summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/bin/pg_upgrade/po/zh_CN.po
blob: 4ab61a5cbdd06ab65270098dfafd497c37813596 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
# LANGUAGE message translation file for pg_upgrade
# Copyright (C) 2019 PostgreSQL Global Development Group
# This file is distributed under the same license as the pg_upgrade (PostgreSQL) package.
# FIRST AUTHOR <zhangjie2@fujitsu.com>, 2019.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pg_upgrade (PostgreSQL) 14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:40+0800\n"
"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: check.c:70
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks on Old Live Server\n"
"------------------------------------------------\n"
msgstr ""
"在旧的活动的服务器上执行一致性检查\n"
"------------------------------------------------\n"

#: check.c:76
#, c-format
msgid ""
"Performing Consistency Checks\n"
"-----------------------------\n"
msgstr ""
"正在执行一致性检查\n"
"-----------------------------\n"

#: check.c:213
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*Clusters are compatible*\n"
msgstr ""
"\n"
"*群集是兼容的*\n"

#: check.c:219
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If pg_upgrade fails after this point, you must re-initdb the\n"
"new cluster before continuing.\n"
msgstr ""
"\n"
"如果pg_upgrade在这一点之后失败,在继续之前必须重新初始化新集群.\n"

#: check.c:264
msgid ""
"Optimizer statistics are not transferred by pg_upgrade.\n"
"Once you start the new server, consider running:\n"
"    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"
msgstr ""
"优化器统计数据不会通过pg_upgrade传输。\n"
"启动新服务器后,考虑运行:\n"
"    %s/vacuumdb %s--all --analyze-in-stages\n"
"\n"

#: check.c:270
#, c-format
msgid ""
"Running this script will delete the old cluster's data files:\n"
"    %s\n"
msgstr ""
"运行此脚本将删除旧群集的数据文件:\n"
"    %s\n"

#: check.c:275
#, c-format
msgid ""
"Could not create a script to delete the old cluster's data files\n"
"because user-defined tablespaces or the new cluster's data directory\n"
"exist in the old cluster directory.  The old cluster's contents must\n"
"be deleted manually.\n"
msgstr ""
"无法创建删除旧群集数据文件的脚本.\n"
"因为用户定义的表空间或新集群的数据目录存在于旧集群目录中.\n"
"必须手动删除旧群集的内容.\n"

#: check.c:287
#, c-format
msgid "Checking cluster versions"
msgstr "正在检查群集版本"

#: check.c:299
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade from PostgreSQL version 8.4 and later.\n"
msgstr "此实用程序只能从PostgreSQL 8.4及更高版本升级.\n"

#: check.c:303
#, c-format
msgid "This utility can only upgrade to PostgreSQL version %s.\n"
msgstr "此实用程序只能升级到PostgreSQL版本%s.\n"

#: check.c:312
#, c-format
msgid "This utility cannot be used to downgrade to older major PostgreSQL versions.\n"
msgstr "此实用程序不能用于降级到旧的主PostgreSQL版本.\n"

#: check.c:317
#, c-format
msgid "Old cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "旧的集群数据和二进制目录来自不同的主版本.\n"

#: check.c:320
#, c-format
msgid "New cluster data and binary directories are from different major versions.\n"
msgstr "新的集群数据和二进制目录来自不同的主版本.\n"

#: check.c:337
#, c-format
msgid "When checking a pre-PG 9.1 live old server, you must specify the old server's port number.\n"
msgstr "在检查pre-PG 9.1之前的活动旧服务器时,必须指定旧服务器的端口号.\n"

#: check.c:341
#, c-format
msgid "When checking a live server, the old and new port numbers must be different.\n"
msgstr "检查活动服务器时,新端口号和旧端口号必须不同.\n"

#: check.c:356
#, c-format
msgid "encodings for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "数据库\"%s\"的编码不匹配: 旧的 \"%s\", 新的 \"%s\"\n"

#: check.c:361
#, c-format
msgid "lc_collate values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "数据库\"%s\"的lc_collate不匹配: 旧的 \"%s\", 新的 \"%s\"\n"

#: check.c:364
#, c-format
msgid "lc_ctype values for database \"%s\" do not match:  old \"%s\", new \"%s\"\n"
msgstr "数据库\"%s\"的lc_ctype不匹配: 旧的 \"%s\", 新的 \"%s\"\n"

