1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
|
# Russian message translation file for pg_upgrade
# Copyright (C) 2017 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
# Alexander Lakhin <a.lakhin@postgrespro.ru>, 2017, 2018, 2019, 2020, 2021, 2022.
# Maxim Yablokov <m.yablokov@postgrespro.ru>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-02 08:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-05 13:37+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: check.c:72
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
"------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"Проверка целостности на старом работающем сервере\n"
"-------------------------------------------------\n"
#: check.c:78
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks\n"
"-----------------------------\n"
msgstr ""
"Проведение проверок целостности\n"
"-------------------------------\n"
#: check.c:218
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*Clusters are compatible*\n"
msgstr ""
"\n"
"*Кластеры совместимы*\n"
#: check.c:226
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If pg_upgrade fails after this point, you must re-initdb the\n"
"new cluster before continuing.\n"
msgstr ""
"\n"
"Если работа pg_upgrade после этого прервётся, вы должны заново выполнить "
"initdb\n"
"для нового кластера, чтобы продолжить.\n"
#: check.c:267
#, c-format
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
"Once you start the new server, consider running:\n"
" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
msgstr ""
"Статистика оптимизатора утилитой pg_upgrade не переносится.\n"
"Запустив новый сервер, имеет смысл выполнить:\n"
" %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
#: check.c:273
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
" %s\n"
msgstr ""
"При запуске этого скрипта будут удалены файлы данных старого кластера:\n"
" %s\n"
#: check.c:278
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
"because user-defined tablespaces or the new cluster's data directory\n"
"exist in the old cluster directory. The old cluster's contents must\n"
"be deleted manually.\n"
msgstr ""
"Не удалось создать скрипт для удаления файлов данных старого кластера,\n"
"так как каталог старого кластера содержит пользовательские табличные\n"
"пространства или каталог данных нового кластера.\n"
"Содержимое старого кластера нужно будет удалить вручную.\n"
#: check.c:290
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "Проверка версий кластеров"
#: check.c:302
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version %s and later.\n"
msgstr ""
"Эта утилита может производить обновление только с версии PostgreSQL %s и "
"новее.\n"
#: check.c:307
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
msgstr "Эта утилита может только повышать версию PostgreSQL до %s.\n"
#: check.c:316
#, c-format
msgid ""
"This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL "
"versions.\n"
msgstr ""
"Эта утилита не может понижать версию до более старой основной версии "
"PostgreSQL.\n"
#: check.c:321
#, c-format
msgid ""
"Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr ""
"Каталоги данных и исполняемых файлов старого кластера относятся к разным "
"основным версиям.\n"
#: check.c:324
#, c-format
msgid ""
"New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr ""
"Каталоги данных и исполняемых файлов нового кластера относятся к разным "
"основным версиям.\n"
#: check.c:339
#, c-format
msgid ""
"When checking a live server, the old and new port numbers must be "
"different.\n"
msgstr ""
"Для проверки работающего сервера новый номер порта должен отличаться от "
"старого.\n"
#: check.c:354
#, c-format
msgid "encodings for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr ""
"кодировки в базе данных \"%s\" различаются: старая - \"%s\", новая - "
"\"%s\"\n"
#: check.c:359
#, c-format
msgid ""
"lc_collate values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr ""
"значения lc_collate в базе данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", "
"новое - \"%s\"\n"
#: check.c:362
#, c-format
msgid ""
"lc_ctype values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr ""
"значения lc_ctype в базе данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", новое "
"- \"%s\"\n"
#: check.c:365
#, c-format
msgid ""
"locale providers for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr ""
"провайдеры локали в базе данных \"%s\" различаются: старый - \"%s\", новый "
"- \"%s\"\n"
#: check.c:372
#, c-format
msgid ""
"ICU locale values for database \"%s\" do not match: old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr ""
"значения локали ICU для базы данных \"%s\" различаются: старое - \"%s\", "
"новое - \"%s\"\n"
#: check.c:447
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
msgstr ""
"Новая база данных кластера \"%s\" не пустая: найдено отношение \"%s.%s\"\n"
#: check.c:499
#, c-format
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "Проверка каталогов табличных пространств в новом кластере"
#: check.c:510
#, c-format
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
msgstr ""
"каталог табличного пространства в новом кластере уже существует: \"%s\"\n"
#: check.c:543
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: new data directory should not be inside the old data directory, i."
"e. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: новый каталог данных не должен располагаться внутри старого "
"каталога данных, то есть, в %s\n"
#: check.c:567
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING: user-defined tablespace locations should not be inside the data "
"directory, i.e. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: пользовательские табличные пространства не должны "
"располагаться внутри каталога данных, то есть, в %s\n"
#: check.c:577
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "Создание скрипта для удаления старого кластера"
#: check.c:580 check.c:755 check.c:875 check.c:974 check.c:1105 check.c:1184
#: check.c:1453 file.c:338 function.c:165 option.c:465 version.c:116
#: version.c:292 version.c:429
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\": %s\n"
#: check.c:631
#, c-format
msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось добавить право выполнения для файла \"%s\": %s\n"
#: check.c:651
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "Проверка, является ли пользователь БД стартовым пользователем"
#: check.c:667
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
msgstr "пользователь БД \"%s\" не является стартовым пользователем\n"
#: check.c:678
#, c-format
msgid "could not determine the number of users\n"
msgstr "не удалось определить количество пользователей\n"
#: check.c:686
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
msgstr "В новом кластере может быть определён только стартовый пользователь.\n"
#: check.c:716
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "Проверка параметров подключения к базе данных"
#: check.c:742
#, c-format
msgid ""
"template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must "
"be false\n"
msgstr ""
"База template0 не должна допускать подключения, то есть её свойство "
"pg_database.datallowconn должно быть false\n"
#: check.c:772 check.c:897 check.c:999 check.c:1125 check.c:1206 check.c:1265
#: check.c:1326 check.c:1357 check.c:1476 function.c:187 version.c:192
#: version.c:232 version.c:378
#, c-format
msgid "fatal\n"
msgstr "сбой\n"
#: check.c:773
#, c-format
msgid ""
"All non-template0 databases must allow connections, i.e. their\n"
