access-method ცხრილის წვდომის მეთოდები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:474
+#, c-format
+msgid " --no-tablespaces do not restore tablespace assignments\n"
+msgstr " --no-tablespaces ცხრილის სივრცის მინიჭებები არ აღდგება\n"
+
+#: pg_restore.c:475
+#, c-format
+msgid " --section=SECTION restore named section (pre-data, data, or post-data)\n"
+msgstr " --section=სექცია მითითებული სექციის აღდგენა (pre-data, data, ან post-data)\n"
+
+#: pg_restore.c:488
+#, c-format
+msgid " --role=ROLENAME do SET ROLE before restore\n"
+msgstr " --role=ROLENAME აღდგენამდე SET ROLE -ის გაშვება\n"
+
+#: pg_restore.c:490
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"The options -I, -n, -N, -P, -t, -T, and --section can be combined and specified\n"
+"multiple times to select multiple objects.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"შესაძლებელია პარამეტრების -I, -n, -N, -P, -t, -T, და --section ერთად და მრავალჯერ მითითება, მრავალი\n"
+"ობიექტის ამოსაღებად.\n"
+
+#: pg_restore.c:493
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"If no input file name is supplied, then standard input is used.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"თუ ფაილის სახელი მითითებული არაა, გამოყენებული იქნება სტანდარტული შეტანა.\n"
+"\n"