summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_waldump/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/bin/pg_waldump/po/ka.po')
-rw-r--r--src/bin/pg_waldump/po/ka.po615
1 files changed, 615 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/bin/pg_waldump/po/ka.po b/src/bin/pg_waldump/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..e9dadeb
--- /dev/null
+++ b/src/bin/pg_waldump/po/ka.po
@@ -0,0 +1,615 @@
+# Georgian message translation file for pg_waldump
+# Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the pg_waldump (PostgreSQL) package.
+# Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>, 2022.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: pg_waldump (PostgreSQL) 15\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-25 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-09-25 22:13+0200\n"
+"Last-Translator: Temuri Doghonadze <temuri.doghonadze@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <nothing>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"
+
+#: ../../../src/common/logging.c:276
+#, c-format
+msgid "error: "
+msgstr "შეცდომა: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:283
+#, c-format
+msgid "warning: "
+msgstr "გაფრთხილება: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:294
+#, c-format
+msgid "detail: "
+msgstr "დეტალები: "
+
+#: ../../../src/common/logging.c:301
+#, c-format
+msgid "hint: "
+msgstr "მინიშნება: "
+
+#: pg_waldump.c:160
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_waldump.c:216
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d byte"
+msgid_plural ""
+"WAL segment size must be a power of two between 1 MB and 1 GB, but the WAL "
+"file \"%s\" header specifies %d bytes"
+msgstr[0] ""
+"WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, 1 მბ-სა და 1 გბ-ს სორის, მაგრამ "
+"WAL ფაილის \"%s\" თავსართი %d ბაიტზე მიუთითებს"
+msgstr[1] ""
+"WAL სეგმენტის ზომა ორის ხარისხი უნდა იყოს, 1 მბ-სა და 1 გბ-ს სორის, მაგრამ "
+"WAL ფაილის \"%s\" თავსართი %d ბაიტზე მიუთითებს"
+
+#: pg_waldump.c:222
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილის (%s) წაკითხვის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_waldump.c:225
+#, c-format
+msgid "could not read file \"%s\": read %d of %d"
+msgstr "\"%s\"-ის წაკითხვის შეცდომა: წაკითხულია %d %d-დან"
+
+#: pg_waldump.c:286
+#, c-format
+msgid "could not locate WAL file \"%s\""
+msgstr "wal ფაილის (\"%s\") მოძებნა შეუძლებელია"
+
+#: pg_waldump.c:288
+#, c-format
+msgid "could not find any WAL file"
+msgstr "ვერცერთი WAL ფაილი ვერ ვიპოვე"
+
+#: pg_waldump.c:329
+#, c-format
+msgid "could not find file \"%s\": %m"
+msgstr "ფაილი (%s) არ არსებობს: %m"
+
+#: pg_waldump.c:378
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %d: %m"
+msgstr "ფაილიდან (%s)წაკითხვის შეცდომა. წანაცვლება %d: %m"
+
+#: pg_waldump.c:382
+#, c-format
+msgid "could not read from file %s, offset %d: read %d of %d"
+msgstr "ფაილიდან (%s)წაკითხვის შეცდომა. წანაცვლება %d: წაკითხულია %d %d-დან"
+
+#: pg_waldump.c:658
+#, c-format
+msgid ""
+"%s decodes and displays PostgreSQL write-ahead logs for debugging.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"%s ახდენს PostgreSQL-ის წინასწარ-ჩაწერადი ჟურნალის გაშიფვრას და ჩვენებას "
+"პროგრამის გამართვისთვის.\n"
+"\n"
+
+#: pg_waldump.c:660
+#, c-format
+msgid "Usage:\n"
+msgstr "გამოყენება:\n"
+
+#: pg_waldump.c:661
+#, c-format
+msgid " %s [OPTION]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+msgstr " %s [პარამეტრი]... [STARTSEG [ENDSEG]]\n"
+
+#: pg_waldump.c:662
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Options:\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" პარამეტრები\n"
+
+#: pg_waldump.c:663
+#, c-format
+msgid ""
+" -b, --bkp-details output detailed information about backup blocks\n"
+msgstr ""
+" -b, --bkp-details დამარქაფებული ბლოკების დეტალური ინფორმაციის "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_waldump.c:664
+#, c-format
+msgid ""
+" -B, --block=N with --relation, only show records that modify "