"pg_database.datallowconn must be true. Your installation contains\n"
"non-template0 databases with their pg_database.datallowconn set to\n"
"false. Consider allowing connection for all non-template0 databases\n"
"or drop the databases which do not allow connections. A list of\n"
"databases with the problem is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Все базы, кроме template0, должны допускать подключения, то есть их свойство "
"pg_database.datallowconn должно быть true. В вашей инсталляции содержатся\n"
"базы (не считая template0), у которых pg_database.datallowconn — false.\n"
"Имеет смысл разрешить подключения для всех баз данных, кроме template0,\n"
"или удалить базы, к которым нельзя подключаться. Список баз данных\n"
"с этой проблемой содержится в файле: %s\n"
"\n"
#: check.c:798
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "Проверка наличия подготовленных транзакций"
#: check.c:807
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "Исходный кластер содержит подготовленные транзакции\n"
#: check.c:809
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "Целевой кластер содержит подготовленные транзакции\n"
#: check.c:835
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "Проверка несоответствия при передаче bigint в contrib/isn"
#: check.c:898
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
"bigint data type. Your old and new clusters pass bigint values\n"
"differently so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"manually dump databases in the old cluster that use \"contrib/isn\"\n"
"facilities, drop them, perform the upgrade, and then restore them. A\n"
"list of the problem functions is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции имеются функции \"contrib/isn\", задействующие тип "
"biging.\n"
"Однако в новом кластере значения bigint передаётся не так, как в старом,\n"
"так что обновление кластера в текущем состоянии невозможно. Вы можете\n"
"вручную выгрузить базы данных, где используется функциональность \"contrib/"
"isn\",\n"
"или удалить \"contrib/isn\" из старого кластера и перезапустить обновление. "
"Список\n"
"проблемных функций приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:921
#, c-format
msgid "Checking for user-defined postfix operators"
msgstr "Проверка пользовательских постфиксных операторов"
#: check.c:1000
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
"supported anymore. Consider dropping the postfix operators and replacing\n"
"them with prefix operators or function calls.\n"
"A list of user-defined postfix operators is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции содержатся пользовательские постфиксные операторы, "
"которые\n"
"теперь не поддерживаются. Их следует удалить и использовать вместо них\n"
"префиксные операторы или функции.\n"
"Список пользовательских постфиксных операторов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1024
#, c-format
msgid "Checking for incompatible polymorphic functions"
msgstr "Проверка несовместимых полиморфных функций"
#: check.c:1126
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined objects that refer to internal\n"
"polymorphic functions with arguments of type \"anyarray\" or "
"\"anyelement\".\n"
"These user-defined objects must be dropped before upgrading and restored\n"
"afterwards, changing them to refer to the new corresponding functions with\n"
"arguments of type \"anycompatiblearray\" and \"anycompatible\".\n"
"A list of the problematic objects is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции содержатся пользовательские объекты, обращающиеся\n"
"к внутренним полиморфным функциям с аргументами типа \"anyarray\" или "
"\"anyelement\".\n"
"Такие объекты необходимо удалить перед процедурой обновления и восстановить\n"
"после, изменив их так, чтобы они обращались к новым аналогичным функциям\n"
"с аргументами типа \"anycompatiblearray\" и \"anycompatible\".\n"
"Список проблемных объектов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1151
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "Проверка таблиц со свойством WITH OIDS"
#: check.c:1207
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
"supported anymore. Consider removing the oid column using\n"
" ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
"A list of tables with the problem is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции содержатся таблицы со свойством WITH OIDS, которое "
"теперь\n"
"не поддерживается. Отказаться от использования столбцов oid можно так:\n"
" ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
"Список проблемных таблиц приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1235
#, c-format
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "Проверка системных составных типов в пользовательских таблицах"
#: check.c:1266
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют системные составные "
"типы.\n"
"OID таких типов могут различаться в разных версиях PostgreSQL, в настоящем\n"
"состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить проблемные столбцы\n"
"и перезапустить обновление. Список проблемных столбцов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1294
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "Проверка типов данных reg* в пользовательских таблицах"
#: check.c:1327
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
"These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
"pg_upgrade, so this cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции пользовательские таблицы содержат один из типов reg*.\n"
"Эти типы данных ссылаются на системные OID, которые не сохраняются утилитой\n"
"pg_upgrade, так что обновление кластера в текущем состоянии невозможно. Вы\n"
"можете удалить проблемные столбцы и перезапустить обновление. Список "
"проблемных\n"
"столбцов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1349
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "Проверка несовместимого типа данных \"jsonb\""
#: check.c:1358
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
"The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции таблицы используют тип данных jsonb.\n"
"Внутренний формат \"jsonb\" изменился в версии 9.4 beta, поэтому обновить "
"кластер\n"
"в текущем состоянии невозможно. Вы можете удалить проблемные столбцы и\n"
"перезапустить обновление. Список проблемных столбцов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1380
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "Проверка ролей с именами, начинающимися с \"pg_\""
#: check.c:1390
#, c-format
msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "В исходном кластере есть роли, имена которых начинаются с \"pg_\"\n"
#: check.c:1392
#, c-format
msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "В целевом кластере есть роли, имена которых начинаются с \"pg_\"\n"
#: check.c:1413
#, c-format
msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
msgstr "Проверка пользовательских перекодировок"
#: check.c:1477
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
"The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded. You can remove the\n"
"encoding conversions in the old cluster and restart the upgrade.\n"
"A list of user-defined encoding conversions is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции имеются пользовательские перекодировки.\n"
"У функций перекодировок в PostgreSQL 14 поменялись параметры, поэтому\n"
"в настоящем состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить\n"
"перекодировки в старом кластере и перезапустить обновление.\n"
