diff options
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_config/po/fr.po')
-rw-r--r-- | src/bin/pg_config/po/fr.po | 325 |
1 files changed, 325 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_config/po/fr.po b/src/bin/pg_config/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..0fb56a7 --- /dev/null +++ b/src/bin/pg_config/po/fr.po @@ -0,0 +1,325 @@ +# LANGUAGE message translation file for pg_config +# Copyright (C) 2004-2022 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the pg_config (PostgreSQL) package. +# +# Use these quotes: « %s » +# +# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2004-2009. +# Stéphane Schildknecht <stephane.schildknecht@dalibo.com>, 2009. +# Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>, 2010-2022. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n" +"Last-Translator: Guillaume Lelarge <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language-Team: French <guillaume@lelarge.info>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" +"X-Generator: Poedit 3.0.1\n" + +#: ../../common/config_info.c:134 ../../common/config_info.c:142 +#: ../../common/config_info.c:150 ../../common/config_info.c:158 +#: ../../common/config_info.c:166 ../../common/config_info.c:174 +#: ../../common/config_info.c:182 ../../common/config_info.c:190 +msgid "not recorded" +msgstr "non enregistré" + +#: ../../common/exec.c:136 ../../common/exec.c:253 ../../common/exec.c:299 +#, c-format +msgid "could not identify current directory: %m" +msgstr "n'a pas pu identifier le répertoire courant : %m" + +#: ../../common/exec.c:155 +#, c-format +msgid "invalid binary \"%s\"" +msgstr "binaire « %s » invalide" + +#: ../../common/exec.c:205 +#, c-format +msgid "could not read binary \"%s\"" +msgstr "n'a pas pu lire le binaire « %s »" + +#: ../../common/exec.c:213 +#, c-format +msgid "could not find a \"%s\" to execute" +msgstr "n'a pas pu trouver un « %s » à exécuter" + +#: ../../common/exec.c:269 ../../common/exec.c:308 +#, c-format +msgid "could not change directory to \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu modifier le répertoire par « %s » : %m" + +#: ../../common/exec.c:286 +#, c-format +msgid "could not read symbolic link \"%s\": %m" +msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s » : %m" + +#: ../../common/exec.c:409 +#, c-format +msgid "%s() failed: %m" +msgstr "échec de %s() : %m" + +#: ../../common/exec.c:522 ../../common/exec.c:567 ../../common/exec.c:659 +msgid "out of memory" +msgstr "mémoire épuisée" + +#: pg_config.c:74 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"%s provides information about the installed version of PostgreSQL.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"%s fournit des informations sur la version installée de PostgreSQL.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:75 +#, c-format +msgid "Usage:\n" +msgstr "Usage :\n" + +#: pg_config.c:76 +#, c-format +msgid "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" +msgstr "" +" %s [OPTION]...\n" +"\n" + +#: pg_config.c:77 +#, c-format +msgid "Options:\n" +msgstr "Options :\n" + +#: pg_config.c:78 +#, c-format +msgid " --bindir show location of user executables\n" +msgstr " --bindir affiche l'emplacement des exécutables utilisateur\n" + +#: pg_config.c:79 +#, c-format +msgid " --docdir show location of documentation files\n" +msgstr " --docdir affiche l'emplacement des fichiers de documentation\n" + +#: pg_config.c:80 +#, c-format +msgid " --htmldir show location of HTML documentation files\n" +msgstr "" +" --htmldir affiche l'emplacement des fichiers de documentation HTML\n" + +#: pg_config.c:81 +#, c-format +msgid "" +" --includedir show location of C header files of the client\n" +" interfaces\n" +msgstr "" +" --includedir affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C\n" +" des interfaces client\n" + +#: pg_config.c:83 +#, c-format +msgid " --pkgincludedir show location of other C header files\n" +msgstr "" +" --pkgincludedir affiche l'emplacement des autres fichiers d'en-tête C\n" + +#: pg_config.c:84 +#, c-format +msgid " --includedir-server show location of C header files for the server\n" +msgstr "" +" --includedir-server affiche l'emplacement des fichiers d'en-tête C du\n" +" serveur\n" + +#: pg_config.c:85 +#, c-format +msgid " --libdir show location of object code libraries\n" +msgstr " --libdir affiche l'emplacement des bibliothèques\n" + +#: pg_config.c:86 +#, c-format +msgid " --pkglibdir show location of dynamically loadable modules\n" +msgstr "" +" --pkglibdir affiche l'emplacement des modules chargeables\n" +" dynamiquement\n" + +#: pg_config.c:87 +#, c-format +msgid " --localedir show location of locale support files\n" +msgstr "" +" --localedir affiche l'emplacement des fichiers de support de la\n" +" locale\n" + +#: pg_config.c:88 +#, c-format +msgid " --mandir show location of manual pages\n" +msgstr " --mandir affiche