# LANGUAGE message translation file for pg_amcheck # Copyright (C) 2021-2022 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the pg_amcheck (PostgreSQL) package. # # Use these quotes: « %s » # # Guillaume Lelarge , 2021-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-05-14 10:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-05-14 17:15+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: ../../../src/common/logging.c:277 #, c-format msgid "error: " msgstr "erreur : " #: ../../../src/common/logging.c:284 #, c-format msgid "warning: " msgstr "attention : " #: ../../../src/common/logging.c:295 #, c-format msgid "detail: " msgstr "détail : " #: ../../../src/common/logging.c:302 #, c-format msgid "hint: " msgstr "astuce : " #: ../../fe_utils/cancel.c:189 ../../fe_utils/cancel.c:238 msgid "Cancel request sent\n" msgstr "Requête d'annulation envoyée\n" #: ../../fe_utils/cancel.c:190 ../../fe_utils/cancel.c:239 msgid "Could not send cancel request: " msgstr "N'a pas pu envoyer la requête d'annulation : " #: ../../fe_utils/connect_utils.c:91 #, c-format msgid "could not connect to database %s: out of memory" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données %s : plus de mémoire" #: ../../fe_utils/connect_utils.c:117 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: ../../fe_utils/option_utils.c:69 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for option %s" msgstr "valeur « %s » invalide pour l'option %s" #: ../../fe_utils/option_utils.c:76 #, c-format msgid "%s must be in range %d..%d" msgstr "%s doit être compris entre %d et %d" #: ../../fe_utils/query_utils.c:33 ../../fe_utils/query_utils.c:58 #: pg_amcheck.c:1645 pg_amcheck.c:2090 #, c-format msgid "query failed: %s" msgstr "échec de la requête : %s" #: ../../fe_utils/query_utils.c:34 ../../fe_utils/query_utils.c:59 #: pg_amcheck.c:571 pg_amcheck.c:1100 pg_amcheck.c:1646 pg_amcheck.c:2091 #, c-format msgid "Query was: %s" msgstr "La requête était : %s" #: pg_amcheck.c:399 #, c-format msgid "invalid argument for option %s" msgstr "argument invalide pour l'option %s" #: pg_amcheck.c:405 #, c-format msgid "invalid start block" msgstr "bloc de début invalide" #: pg_amcheck.c:407 #, c-format msgid "start block out of bounds" msgstr "bloc de début hors des limites" #: pg_amcheck.c:414 #, c-format msgid "invalid end block" msgstr "bloc de fin invalide" #: pg_amcheck.c:416 #, c-format msgid "end block out of bounds" msgstr "bloc de fin hors des limites" #: pg_amcheck.c:439 pg_amcheck.c:461 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information." msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations." #: pg_amcheck.c:445 #, c-format msgid "end block precedes start block" msgstr "le bloc de fin précède le bloc de début" #: pg_amcheck.c:459 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "trop d'arguments en ligne de commande (le premier étant « %s »)" #: pg_amcheck.c:479 #, c-format msgid "cannot specify a database name with --all" msgstr "ne peut pas spécifier un nom de base de données avec --all" #: pg_amcheck.c:485 #, c-format msgid "cannot specify both a database name and database patterns" msgstr "ne peut pas spécifier à la fois le nom d'une base de données et des motifs de noms de base" #: pg_amcheck.c:513 #, c-format msgid "no databases to check" msgstr "aucune base de données à vérifier" #: pg_amcheck.c:569 #, c-format msgid "database \"%s\": %s" msgstr "base de données « %s » : %s" #: pg_amcheck.c:580 #, c-format msgid "skipping database \"%s\": amcheck is not installed" msgstr "ignore la base « %s » : amcheck n'est pas installé" #: pg_amcheck.c:588 #, c-format msgid "in database \"%s\": using amcheck version \"%s\" in schema \"%s\"" msgstr "dans la base de données « %s » : utilisation de la version « %s » d'amcheck dans le schéma « %s »" #: pg_amcheck.c:610 #, c-format msgid "no heap tables to check matching \"%s\"" msgstr "aucune table heap à vérifier correspondant à « %s »" #: pg_amcheck.c:613 #, c-format msgid "no btree indexes to check matching \"%s\"" msgstr "aucun index btree à vérifier correspondant à « %s »" #: pg_amcheck.c:616 #, c-format msgid "no relations to check in schemas matching \"%s\"" msgstr "aucune relation à vérifier dans les schémas correspondant à « %s »" #: pg_amcheck.c:619 #, c-format msgid "no relations to check matching \"%s\"" msgstr "aucune relation à vérifier correspondant à « %s »" #: pg_amcheck.c:647 #, c-format msgid "no relations to check" msgstr "aucune relation à vérifier" #: pg_amcheck.c:730 #, c-format msgid "checking heap table \"%s.