+"block N\n"
+msgstr ""
+" -B, --block=N --relation -სთან ერთად, მხოლოდ იმ ჩანაწერების "
+"ჩვენება, რომელიც N ბლოკს ცვლიან\n"
+
+#: pg_waldump.c:665
+#, c-format
+msgid " -e, --end=RECPTR stop reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -e, --end=RECPTR კითხვის შეწყეტა WAL-ის RECPTR მდებარეობაზე \n"
+
+#: pg_waldump.c:666
+#, c-format
+msgid " -f, --follow keep retrying after reaching end of WAL\n"
+msgstr ""
+" -f, --follow WAL ფაილის ბოლოს მიღწევის შემდეგ ცდები არ "
+"შეწყდება\n"
+
+#: pg_waldump.c:667
+#, c-format
+msgid ""
+" -F, --fork=FORK only show records that modify blocks in fork FORK;\n"
+" valid names are main, fsm, vm, init\n"
+msgstr ""
+" -F, --fork=ფორკი ნაჩვენები იქნება ჩანაწერები, რომლებიც მითითებულ "
+"ფორკში ბლოკებს ცვლიან;\n"
+" დასაშვები სახელებია main, fsm, vm, init\n"
+
+#: pg_waldump.c:669
+#, c-format
+msgid " -n, --limit=N number of records to display\n"
+msgstr " -n, --limit=N საჩვენებელი ჩანაწერების რაოდენობა\n"
+
+#: pg_waldump.c:670
+#, c-format
+msgid ""
+" -p, --path=PATH directory in which to find log segment files or a\n"
+" directory with a ./pg_wal that contains such files\n"
+" (default: current directory, ./pg_wal, $PGDATA/"
+"pg_wal)\n"
+msgstr ""
+" -p, --path=biliki საქაღალდე, რომელშიც უნდა ვიპოვო ჟურნალის\n"
+" სეგმენტის ფაილები ან საქაღალდე, რომელიც ./pg_wal-ით, "
+"რომელიც ამ \n"
+" ფაილებს შეიცავს (ნაგულისხმები: მიმდინარე საქაღალდე, ./"
+"pg_wal და $PGDATA/pg_wal\n"
+
+#: pg_waldump.c:673
+#, c-format
+msgid " -q, --quiet do not print any output, except for errors\n"
+msgstr " -q, --quiet შეცდომების გარდა ეკრანზე არაფერი გამოჩნდება\n"
+
+#: pg_waldump.c:674
+#, c-format
+msgid ""
+" -r, --rmgr=RMGR only show records generated by resource manager "
+"RMGR;\n"
+" use --rmgr=list to list valid resource manager "
+"names\n"
+msgstr ""
+" -r, --rmgr=RMGR მხოლოდ RMGR რესურსების მმართველის მიერ გენერირებული "
+"ჩანაწერების ჩვენება. ;\n"
+" რესურსების მმართველების სიის მისაღებად გამოიყენეთ --"
+"rmgr=list\n"
+
+#: pg_waldump.c:676
+#, c-format
+msgid ""
+" -R, --relation=T/D/R only show records that modify blocks in relation T/"
+"D/R\n"
+msgstr ""
+" -R, --relation=T/D/R ნაჩვენები იქნება ჩანაწერები, რომლებიც ცვლიან "
+"ბლოკებს ურთიერთობაში T/D/R\n"
+
+#: pg_waldump.c:677
+#, c-format
+msgid " -s, --start=RECPTR start reading at WAL location RECPTR\n"
+msgstr " -s, --start=RECPTR კითხვის WAL მდებარეობა RECPTR-სთან დაწყება\n"
+
+#: pg_waldump.c:678
+#, c-format
+msgid ""
+" -t, --timeline=TLI timeline from which to read log records\n"
+" (default: 1 or the value used in STARTSEG)\n"
+msgstr ""
+" -t, --timeline=TLI დროის ხაზი, ის შემდეგაც დაიწყება ჟურნალის "
+"ჩანაწერების კითხვა\n"
+" (ნაგულისხმები: 1 ან STARTSEG-ში გამოყენებული "
+"მნიშვნელობა)\n"
+
+#: pg_waldump.c:680
+#, c-format
+msgid " -V, --version output version information, then exit\n"
+msgstr " -V, --version ვერსიის ინფორმაციის გამოტანა და გასვლა\n"
+
+#: pg_waldump.c:681
+#, c-format
+msgid " -w, --fullpage only show records with a full page write\n"
+msgstr ""
+" -w, --fullpage მხოლოდ სრული გვერდის ჩაწერის მქონე ჩანაწერების "
+"ჩვენება\n"
+
+#: pg_waldump.c:682
+#, c-format
+msgid " -x, --xid=XID only show records with transaction ID XID\n"
+msgstr ""
+" -x, --xid=XID მხოლოდ იმ ჩანაწერების ჩვენება, რომლის ტრანზაქციის "
+"ID XID-ს უდრის\n"
+
+#: pg_waldump.c:683
+#, c-format
+msgid ""
+" -z, --stats[=record] show statistics instead of records\n"
+" (optionally, show per-record statistics)\n"
+msgstr ""
+" -z, --stats[=ჩანაწერი] ჩანწერების მაგიერ სტატისტიკის ჩვენება\n"
+" (ასევე შესაძლებელია სათითაოდ ჩანაწერის სტატისტიკის "
+"ჩვენებაც)\n"
+
+#: pg_waldump.c:685
+#, c-format
+msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
+msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n"
+
+#: pg_waldump.c:686
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Report bugs to <%s>.\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n"
+
+#: pg_waldump.c:687
+#, c-format
