# LANGUAGE message translation file for ecpglib # Copyright (C) 2009-2022 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the ecpglib (PostgreSQL) package. # # Use these quotes: « %s » # # Stéphane Schildknecht , 2009. # Guillaume Lelarge , 2010-2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-12 05:16+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-12 17:29+0200\n" "Last-Translator: Guillaume Lelarge \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.0.1\n" #: connect.c:237 msgid "empty message text" msgstr "texte du message vide" #: connect.c:403 connect.c:432 connect.c:640 msgid "" msgstr "" #: cursor.c:195 descriptor.c:887 misc.c:120 msgid "NULL" msgstr "NULL" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:33 #, c-format msgid "no data found on line %d" msgstr "aucune donnée trouvée sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:40 #, c-format msgid "out of memory on line %d" msgstr "mémoire épuisée à la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:47 #, c-format msgid "unsupported type \"%s\" on line %d" msgstr "type « %s » non supporté sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:54 #, c-format msgid "too many arguments on line %d" msgstr "trop d'arguments sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:61 #, c-format msgid "too few arguments on line %d" msgstr "trop peu d'arguments sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:68 #, c-format msgid "invalid input syntax for type int: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type int : « %s » sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:75 #, c-format msgid "invalid input syntax for type unsigned int: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type unisgned int : « %s » sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:82 #, c-format msgid "invalid input syntax for floating-point type: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type float : « %s » sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:90 #, c-format msgid "invalid syntax for type boolean: \"%s\", on line %d" msgstr "syntaxe invalide en entrée pour le type booléen : « %s » sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:95 #, c-format msgid "could not convert boolean value: size mismatch, on line %d" msgstr "" "n'a pas pu convertir la valeur booléenne : différence de taille sur la\n" "ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:102 #, c-format msgid "empty query on line %d" msgstr "requête vide sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:109 #, c-format msgid "null value without indicator on line %d" msgstr "valeur NULL sans indicateur sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:116 #, c-format msgid "variable does not have an array type on line %d" msgstr "la valeur n'a pas de type tableau sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:123 #, c-format msgid "data read from server is not an array on line %d" msgstr "la donnée lue du serveur n'est pas un tableau sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:130 #, c-format msgid "inserting an array of variables is not supported on line %d" msgstr "l'insertion d'un tableau de variables n'est pas supportée, sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:137 #, c-format msgid "connection \"%s\" does not exist on line %d" msgstr "la connexion « %s » n'existe pas en ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:144 #, c-format msgid "not connected to connection \"%s\" on line %d" msgstr "non connecté à la connexion « %s » en ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:151 #, c-format msgid "invalid statement name \"%s\" on line %d" msgstr "nom d'instruction « %s » invalide sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:158 #, c-format msgid "descriptor \"%s\" not found on line %d" msgstr "descripteur « %s » introuvable sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:165 #, c-format msgid "descriptor index out of range on line %d" msgstr "index de descripteur hors d'échelle sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:172 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item \"%s\" on line %d" msgstr "élément descripteur « %s » non reconnu sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:179 #, c-format msgid "variable does not have a numeric type on line %d" msgstr "la variable n'est pas de type numeric sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:186 #, c-format msgid "variable does not have a character type on line %d" msgstr "la variable n'est pas de type caractère sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:193 #, c-format msgid "error in transaction processing on line %d" msgstr "erreur dans le traitement de la transaction en ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:200 #, c-format msgid "could not connect to database \"%s\" on line %d" msgstr "n'a pas pu se connecter à la base de données « %s » en ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:207 #, c-format msgid "cursor is invalid on line %d" msgstr "le curseur est invalide sur la ligne %d" #. translator: this string will be truncated at 149 characters expanded. #: error.c:214 #, c-format msgid "SQL error %d on line %d" msgstr "erreur SQL %d en ligne %d" #: error.c:261 msgid "the connection to the server was lost" msgstr "la connexion au serveur a été perdue" #: error.c:354 #, c-format msgid "SQL error: %s\n" msgstr "erreur SQL : %s\n" #: execute.c:2187 execute.c:2194 msgid "" msgstr ""