%s.%s\"" msgstr "vérification de la table heap « %s %s.%s »" #: pg_amcheck.c:746 #, c-format msgid "checking btree index \"%s.%s.%s\"" msgstr "vérification de l'index btree « %s %s.%s »" #: pg_amcheck.c:893 #, c-format msgid "error sending command to database \"%s\": %s" msgstr "erreur de l'envoi d'une commande à la base de données « %s » : %s" #: pg_amcheck.c:896 #, c-format msgid "Command was: %s" msgstr "La commande était : %s" #: pg_amcheck.c:1013 #, c-format msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s, attribute %s:\n" msgstr "table heap « %s.%s.%s », bloc %s, décalage %s, attribut %s :\n" #: pg_amcheck.c:1020 #, c-format msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s, offset %s:\n" msgstr "table heap « %s.%s.%s », bloc %s, décalage %s :\n" #: pg_amcheck.c:1026 #, c-format msgid "heap table \"%s.%s.%s\", block %s:\n" msgstr "table heap « %s %s.%s », bloc %s :\n" #: pg_amcheck.c:1031 pg_amcheck.c:1042 #, c-format msgid "heap table \"%s.%s.%s\":\n" msgstr "table heap « %s %s.%s » :\n" #: pg_amcheck.c:1046 pg_amcheck.c:1115 #, c-format msgid "query was: %s\n" msgstr "la requête était : %s\n" #: pg_amcheck.c:1097 #, c-format msgid "btree index \"%s.%s.%s\": btree checking function returned unexpected number of rows: %d" msgstr "index btree « %s.%s.%s » : la fonction de vérification des index btree a renvoyé un nombre de lignes inattendu : %d" #: pg_amcheck.c:1101 #, c-format msgid "Are %s's and amcheck's versions compatible?" msgstr "est-ce que les versions de %s et d'amcheck sont compatibles ?" #: pg_amcheck.c:1111 #, c-format msgid "btree index \"%s.%s.%s\":\n" msgstr "vérification de l'index btree« %s %s.%s » :\n" #: pg_amcheck.c:1136 #, c-format msgid "" "%s checks objects in a PostgreSQL database for corruption.\n" "\n" msgstr "" "%s utilise le module amcheck pour vérifier si les objets d' une base\n" "PostgreSQL sont corrompus.\n" "\n" #: pg_amcheck.c:1137 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "Usage :\n" #: pg_amcheck.c:1138 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DBNAME]\n" msgstr " %s [OPTION]... [BASE]\n" #: pg_amcheck.c:1139 #, c-format msgid "" "\n" "Target options:\n" msgstr "" "\n" "Options de la cible :\n" #: pg_amcheck.c:1140 #, c-format msgid " -a, --all check all databases\n" msgstr " -a, --all vérifie toutes les bases\n" #: pg_amcheck.c:1141 #, c-format msgid " -d, --database=PATTERN check matching database(s)\n" msgstr " -d, --database=MOTIF vérifie les bases correspondantes\n" #: pg_amcheck.c:1142 #, c-format msgid " -D, --exclude-database=PATTERN do NOT check matching database(s)\n" msgstr " -D, --exclude-database=MOTIF ne vérifie PAS les bases correspondantes\n" #: pg_amcheck.c:1143 #, c-format msgid " -i, --index=PATTERN check matching index(es)\n" msgstr " -i, --index=MOTIF vérifie les index correspondants\n" #: pg_amcheck.c:1144 #, c-format msgid " -I, --exclude-index=PATTERN do NOT check matching index(es)\n" msgstr " -I, --exclude-index=MOTIF ne vérifie PAS les index correspondants\n" #: pg_amcheck.c:1145 #, c-format msgid " -r, --relation=PATTERN check matching relation(s)\n" msgstr " -r, --relation=MOTIF vérifie les relations correspondantes\n" #: pg_amcheck.c:1146 #, c-format msgid " -R, --exclude-relation=PATTERN do NOT check matching relation(s)\n" msgstr " -R, --exclude-relation=MOTIF ne vérifie PAS les relations correspondantes\n" #: pg_amcheck.c:1147 #, c-format msgid " -s, --schema=PATTERN check matching schema(s)\n" msgstr " -s, --schema=MOTIF vérifie les schémas correspondants\n" #: