diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-16 19:46:48 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-16 19:46:48 +0000 |
commit | 311bcfc6b3acdd6fd152798c7f287ddf74fa2a98 (patch) | |
tree | 0ec307299b1dada3701e42f4ca6eda57d708261e /src/bin/scripts/po/ka.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | postgresql-15-upstream.tar.xz postgresql-15-upstream.zip |
Adding upstream version 15.4.upstream/15.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | src/bin/scripts/po/ka.po | 1299 |
1 files changed, 1299 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/scripts/po/ka.po b/src/bin/scripts/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..d5c81a1 --- /dev/null +++ b/src/bin/scripts/po/ka.po @@ -0,0 +1,1299 @@ +# Georgian message translation file for pgscripts +# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pgscripts (PostgreSQL) package. +# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: pgscripts (PostgreSQL) 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:49+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-07-04 15:48+0200\n" +"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <nothing>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.1\n" + +#: ../../../src/common/logging.c:276 +#, c-format +msgid "error: " +msgstr "შეცდომა: " + +#: ../../../src/common/logging.c:283 +#, c-format +msgid "warning: " +msgstr "warning: " + +#: ../../../src/common/logging.c:294 +#, c-format +msgid "detail: " +msgstr "დეტალები: " + +#: ../../../src/common/logging.c:301 +#, c-format +msgid "hint: " +msgstr "მინიშნება: " + +#: ../../common/fe_memutils.c:35 ../../common/fe_memutils.c:75 +#: ../../common/fe_memutils.c:98 ../../common/fe_memutils.c:162 +#, c-format +msgid "out of memory\n" +msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება\n" + +#: ../../common/fe_memutils.c:92 ../../common/fe_memutils.c:154 +#, c-format +msgid "cannot duplicate null pointer (internal error)\n" +msgstr "ნულოვანი მაჩვენებლის დუბლირება შეუძლებელია (შიდა შეცდომა)\n" + +#: ../../common/username.c:43 +#, c-format +msgid "could not look up effective user ID %ld: %s" +msgstr "მომხმარებლის ეფექტური ID-ის (%ld) ამოხსნა შეუძლებელია: %s" + +#: ../../common/username.c:45 +msgid "user does not exist" +msgstr "მომხმარებელი არ არსებობს" + +#: ../../common/username.c:60 +#, c-format +msgid "user name lookup failure: error code %lu" +msgstr "მომხარებლის სახელის ამოხსნის პრობლემა: შეცდომის კოდი: %lu" + +#: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238 +msgid "Cancel request sent\n" +msgstr "გაუქმების მოთხოვნა გაგზავნილია\n" + +#: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239 +msgid "Could not send cancel request: " +msgstr "გაუქმების მოთხოვნის გაგზავნა შეუძლებელია: " + +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:49 ../../fe_utils/connect_utils.c:104 +msgid "Password: " +msgstr "პაროლი: " + +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:91 +#, c-format +msgid "could not connect to database %s: out of memory" +msgstr "ბაზასთან (%s) მიერთება შეუძლებელია: არასაკმარისი მეხსიერება" + +#: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 pg_isready.c:146 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../../fe_utils/option_utils.c:69 +#, c-format +msgid "invalid value \"%s\" for option %s" +msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s" + +#: ../../fe_utils/option_utils.c:76 +#, c-format +msgid "%s must be in range %d..%d" +msgstr "%s არაა საზღვრებში %d-დან %d-მდე" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:301 +#, c-format +msgid "too many jobs for this platform" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი დავალება ამ პლატფორმისთვის" + +#: ../../fe_utils/parallel_slot.c:519 +#, c-format +msgid "processing of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ბაზის (%s) დამუშავების შეცდომა:%s" + +#: ../../fe_utils/print.c:406 +#, c-format +msgid "(%lu row)" +msgid_plural "(%lu rows)" +msgstr[0] "(%lu მწკრივი)" +msgstr[1] "(%lu მწკრივი)" + +#: ../../fe_utils/print.c:3109 +#, c-format +msgid "Interrupted\n" +msgstr "შეწყვეტილია\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3173 +#, c-format +msgid "Cannot add header to table content: column count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"ცხრილის შემცველობაზე თავსართის დამატება შეუძლებელია: სვეტების რაოდენობა %d " +"გადაჭარბებულია.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3213 +#, c-format +msgid "Cannot add cell to table content: total cell count of %d exceeded.\n" +msgstr "" +"ცხრილის შემცველობაზე უჯრედის დამატება შეუძლებელია: უჯრედების რაოდენობა %d-ზე " +"მეტია.