"Список пользовательских перекодировок приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: check.c:1504
#, c-format
msgid "failed to get the current locale\n"
msgstr "не удалось получить текущую локаль\n"
#: check.c:1513
#, c-format
msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
msgstr "не удалось получить системное имя локали для \"%s\"\n"
#: check.c:1519
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "не удалось восстановить старую локаль \"%s\"\n"
#: controldata.c:128 controldata.c:196
#, c-format
msgid "could not get control data using %s: %s\n"
msgstr "не удалось получить управляющие данные, выполнив %s: %s\n"
#: controldata.c:139
#, c-format
msgid "%d: database cluster state problem\n"
msgstr "%d: недопустимое состояние кластера баз данных\n"
#: controldata.c:157
#, c-format
msgid ""
"The source cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use "
"\"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
msgstr ""
"Исходный кластер был отключён в режиме восстановления. Чтобы произвести "
"обновление, используйте документированный способ с rsync или отключите его в "
"режиме главного сервера.\n"
#: controldata.c:159
#, c-format
msgid ""
"The target cluster was shut down while in recovery mode. To upgrade, use "
"\"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
msgstr ""
"Целевой кластер был отключён в режиме восстановления. Чтобы произвести "
"обновление, используйте документированный способ с rsync или отключите его в "
"режиме главного сервера.\n"
#: controldata.c:164
#, c-format
msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n"
msgstr "Исходный кластер не был отключён штатным образом.\n"
#: controldata.c:166
#, c-format
msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n"
msgstr "Целевой кластер не был отключён штатным образом.\n"
#: controldata.c:177
#, c-format
msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n"
msgstr "В исходном кластере не хватает информации о состоянии кластера:\n"
#: controldata.c:179
#, c-format
msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
msgstr "В целевом кластере не хватает информации о состоянии кластера:\n"
#: controldata.c:209 dump.c:50 pg_upgrade.c:440 pg_upgrade.c:477
#: relfilenode.c:231 server.c:34
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: controldata.c:216
#, c-format
msgid "%d: pg_resetwal problem\n"
msgstr "%d: проблема с выводом pg_resetwal\n"
#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258
#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310
#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354
#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383
#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427
#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471
#: controldata.c:482 controldata.c:493
#, c-format
msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
msgstr "%d: проблема с получением управляющих данных\n"
#: controldata.c:571
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "В исходном кластере не хватает необходимой управляющей информации:\n"
#: controldata.c:574
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "В целевом кластере не хватает необходимой управляющей информации:\n"
# skip-rule: capital-letter-first
#: controldata.c:577
#, c-format
msgid " checkpoint next XID\n"
msgstr " следующий XID последней конт. точки\n"
# skip-rule: capital-letter-first
#: controldata.c:580
#, c-format
msgid " latest checkpoint next OID\n"
msgstr " следующий OID последней конт. точки\n"
# skip-rule: capital-letter-first
#: controldata.c:583
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactId\n"
msgstr " следующий MultiXactId последней конт. точки\n"
# skip-rule: capital-letter-first
#: controldata.c:587
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
msgstr " старейший MultiXactId последней конт. точки\n"
# skip-rule: capital-letter-first
#: controldata.c:590
#, c-format
msgid " latest checkpoint oldestXID\n"
msgstr " oldestXID последней конт. точки\n"
# skip-rule: capital-letter-first
#: controldata.c:593
#, c-format
msgid " latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
msgstr " следующий MultiXactOffset последней конт. точки\n"
#: controldata.c:596
#, c-format
msgid " first WAL segment after reset\n"
msgstr " первый сегмент WAL после сброса\n"
#: controldata.c:599
#, c-format
msgid " float8 argument passing method\n"
msgstr " метод передачи аргумента float8\n"
#: controldata.c:602
#, c-format
msgid " maximum alignment\n"
msgstr " максимальное выравнивание\n"
#: controldata.c:605
#, c-format
msgid " block size\n"
msgstr " размер блока\n"
#: controldata.c:608
#, c-format
msgid " large relation segment size\n"
msgstr " размер сегмента большого отношения\n"
#: controldata.c:611
#, c-format
msgid " WAL block size\n"
msgstr " размер блока WAL\n"
#: controldata.c:614
#, c-format
msgid " WAL segment size\n"
msgstr " размер сегмента WAL\n"
#: controldata.c:617
#, c-format
msgid " maximum identifier length\n"
msgstr " максимальная длина идентификатора\n"
#: controldata.c:620
#, c-format
msgid " maximum number of indexed columns\n"
msgstr " максимальное число столбцов в индексе\n"
#: controldata.c:623
#, c-format
msgid " maximum TOAST chunk size\n"
msgstr " максимальный размер порции TOAST\n"
#: controldata.c:627
#, c-format
msgid " large-object chunk size\n"
msgstr " размер порции большого объекта\n"
#: controldata.c:630
#, c-format
msgid " dates/times are integers?\n"
msgstr " дата/время представлены целыми числами?\n"
#: controldata.c:634
#, c-format
msgid " data checksum version\n"
msgstr " версия контрольных сумм данных\n"
#: controldata.c:636
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
msgstr ""
"Нет необходимой управляющей информации для продолжения, работа прерывается\n"
#: controldata.c:651
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
"Likely one cluster is a 32-bit install, the other 64-bit\n"
msgstr ""
"старое и новое выравнивание в pg_controldata различаются или некорректны\n"
"Вероятно, один кластер установлен в 32-битной системе, а другой ~ в 64-"
"битной\n"
#: controldata.c:655
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr ""
"старый и новый размер блоков в pg_controldata различаются или некорректны\n"
#: controldata.c:658
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do "
"not match\n"
msgstr ""
"старый и новый максимальный размер сегментов отношений в pg_controldata "
"различаются или некорректны\n"
#: controldata.c:661
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr ""
"старый и новый размер блоков WAL в pg_controldata различаются или "
"некорректны\n"
#: controldata.c:664
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr ""
"старый и новый размер сегментов WAL в pg_controldata различаются или "
"некорректны\n"
#: controldata.c:667
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not "
"match\n"
msgstr ""
"старая и новая максимальная длина идентификаторов в pg_controldata "
"различаются или некорректны\n"
#: controldata.c:670
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not "
"match\n"
msgstr ""
"старый и новый максимум числа столбцов, составляющих индексы, в "
"pg_controldata различаются или некорректны\n"
#: controldata.c:673
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not "
"match\n"
msgstr ""
"старый и новый максимальный размер порции TOAST в pg_controldata различаются "
"или некорректны\n"
#: controldata.c:678
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not "
"match\n"
msgstr ""
"старый и новый размер порции большого объекта различаются или некорректны\n"
#: controldata.c:681