+msgid "%s home page: <%s>\n"
+msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n"
+
+#: pg_waldump.c:781
+#, c-format
+msgid "no arguments specified"
+msgstr "არგუმენტები მითითებული არაა"
+
+#: pg_waldump.c:797
+#, c-format
+msgid "invalid block number: \"%s\""
+msgstr "ბლოკის არასწორი ნომერი: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:806 pg_waldump.c:904
+#, c-format
+msgid "invalid WAL location: \"%s\""
+msgstr "wal-ის არასწორი მდებარეობა: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:819
+#, c-format
+msgid "invalid fork name: \"%s\""
+msgstr "ფორკის არასწორი სახელი: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:827
+#, c-format
+msgid "invalid value \"%s\" for option %s"
+msgstr "არასწორი მნიშვნელობა \"%s\" პარამეტრისთვის %s"
+
+#: pg_waldump.c:858
+#, c-format
+msgid "custom resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "რესურსების მმართველი \"%s\" არ არსებობს"
+
+#: pg_waldump.c:879
+#, c-format
+msgid "resource manager \"%s\" does not exist"
+msgstr "რესურსების მმართველი \"%s\" არ არსებობს"
+
+#: pg_waldump.c:894
+#, c-format
+msgid "invalid relation specification: \"%s\""
+msgstr "ურთიერთობის არასწორი სპეციფიკაცია: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:895
+#, c-format
+msgid "Expecting \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+msgstr "მოველოდი \"tablespace OID/database OID/relation filenode\"."
+
+#: pg_waldump.c:914
+#, c-format
+msgid "invalid timeline specification: \"%s\""
+msgstr "დროის ხაზის არასწორი სპეციფიკაცია: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:924
+#, c-format
+msgid "invalid transaction ID specification: \"%s\""
+msgstr "ტრანზაქციის ID-ის არასწორი სპეციფიკაცია: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:939
+#, c-format
+msgid "unrecognized value for option %s: %s"
+msgstr "პარამეტრის (%s) უცნობი მნიშვნელობა: %s"
+
+#: pg_waldump.c:953
+#, c-format
+msgid "option %s requires option %s to be specified"
+msgstr "პარამეტრს %s თავის მხრივ სჭირდება პარამეტრის %s მითითება"
+
+#: pg_waldump.c:960
+#, c-format
+msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")"
+msgstr "მეტისმეტად ბევრი ბრძანების-სტრიქონის არგუმენტი (პირველია \"%s\")"
+
+#: pg_waldump.c:970 pg_waldump.c:990
+#, c-format
+msgid "could not open directory \"%s\": %m"
+msgstr "საქაღალდის (%s) გახსნის შეცდომა: %m"
+
+#: pg_waldump.c:996 pg_waldump.c:1026
+#, c-format
+msgid "could not open file \"%s\""
+msgstr "შეუძლებელია ფაილის გახსნა: \"%s\""
+
+#: pg_waldump.c:1006
+#, c-format
+msgid "start WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "საწყისი WAL მდებარეობა %X/%X ფაილის (\"%s\") შიგნით არაა"
+
+#: pg_waldump.c:1033
+#, c-format
+msgid "ENDSEG %s is before STARTSEG %s"
+msgstr "ENDSEG %s STARTSEG %s -ის წინაა"
+
+#: pg_waldump.c:1048
+#, c-format
+msgid "end WAL location %X/%X is not inside file \"%s\""
+msgstr "დასასრულის WAL მდებარეობა %X/%X ფაილის (\"%s\") შიგნით არაა"
+
+#: pg_waldump.c:1060
+#, c-format
+msgid "no start WAL location given"
+msgstr "wal-ის საწყისი მდებარეობა მითითებული არაა"
+
+#: pg_waldump.c:1074
+#, c-format
+msgid "out of memory while allocating a WAL reading processor"
+msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება WAL-ის წამკითხავი პროცესორისთვის"
+
+#: pg_waldump.c:1080
+#, c-format
+msgid "could not find a valid record after %X/%X"
+msgstr "%X/%X -ის შემდეგ სწორი ჩანაწერი არ არსებობს"
+
+#: pg_waldump.c:1090
+#, c-format
+msgid "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u byte\n"
+msgid_plural "first record is after %X/%X, at %X/%X, skipping over %u bytes\n"
+msgstr[0] ""
+"პირველი ჩანაწერი %X/%X-ის შემდეგაა, %X/%X-სთან. გამოტოვებული იქნება %u "
+"ბაიტი\n"
+msgstr[1] ""
+"პირველი ჩანაწერი %X/%X-ის შემდეგაა, %X/%X-სთან. გამოტოვებული იქნება %u "
+"ბაიტი\n"
+
+#: pg_waldump.c:1171
+#, c-format
+msgid "error in WAL record at %X/%X: %s"
+msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერში %X/%X: %s"
+
+#: pg_waldump.c:1180
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'."