#: check.c:437
#, c-format
msgid "New cluster database \"%s\" is not empty: found relation \"%s.%s\"\n"
msgstr "新群集数据库\"%s\"不是空的:找到关系\"%s.%s\"\n"

#: check.c:494
msgid "Checking for new cluster tablespace directories"
msgstr "正在检查新的群集表空间目录"

#: check.c:505
msgid "new cluster tablespace directory already exists: \"%s\"\n"
msgstr "新的群集表空间目录已存在: \"%s\"\n"

#: check.c:538
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING:  new data directory should not be inside the old data directory, e.g. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:新数据目录不应位于旧数据目录中,例如 %s\n"

#: check.c:562
#, c-format
msgid ""
"\n"
"WARNING:  user-defined tablespace locations should not be inside the data directory, e.g. %s\n"
msgstr ""
"\n"
"警告:用户定义的表空间位置不应在数据目录中,例如 %s\n"

#: check.c:572
#, c-format
msgid "Creating script to delete old cluster"
msgstr "正在创建删除旧群集的脚本"

#: check.c:575 check.c:839 check.c:937 check.c:1016 check.c:1278 file.c:336
#: function.c:240 option.c:497 version.c:54 version.c:204 version.c:376
#: version.c:511
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法打开文件 \"%s\": %s\n"

#: check.c:631
#, c-format
msgid "could not add execute permission to file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法向文件\"%s\"添加执行权限: %s\n"

#: check.c:651
#, c-format
msgid "Checking database user is the install user"
msgstr "正在检查数据库用户是否为安装用户"

#: check.c:667
#, c-format
msgid "database user \"%s\" is not the install user\n"
msgstr "数据库用户\"%s\"不是安装用户\n"

#: check.c:678
#, c-format
msgid "could not determine the number of users\n"
msgstr "无法确定用户数\n"

#: check.c:686
#, c-format
msgid "Only the install user can be defined in the new cluster.\n"
msgstr "只能在新群集中定义安装用户.\n"

#: check.c:706
#, c-format
msgid "Checking database connection settings"
msgstr "正在检查数据库连接设置"

#: check.c:728
#, c-format
msgid "template0 must not allow connections, i.e. its pg_database.datallowconn must be false\n"
msgstr "template0不能允许连接,即,其pg_database.datallowconn必须为false\n"

#: check.c:738
#, c-format
msgid "All non-template0 databases must allow connections, i.e. their pg_database.datallowconn must be true\n"
msgstr "所有非template0数据库必须允许连接,即,它们的pg_database.dataallowconn必须为true\n"

#: check.c:763
#, c-format
msgid "Checking for prepared transactions"
msgstr "正在检查准备的交易记录"

#: check.c:772
#, c-format
msgid "The source cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "源群集包含准备好的事务\n"

#: check.c:774
#, c-format
msgid "The target cluster contains prepared transactions\n"
msgstr "目标集群包含准备好的事务\n"

#: check.c:800
#, c-format
msgid "Checking for contrib/isn with bigint-passing mismatch"
msgstr "正在检查contrib/isn和bigint-passing是否不匹配"

#: check.c:861 check.c:962 check.c:1038 check.c:1095 check.c:1154 check.c:1183
#: check.c:1301 function.c:262 version.c:278 version.c:316 version.c:460
#, c-format
msgid "fatal\n"
msgstr "致命的\n"

#: check.c:862
msgid ""
"Your installation contains \"contrib/isn\" functions which rely on the\n"
"bigint data type.  Your old and new clusters pass bigint values\n"
"differently so this cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"manually dump databases in the old cluster that use \"contrib/isn\"\n"
"facilities, drop them, perform the upgrade, and then restore them.  A\n"
"list of the problem functions is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含\"contrib/isn\"函数,这些函数依赖于bigint数据类型\n"
"旧群集和新群集传递的bigint值不同,因此当前无法升级此群集\n"
"您可以手动的在旧集群中转储数据库,\n"
"使用 \"contrib/isn\"\n"
"删除它们,执行升级,然后恢复它们。\n"
"文件中有问题函数的列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:885
msgid "Checking for user-defined postfix operators"
msgstr "正在检查用户定义的后缀运算符"