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
msgstr ""
"старый и новый тип хранения даты/времени в pg_controldata различаются или "
"некорректны\n"
#: controldata.c:694
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
msgstr ""
"в старом кластере не применялись контрольные суммы данных, но в новом они "
"есть\n"
#: controldata.c:697
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
msgstr ""
"в старом кластере применялись контрольные суммы данных, но в новом их нет\n"
#: controldata.c:699
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
msgstr ""
"старая и новая версия контрольных сумм кластера в pg_controldata "
"различаются\n"
#: controldata.c:710
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "Добавление расширения \".old\" к старому файлу global/pg_control"
#: controldata.c:715
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
msgstr "Не удалось переименовать %s в %s.\n"
#: controldata.c:718
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you want to start the old cluster, you will need to remove\n"
"the \".old\" suffix from %s/global/pg_control.old.\n"
"Because \"link\" mode was used, the old cluster cannot be safely\n"
"started once the new cluster has been started.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Если вы захотите запустить старый кластер, вам нужно будет убрать\n"
"расширение \".old\" у файла %s/global/pg_control.old.\n"
"Так как применялся режим \"ссылок\", работа старого кластера\n"
"после того, как будет запущен новый, не гарантируется.\n"
"\n"
#: dump.c:20
#, c-format
msgid "Creating dump of global objects"
msgstr "Формирование выгрузки глобальных объектов"
#: dump.c:32
#, c-format
msgid "Creating dump of database schemas"
msgstr "Формирование выгрузки схем базы данных"
#: exec.c:45
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s\n"
msgstr "не удалось получить данные версии pg_ctl, выполнив %s: %s\n"
#: exec.c:51
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version output from %s\n"
msgstr "не удалось получить версию pg_ctl из результата %s\n"
#: exec.c:108 exec.c:112
#, c-format
msgid "command too long\n"
msgstr "команда слишком длинная\n"
#: exec.c:114 util.c:37 util.c:310
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"
#: exec.c:153 pg_upgrade.c:279
#, c-format
msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
msgstr "не удалось открыть файл протокола \"%s\": %m\n"
#: exec.c:182
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*failure*"
msgstr ""
"\n"
"*ошибка*"
#: exec.c:185
#, c-format
msgid "There were problems executing \"%s\"\n"
msgstr "При выполнении \"%s\" возникли проблемы\n"
#: exec.c:188
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
"the probable cause of the failure.\n"
msgstr ""
"Чтобы понять причину ошибки, просмотрите последние несколько строк\n"
"файла \"%s\" или \"%s\".\n"
#: exec.c:193
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
"the probable cause of the failure.\n"
msgstr ""
"Чтобы понять причину ошибки, просмотрите последние несколько строк\n"
"файла \"%s\".\n"
#: exec.c:208 pg_upgrade.c:289
#, c-format
msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
msgstr "не удалось записать в файл протокола \"%s\": %m\n"
#: exec.c:234
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "не удалось открыть файл \"%s\" для чтения: %s\n"
#: exec.c:261
#, c-format
msgid "You must have read and write access in the current directory.\n"
msgstr "У вас должны быть права на чтение и запись в текущем каталоге.\n"
#: exec.c:314 exec.c:380
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "проверка существования \"%s\" не пройдена: %s\n"
#: exec.c:317 exec.c:383
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory\n"
msgstr "\"%s\" не является каталогом\n"
#: exec.c:433
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: not a regular file\n"
msgstr "программа \"%s\" не прошла проверку: это не обычный файл\n"
#: exec.c:436
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
msgstr "программа \"%s\" не прошла проверку: ошибка выполнения (нет доступа)\n"
#: exec.c:442
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute\n"
msgstr "программа \"%s\" не прошла проверку: ошибка выполнения\n"
#: exec.c:452
#, c-format
msgid ""
"check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
msgstr ""
"программа \"%s\" не прошла проверку: получена некорректная версия \"%s\", "
"ожидалась \"%s\"\n"
#: file.c:43 file.c:63
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "ошибка при клонировании отношения \"%s.%s\" (из \"%s\" в \"%s\"): %s\n"
#: file.c:50
#, c-format
msgid ""
"error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при клонировании отношения \"%s.%s\": не удалось открыть файл \"%s\": "
"%s\n"
#: file.c:55
#, c-format
msgid ""
"error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при клонировании отношения \"%s.%s\": не удалось создать файл \"%s\": "
"%s\n"
#: file.c:89 file.c:192
#, c-format
msgid ""
"error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось открыть файл \"%s\": "
"%s\n"
#: file.c:94 file.c:201
#, c-format
msgid ""
"error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось создать файл \"%s\": "
"%s\n"
#: file.c:108 file.c:225
#, c-format
msgid ""
"error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось прочитать файл "
"\"%s\": %s\n"
#: file.c:120 file.c:303
#, c-format
msgid ""
"error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось записать в файл "
"\"%s\": %s\n"
#: file.c:134
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "ошибка при копировании отношения \"%s.%s\" (из \"%s\" в \"%s\"): %s\n"
#: file.c:153
#, c-format
msgid ""
"error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr ""
"ошибка при создании ссылки для отношения \"%s.%s\" (из \"%s\" в \"%s\"): %s\n"
#: file.c:196
#, c-format
msgid ""
"error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": не удалось получить информацию о "
"файле \"%s\": %s\n"
#: file.c:228
#, c-format
msgid ""
"error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
msgstr ""
"ошибка при копировании отношения \"%s.%s\": в файле \"%s\" обнаружена "
"неполная страница\n"
#: file.c:330 file.c:347
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
msgstr "не удалось клонировать файл из старого каталога данных в новый: %s\n"
#: file.c:343
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось создать файл \"%s\": %s\n"
#: file.c:354
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform\n"
msgstr "клонирование файлов не поддерживается в этой ОС\n"
#: file.c:371
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
"In link mode the old and new data directories must be on the same file "
"system.\n"
msgstr ""
"не удалось создать жёсткую ссылку между старым и новым каталогами данных: "
"%s\n"
"В режиме \"ссылок\" старый и новый каталоги данных должны находиться в одной "
"файловой системе.\n"
#: function.c:129
#, c-format
msgid "Checking for presence of required libraries"
msgstr "Проверка наличия требуемых библиотек"
#: function.c:167
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "загрузить библиотеку \"%s\" не удалось: %s"
#: function.c:178
#, c-format
msgid "In database: %s\n"
msgstr "В базе данных: %s\n"
#: function.c:188
#, c-format
msgid ""
"Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
"new installation. You can add these libraries to the new installation,\n"
"or remove the functions using them from the old installation. A list of\n"
"problem libraries is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции есть ссылки на загружаемые библиотеки, отсутствующие\n"