\n" + +#: ../../fe_utils/print.c:3471 +#, c-format +msgid "invalid output format (internal error): %d" +msgstr "გამოტანის არასწორი ფორმატი (შიდა შეცდომა): %d" + +#: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58 +#, c-format +msgid "query failed: %s" +msgstr "მოთხოვნის შეცდომა: %s" + +#: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59 +#, c-format +msgid "Query was: %s" +msgstr "მოთხოვნის შინაარსი: %s" + +#: clusterdb.c:113 clusterdb.c:132 createdb.c:139 createdb.c:158 +#: createuser.c:170 createuser.c:185 dropdb.c:104 dropdb.c:113 dropdb.c:121 +#: dropuser.c:95 dropuser.c:110 dropuser.c:123 pg_isready.c:97 pg_isready.c:111 +#: reindexdb.c:174 reindexdb.c:193 vacuumdb.c:241 vacuumdb.c:260 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information." +msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'." + +#: clusterdb.c:130 createdb.c:156 createuser.c:183 dropdb.c:119 dropuser.c:108 +#: pg_isready.c:109 reindexdb.c:191 vacuumdb.c:258 +#, c-format +msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" +msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")" + +#: clusterdb.c:148 +#, c-format +msgid "cannot cluster all databases and a specific one at the same time" +msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული დაკლასტერება შეუძლებელია" + +#: clusterdb.c:151 +#, c-format +msgid "cannot cluster specific table(s) in all databases" +msgstr "მითითებული ცხრილების ყველა ბაზაში დაკლასტერება შეუძლებელია" + +#: clusterdb.c:215 +#, c-format +msgid "clustering of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ცხრილის (\"%s\"), ბაზაში \"%s\" დაკლასტერების პრობლემა: %s" + +#: clusterdb.c:218 +#, c-format +msgid "clustering of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ბაზის (\"%s\") დაკლასტერების შეცდომა: %s" + +#: clusterdb.c:246 +#, c-format +msgid "%s: clustering database \"%s\"\n" +msgstr "%s: ბაზის დაკლასტერება: \"%s\"\n" + +#: clusterdb.c:262 +#, c-format +msgid "" +"%s clusters all previously clustered tables in a database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s ალაგებს ბაზაში ადრე დალაგებული ცხრილებს.\n" +"\n" + +#: clusterdb.c:263 createdb.c:283 createuser.c:346 dropdb.c:172 dropuser.c:170 +#: pg_isready.c:226 reindexdb.c:760 vacuumdb.c:964 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "გამოყენება:\n" + +#: clusterdb.c:264 reindexdb.c:761 vacuumdb.c:965 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" +msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n" + +#: clusterdb.c:265 createdb.c:285 createuser.c:348 dropdb.c:174 dropuser.c:172 +#: pg_isready.c:229 reindexdb.c:762 vacuumdb.c:966 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Options:\n" +msgstr "" +"\n" +"პარამეტრები:\n" + +#: clusterdb.c:266 +#, c-format +msgid " -a, --all cluster all databases\n" +msgstr " -a, --all ყველა ბაზის დაკლასტერება\n" + +#: clusterdb.c:267 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to cluster\n" +msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი დასაკლასერებელი ბაზის სახელი\n" + +#: clusterdb.c:268 createuser.c:352 dropdb.c:175 dropuser.c:173 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo-queries სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n" + +#: clusterdb.c:269 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet არ გამოიტანო შეტყობინებები\n" + +#: clusterdb.c:270 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE cluster specific table(s) only\n" +msgstr "" +" -t, --table=ცხრილი მხოლოდ მითითებული ცხრილების დაკლასტერება\n" + +#: clusterdb.c:271 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" + +#: clusterdb.c:272 createuser.c:364 dropdb.c:178 dropuser.c:176 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: clusterdb.c:273 createuser.c:369 dropdb.c:180 dropuser.c:178 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" + +#: clusterdb.c:274 createdb.c:300 createuser.c:370 dropdb.c:181 dropuser.c:179 +#: pg_isready.c:235 reindexdb.c:777 vacuumdb.c:991 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Connection options:\n" +msgstr "" +"\n" +"შეერთების პარამეტრები:\n" + +#: clusterdb.c:275 createuser.c:371 dropdb.c:182 dropuser.c:180 vacuumdb.c:992 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის " +"საქაღალდე\n" + +#: clusterdb.c:276 createuser.c:372 dropdb.c:183 dropuser.c:181 vacuumdb.c:993 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n" + +#: clusterdb.c:277 dropdb.c:184 vacuumdb.c:994 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n" + +#: clusterdb.c:278 createuser.c:374 dropdb.c:185 dropuser.c:183 vacuumdb.c:995 