#: check.c:963
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains user-defined postfix operators, which are not\n"
"supported anymore.  Consider dropping the postfix operators and replacing\n"
"them with prefix operators or function calls.\n"
"A list of user-defined postfix operators is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户定义的后缀运算符,它们\n"
"不再支持了。考虑删除后缀运算符并用前缀运算符或函数调用替换它们\n"
"函数调用替换它们.\n"
"以下的文件中有用户定义的后缀运算符列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:984
#, c-format
msgid "Checking for tables WITH OIDS"
msgstr "正在检查带有OIDS的表"

#: check.c:1039
#, c-format
msgid ""
"Your installation contains tables declared WITH OIDS, which is not\n"
"supported anymore.  Consider removing the oid column using\n"
"    ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
"A list of tables with the problem is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用OID声明的表,这不再受支持\n"
"考虑使用以下的SQL移除OID列\n"
"    ALTER TABLE ... SET WITHOUT OIDS;\n"
"有问题的表在以下的文件中:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:1067
msgid "Checking for system-defined composite types in user tables"
msgstr "在用户表中检查系统定义的复合类型"

#: check.c:1096
msgid ""
"Your installation contains system-defined composite type(s) in user tables.\n"
"These type OIDs are not stable across PostgreSQL versions,\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户表中的系统定义的复合类型。\n"
"这些类型OID在PostgreSQL版本中不稳定。\n"
"因此,当前无法升级此群集。\n"
"你可以删除有问题的列并重新启动升级。\n"
"以下的文件中有问题列的列表\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:1124
#, c-format
msgid "Checking for reg* data types in user tables"
msgstr "正在检查用户表中的reg*数据类型"

#: check.c:1155
msgid ""
"Your installation contains one of the reg* data types in user tables.\n"
"These data types reference system OIDs that are not preserved by\n"
"pg_upgrade, so this cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户表中的某个reg*数据类型.\n"
"这些数据类型引用了pg_upgrade不保留的系统OID, \n"
"因此当前无法升级此群集 .  You can\n"
"您可以删除问题表并重新启动升级.\n"
"文件中有问题列的列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:1177
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"jsonb\" data type"
msgstr "正在检查不兼容的\"jsonb\"数据类型"

#: check.c:1184
msgid ""
"Your installation contains the \"jsonb\" data type in user tables.\n"
"The internal format of \"jsonb\" changed during 9.4 beta so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户表中的\"jsonb\"数据类型.\n"
"\"jsonb\"的内部格式在9.4测试版期间发生了更改,\n"
"因此当前无法升级该集群。\n"
"您可以删除问题表并重新启动升级. \n"
"文件中有问题列的列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:1206
#, c-format
msgid "Checking for roles starting with \"pg_\""
msgstr "正在检查以\"pg_\"开头的角色"

#: check.c:1216
#, c-format
msgid "The source cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "源集群包含以\"pg_\"开头的角色\n"

#: check.c:1218
#, c-format
msgid "The target cluster contains roles starting with \"pg_\"\n"
msgstr "目标集群包含以\"pg_\"开头的角色\n"

#: check.c:1239
msgid "Checking for user-defined encoding conversions"
msgstr "正在检查用户定义的编码转换"

#: check.c:1302
msgid ""
"Your installation contains user-defined encoding conversions.\n"
"The conversion function parameters changed in PostgreSQL version 14\n"
"so this cluster cannot currently be upgraded.  You can remove the\n"
"encoding conversions in the old cluster and restart the upgrade.\n"
"A list of user-defined encoding conversions is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户定义的编码转换。\n"
"转换函数参数在PostgreSQL版本14中已更改。\n"
"因此当前无法升级此群集。\n"
"您可以删除问题表并重新启动升级. \n"
"文件中有问题列的列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: check.c:1329
#, c-format
msgid "failed to get the current locale\n"
msgstr "无法获取当前区域设置\n"

#: check.c:1338
#, c-format
msgid "failed to get system locale name for \"%s\"\n"
msgstr "无法获取\"%s\"的系统区域设置名称\n"

#: check.c:1344
#, c-format
msgid "failed to restore old locale \"%s\"\n"
msgstr "还原旧区域\"%s\"失败\n"