"в новой инсталляции. Вы можете добавить эти библиотеки в новую инсталляцию\n"
"или удалить функции, использующие их, из старой. Список проблемных\n"
"библиотек приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: info.c:125
#, c-format
msgid ""
"Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s."
"%s\", new name \"%s.%s\"\n"
msgstr ""
"Имена отношения с OID %u в базе данных \"%s\" различаются: старое имя - \"%s."
"%s\", новое - \"%s.%s\"\n"
#: info.c:145
#, c-format
msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\"\n"
msgstr "Не удалось сопоставить старые таблицы с новыми в базе данных \"%s\"\n"
#: info.c:226
#, c-format
msgid " which is an index on \"%s.%s\""
msgstr " это индекс в \"%s.%s\""
#: info.c:236
#, c-format
msgid " which is an index on OID %u"
msgstr " это индекс в отношении с OID %u"
#: info.c:248
#, c-format
msgid " which is the TOAST table for \"%s.%s\""
msgstr " это TOAST-таблица для \"%s.%s\""
#: info.c:256
#, c-format
msgid " which is the TOAST table for OID %u"
msgstr " это TOAST-таблица для отношения с OID %u"
#: info.c:260
#, c-format
msgid ""
"No match found in old cluster for new relation with OID %u in database "
"\"%s\": %s\n"
msgstr ""
"В старом кластере не нашлось соответствия для нового отношения с OID %u в "
"базе данных \"%s\": %s\n"
#: info.c:263
#, c-format
msgid ""
"No match found in new cluster for old relation with OID %u in database "
"\"%s\": %s\n"
msgstr ""
"В новом кластере не нашлось соответствия для старого отношения с OID %u в "
"базе данных \"%s\": %s\n"
#: info.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"source databases:\n"
msgstr ""
"\n"
"исходные базы данных:\n"
#: info.c:289
#, c-format
msgid ""
"\n"
"target databases:\n"
msgstr ""
"\n"
"целевые базы данных:\n"
#: info.c:604
#, c-format
msgid "Database: %s\n"
msgstr "База данных: %s\n"
#: info.c:606
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
#: info.c:617
#, c-format
msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
msgstr "имя_отношения: %s.%s: oid_отношения: %u табл_пространство: %s\n"
#: option.c:100
#, c-format
msgid "%s: cannot be run as root\n"
msgstr "%s: программу не должен запускать root\n"
#: option.c:167
#, c-format
msgid "invalid old port number\n"
msgstr "неверный старый номер порта\n"
#: option.c:172
#, c-format
msgid "invalid new port number\n"
msgstr "неверный новый номер порта\n"
#: option.c:198
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "Для дополнительной информации попробуйте \"%s --help\".\n"
#: option.c:205
#, c-format
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "слишком много аргументов командной строки (первый: \"%s\")\n"
#: option.c:208
#, c-format
msgid "Running in verbose mode\n"
msgstr "Программа запущена в режиме подробных сообщений\n"
#: option.c:226
msgid "old cluster binaries reside"
msgstr "расположение исполняемых файлов старого кластера"
#: option.c:228
msgid "new cluster binaries reside"
msgstr "расположение исполняемых файлов нового кластера"
#: option.c:230
msgid "old cluster data resides"
msgstr "расположение данных старого кластера"
#: option.c:232
msgid "new cluster data resides"
msgstr "расположение данных нового кластера"
#: option.c:234
msgid "sockets will be created"
msgstr "расположение сокетов"
#: option.c:251 option.c:350
#, c-format
msgid "could not determine current directory\n"
msgstr "не удалось определить текущий каталог\n"
#: option.c:254
#, c-format
msgid ""
"cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows\n"
msgstr ""
"в Windows нельзя запустить pg_upgrade внутри каталога данных нового "
"кластера\n"
#: option.c:263
#, c-format
msgid ""
"pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n"
"\n"
msgstr ""
"pg_upgrade обновляет кластер PostgreSQL до другой основной версии.\n"
"\n"
#: option.c:264
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "Использование:\n"
#: option.c:265
#, c-format
msgid ""
" pg_upgrade [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
" pg_upgrade [ПАРАМЕТР]...\n"
"\n"
#: option.c:266
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "Параметры:\n"
#: option.c:267
#, c-format
msgid " -b, --old-bindir=BINDIR old cluster executable directory\n"
msgstr ""
" -b, --old-bindir=КАТ_BIN каталог исполняемых файлов старого кластера\n"
#: option.c:268
#, c-format
msgid ""
" -B, --new-bindir=BINDIR new cluster executable directory (default\n"
" same directory as pg_upgrade)\n"
msgstr ""
" -B, --new-bindir=КАТ_BIN каталог исполняемых файлов нового кластера\n"
" (по умолчанию каталог программы pg_upgrade)\n"
#: option.c:270
#, c-format
msgid ""
" -c, --check check clusters only, don't change any data\n"
msgstr ""
" -c, --check только проверить кластеры, не меняя никакие "
"данные\n"
#: option.c:271
#, c-format
msgid " -d, --old-datadir=DATADIR old cluster data directory\n"
msgstr " -d, --old-datadir=КАТ_DATA каталог данных старого кластера\n"
#: option.c:272
#, c-format
msgid " -D, --new-datadir=DATADIR new cluster data directory\n"
msgstr " -D, --new-datadir=КАТ_DATA каталог данных нового кластера\n"
#: option.c:273
#, c-format
msgid ""
" -j, --jobs=NUM number of simultaneous processes or threads "
"to use\n"
msgstr ""
" -j, --jobs=ЧИСЛО число одновременно используемых процессов "
"или\n"
" потоков\n"
#: option.c:274
#, c-format
msgid ""
" -k, --link link instead of copying files to new "
"cluster\n"
msgstr ""
" -k, --link устанавливать ссылки вместо копирования "
"файлов\n"
" в новый кластер\n"
#: option.c:275
#, c-format
msgid ""
" -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely "
"to disk\n"
msgstr ""
" -N, --no-sync не ждать завершения сохранения данных на "
"диске\n"
#: option.c:276
#, c-format
msgid ""
" -o, --old-options=OPTIONS old cluster options to pass to the server\n"
msgstr ""
" -o, --old-options=ПАРАМЕТРЫ параметры старого кластера, передаваемые "
"серверу\n"
#: option.c:277
#, c-format
msgid ""
" -O, --new-options=OPTIONS new cluster options to pass to the server\n"
msgstr ""
" -O, --new-options=ПАРАМЕТРЫ параметры нового кластера, передаваемые "
"серверу\n"
#: option.c:278
#, c-format
msgid " -p, --old-port=PORT old cluster port number (default %d)\n"
msgstr ""
" -p, --old-port=ПОРТ номер порта старого кластера (по умолчанию "
"%d)\n"
#: option.c:279
#, c-format
msgid " -P, --new-port=PORT new cluster port number (default %d)\n"
msgstr ""
" -P, --new-port=ПОРТ номер порта нового кластера (по умолчанию "
"%d)\n"
#: option.c:280
#, c-format
msgid ""
" -r, --retain retain SQL and log files after success\n"
msgstr ""
" -r, --retain сохранить файлы журналов и SQL в случае "
"успеха\n"
#: option.c:281
#, c-format
msgid ""
" -s, --socketdir=DIR socket directory to use (default current "
"dir.)\n"
msgstr ""
" -s, --socketdir=КАТАЛОГ каталог сокетов (по умолчанию текущий)\n"
#: option.c:282
#, c-format
msgid " -U, --username=NAME cluster superuser (default \"%s\")\n"
msgstr ""
" -U, --username=ИМЯ суперпользователь кластера (по умолчанию "
"\"%s\")\n"
#: option.c:283
#, c-format
msgid " -v, --verbose enable verbose internal logging\n"
msgstr ""
" -v, --verbose включить вывод подробных внутренних "
"сообщений\n"
#: option.c:284
#, c-format
msgid ""
" -V, --version display version information, then exit\n"
msgstr " -V, --version показать версию и выйти\n"
#: option.c:285
#, c-format
msgid ""
" --clone clone instead of copying files to new "
"cluster\n"
msgstr ""
" --clone клонировать, а не копировать файлы в новый "
"кластер\n"
#: option.c:286
#, c-format
msgid " -?, --help show this help, then exit\n"