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password არასოდეს მკითხო პაროლი\n" + +#: clusterdb.c:279 createuser.c:375 dropdb.c:186 dropuser.c:184 vacuumdb.c:996 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt\n" +msgstr " -W, --password პაროლის ყოველთვის კითხვა\n" + +#: clusterdb.c:280 dropdb.c:187 vacuumdb.c:997 +#, c-format +msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" +msgstr " --maintenance-db=ბაზისსახელი ალტერნატიული საავარიო ბაზა\n" + +#: clusterdb.c:281 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command CLUSTER for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"დაკლასტერების შესახებ მეტი ინფორმაციის მიღება SQL ბრძანების, CLUSTER, " +"დეტალებში შეგიძლიათ.\n" + +#: clusterdb.c:282 createdb.c:308 createuser.c:376 dropdb.c:188 dropuser.c:185 +#: pg_isready.c:240 reindexdb.c:785 vacuumdb.c:999 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "" +"\n" +"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n" + +#: clusterdb.c:283 createdb.c:309 createuser.c:377 dropdb.c:189 dropuser.c:186 +#: pg_isready.c:241 reindexdb.c:786 vacuumdb.c:1000 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n" + +#: common.c:107 +#, c-format +msgid "query returned %d row instead of one: %s" +msgid_plural "query returned %d rows instead of one: %s" +msgstr[0] "მოთხოვნამ %d მწკრივი დააბრუნა, ერთის მაგიერ: %s" +msgstr[1] "მოთხოვნამ %d მწკრივი დააბრუნა, ერთის მაგიერ: %s" + +#. translator: abbreviation for "yes" +#: common.c:131 +msgid "y" +msgstr "y" + +#. translator: abbreviation for "no" +#: common.c:133 +msgid "n" +msgstr "ნანო" + +#. translator: This is a question followed by the translated options for +#. "yes" and "no". +#: common.c:143 +#, c-format +msgid "%s (%s/%s) " +msgstr "%s (%s/%s) " + +#: common.c:164 +#, c-format +msgid "Please answer \"%s\" or \"%s\".\n" +msgstr "უპასუხეთ \"%s\" ან \"%s\".\n" + +#: createdb.c:165 +#, c-format +msgid "only one of --locale and --lc-ctype can be specified" +msgstr "--locale და --lc-ctype მხოლოდ ერთ ერთი შეიძლება იყოს მითითებული" + +#: createdb.c:167 +#, c-format +msgid "only one of --locale and --lc-collate can be specified" +msgstr "--locale და --lc-collate მხოლოდ ერთ ერთი შეიძლება იყოს მითითებული" + +#: createdb.c:175 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a valid encoding name" +msgstr "\"%s\" კოდირების სწორ სახელს არ წარმოადგენს" + +#: createdb.c:245 +#, c-format +msgid "database creation failed: %s" +msgstr "ბაზის შექმნის შეცდომა:%s" + +#: createdb.c:264 +#, c-format +msgid "comment creation failed (database was created): %s" +msgstr "კომენტარის შექმნის შეცდომა (ბაზა შეიქმნა): %s" + +#: createdb.c:282 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL-ის ბაზას ქმნის.\n" +"\n" + +#: createdb.c:284 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [DBNAME] [DESCRIPTION]\n" +msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი] [აღწერა]\n" + +#: createdb.c:286 +#, c-format +msgid " -D, --tablespace=TABLESPACE default tablespace for the database\n" +msgstr "" +" -D, --tablespace=ცხრილებისსივრცე მონაცემთა ბაზის ცხრილების ნაგულისხმები " +"სივრცე\n" + +#: createdb.c:287 reindexdb.c:766 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the server\n" +msgstr " -e, --echo-queries სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n" + +#: createdb.c:288 +#, c-format +msgid " -E, --encoding=ENCODING encoding for the database\n" +msgstr " \\encoding [კოდირება] კლიენტის კოდირების ჩვენება ან დაყენება\n" + +#: createdb.c:289 +#, c-format +msgid " -l, --locale=LOCALE locale settings for the database\n" +msgstr " -l, --locale=ენა ბაზის ენის პარამეტრები\n" + +#: createdb.c:290 +#, c-format +msgid " --lc-collate=LOCALE LC_COLLATE setting for the database\n" +msgstr " --lc-collate=ენა ბაზის LC_COLLATE პარამეტრი\n" + +#: createdb.c:291 +#, c-format +msgid " --lc-ctype=LOCALE LC_CTYPE setting for the database\n" +msgstr " --lc-ctype=ენა ბაზის LC_CTYPE პარამეტრი\n" + +#: createdb.c:292 +#, c-format +msgid " --icu-locale=LOCALE ICU locale setting for the database\n" +msgstr " --icu-locale=ენა ბაზის ICU ენის პარამეტრი\n" + +#: createdb.c:293 +#, c-format +msgid "" +" --locale-provider={libc|icu}\n" +" locale provider for the database's default " +"collation\n" +msgstr "" +" --locale-provider={libc|icu}\n" +" ბაზის ნაგულისხმები კოლაციის ენის მომწოდებელი\n" + +#: createdb.c:295 +#, c-format +msgid " -O, --owner=OWNER database user to own the new database\n" +msgstr "" +" -O, --owner=მფლობელი ახალი ბაზის მფლობელი მომხმარებლის სახელი\n" + +#: createdb.c:296 +#, c-format +msgid "" +" -S, --strategy=STRATEGY database creation