#: controldata.c:128 controldata.c:196
#, c-format
msgid "could not get control data using %s: %s\n"
msgstr "无法使用%s获取控制数据:%s\n"

#: controldata.c:139
#, c-format
msgid "%d: database cluster state problem\n"
msgstr "%d: 数据库集群状态问题\n"

#: controldata.c:157
#, c-format
msgid "The source cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
msgstr "在恢复模式下,源群集已关闭。要升级,请使用文档中的\"rsync\",或将其作为主服务器关闭。\n"

#: controldata.c:159
#, c-format
msgid "The target cluster was shut down while in recovery mode.  To upgrade, use \"rsync\" as documented or shut it down as a primary.\n"
msgstr "目标群集在恢复模式下关闭。要升级,请使用文档中的\"rsync\",或将其作为主服务器关闭。\n"

#: controldata.c:164
#, c-format
msgid "The source cluster was not shut down cleanly.\n"
msgstr "源群集未完全关闭。\n"

#: controldata.c:166
#, c-format
msgid "The target cluster was not shut down cleanly.\n"
msgstr "目标群集未完全关闭。\n"

#: controldata.c:177
#, c-format
msgid "The source cluster lacks cluster state information:\n"
msgstr "源集群缺少集群状态信息:\n"

#: controldata.c:179
#, c-format
msgid "The target cluster lacks cluster state information:\n"
msgstr "目标集群缺少集群状态信息:\n"

#: controldata.c:209 dump.c:49 pg_upgrade.c:335 pg_upgrade.c:371
#: relfilenode.c:243 server.c:33 util.c:79
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"

#: controldata.c:216
#, c-format
msgid "%d: pg_resetwal problem\n"
msgstr "%d: pg_resetwal问题\n"

#: controldata.c:226 controldata.c:236 controldata.c:247 controldata.c:258
#: controldata.c:269 controldata.c:288 controldata.c:299 controldata.c:310
#: controldata.c:321 controldata.c:332 controldata.c:343 controldata.c:354
#: controldata.c:357 controldata.c:361 controldata.c:371 controldata.c:383
#: controldata.c:394 controldata.c:405 controldata.c:416 controldata.c:427
#: controldata.c:438 controldata.c:449 controldata.c:460 controldata.c:471
#: controldata.c:482 controldata.c:493
#, c-format
msgid "%d: controldata retrieval problem\n"
msgstr "%d: 控制数据检索问题\n"

#: controldata.c:572
#, c-format
msgid "The source cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "源集群缺少一些必需的控制信息:\n"

#: controldata.c:575
#, c-format
msgid "The target cluster lacks some required control information:\n"
msgstr "目标集群缺少一些必需的控制信息:\n"

#: controldata.c:578
#, c-format
msgid "  checkpoint next XID\n"
msgstr "  下一个XID检查点\n"

#: controldata.c:581
#, c-format
msgid "  latest checkpoint next OID\n"
msgstr "  最新检查点下一个OID\n"

#: controldata.c:584
#, c-format
msgid "  latest checkpoint next MultiXactId\n"
msgstr "  最新检查点下一个MultiXactId\n"

#: controldata.c:588
#, c-format
msgid "  latest checkpoint oldest MultiXactId\n"
msgstr "  最新检查点最旧的MultiXactId\n"

#: controldata.c:591
msgid "  latest checkpoint oldestXID\n"
msgstr "  最新检查点的最旧XID\n"

#: controldata.c:594
#, c-format
msgid "  latest checkpoint next MultiXactOffset\n"
msgstr "  最新检查点下一个MultiXactOffset\n"

#: controldata.c:597
#, c-format
msgid "  first WAL segment after reset\n"
msgstr "  重置后的第一个WAL段\n"

#: controldata.c:600
#, c-format
msgid "  float8 argument passing method\n"
msgstr "  float8参数传递方法\n"

#: controldata.c:603
#, c-format
msgid "  maximum alignment\n"
msgstr "  最大对齐方式\n"

#: controldata.c:606
#, c-format
msgid "  block size\n"
msgstr "  块大小\n"

#: controldata.c:609
#, c-format
msgid "  large relation segment size\n"
msgstr "  大关系段大小\n"

#: controldata.c:612
#, c-format
msgid "  WAL block size\n"
msgstr "  WAL块大小\n"