pg_amcheck.c:1148 #, c-format msgid " -S, --exclude-schema=PATTERN do NOT check matching schema(s)\n" msgstr " -S, --exclude-schema=MOTIF ne vérifie PAS les schémas correspondants\n" #: pg_amcheck.c:1149 #, c-format msgid " -t, --table=PATTERN check matching table(s)\n" msgstr " -t, --table=MOTIF vérifie les tables correspondantes\n" #: pg_amcheck.c:1150 #, c-format msgid " -T, --exclude-table=PATTERN do NOT check matching table(s)\n" msgstr " -T, --exclude-table=MOTIF ne vérifie PAS les tables correspondantes\n" #: pg_amcheck.c:1151 #, c-format msgid " --no-dependent-indexes do NOT expand list of relations to include indexes\n" msgstr "" " --no-dependent-indexes n'étend PAS la liste des relations pour inclure\n" " les index\n" #: pg_amcheck.c:1152 #, c-format msgid " --no-dependent-toast do NOT expand list of relations to include TOAST tables\n" msgstr "" " --no-dependent-toast n'étend PAS la liste des relations pour inclure\n" " les TOAST\n" #: pg_amcheck.c:1153 #, c-format msgid " --no-strict-names do NOT require patterns to match objects\n" msgstr "" " --no-strict-names ne requiert PAS que les motifs correspondent à\n" " des objets\n" #: pg_amcheck.c:1154 #, c-format msgid "" "\n" "Table checking options:\n" msgstr "" "\n" "Options de vérification des tables :\n" #: pg_amcheck.c:1155 #, c-format msgid " --exclude-toast-pointers do NOT follow relation TOAST pointers\n" msgstr " --exclude-toast-pointers ne suit PAS les pointeurs de TOAST\n" #: pg_amcheck.c:1156 #, c-format msgid " --on-error-stop stop checking at end of first corrupt page\n" msgstr "" " --on-error-stop arrête la vérification à la fin du premier bloc\n" " corrompu\n" #: pg_amcheck.c:1157 #, c-format msgid " --skip=OPTION do NOT check \"all-frozen\" or \"all-visible\" blocks\n" msgstr "" " --skip=OPTION ne vérifie PAS les blocs « all-frozen » et\n" " « all-visible »\n" #: pg_amcheck.c:1158 #, c-format msgid " --startblock=BLOCK begin checking table(s) at the given block number\n" msgstr "" " --startblock=BLOC commence la vérification des tables au numéro\n" " de bloc indiqué\n" #: pg_amcheck.c:1159 #, c-format msgid " --endblock=BLOCK check table(s) only up to the given block number\n" msgstr "" " --endblock=BLOC vérifie les tables jusqu'au numéro de bloc\n" " indiqué\n" #: pg_amcheck.c:1160 #, c-format msgid "" "\n" "B-tree index checking options:\n" msgstr "" "\n" "Options de vérification des index Btree :\n" #: pg_amcheck.c:1161 #, c-format msgid " --heapallindexed check that all heap tuples are found within indexes\n" msgstr "" " --heapallindexed vérifie que tous les enregistrements de la\n" " table sont référencés dans les index\n" #: pg_amcheck.c:1162 #, c-format msgid " --parent-check check index parent/child relationships\n" msgstr "" " --parent-check vérifie les relations parent/enfants dans les\n" " index\n" #: pg_amcheck.c:1163 #, c-format msgid " --rootdescend search from root page to refind tuples\n" msgstr "" " --rootdescend recherche à partir de la racine pour trouver\n" " les lignes\n" #: pg_amcheck.c:1164 #, c-format msgid "" "\n" "Connection options:\n" msgstr "" "\n" "Options de connexion :\n" #: pg_amcheck.c:1165 #, c-format msgid " -h, --host=HOSTNAME database server host or socket directory\n" msgstr " -h, --host=HÔTE IP/alias du serveur ou répertoire du socket\n" #: pg_amcheck.c:1166 #, c-format msgid " -p, --port=PORT database server port\n" msgstr " -p, --port=PORT port du serveur de bases de données\n" #: pg_amcheck.c:1167 #, c-format msgid " -U, --username=USERNAME user name to connect as\n" msgstr " -U, --username=UTILISATEUR nom d'utilisateur pour la connexion\n" #: pg_amcheck.c:1168 #, c-format msgid " -w, --no-password never prompt for password\n" msgstr " -w, --no-password ne demande jamais un mot de passe\n" #: pg_amcheck.c:1169 #, c-format msgid " -W, --password force password prompt\n" msgstr " -W, --password force la saisie d'un mot de passe\n" #: pg_amcheck.c:1170 #, c-format msgid " --maintenance-db=DBNAME alternate maintenance database\n" msgstr " --maintenance-db=BASE