strategy wal_log or " +"file_copy\n" +msgstr "" +" -S, --strategy=სტრატეგია ბაზის შექმნის სტრატეგია: wal_log ან " +"file_copy\n" + +#: createdb.c:297 +#, c-format +msgid " -T, --template=TEMPLATE template database to copy\n" +msgstr " -T, --template=შაბლონი ბაზის დასაკოპირებელი შაბლონი\n" + +#: createdb.c:298 reindexdb.c:775 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: createdb.c:299 reindexdb.c:776 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" + +#: createdb.c:301 reindexdb.c:778 +#, c-format +msgid "" +" -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის " +"საქაღალდე\n" + +#: createdb.c:302 reindexdb.c:779 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n" + +#: createdb.c:303 reindexdb.c:780 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n" + +#: createdb.c:304 reindexdb.c:781 +#, c-format +msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" +msgstr " -w, --no-password არასოდეს მკითხო პაროლი\n" + +#: createdb.c:305 reindexdb.c:782 +#, c-format +msgid " -W, --password force password prompt\n" +msgstr " -W, --password პაროლის ყოველთვის კითხვა\n" + +#: createdb.c:306 reindexdb.c:783 +#, c-format +msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" +msgstr " --maintenance-db=ბაზისსახელი ალტერნატიული საავარიო ბაზა\n" + +#: createdb.c:307 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"By default, a database with the same name as the current user is created.\n" +msgstr "" +"\n" +"ნაგულისხმებად შექმნილი ბაზის სახელად მიმდინარე მომხმარებლის სახელი " +"გამოიყენება.\n" + +#: createuser.c:193 +msgid "Enter name of role to add: " +msgstr "შეიყვანეთ დასამატებელი როლის სახელი: " + +#: createuser.c:208 +msgid "Enter password for new role: " +msgstr "შეყვანეთ ახალი როლის პაროლი: " + +#: createuser.c:209 +msgid "Enter it again: " +msgstr "შეიყვანეთ კდევ ერთხელ: " + +#: createuser.c:212 +#, c-format +msgid "Passwords didn't match.\n" +msgstr "პაროლები არ ემთხვევა.\n" + +#: createuser.c:220 +msgid "Shall the new role be a superuser?" +msgstr "იქნება ახალი როლი ზემომხმარებელი?" + +#: createuser.c:235 +msgid "Shall the new role be allowed to create databases?" +msgstr "ექნება ახალ როლს ბაზების შექმნის უფლება?" + +#: createuser.c:243 +msgid "Shall the new role be allowed to create more new roles?" +msgstr "ექნება ახალ როლს სხვა როლების შექმნს უფლება?" + +#: createuser.c:278 +#, c-format +msgid "password encryption failed: %s" +msgstr "პაროლის დაშიფვრის შეცდომა: %s" + +#: createuser.c:331 +#, c-format +msgid "creation of new role failed: %s" +msgstr "ახალი როლის შექმნის შეცდომა: %s" + +#: createuser.c:345 +#, c-format +msgid "" +"%s creates a new PostgreSQL role.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL-ის როლს ქმნის.\n" +"\n" + +#: createuser.c:347 dropuser.c:171 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... [ROLENAME]\n" +msgstr " %s [პარამეტრი]... [როლისსახელი]\n" + +#: createuser.c:349 +#, c-format +msgid "" +" -c, --connection-limit=N connection limit for role (default: no limit)\n" +msgstr "" +" -c, --connection-limit=N როლის შეერთებების ლიმიტი (ნაგულისხმები: ლიმიტის " +"გარეშე)\n" + +#: createuser.c:350 +#, c-format +msgid " -d, --createdb role can create new databases\n" +msgstr " -d, --createdb როლს შეუძლია ახალი ბაზების შექმნა\n" + +#: createuser.c:351 +#, c-format +msgid " -D, --no-createdb role cannot create databases (default)\n" +msgstr "" +" -D, --no-createdb როლს ბაზების შექმნა არ შეუძლია (ნაგულისხმები)\n" + +#: createuser.c:353 +#, c-format +msgid " -g, --role=ROLE new role will be a member of this role\n" +msgstr " -g, --role=როლი ახალი როლი ამ როლის წევრი იქნება\n" + +#: createuser.c:354 +#, c-format +msgid "" +" -i, --inherit role inherits privileges of roles it is a\n" +" member of (default)\n" +msgstr "" +" -i, --inherit რომლი მემკვიდრეობით იღებს იმ როლებსაც, რომლის\n" +" წევრიც თვითონაა (ნაგულისხმები)\n" + +#: createuser.c:356 +#, c-format +msgid " -I, --no-inherit role does not inherit privileges\n" +msgstr "" +" -I, --no-inherit როლი პრივილეგიებს მემკვიდრეობით არ მიიღებს\n" + +#: createuser.c:357 +#, c-format +msgid " -l, --login role can login (default)\n" +msgstr " -l, --login როლით შესვლა შეიძლება (ნაგულისხმები)\n" + +#: createuser.c:358 +#, c-format +msgid " -L, --no-login role cannot login\n" +msgstr " -L, --no-login როლს შესვლა არ შეუძლია\n" + +#: createuser.c:359 +#, c-format +msgid " -P, --pwprompt assign a password to new role\n" +msgstr " -P, --pwprompt როლისთვის პაროლის მინიჭება\n" + +#: createuser.c:360 +#, c-format +msgid " -r, --createrole role can create new roles\n" +msgstr " -r, --createrole როლს ახალი როლების