#: controldata.c:615
#, c-format
msgid "  WAL segment size\n"
msgstr "  WAL段大小\n"

#: controldata.c:618
#, c-format
msgid "  maximum identifier length\n"
msgstr "  最大标识符长度\n"

#: controldata.c:621
#, c-format
msgid "  maximum number of indexed columns\n"
msgstr "  最大索引列数\n"

#: controldata.c:624
#, c-format
msgid "  maximum TOAST chunk size\n"
msgstr "  最大TOAST块大小\n"

#: controldata.c:628
#, c-format
msgid "  large-object chunk size\n"
msgstr "  大对象块大小\n"

#: controldata.c:631
#, c-format
msgid "  dates/times are integers?\n"
msgstr "  日期/时间是整数?\n"

#: controldata.c:635
#, c-format
msgid "  data checksum version\n"
msgstr "  数据校验和版本\n"

#: controldata.c:637
#, c-format
msgid "Cannot continue without required control information, terminating\n"
msgstr "没有所需的控制信息,无法继续,正在终止\n"

#: controldata.c:652
#, c-format
msgid ""
"old and new pg_controldata alignments are invalid or do not match\n"
"Likely one cluster is a 32-bit install, the other 64-bit\n"
msgstr ""
"新旧pg_controldata对齐无效或不匹配\n"
"可能一个集群是32位安装,另一个是64位安装\n"

#: controldata.c:656
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg_controldata块大小无效或不匹配\n"

#: controldata.c:659
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum relation segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg controldata最大关系段大小无效或不匹配\n"

#: controldata.c:662
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL block sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg_controldata WAL块大小无效或不匹配\n"

#: controldata.c:665
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata WAL segment sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg_controldata WAL段大小无效或不匹配\n"

#: controldata.c:668
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum identifier lengths are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg_controldata最大标识符长度无效或不匹配\n"

#: controldata.c:671
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum indexed columns are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg_controldata最大索引列无效或不匹配\n"

#: controldata.c:674
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata maximum TOAST chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "新旧pg_controldata最大TOAST块大小无效或不匹配\n"

#: controldata.c:679
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata large-object chunk sizes are invalid or do not match\n"
msgstr "旧的和新的pg_controldata大对象块大小无效或不匹配\n"

#: controldata.c:682
#, c-format
msgid "old and new pg_controldata date/time storage types do not match\n"
msgstr "新的和旧的pg_controldata日期/时间存储类型不匹配\n"

#: controldata.c:695
#, c-format
msgid "old cluster does not use data checksums but the new one does\n"
msgstr "旧群集不使用数据校验和,但新群集使用数据校验和\n"

#: controldata.c:698
#, c-format
msgid "old cluster uses data checksums but the new one does not\n"
msgstr "旧群集使用数据校验和,但新群集不使用\n"

#: controldata.c:700
#, c-format
msgid "old and new cluster pg_controldata checksum versions do not match\n"
msgstr "旧群集和新群集pg_controldata校验和版本不匹配\n"

#: controldata.c:711
#, c-format
msgid "Adding \".old\" suffix to old global/pg_control"
msgstr "向旧的global/pg_control添加\".old\"后缀"

#: controldata.c:716
#, c-format
msgid "Unable to rename %s to %s.\n"
msgstr "无法将%s重命名为%s。\n"

#: controldata.c:719
#, c-format
msgid ""
"\n"
"If you want to start the old cluster, you will need to remove\n"
"the \".old\" suffix from %s/global/pg_control.old.\n"
"Because \"link\" mode was used, the old cluster cannot be safely\n"
"started once the new cluster has been started.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"如果要启动旧群集,则需要从%s/global/pg_control.old中\n"
"删除\".old\"后缀。\n"
"由于使用了\"link\"模式,一旦新群集启动,\n"
"旧群集就无法安全启动。\n"
"\n"

#: dump.c:20
#, c-format
msgid "Creating dump of global objects"
msgstr "正在创建全局对象的转储"

#: dump.c:31
#, c-format
msgid "Creating dump of database schemas\n"
msgstr "正在创建数据库schemas的转储\n"

#: exec.c:45
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version data using %s: %s\n"
msgstr "无法使用using %s获取pg_ctl的版本数据: %s\n"