+
+#: xlogreader.c:625
+#, c-format
+msgid "invalid record offset at %X/%X"
+msgstr "ჩანაწერის არასწორი წანაცვლება მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:633
+#, c-format
+msgid "contrecord is requested by %X/%X"
+msgstr "contrecord მოთხოვნილია %X/%X-ის მიერ"
+
+#: xlogreader.c:674 xlogreader.c:1121
+#, c-format
+msgid "invalid record length at %X/%X: wanted %u, got %u"
+msgstr "ჩანაწერის არასწორი სიგრძე მისამართზე %X/%X: მინდოდა %u, მივიღე %u"
+
+#: xlogreader.c:703
+#, c-format
+msgid "out of memory while trying to decode a record of length %u"
+msgstr "%u სიგრძის მქონე ჩანაწერის დეკოდირებისთვის მეხსიერება საკმარისი არაა"
+
+#: xlogreader.c:725
+#, c-format
+msgid "record length %u at %X/%X too long"
+msgstr "ჩანაწერის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X ძალიან გრძელია"
+
+#: xlogreader.c:774
+#, c-format
+msgid "there is no contrecord flag at %X/%X"
+msgstr "contrecord ალამი მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
+
+#: xlogreader.c:787
+#, c-format
+msgid "invalid contrecord length %u (expected %lld) at %X/%X"
+msgstr "contrecord -ის არასწორი სიგრძე %u (მოველოდი %lld) მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:922
+#, c-format
+msgid "missing contrecord at %X/%X"
+msgstr "contrecord მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
+
+#: xlogreader.c:1129
+#, c-format
+msgid "invalid resource manager ID %u at %X/%X"
+msgstr "რესურსის მმართველის არასწორი ID %u მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1142 xlogreader.c:1158
+#, c-format
+msgid "record with incorrect prev-link %X/%X at %X/%X"
+msgstr "ჩანაწერი არასწორი წინა ბმულით %X/%X მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1194
+#, c-format
+msgid "incorrect resource manager data checksum in record at %X/%X"
+msgstr ""
+"რესურსის მმართველის მონაცემების არასწორი საკონტროლო რიცხვი ჩანაწერში "
+"მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1231
+#, c-format
+msgid "invalid magic number %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "არასწორი მაგიური რიცხვი %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, წანაცვლება %u"
+
+#: xlogreader.c:1245 xlogreader.c:1286
+#, c-format
+msgid "invalid info bits %04X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "არასწორი საინფორმაციო ბიტები %04X ჟურნალის სეგმენტში %s, წანაცვლება %u"
+
+#: xlogreader.c:1260
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file is from different database system: WAL file database system "
+"identifier is %llu, pg_control database system identifier is %llu"
+msgstr ""
+"WAL ფაილი სხვა ბაზიდანაა: WAL ფაილის ბაზის იდენტიფიკატორია %llu, pg_control-"
+"ის ბაზის სისტემის იდენტიფიკატორი კი %llu"
+
+#: xlogreader.c:1268
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file is from different database system: incorrect segment size in page "
+"header"
+msgstr ""
+"WAL ფაილი სხვა ბაზის სიტემიდანაა: სეგმანტის არასწორი ზომა გვერდის თავსართში"
+
+#: xlogreader.c:1274
+#, c-format
+msgid ""
+"WAL file is from different database system: incorrect XLOG_BLCKSZ in page "
+"header"
+msgstr ""
+"WAL ფაილი სხვა მონაცემთა ბაზის სისტემიდანაა: გვერდის თავსართში მითითებული "
+"XLOG_BLKSZ არასწორია"
+
+#: xlogreader.c:1305
+#, c-format
+msgid "unexpected pageaddr %X/%X in log segment %s, offset %u"
+msgstr "მოულოდნელი pageaddr %X/%X ჟურნალის სეგმენტში %s, წანაცვლება %u"
+
+#: xlogreader.c:1330
+#, c-format
+msgid "out-of-sequence timeline ID %u (after %u) in log segment %s, offset %u"
+msgstr ""
+"მიმდევრობის-გარე დროის ხაზის ID %u (%u-ის შემდეგ) ჟურნალის სეგმენტში %s, "