შექმნა შეუძლია\n" + +#: createuser.c:361 +#, c-format +msgid " -R, --no-createrole role cannot create roles (default)\n" +msgstr "" +" -R, --no-createrole როლს ახალი როლების შექმნა არ შეუძლია " +"(ნაგულისხმები)\n" + +#: createuser.c:362 +#, c-format +msgid " -s, --superuser role will be superuser\n" +msgstr " -s, --superuser როლი ახალი ზემომხმარებელი იქნება\n" + +#: createuser.c:363 +#, c-format +msgid " -S, --no-superuser role will not be superuser (default)\n" +msgstr "" +" -S, --no-superuser როლი ზემომხმარებელი არ იქნება (ნაგულისხმები)\n" + +#: createuser.c:365 +#, c-format +msgid "" +" --interactive prompt for missing role name and attributes " +"rather\n" +" than using defaults\n" +msgstr "" +" --interactive ნაგულისხმები მნიშვნელობების გამოყენების მაგიერ " +"როლის \n" +" ნაკლული სახელისა და ატრიბუტების ინტერაქტიურად " +"კითხვაs\n" + +#: createuser.c:367 +#, c-format +msgid " --replication role can initiate replication\n" +msgstr " --replication როლს შეუძლია რეპლიკაციის ინიცირება\n" + +#: createuser.c:368 +#, c-format +msgid " --no-replication role cannot initiate replication\n" +msgstr " --no-replication როლს რეპლიკაციის ინიცირება არ შეუძლია\n" + +#: createuser.c:373 +#, c-format +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to create)\n" +msgstr "" +" -U, --username=მომხმარებელი სერვერთან მიერთების მომხმარებლის სახელი (ის " +"არა, რომელსაც ქმნით)\n" + +#: dropdb.c:112 +#, c-format +msgid "missing required argument database name" +msgstr "აკლია აუცილებელი არგუმენტი: ბაზის სახელი" + +#: dropdb.c:127 +#, c-format +msgid "Database \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "მონაცემთა ბაზა \"%s\" სამუდამოდ წაიშლება.\n" + +#: dropdb.c:128 dropuser.c:131 +msgid "Are you sure?" +msgstr "დარწმუნებული ბრძანდებით?" + +#: dropdb.c:157 +#, c-format +msgid "database removal failed: %s" +msgstr "ბაზის წაშლის შეცდომა:%s" + +#: dropdb.c:171 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s წაშლის PostgreSQL ბაზას.\n" +"\n" + +#: dropdb.c:173 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]... DBNAME\n" +msgstr " %s [პარამეტრი]... [ბაზისსახელი]\n" + +#: dropdb.c:176 +#, c-format +msgid "" +" -f, --force try to terminate other connections before " +"dropping\n" +msgstr " -f, --force შეერთებების დახურვა მათ გათიშვამდე\n" + +#: dropdb.c:177 +#, c-format +msgid " -i, --interactive prompt before deleting anything\n" +msgstr " -i, --interactive გკითხავ, სანამ რამეს წავშლი\n" + +#: dropdb.c:179 +#, c-format +msgid "" +" --if-exists don't report error if database doesn't exist\n" +msgstr " --if-exists თუ ბაზა არ არსებობს, შეცდომა არ ამოაგდო\n" + +#: dropuser.c:118 +msgid "Enter name of role to drop: " +msgstr "შეიყვანეთ წასაშლელი როლის სახელი: " + +#: dropuser.c:122 +#, c-format +msgid "missing required argument role name" +msgstr "აკლია აუცილებელი არგუმენტი: როლის სახელი" + +#: dropuser.c:130 +#, c-format +msgid "Role \"%s\" will be permanently removed.\n" +msgstr "როლი \"%s\" სამუდამოდ წაიშლება.\n" + +#: dropuser.c:154 +#, c-format +msgid "removal of role \"%s\" failed: %s" +msgstr "როლის (\"%s\") წაშლის შეცდომა: %s" + +#: dropuser.c:169 +#, c-format +msgid "" +"%s removes a PostgreSQL role.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s წაშლის PostgreSQL-ის როლს.\n" +"\n" + +#: dropuser.c:174 +#, c-format +msgid "" +" -i, --interactive prompt before deleting anything, and prompt for\n" +" role name if not specified\n" +msgstr "" +" -i, --interactive გკითხავ, სანამ რამეს წავშლი\n" +" და გკითხავ როლის სახელსაც, თუ მითითბული არაა\n" + +#: dropuser.c:177 +#, c-format +msgid " --if-exists don't report error if user doesn't exist\n" +msgstr "" +" --if-exists თუ მომხმარებელი არ არსებობს, შეცდომა არ ამოაგდო\n" + +#: dropuser.c:182 +#, c-format +msgid "" +" -U, --username=USERNAME user name to connect as (not the one to drop)\n" +msgstr "" +" -U, --username=მომხმარებელი სერვერთან მიერთების მომხმარებლის სახელი (ის " +"არა, რომელსაც შლით)\n" + +#: pg_isready.c:154 +#, c-format +msgid "could not fetch default options" +msgstr "ნაგულისხმები პარამეტრების გამოთხოვის შეცდომა" + +#: pg_isready.c:203 +#, c-format +msgid "accepting connections\n" +msgstr "მზადაა შეერთებისთვის\n" + +#: pg_isready.c:206 +#, c-format +msgid "rejecting connections\n" +msgstr "უარყოფს შეერთებას\n" + +#: pg_isready.c:209 +#, c-format +msgid "no response\n" +msgstr "პასუხის გარეშე\n" + +#: pg_isready.c:212 +#, c-format +msgid "no attempt\n" +msgstr "მცდელობის გარეშე\n" + +#: pg_isready.c:215 +#, c-format +msgid "unknown\n" +msgstr "უცნობი\n" + +#: pg_isready.c:225 +#, c-format +msgid "" +"%s issues a connection check to a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL მონაცემთა ბაზასთან კავშირს ამოწმებს.