msgstr " -?, --help показать эту справку и выйти\n"
#: option.c:287
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Before running pg_upgrade you must:\n"
" create a new database cluster (using the new version of initdb)\n"
" shutdown the postmaster servicing the old cluster\n"
" shutdown the postmaster servicing the new cluster\n"
msgstr ""
"\n"
"До запуска pg_upgrade вы должны:\n"
" создать новый кластер баз данных (используя новую версию initdb)\n"
" остановить процесс postmaster, обслуживающий старый кластер\n"
" остановить процесс postmaster, обслуживающий новый кластер\n"
#: option.c:292
#, c-format
msgid ""
"\n"
"When you run pg_upgrade, you must provide the following information:\n"
" the data directory for the old cluster (-d DATADIR)\n"
" the data directory for the new cluster (-D DATADIR)\n"
" the \"bin\" directory for the old version (-b BINDIR)\n"
" the \"bin\" directory for the new version (-B BINDIR)\n"
msgstr ""
"\n"
"Запуская pg_upgrade, вы должны указать:\n"
" путь к каталогу данных старого кластера (-d КАТ_ДАННЫХ)\n"
" путь к каталогу данных нового кластера (-D КАТ_ДАННЫХ)\n"
" путь к каталогу \"bin\" старой версии (-b КАТ_BIN)\n"
" путь к каталогу \"bin\" новой версии (-B КАТ_BIN)\n"
#: option.c:298
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For example:\n"
" pg_upgrade -d oldCluster/data -D newCluster/data -b oldCluster/bin -B "
"newCluster/bin\n"
"or\n"
msgstr ""
"\n"
"Например:\n"
" pg_upgrade -d старый_кластер/data -D новый_кластер/data -b старый_кластер/"
"bin -B новый_кластер/bin\n"
"или\n"
#: option.c:303
#, c-format
msgid ""
" $ export PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
" $ export PGDATANEW=newCluster/data\n"
" $ export PGBINOLD=oldCluster/bin\n"
" $ export PGBINNEW=newCluster/bin\n"
" $ pg_upgrade\n"
msgstr ""
" $ export PGDATAOLD=старый_кластер/data\n"
" $ export PGDATANEW=новый_кластер/data\n"
" $ export PGBINOLD=старый_кластер/bin\n"
" $ export PGBINNEW=новый_кластер/bin\n"
" $ pg_upgrade\n"
#: option.c:309
#, c-format
msgid ""
" C:\\> set PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
" C:\\> set PGDATANEW=newCluster/data\n"
" C:\\> set PGBINOLD=oldCluster/bin\n"
" C:\\> set PGBINNEW=newCluster/bin\n"
" C:\\> pg_upgrade\n"
msgstr ""
" C:\\> set PGDATAOLD=старый_кластер/data\n"
" C:\\> set PGDATANEW=новый_кластер/data\n"
" C:\\> set PGBINOLD=старый_кластер/bin\n"
" C:\\> set PGBINNEW=новый_кластер/bin\n"
" C:\\> pg_upgrade\n"
#: option.c:315
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"Об ошибках сообщайте по адресу <%s>.\n"
#: option.c:316
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "Домашняя страница %s: <%s>\n"
#: option.c:356
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the %s.\n"
"Please use the %s command-line option or the %s environment variable.\n"
msgstr ""
"Вы должны указать каталог, где находится %s.\n"
"Воспользуйтесь для этого ключом командной строки %s или переменной окружения "
"%s.\n"
#: option.c:408
#, c-format
msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
msgstr "Поиск фактического каталога данных для исходного кластера"
#: option.c:410
#, c-format
msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
msgstr "Поиск фактического каталога данных для целевого кластера"
#: option.c:422
#, c-format
msgid "could not get data directory using %s: %s\n"
msgstr "не удалось получить каталог данных, выполнив %s: %s\n"
#: option.c:473
#, c-format
msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось прочитать строку %d из файла \"%s\": %s\n"
#: option.c:490
#, c-format
msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu\n"
msgstr "заданный пользователем старый номер порта %hu изменён на %hu\n"
#: parallel.c:127 parallel.c:238
#, c-format
msgid "could not create worker process: %s\n"
msgstr "не удалось создать рабочий процесс: %s\n"
#: parallel.c:146 parallel.c:259
#, c-format
msgid "could not create worker thread: %s\n"
msgstr "не удалось создать рабочий поток: %s\n"
#: parallel.c:300
#, c-format
msgid "%s() failed: %s\n"
msgstr "ошибка в %s(): %s\n"
#: parallel.c:304
#, c-format
msgid "child process exited abnormally: status %d\n"
msgstr "дочерний процесс завершился нештатно с ошибкой %d\n"
#: parallel.c:319
#, c-format
msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
msgstr "дочерний процесс завершился аварийно: %s\n"
#: pg_upgrade.c:102
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "не удалось считать права на каталог \"%s\": %s\n"
#: pg_upgrade.c:134
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Performing Upgrade\n"
"------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Выполнение обновления\n"
"---------------------\n"
#: pg_upgrade.c:177
#, c-format
msgid "Setting next OID for new cluster"
msgstr "Установка следующего OID для нового кластера"
#: pg_upgrade.c:186
#, c-format
msgid "Sync data directory to disk"
msgstr "Синхронизация каталога данных с ФС"
#: pg_upgrade.c:198
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Upgrade Complete\n"
"----------------\n"
msgstr ""
"\n"
"Обновление завершено\n"
"--------------------\n"
#: pg_upgrade.c:231 pg_upgrade.c:244 pg_upgrade.c:251 pg_upgrade.c:258
#: pg_upgrade.c:276 pg_upgrade.c:287
#, c-format
msgid "directory path for new cluster is too long\n"
msgstr "путь к каталогу данных нового кластера слишком длинный\n"
#: pg_upgrade.c:265 pg_upgrade.c:267 pg_upgrade.c:269 pg_upgrade.c:271
#, c-format
msgid "could not create directory \"%s\": %m\n"
msgstr "не удалось создать каталог \"%s\": %m\n"
#: pg_upgrade.c:320
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: не удалось найти свой исполняемый файл\n"
#: pg_upgrade.c:346
#, c-format
msgid ""
"There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
"Please shutdown that postmaster and try again.\n"
msgstr ""
"Видимо, запущен процесс postmaster, обслуживающий старый кластер.\n"
"Остановите его и попробуйте ещё раз.\n"
#: pg_upgrade.c:359
#, c-format
msgid ""
"There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
"Please shutdown that postmaster and try again.\n"
msgstr ""
"Видимо, запущен процесс postmaster, обслуживающий новый кластер.\n"
"Остановите его и попробуйте ещё раз.\n"
#: pg_upgrade.c:373
#, c-format
msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
msgstr "Анализ всех строк в новом кластере"
#: pg_upgrade.c:386
#, c-format
msgid "Freezing all rows in the new cluster"
msgstr "Замораживание всех строк в новом кластере"
#: pg_upgrade.c:406
#, c-format
msgid "Restoring global objects in the new cluster"
msgstr "Восстановление глобальных объектов в новом кластере"
#: pg_upgrade.c:422
#, c-format
msgid "Restoring database schemas in the new cluster"
msgstr "Восстановление схем баз данных в новом кластере"
#: pg_upgrade.c:528
#, c-format
msgid "Deleting files from new %s"
msgstr "Удаление файлов из нового каталога %s"
#: pg_upgrade.c:532
#, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
msgstr "ошибка при удалении каталога \"%s\"\n"
#: pg_upgrade.c:551
#, c-format
msgid "Copying old %s to new server"
msgstr "Копирование старого каталога %s на новый сервер"
#: pg_upgrade.c:577
#, c-format
msgid "Setting oldest XID for new cluster"
msgstr "Установка старейшего OID для нового кластера"
#: pg_upgrade.c:585
#, c-format
msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
msgstr ""
"Установка следующего идентификатора транзакции и эпохи для нового кластера"
#: pg_upgrade.c:615
#, c-format
msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
msgstr ""
"Установка следующего идентификатора и смещения мультитранзакции для нового "
"кластера"