l'emplacement des pages man\n" + +#: pg_config.c:89 +#, c-format +msgid " --sharedir show location of architecture-independent support files\n" +msgstr "" +" --sharedir affiche l'emplacement des fichiers de support\n" +" indépendants de l'architecture\n" + +#: pg_config.c:90 +#, c-format +msgid " --sysconfdir show location of system-wide configuration files\n" +msgstr "" +" --sysconfdir affiche l'emplacement des fichiers de configuration\n" +" globaux du système\n" + +#: pg_config.c:91 +#, c-format +msgid " --pgxs show location of extension makefile\n" +msgstr " --pgxs affiche l'emplacement du makefile des extensions\n" + +#: pg_config.c:92 +#, c-format +msgid "" +" --configure show options given to \"configure\" script when\n" +" PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --configure affiche les options passées au script « configure »\n" +" lors de la construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:94 +#, c-format +msgid " --cc show CC value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cc affiche la valeur de CC utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:95 +#, c-format +msgid " --cppflags show CPPFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cppflags affiche la valeur de CPPFLAGS utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:96 +#, c-format +msgid " --cflags show CFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags affiche la valeur de CFLAGS utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:97 +#, c-format +msgid " --cflags_sl show CFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --cflags_sl affiche la valeur de CFLAGS_SL utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:98 +#, c-format +msgid " --ldflags show LDFLAGS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags affiche la valeur de LDFLAGS utilisée à lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:99 +#, c-format +msgid " --ldflags_ex show LDFLAGS_EX value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_ex affiche la valeur de LDFLAGS_EX utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:100 +#, c-format +msgid " --ldflags_sl show LDFLAGS_SL value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --ldflags_sl affiche la valeur de LDFLAGS_SL utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:101 +#, c-format +msgid " --libs show LIBS value used when PostgreSQL was built\n" +msgstr "" +" --libs affiche la valeur de LIBS utilisée lors de la\n" +" construction de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:102 +#, c-format +msgid " --version show the PostgreSQL version\n" +msgstr " --version affiche la version de PostgreSQL\n" + +#: pg_config.c:103 +#, c-format +msgid " -?, --help show this help, then exit\n" +msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" + +#: pg_config.c:104 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"With no arguments, all known items are shown.\n" +"\n" +msgstr "" +"\n" +"Sans argument, tous les éléments connus sont affichés.\n" +"\n" + +#: pg_config.c:105 +#, c-format +msgid "Report bugs to <%s>.\n" +msgstr "Rapporter les bogues à <%s>.\n" + +#: pg_config.c:106 +#, c-format +msgid "%s home page: <%s>\n" +msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" + +#: pg_config.c:112 +#, c-format +msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" +msgstr "Essayer « %s --help » pour plus d'informations.\n" + +#: pg_config.c:154 +#, c-format +msgid "%s: could not find own program executable\n" +msgstr "%s : n'a pas pu trouver l'exécutable du programme\n" + +#: pg_config.c:181 +#, c-format +msgid "%s: invalid argument: %s\n" +msgstr "%s : argument invalide : %s\n" + +#~ msgid "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" +#~ msgstr "Rapporter les bogues à <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n" + +#~ msgid " --help show this help, then exit\n" +#~ msgstr " --help affiche cette aide puis quitte\n" + +#~ msgid "child process exited with unrecognized status %d" +#~ msgstr "le processus fils a quitté avec un statut %d non reconnu" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %d" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %d" + +#~ msgid "child process was terminated by signal %s" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par le signal %s" + +#~ msgid "child process was terminated by exception 0x%X" +#~ msgstr "le processus fils a été terminé par l'exception 0x%X" + +#~ msgid "child process exited with exit code %d" +#~ msgstr "le processus fils a quitté avec le code de sortie %d" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu accéder au répertoire « %s »" + +#~ msgid "could not read symbolic link \"%s\"" +#~ msgstr "n'a pas pu lire le lien symbolique « %s »" + +#~ msgid "could not change directory to \"%s\": %s" +#~ msgstr "n'a pas pu changer le répertoire par « %s » : %s" + +#~ msgid "pclose failed: %m" +#~ msgstr "échec de pclose : %m" |