\n" +"\n" + +#: pg_isready.c:227 +#, c-format +msgid " %s [OPTION]...\n" +msgstr " %s [პარამეტრი]...\n" + +#: pg_isready.c:230 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database name\n" +msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი მონაცემთა ბაზის სახელი\n" + +#: pg_isready.c:231 +#, c-format +msgid " -q, --quiet run quietly\n" +msgstr " -q, --quiet ჩუმად გაშვება\n" + +#: pg_isready.c:232 +#, c-format +msgid " -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: pg_isready.c:233 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" + +#: pg_isready.c:236 +#, c-format +msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" +msgstr "" +" -h, --host=HOSTNAME მონაცემთა ბაზის სერვერის ჰოსტის ან სოკეტის " +"საქაღალდე\n" + +#: pg_isready.c:237 +#, c-format +msgid " -p, --port=PORT database server port\n" +msgstr " -p, --port=PORT მონაცემთა ბაზის სერვერის პორტი\n" + +#: pg_isready.c:238 +#, c-format +msgid "" +" -t, --timeout=SECS seconds to wait when attempting connection, 0 " +"disables (default: %s)\n" +msgstr "" +" -t, --timeout=წამი შეერთების ლოდინის ვადა, წამებში. 0 გათიშავს " +"(ნაგულისხმები: %s)\n" + +#: pg_isready.c:239 +#, c-format +msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" +msgstr " -U, --username=მომხმარებელი ბაზის მომხმარებლის სახელი\n" + +#: reindexdb.c:209 +#, c-format +msgid "cannot reindex all databases and a specific one at the same time" +msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:211 +#, c-format +msgid "cannot reindex all databases and system catalogs at the same time" +msgstr "ყველა ბაზის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:213 +#, c-format +msgid "cannot reindex specific schema(s) in all databases" +msgstr "მითითებული სქემის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:215 +#, c-format +msgid "cannot reindex specific table(s) in all databases" +msgstr "მითითებული ცხრილის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:217 +#, c-format +msgid "cannot reindex specific index(es) in all databases" +msgstr "მითითებული ინდექსის ყველა ბაზაში რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:227 +#, c-format +msgid "cannot reindex specific schema(s) and system catalogs at the same time" +msgstr "" +"მითითებული სქემის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:229 +#, c-format +msgid "cannot reindex specific table(s) and system catalogs at the same time" +msgstr "" +"მითითებული ცხრილის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:231 +#, c-format +msgid "cannot reindex specific index(es) and system catalogs at the same time" +msgstr "" +"მითითებული ინდექსის და სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:234 +#, c-format +msgid "cannot use multiple jobs to reindex system catalogs" +msgstr "" +"სისტემური კატალოგების რეინდექსისთვის ბევრი დავალების გამოყენება შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:260 +#, c-format +msgid "cannot use multiple jobs to reindex indexes" +msgstr "ინდექსების რეინდექსისთვის ბევრი დავალების გამოყენება შეუძლებელია" + +#: reindexdb.c:323 reindexdb.c:330 vacuumdb.c:425 vacuumdb.c:432 vacuumdb.c:439 +#: vacuumdb.c:446 vacuumdb.c:453 vacuumdb.c:460 vacuumdb.c:465 vacuumdb.c:469 +#: vacuumdb.c:473 +#, c-format +msgid "" +"cannot use the \"%s\" option on server versions older than PostgreSQL %s" +msgstr "" +"პარამეტრი \"%s\" არ გამოიყენება PostgreSQL-ის ვერსიაში \"%s\" ან უფრო ძველში" + +#: reindexdb.c:369 +#, c-format +msgid "cannot reindex system catalogs concurrently, skipping all" +msgstr "" +"სისტემური კატალოგების ერთდროული რეინდექსი შეუძლებელია. ყველას გამოტოვება" + +#: reindexdb.c:573 +#, c-format +msgid "reindexing of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ბაზის (\"%s\") რეინდექსის პრობლემა: %s" + +#: reindexdb.c:577 +#, c-format +msgid "reindexing of index \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "რეინდექსის შეცდომა ინდექსისთვის \"%s\" ბაზაში \"%s\": %s" + +#: reindexdb.c:581 +#, c-format +msgid "reindexing of schema \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "რეინდექსის შეცდომა სქემისთვის \"%s\" ბაზაში \"%s\": %s" + +#: reindexdb.c:585 +#, c-format +msgid "reindexing of system catalogs in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "სისტემური კატალოგების რეინდექსის შეცდომა ბაზაში \"%s\": %s" + +#: reindexdb.c:589 +#, c-format +msgid "reindexing of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "რეინდექსის შეცდომა ცხრილისთვის \"%s\" ბაზაში \"%s\": %s" + +#: reindexdb.c:742 +#, c-format +msgid "%s: reindexing database \"%s\"\n" +msgstr "%s: ბაზის თავიდან ინდექსირება \"%s\"\n" + +#: reindexdb.c:759 +#, c-format +msgid "" +"%s reindexes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL ბაზის თავიდან ინდექსირება.