+"წანაცვლება %u"
+
+#: xlogreader.c:1735
+#, c-format
+msgid "out-of-order block_id %u at %X/%X"
+msgstr "ურიგო block_id %u მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1759
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA set, but no data included at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ მონაცემები მისამართზე %X/%X არ არსებობს"
+
+#: xlogreader.c:1766
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_HAS_DATA not set, but data length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPBLOCK_HAS_DATA დაყენებულია, მაგრამ არსებობს მონაცემები სიგრძით %u "
+"მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1802
+#, c-format
+msgid ""
+"BKPIMAGE_HAS_HOLE set, but hole offset %u length %u block image length %u at "
+"%X/%X"
+msgstr ""
+"BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებულია, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u "
+"ბლოკის ასლის სიგრძე %u მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1818
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_HAS_HOLE not set, but hole offset %u length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPIMAGE_HAS_HOLE დაყენებული არაა, მაგრამ ნახვრეტის წანაცვლება %u სიგრძე %u "
+"მისანართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1832
+#, c-format
+msgid "BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image length %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებულია, მაგრამ ბლოკის ასლის სიგრძეა %u მისამართზე "
+"%X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1847
+#, c-format
+msgid ""
+"neither BKPIMAGE_HAS_HOLE nor BKPIMAGE_COMPRESSED set, but block image "
+"length is %u at %X/%X"
+msgstr ""
+"არც BKPIMAGE_HAS_HOLE და არც BKPIMAGE_COMPRESSED დაყენებული არაა, მაგრამ "
+"ბლოკის ასლის სიგრძე %u-ა, მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1863
+#, c-format
+msgid "BKPBLOCK_SAME_REL set but no previous rel at %X/%X"
+msgstr ""
+"BKPBLOCK_SAME_REL დაყენებულია, მაგრამ წინა მნიშვნელობა მითითებული არაა "
+"მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1875
+#, c-format
+msgid "invalid block_id %u at %X/%X"
+msgstr "არასწორი block_id %u %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1942
+#, c-format
+msgid "record with invalid length at %X/%X"
+msgstr "ჩანაწერი არასწორი სიგრძით მისამართზე %X/%X"
+
+#: xlogreader.c:1967
+#, c-format
+msgid "could not locate backup block with ID %d in WAL record"
+msgstr "შეცდომა WAL ჩანაწერში მარქაფი ბლოკის, ID-ით %d, მოძებნისას"
+
+#: xlogreader.c:2051
+#, c-format
+msgid "could not restore image at %X/%X with invalid block %d specified"
+msgstr ""
+"შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, როცა მითითებულია არასწორი ბლოკი "
+"%d"
+
+#: xlogreader.c:2058
+#, c-format
+msgid "could not restore image at %X/%X with invalid state, block %d"
+msgstr ""
+"შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X არასწორი მდგომარეობით, ბლოკი %d"
+
+#: xlogreader.c:2085 xlogreader.c:2102
+#, c-format
+msgid ""
+"could not restore image at %X/%X compressed with %s not supported by build, "
+"block %d"
+msgstr ""
+"%3$s მეთოდით შეკუმშული ასლის აღდგენა მისამართზე %1$X/%2$X, ბლოკი %4$d "
+"შეუძლებელია. მხარდაუჭერელია ამ აგების მიერ"
+
+#: xlogreader.c:2111
+#, c-format
+msgid ""
+"could not restore image at %X/%X compressed with unknown method, block %d"
+msgstr ""
+"შეუძლებელია ასლის აღდგენა მისამართზე %X/%X, შეკუმშულია უცნობი მეთოდით, ბლოკი "
+"%d"
+
+#: xlogreader.c:2119
+#, c-format
+msgid "could not decompress image at %X/%X, block %d"
+msgstr "შეუძლებელია ასლის გაშლა მისამართზე %X/%X, ბლოკი %d"