#: pg_upgrade.c:639
#, c-format
msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
msgstr "Установка старейшего идентификатора мультитранзакции в новом кластере"
#: pg_upgrade.c:659
#, c-format
msgid "Resetting WAL archives"
msgstr "Сброс архивов WAL"
#: pg_upgrade.c:702
#, c-format
msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
msgstr "Установка счётчиков frozenxid и minmxid в новом кластере"
#: pg_upgrade.c:704
#, c-format
msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
msgstr "Установка счётчика minmxid в новом кластере"
#: relfilenode.c:35
#, c-format
msgid "Cloning user relation files"
msgstr "Клонирование файлов пользовательских отношений"
#: relfilenode.c:38
#, c-format
msgid "Copying user relation files"
msgstr "Копирование файлов пользовательских отношений"
#: relfilenode.c:41
#, c-format
msgid "Linking user relation files"
msgstr "Подключение файлов пользовательских отношений ссылками"
#: relfilenode.c:115
#, c-format
msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
msgstr "старая база данных \"%s\" не найдена в новом кластере\n"
#: relfilenode.c:218
#, c-format
msgid ""
"error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr ""
"ошибка при проверке существования файла отношения \"%s.%s\" (перенос \"%s\" "
"в \"%s\"): %s\n"
#: relfilenode.c:236
#, c-format
msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "переписывание \"%s\" в \"%s\"\n"
#: relfilenode.c:244
#, c-format
msgid "cloning \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "клонирование \"%s\" в \"%s\"\n"
#: relfilenode.c:249
#, c-format
msgid "copying \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "копирование \"%s\" в \"%s\"\n"
#: relfilenode.c:254
#, c-format
msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "создание ссылки на \"%s\" в \"%s\"\n"
#: server.c:39 server.c:143 util.c:220 util.c:250
#, c-format
msgid "Failure, exiting\n"
msgstr "Ошибка, выполняется выход\n"
#: server.c:133
#, c-format
msgid "executing: %s\n"
msgstr "выполняется: %s\n"
#: server.c:139
#, c-format
msgid ""
"SQL command failed\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"Ошибка SQL-команды\n"
"%s\n"
"%s"
#: server.c:169
#, c-format
msgid "could not open version file \"%s\": %m\n"
msgstr "не удалось открыть файл с версией \"%s\": %m\n"
#: server.c:173
#, c-format
msgid "could not parse version file \"%s\"\n"
msgstr "не удалось разобрать файл с версией \"%s\"\n"
#: server.c:291
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr ""
"\n"
"%s"
#: server.c:295
#, c-format
msgid ""
"could not connect to source postmaster started with the command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"не удалось подключиться к главному процессу исходного сервера, запущенному "
"командой:\n"
"%s\n"
#: server.c:299
#, c-format
msgid ""
"could not connect to target postmaster started with the command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"не удалось подключиться к главному процессу целевого сервера, запущенному "
"командой:\n"
"%s\n"
#: server.c:313
#, c-format
msgid "pg_ctl failed to start the source server, or connection failed\n"
msgstr ""
"программа pg_ctl не смогла запустить исходный сервер, либо к нему не удалось "
"подключиться\n"
#: server.c:315
#, c-format
msgid "pg_ctl failed to start the target server, or connection failed\n"
msgstr ""
"программа pg_ctl не смогла запустить целевой сервер, либо к нему не удалось "
"подключиться\n"
#: server.c:360
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "нехватка памяти\n"
#: server.c:373
#, c-format
msgid "libpq environment variable %s has a non-local server value: %s\n"
msgstr "в переменной окружения для libpq %s задано не локальное значение: %s\n"
#: tablespace.c:28
#, c-format
msgid ""
"Cannot upgrade to/from the same system catalog version when\n"
"using tablespaces.\n"
msgstr ""
"Обновление в рамках одной версии системного каталога невозможно,\n"
"если используются табличные пространства.\n"
#: tablespace.c:83
#, c-format
msgid "tablespace directory \"%s\" does not exist\n"
msgstr "каталог табличного пространства \"%s\" не существует\n"
#: tablespace.c:87
#, c-format
msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s\n"
msgstr ""
"не удалось получить информацию о каталоге табличного пространства \"%s\": "
"%s\n"
#: tablespace.c:92
#, c-format
msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
msgstr "путь табличного пространства \"%s\" не указывает на каталог\n"
#: util.c:52 util.c:55 util.c:127 util.c:160
#, c-format
msgid "%-*s"
msgstr "%-*s"
#: util.c:95
#, c-format
msgid "could not access directory \"%s\": %m\n"
msgstr "ошибка доступа к каталогу \"%s\": %m\n"
#: util.c:158
#, c-format
msgid "%-*s\n"
msgstr "%-*s\n"
#: util.c:259
#, c-format
msgid "ok"
msgstr "ок"
#: version.c:184
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
msgstr "Проверка несовместимого типа данных \"line\""
#: version.c:193
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
"This data type changed its internal and input/output format\n"
"between your old and new versions so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных "
"\"line\".\n"
"В старом кластере внутренний формат и формат ввода/вывода этого типа "
"отличается\n"
"от нового, поэтому в настоящем состоянии обновить кластер невозможно. Вы "
"можете\n"
"удалить проблемные столбцы и перезапустить обновление. Список проблемных\n"
"столбцов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: version.c:224
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
msgstr "Проверка неправильных пользовательских столбцов типа \"unknown\""
#: version.c:233
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
"This data type is no longer allowed in tables, so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных "
"\"unknown\".\n"
"Теперь использование этого типа данных в таблицах не допускается, поэтому\n"
"в настоящем состоянии обновить кластер невозможно. Вы можете удалить "
"проблемные\n"
"столбцы и перезапустить обновление. Список проблемных столбцов приведён в "
"файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: version.c:257
#, c-format
msgid "Checking for hash indexes"
msgstr "Проверка хеш-индексов"
#: version.c:335
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "предупреждение"
#: version.c:337
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains hash indexes. These indexes have different\n"
"internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
"reindexed with the REINDEX command. After upgrading, you will be given\n"
"REINDEX instructions.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"В вашей инсталляции используются хеш-индексы. Эти индексы имеют разные\n"
"внутренние форматы в старом и новом кластерах, поэтому их необходимо\n"
"перестроить с помощью команды REINDEX. По завершении обновления вы получите\n"
"инструкции по выполнению REINDEX.\n"
"\n"
#: version.c:343
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains hash indexes. These indexes have different\n"
"internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
"reindexed with the REINDEX command. The file\n"
" %s\n"
"when executed by psql by the database superuser will recreate all invalid\n"
"indexes; until then, none of these indexes will be used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"В вашей инсталляции используются хеш-индексы. Эти индексы имеют разные\n"
"внутренние форматы в старом и новом кластерах, поэтому их необходимо\n"
"перестроить с помощью команды REINDEX. Скрипт\n"
" %s\n"
"будучи выполненным администратором БД в psql, пересоздаст все неправильные\n"