\n" +"\n" + +#: reindexdb.c:763 +#, c-format +msgid " -a, --all reindex all databases\n" +msgstr " -a, --all ყველა ბაზის თავიდან ინდექსირება\n" + +#: reindexdb.c:764 +#, c-format +msgid " --concurrently reindex concurrently\n" +msgstr " --concurrently ერთდროული ინდექსირება\n" + +#: reindexdb.c:765 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to reindex\n" +msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი დასაინდექსებელი ბაზის სახელი\n" + +#: reindexdb.c:767 +#, c-format +msgid " -i, --index=INDEX recreate specific index(es) only\n" +msgstr "" +" -i, --index=ინდექსი მითითებული ინდექს(ებ)-ი თავიდან შეიქმნება\n" + +#: reindexdb.c:768 +#, c-format +msgid "" +" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " +"reindex\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=რიცხვი თავიდან ინდექსირებისთვის მითითებული " +"რაოდენობის შეერთებების გამოყენება\n" + +#: reindexdb.c:769 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet არ გამოიტანო შეტყობინებები\n" + +#: reindexdb.c:770 +#, c-format +msgid " -s, --system reindex system catalogs only\n" +msgstr "" +" -s, --system მოხდება მხოლოდ სისტემური კატალოგების თავიდან " +"ინდექსირება\n" + +#: reindexdb.c:771 +#, c-format +msgid " -S, --schema=SCHEMA reindex specific schema(s) only\n" +msgstr "" +" -S, --schema=სქემა მოხდება მხოლოდ მითითებული სქემების თავიდან " +"ინდექსირება\n" + +#: reindexdb.c:772 +#, c-format +msgid " -t, --table=TABLE reindex specific table(s) only\n" +msgstr "" +" -t, --table=ცხრილი მოხდება მხოლოდ მითითებული ცხრილების თავიდან " +"ინდექსირება\n" + +#: reindexdb.c:773 +#, c-format +msgid " --tablespace=TABLESPACE tablespace where indexes are rebuilt\n" +msgstr "" +" --tablespace=ცხრილებისსივრცე ცხრილების სივრცე, სადაც რეინდექსი " +"მოხდება\n" + +#: reindexdb.c:774 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" + +#: reindexdb.c:784 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command REINDEX for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"მეტი დეტალებისთვის იხილეთ SQL-ის ბრძანების, REINDEX-ის დეტალები.\n" + +#: vacuumdb.c:267 vacuumdb.c:270 vacuumdb.c:273 vacuumdb.c:276 vacuumdb.c:279 +#: vacuumdb.c:282 vacuumdb.c:285 vacuumdb.c:294 +#, c-format +msgid "cannot use the \"%s\" option when performing only analyze" +msgstr "მხოლოდ ანალიზის დროს პარამეტრის \"%s\" გამოყენება შეუძლებელია" + +#: vacuumdb.c:297 +#, c-format +msgid "cannot use the \"%s\" option when performing full vacuum" +msgstr "სრული დამტვერსასრუტების დროს პარამეტრის \"%s\" გამოყენება შეუძლებელია" + +#: vacuumdb.c:303 +#, c-format +msgid "cannot use the \"%s\" option with the \"%s\" option" +msgstr "\"%s\" პარამეტრთან ერთად \"%s\"-ის გამოყენება შეუძლებელია" + +#: vacuumdb.c:322 +#, c-format +msgid "cannot vacuum all databases and a specific one at the same time" +msgstr "ყველა და მითითებული ბაზების ერთდროული დამტვერსასრუტება შეუძლებელია" + +#: vacuumdb.c:324 +#, c-format +msgid "cannot vacuum specific table(s) in all databases" +msgstr "მითითებული ცხრილების ყველა ბაზაში დამტვერსასრუტება შეუძლებელია" + +#: vacuumdb.c:412 +msgid "Generating minimal optimizer statistics (1 target)" +msgstr "ოპტიმიზატორის მინიმალური სტატისტიკის გენერაცია (1 სამიზნე)" + +#: vacuumdb.c:413 +msgid "Generating medium optimizer statistics (10 targets)" +msgstr "ოპტიმიზატორის საშუალო სტატისტიკის გენერაცია (10 სამიზნე)" + +#: vacuumdb.c:414 +msgid "Generating default (full) optimizer statistics" +msgstr "ოპტიმიზატორის ნაგულისხმები (სრული) სტატისტიკის გენერაცია" + +#: vacuumdb.c:479 +#, c-format +msgid "%s: processing database \"%s\": %s\n" +msgstr "%s: ბაზის დამუშავება \"%s\": %s\n" + +#: vacuumdb.c:482 +#, c-format +msgid "%s: vacuuming database \"%s\"\n" +msgstr "%s: ბაზის \"%s\" დამტვერასრუტება\n" + +#: vacuumdb.c:952 +#, c-format +msgid "vacuuming of table \"%s\" in database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ცხრილის (\"%s\") (ბაზაში \"%s\") დამტვერსასრუტების პრობლემა: %s" + +#: vacuumdb.c:955 +#, c-format +msgid "vacuuming of database \"%s\" failed: %s" +msgstr "ბაზის (\"%s\") დამტვერსასრუტების პრობლემა: %s" + +#: vacuumdb.c:963 +#, c-format +msgid "" +"%s cleans and analyzes a PostgreSQL database.\n" +"\n" +msgstr "" +"%s PostgreSQL ბაზის გასუფთავება და ოპტიმიზაცია.