#: exec.c:51
#, c-format
msgid "could not get pg_ctl version output from %s\n"
msgstr "无法从%s获取pg_ctl版本输出\n"

#: exec.c:105 exec.c:109
#, c-format
msgid "command too long\n"
msgstr "命令太长了\n"

#: exec.c:111 util.c:37 util.c:225
#, c-format
msgid "%s\n"
msgstr "%s\n"

#: exec.c:150 option.c:217
msgid "could not open log file \"%s\": %m\n"
msgstr "无法打开日志文件\"%s\": %m\n"

#: exec.c:179
#, c-format
msgid ""
"\n"
"*failure*"
msgstr ""
"\n"
"*失败*"

#: exec.c:182
#, c-format
msgid "There were problems executing \"%s\"\n"
msgstr "执行\"%s\"时出现问题\n"

#: exec.c:185
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" or \"%s\" for\n"
"the probable cause of the failure.\n"
msgstr "有关故障的可能原因,请查阅\"%s\"或 \"%s\"的最后几行。\n"

#: exec.c:190
#, c-format
msgid ""
"Consult the last few lines of \"%s\" for\n"
"the probable cause of the failure.\n"
msgstr "有关故障的可能原因,请查阅\"%s\"的最后几行。\n"

#: exec.c:205 option.c:226
msgid "could not write to log file \"%s\": %m\n"
msgstr "不能写到日志文件\"%s\": %m\n"

#: exec.c:231
#, c-format
msgid "could not open file \"%s\" for reading: %s\n"
msgstr "无法打开文件\"%s\"用于读取: %s\n"

#: exec.c:258
#, c-format
msgid "You must have read and write access in the current directory.\n"
msgstr "您必须具有当前目录中的读写权限。\n"

#: exec.c:311 exec.c:377
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: %s\n"
msgstr "检查\"%s\"失败: %s\n"

#: exec.c:314 exec.c:380
#, c-format
msgid "\"%s\" is not a directory\n"
msgstr "\"%s\"不是一个目录\n"

#: exec.c:430
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: not a regular file\n"
msgstr "检查\"%s\"失败:不是常规文件\n"

#: exec.c:433
#, c-format
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute (permission denied)\n"
msgstr "检查\"%s\"失败:无法执行(权限被拒绝)\n"

#: exec.c:439
msgid "check for \"%s\" failed: cannot execute\n"
msgstr "检查\"%s\"失败:无法执行\n"

#: exec.c:449
msgid "check for \"%s\" failed: incorrect version: found \"%s\", expected \"%s\"\n"
msgstr "检查\"%s\"失败:版本不正确:找到\"%s\",应为\"%s\"\n"

#: file.c:43 file.c:61
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "克隆关系\"%s.%s\"时出错(从\"%s\"到\"%s\"): %s\n"

#: file.c:50
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "克隆关系\"%s.%s\"时出错:无法打开文件\"%s\": %s\n"

#: file.c:55
#, c-format
msgid "error while cloning relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "克隆关系\"%s.%s\"时出错:无法创建文件\"%s\": %s\n"

#: file.c:87 file.c:190
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not open file \"%s\": %s\n"
msgstr "复制关系\"%s.%s\"时出错:无法打开文件\"%s\": %s\n"

#: file.c:92 file.c:199
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "复制关系\"%s.%s\"时出错:无法创建文件\"%s\": %s\n"

#: file.c:106 file.c:223
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not read file \"%s\": %s\n"
msgstr "复制关系\"%s.%s\"时出错:无法读取文件\"%s\": %s\n"

#: file.c:118 file.c:301
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not write file \"%s\": %s\n"
msgstr "复制关系\"%s.%s\"时出错:无法写入文件 \"%s\": %s\n"

#: file.c:132
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "将关系\"%s.%s\"(\"%s\"复制到\"%s\")时出错: %s\n"

#: file.c:151
#, c-format
msgid "error while creating link for relation \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "为关系\"%s.%s\"创建链接时出错(从\"%s\"到\"%s\"): %s\n"

#: file.c:194
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": could not stat file \"%s\": %s\n"
msgstr "复制关系\"%s.%s\"时出错:无法统计文件\"%s\": %s\n"

#: file.c:226
#, c-format
msgid "error while copying relation \"%s.%s\": partial page found in file \"%s\"\n"
msgstr "复制关系\"%s.%s\"时出错:在文件\"%s\"中找到部分页\n"