change la base de maintenance\n" #: pg_amcheck.c:1171 #, c-format msgid "" "\n" "Other options:\n" msgstr "" "\n" "Autres options :\n" #: pg_amcheck.c:1172 #, c-format msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" #: pg_amcheck.c:1173 #, c-format msgid " -j, --jobs=NUM use this many concurrent connections to the server\n" msgstr "" " -j, --jobs=NOMBRE utilise ce nombre de connexions simultanées au\n" " serveur\n" #: pg_amcheck.c:1174 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress affiche la progression\n" #: pg_amcheck.c:1175 #, c-format msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" #: pg_amcheck.c:1176 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version affiche la version puis quitte\n" #: pg_amcheck.c:1177 #, c-format msgid " --install-missing install missing extensions\n" msgstr " --install-missing installe les extensions manquantes\n" #: pg_amcheck.c:1178 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help affiche cette aide puis quitte\n" #: pg_amcheck.c:1180 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" "Rapporter les bogues à <%s>.\n" #: pg_amcheck.c:1181 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "Page d'accueil de %s : <%s>\n" #: pg_amcheck.c:1234 #, c-format msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) %*s" msgstr "relations %*s/%s (%d%%), blocs %*s/%s (%d%%) %*s" #: pg_amcheck.c:1245 #, c-format msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%) (%s%-*.*s)" msgstr "relations %*s/%s (%d%%), blocs %*s/%s (%d%%) (%s%-*.*s)" #: pg_amcheck.c:1260 #, c-format msgid "%*s/%s relations (%d%%), %*s/%s pages (%d%%)" msgstr "relations %*s/%s (%d%%), blocs %*s/%s (%d%%)" #: pg_amcheck.c:1319 pg_amcheck.c:1352 #, c-format msgid "improper qualified name (too many dotted names): %s" msgstr "mauvaise qualification du nom (trop de points entre les noms) : %s" #: pg_amcheck.c:1397 #, c-format msgid "improper relation name (too many dotted names): %s" msgstr "nom de relation incorrecte (trop de points entre les noms) : %s" #: pg_amcheck.c:1550 pg_amcheck.c:1689 #, c-format msgid "including database \"%s\"" msgstr "en incluant la base de données : « %s »" #: pg_amcheck.c:1671 #, c-format msgid "internal error: received unexpected database pattern_id %d" msgstr "erreur interne : a reçu un pattern_id %d inattendu de la base" #: pg_amcheck.c:1673 #, c-format msgid "no connectable databases to check matching \"%s\"" msgstr "aucune base de données connectable à vérifier correspondant à « %s »" #: pg_amcheck.c:2131 #, c-format msgid "internal error: received unexpected relation pattern_id %d" msgstr "erreur interne : a reçu un pattern_id %d inattendu de la relation" #~ msgid "" #~ "\n" #~ "Other Options:\n" #~ msgstr "" #~ "\n" #~ "Autres options:\n" #~ msgid " -?, --help show this help, then exit\n" #~ msgstr " -?, --help affiche cette aide, puis quitte\n" #~ msgid " -V, --version output version information, then exit\n" #~ msgstr " -V, --version affiche la version, puis quitte\n" #~ msgid " -e, --echo show the commands being sent to the server\n" #~ msgstr " -e, --echo affiche les commandes envoyées au serveur\n" #~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" #~ msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" #~ msgid " -q, --quiet don't write any messages\n" #~ msgstr " -q, --quiet n'écrit aucun message\n" #~ msgid " -v, --verbose write a lot of output\n" #~ msgstr " -v, --verbose mode verbeux\n" #, c-format #~ msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" #~ msgstr "Essayez « %s --help » pour plus d'informations.\n" #, c-format #~ msgid "command was: %s" #~ msgstr "la commande était : %s" #, c-format #~ msgid "fatal: " #~ msgstr "fatal : " #~ msgid "invalid skip option" #~ msgstr "option skip invalide" #, c-format #~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1" #~ msgstr "le nombre maximum de jobs en parallèle doit être au moins de 1" #~ msgid "number of parallel jobs must be at least 1\n" #~ msgstr "le nombre de jobs parallèles doit être au moins de 1\n"