\n" +"\n" + +#: vacuumdb.c:967 +#, c-format +msgid " -a, --all vacuum all databases\n" +msgstr " -a, --all ყველა ბაზის დამტვერსასრუტება\n" + +#: vacuumdb.c:968 +#, c-format +msgid " -d, --dbname=DBNAME database to vacuum\n" +msgstr " -d, --dbname=ბაზისსახელი დასამტვერსასრუტებელი ბაზები\n" + +#: vacuumdb.c:969 +#, c-format +msgid " --disable-page-skipping disable all page-skipping behavior\n" +msgstr "" +" --disable-page-skipping გვერდის გამოტოვების ყველა ვარიანტის " +"გამორთვა\n" + +#: vacuumdb.c:970 +#, c-format +msgid "" +" -e, --echo show the commands being sent to the " +"server\n" +msgstr " -e, --echo-queries სერვერზე გაგზავნილი ბრძანებების გამოტანა\n" + +#: vacuumdb.c:971 +#, c-format +msgid " -f, --full do full vacuuming\n" +msgstr " -f, --full სრული დამტვერსასრუტება\n" + +#: vacuumdb.c:972 +#, c-format +msgid " -F, --freeze freeze row transaction information\n" +msgstr "" +" -F, --freeze მწკრივის ტრანზაქციის ინფორმაციის გაყინვა\n" + +#: vacuumdb.c:973 +#, c-format +msgid "" +" --force-index-cleanup always remove index entries that point to " +"dead tuples\n" +msgstr "" +" --force-index-cleanup ინდექსის ჩანაწერები, რომლებიც მკვდარ " +"მონაცემებზე მიუთითებენ, ყოველთვის წაიშლება\n" + +#: vacuumdb.c:974 +#, c-format +msgid "" +" -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to " +"vacuum\n" +msgstr "" +" -j, --jobs=რიცხვი დამტვერსასრუტებისას მითითებული რაოდენობის " +"შეერთებების გამოყენება\n" + +#: vacuumdb.c:975 +#, c-format +msgid "" +" --min-mxid-age=MXID_AGE minimum multixact ID age of tables to " +"vacuum\n" +msgstr "" +" --min-mxid-age=MXID_AGE დასამტვერსასრუტებელი ცხრილების " +"მულტიტრანზაქციის ID-ის მინიმალური ასაკი\n" + +#: vacuumdb.c:976 +#, c-format +msgid "" +" --min-xid-age=XID_AGE minimum transaction ID age of tables to " +"vacuum\n" +msgstr "" +" --min-xid-age=XID_AGE დასამტვერსასრუტებელი ცხრილების " +"ტრანზაქციების ID-ის მინიმალური ასაკი\n" + +#: vacuumdb.c:977 +#, c-format +msgid "" +" --no-index-cleanup don't remove index entries that point to " +"dead tuples\n" +msgstr "" +" --no-index-cleanup ინდექსის ჩანაწერები, რომლებიც მკვდარ " +"მონაცემებზე მიუთითებენ, არ წაიშლება\n" + +#: vacuumdb.c:978 +#, c-format +msgid "" +" --no-process-toast skip the TOAST table associated with the " +"table to vacuum\n" +msgstr "" +" --no-process-toast მომტვერსასრუტებისას ცხრილთან ასოცირებული " +"TOAST cxrilis gamotoveba\n" + +#: vacuumdb.c:979 +#, c-format +msgid "" +" --no-truncate don't truncate empty pages at the end of " +"the table\n" +msgstr "" +" --no-truncate ცხრილის ბოლოში ცარიელი გვერდები არ " +"მოიკვეთება\n" + +#: vacuumdb.c:980 +#, c-format +msgid "" +" -P, --parallel=PARALLEL_WORKERS use this many background workers for " +"vacuum, if available\n" +msgstr "" +" -P, --parallel=პარალელური_დამხმარე_პროცესი დასამტვერსასრუტებლად მითითებული " +"რაოდენობის დამხმარე პროცესის გამოყენება, თუ ეს შესაძლებელია\n" + +#: vacuumdb.c:981 +#, c-format +msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" +msgstr " -q, --quiet არ გამოიტანო შეტყობინებები\n" + +#: vacuumdb.c:982 +#, c-format +msgid "" +" --skip-locked skip relations that cannot be immediately " +"locked\n" +msgstr "" +" --skip-locked გამოტოვებული იქნება ურთიერთობები, რომლის " +"მაშინვე ჩაკეტვაც შეუძლებელია\n" + +#: vacuumdb.c:983 +#, c-format +msgid " -t, --table='TABLE[(COLUMNS)]' vacuum specific table(s) only\n" +msgstr "" +" -t, --table='ცხრილი[(სვეტები)]' მხოლოდ მითითებული ცხრილების " +"დამტვერსასრუტება\n" + +#: vacuumdb.c:984 +#, c-format +msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" +msgstr " -v, --verbose დამატებითი ინფორმაციის გამოტანა\n" + +#: vacuumdb.c:985 +#, c-format +msgid "" +" -V, --version output version information, then exit\n" +msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n" + +#: vacuumdb.c:986 +#, c-format +msgid " -z, --analyze update optimizer statistics\n" +msgstr "" +" -z, --analyze ოპტიმიზატორის სტატისტიკის განახლება\n" + +#: vacuumdb.c:987 +#, c-format +msgid "" +" -Z, --analyze-only only update optimizer statistics; no " +"vacuum\n" +msgstr "" +" -Z, --analyze-only მხოლოდ ოპტიმიზატორის სტატისტიკის " +"განახლება; დამტვერსასრუტების გარეშე\n" + +#: vacuumdb.c:988 +#, c-format +msgid "" +" --analyze-in-stages only update optimizer statistics, in " +"multiple\n" +" stages for faster results; no vacuum\n" +msgstr "" +" --analyze-in-stages უკეთესი შედეგებისთვის ოპტიმიზატორის " +"სტატისტიკის\n" +" მრავალსაფეხურიანი რეჟიმი; " +"დამტვერსასრუტების გარეშე\n" + +#: vacuumdb.c:990 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" + +#: vacuumdb.c:998 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Read the description of the SQL command VACUUM for details.\n" +msgstr "" +"\n" +"მეტი ინფორმაციისთვის იხილეთ SQL ბრძანების, VACUUM -ის დეტალები.\n" |