"индексы; до этого никакие хеш-индексы не будут использоваться.\n"
"\n"
#: version.c:369
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
msgstr ""
"Проверка неправильных пользовательских столбцов типа \"sql_identifier\""
#: version.c:379
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
"The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded. You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
" %s\n"
"\n"
msgstr ""
"В вашей инсталляции пользовательские таблицы используют тип данных\n"
"\"sql_identifier\". Формат хранения таких данных на диске поменялся,\n"
"поэтому обновить данный кластер невозможно. Вы можете удалить проблемные\n"
"столбцы и перезапустить обновление.\n"
"Список проблемных столбцов приведён в файле:\n"
" %s\n"
"\n"
#: version.c:403
#, c-format
msgid "Checking for extension updates"
msgstr "Проверка обновлённых расширений"
#: version.c:455
#, c-format
msgid "notice"
msgstr "замечание"
#: version.c:456
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains extensions that should be updated\n"
"with the ALTER EXTENSION command. The file\n"
" %s\n"
"when executed by psql by the database superuser will update\n"
"these extensions.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"В вашей инсталляции есть расширения, которые надо обновить\n"
"командой ALTER EXTENSION. Скрипт\n"
" %s\n"
"будучи выполненным администратором БД в psql, обновит все\n"
"эти расширения.\n"
"\n"
#~ msgid ""
#~ "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old "
#~ "server's port number.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Для проверки старого работающего сервера версии до 9.1 необходимо указать "
#~ "номер порта этого сервера.\n"
#~ msgid ""
#~ "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their "
#~ "pg_database.datallowconn must be true\n"
#~ msgstr ""
#~ "Все базы, кроме template0, должны допускать подключения, то есть их "
#~ "свойство pg_database.datallowconn должно быть true\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "The old cluster has a \"plpython_call_handler\" function defined\n"
#~ "in the \"public\" schema which is a duplicate of the one defined\n"
#~ "in the \"pg_catalog\" schema. You can confirm this by executing\n"
#~ "in psql:\n"
#~ "\n"
#~ " \\df *.plpython_call_handler\n"
#~ "\n"
#~ "The \"public\" schema version of this function was created by a\n"
#~ "pre-8.1 install of plpython, and must be removed for pg_upgrade\n"
#~ "to complete because it references a now-obsolete \"plpython\"\n"
#~ "shared object file. You can remove the \"public\" schema version\n"
#~ "of this function by running the following command:\n"
#~ "\n"
#~ " DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
#~ "\n"
#~ "in each affected database:\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "В старом кластере имеется функция \"plpython_call_handler\",\n"
#~ "определённая в схеме \"public\", представляющая собой копию функции,\n"
#~ "определённой в схеме \"pg_catalog\". Вы можете убедиться в этом,\n"
#~ "выполнив в psql:\n"
#~ "\n"
#~ " \\df *.plpython_call_handler\n"
#~ "\n"
#~ "Версия этой функции в схеме \"public\" была создана инсталляцией\n"
#~ "plpython версии до 8.1 и должна быть удалена для завершения процедуры\n"
#~ "pg_upgrade, так как она ссылается на ставший устаревшим\n"
#~ "разделяемый объектный файл \"plpython\". Вы можете удалить версию этой "
#~ "функции\n"
#~ "из схемы \"public\", выполнив следующую команду:\n"
#~ "\n"
#~ " DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
#~ "\n"
#~ "в каждой затронутой базе данных:\n"
#~ "\n"
#~ msgid " %s\n"
#~ msgstr " %s\n"
#~ msgid "Remove the problem functions from the old cluster to continue.\n"
#~ msgstr "Удалите проблемные функции из старого кластера для продолжения.\n"
#~ msgid "mappings for database \"%s\":\n"
#~ msgstr "отображения для базы данных \"%s\":\n"
#~ msgid "%s.%s: %u to %u\n"
#~ msgstr "%s.%s: %u в %u\n"
#~ msgid " "
#~ msgstr " "
#~ msgid "Checking for large objects"
#~ msgstr "Проверка больших объектов"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your installation contains large objects. The new database has an\n"
#~ "additional large object permission table. After upgrading, you will be\n"
#~ "given a command to populate the pg_largeobject_metadata table with\n"
#~ "default permissions.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "В вашей инсталляции используются большие объекты. В новой базе данных\n"
#~ "имеется дополнительная таблица с правами для больших объектов. После "
#~ "обновления\n"
#~ "вам будет представлена команда для наполнения таблицы прав\n"
#~ "pg_largeobject_metadata правами по умолчанию.\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Your installation contains large objects. The new database has an\n"
#~ "additional large object permission table, so default permissions must be\n"
#~ "defined for all large objects. The file\n"
#~ " %s\n"
#~ "when executed by psql by the database superuser will set the default\n"
#~ "permissions.\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "В вашей инсталляции используются большие объекты. В новой базе данных\n"
#~ "имеется дополнительная таблица с правами для больших объектов, поэтому\n"
#~ "для всех больших объектов должны определяться права по умолчанию. Скрипт\n"
#~ " %s\n"
#~ "будучи выполненным администратором БД в psql, установит нужные права\n"
#~ "по умолчанию.\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Creating script to analyze new cluster"
#~ msgstr "Создание скрипта для анализа нового кластера"
#~ msgid "check for \"%s\" failed: cannot read file (permission denied)\n"
#~ msgstr ""
#~ "проверка файла \"%s\" не пройдена: не удаётся прочитать файл (нет "
#~ "доступа)\n"
#~ msgid "connection to database failed: %s"
#~ msgstr "не удалось подключиться к базе: %s"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "connection to database failed: %s"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "не удалось подключиться к базе: %s"
#~ msgid ""
#~ "Optimizer statistics and free space information are not transferred\n"
#~ "by pg_upgrade so, once you start the new server, consider running:\n"
#~ " %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Статистика оптимизатора и сведения о свободном месте утилитой pg_upgrade\n"
#~ "не переносятся, поэтому, запустив новый сервер, имеет смысл выполнить:\n"
#~ " %s\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Report bugs to <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Об ошибках сообщайте по адресу <pgsql-bugs@lists.postgresql.org>.\n"
#~ msgid "could not parse PG_VERSION file from %s\n"
#~ msgstr "не удалось разобрать файл PG_VERSION из %s\n"
#~ msgid ""
#~ "This utility can only upgrade to PostgreSQL version 9.0 after 2010-01-11\n"
#~ "because of backend API changes made during development.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Эта утилита поддерживает обновление только до версии 9.0 после "
#~ "2010-01-11,\n"
#~ "так как в API серверной части были внесены изменения.\n"
#~ msgid "Cannot open file %s: %m\n"
#~ msgstr "Не удаётся открыть файл %s: %m\n"
#~ msgid "Cannot read line %d from %s: %m\n"
#~ msgstr "Не удалось прочитать строку %d из %s: %m\n"
#~ msgid "------------------------------------------------\n"
#~ msgstr "------------------------------------------------\n"
#~ msgid "-----------------------------\n"
#~ msgstr "-----------------------------\n"
#~ msgid "------------------\n"
#~ msgstr "------------------\n"
#~ msgid "----------------\n"
#~ msgstr "----------------\n"
|