#: file.c:328 file.c:345
#, c-format
msgid "could not clone file between old and new data directories: %s\n"
msgstr "无法在新旧数据目录之间克隆文件: %s\n"

#: file.c:341
#, c-format
msgid "could not create file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法创建文件 \"%s\": %s\n"

#: file.c:352
#, c-format
msgid "file cloning not supported on this platform\n"
msgstr "此平台不支持文件克隆\n"

#: file.c:369
#, c-format
msgid ""
"could not create hard link between old and new data directories: %s\n"
"In link mode the old and new data directories must be on the same file system.\n"
msgstr ""
"无法在新旧数据目录之间创建硬链接: %s\n"
"在链接模式下,旧的和新的数据目录必须在同一文件系统上。\n"

#: function.c:114
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The old cluster has a \"plpython_call_handler\" function defined\n"
"in the \"public\" schema which is a duplicate of the one defined\n"
"in the \"pg_catalog\" schema.  You can confirm this by executing\n"
"in psql:\n"
"\n"
"    \\df *.plpython_call_handler\n"
"\n"
"The \"public\" schema version of this function was created by a\n"
"pre-8.1 install of plpython, and must be removed for pg_upgrade\n"
"to complete because it references a now-obsolete \"plpython\"\n"
"shared object file.  You can remove the \"public\" schema version\n"
"of this function by running the following command:\n"
"\n"
"    DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
"\n"
"in each affected database:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"旧集群在\"public\"模式中定义了一个\"plpython_call_handler\"函数,\n"
"这是\"pg_catalog\"模式中定义的函数的副本。\n"
" 您可以通过执行\n"
"在 psql中:\n"
"\n"
"    \\df *.plpython_call_handler\n"
"\n"
"这个函数的\"public\"模式版本是由plpython的8.1之前的安装创建的, \n"
"必须删除才能完成pg_upgrade\n"
"因为它引用了一个现在已经过时的\"plpython\"共享对象文件。\n"
"通过运行以下命令,可以删除此函数的\"public\"模式版本:\n"
"\n"
"    DROP FUNCTION public.plpython_call_handler()\n"
"\n"
"在每个受影响的数据库中:\n"
"\n"

#: function.c:132
#, c-format
msgid "    %s\n"
msgstr "    %s\n"

#: function.c:142
#, c-format
msgid "Remove the problem functions from the old cluster to continue.\n"
msgstr "从旧群集中删除问题函数以继续。\n"

#: function.c:189
#, c-format
msgid "Checking for presence of required libraries"
msgstr "正在检查是否存在所需的库"

#: function.c:242
#, c-format
msgid "could not load library \"%s\": %s"
msgstr "无法加载库 \"%s\": %s"

#: function.c:253
msgid "In database: %s\n"
msgstr "在数据库: %s\n"

#: function.c:263
#, c-format
msgid ""
"Your installation references loadable libraries that are missing from the\n"
"new installation.  You can add these libraries to the new installation,\n"
"or remove the functions using them from the old installation.  A list of\n"
"problem libraries is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装引用了新安装中缺少的可加载库。\n"
"您可以将这些库添加到新安装中,或者从旧安装中删除使用它们的函数。\n"
"文件中有问题库列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: info.c:131
#, c-format
msgid "Relation names for OID %u in database \"%s\" do not match: old name \"%s.%s\", new name \"%s.%s\"\n"
msgstr "数据库\"%2$s\"中OID %1$u的关系名称不匹配:旧名称 \"%3$s.%4$s\",新名称\"%5$s.%6$s\"\n"

#: info.c:151
#, c-format
msgid "Failed to match up old and new tables in database \"%s\"\n"
msgstr "未能匹配数据库\"%s\"中的新旧表\n"

#: info.c:240
#, c-format
msgid " which is an index on \"%s.%s\""
msgstr " 这是\"%s.%s\"上的索引"

#: info.c:250
#, c-format
msgid " which is an index on OID %u"
msgstr " 哪一个OID %u上的索引"

#: info.c:262
#, c-format
msgid " which is the TOAST table for \"%s.%s\""
msgstr " 哪一个是\"%s.%s\"的TOAST表"

#: info.c:270
#, c-format
msgid " which is the TOAST table for OID %u"
msgstr " 哪一个是OID %u的TOAST表"

#: info.c:274
#, c-format
msgid "No match found in old cluster for new relation with OID %u in database \"%s\": %s\n"
msgstr "在旧群集中找不到与数据库\"%2$s\"中OID %1$u的新关系的匹配项: %3$s\n"

#: info.c:277
#, c-format
msgid "No match found in new cluster for old relation with OID %u in database \"%s\": %s\n"
msgstr "在新群集中找不到与数据库\"%2$s\"中OID %1$u的旧关系的匹配项:%3$s\n"

#: info.c:289
#, c-format
msgid "mappings for database \"%s\":\n"
msgstr "映射为数据库\"%s\":\n"

#: info.c:292
#, c-format
msgid "%s.%s: %u to %u\n"
msgstr "%s.%s: %u到%u\n"

#: info.c:297 info.c:633
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"

#: info.c:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"source databases:\n"
msgstr ""
"\n"
"源数据库:\n"

#: info.c:324
#, c-format
msgid ""
"\n"
"target databases:\n"
msgstr ""
"\n"
"目标数据库:\n"

#: info.c:631
#, c-format
msgid "Database: %s\n"
msgstr "数据库: %s\n"

#: info.c:644
#, c-format
msgid "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"
msgstr "relname: %s.%s: reloid: %u reltblspace: %s\n"

#: option.c:102
#, c-format
msgid "%s: cannot be run as root\n"
msgstr "%s: 不能使用root用户运行\n"

#: option.c:170
#, c-format
msgid "invalid old port number\n"
msgstr "旧端口号无效\n"

#: option.c:175
#, c-format
msgid "invalid new port number\n"
msgstr "新端口号无效\n"

#: option.c:207
#, c-format
msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n"
msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n"

#: option.c:214
msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")\n"
msgstr "命令行参数太多 (第一个是 \"%s\")\n"

#: option.c:220
#, c-format
msgid "Running in verbose mode\n"
msgstr "以详细模式运行\n"

#: option.c:251
msgid "old cluster binaries reside"
msgstr "旧群集二进制文件驻留"

#: option.c:253
msgid "new cluster binaries reside"
msgstr "新群集二进制文件驻留"

#: option.c:255
msgid "old cluster data resides"
msgstr "旧群集数据驻留"

#: option.c:257
msgid "new cluster data resides"
msgstr "新群集数据驻留"

#: option.c:259
msgid "sockets will be created"
msgstr "将创建套接字"

#: option.c:276 option.c:374
#, c-format
msgid "could not determine current directory\n"
msgstr "无法确定当前目录\n"

#: option.c:279
#, c-format
msgid "cannot run pg_upgrade from inside the new cluster data directory on Windows\n"
msgstr "无法从Windows上的新群集数据目录内运行pg_upgrade\n"

#: option.c:288
#, c-format
msgid ""
"pg_upgrade upgrades a PostgreSQL cluster to a different major version.\n"
"\n"
msgstr ""
"pg_upgrade将PostgreSQL集群升级到其他主版本。\n"
"\n"

#: option.c:289
#, c-format
msgid "Usage:\n"
msgstr "使用方法:\n"

#: option.c:290
#, c-format
msgid ""
"  pg_upgrade [OPTION]...\n"
"\n"
msgstr ""
"  pg_upgrade [选项]...\n"
"\n"

#: option.c:291
#, c-format
msgid "Options:\n"
msgstr "选项:\n"

#: option.c:292
#, c-format
msgid "  -b, --old-bindir=BINDIR       old cluster executable directory\n"
msgstr "  -b, --old-bindir=BINDIR       旧群集可执行目录\n"

#: option.c:293
msgid ""
"  -B, --new-bindir=BINDIR       new cluster executable directory (default\n"
"                                same directory as pg_upgrade)\n"
msgstr ""
"  -B, --new-bindir=BINDIR       新群集可执行目录\n"
"                                (默认目录与pg_upgrade相同)\n"

#: option.c:295
#, c-format
msgid "  -c, --check                   check clusters only, don't change any data\n"
msgstr "  -c, --check                   仅检查群集,不更改任何数据\n"

#: option.c:296
#, c-format
msgid "  -d, --old-datadir=DATADIR     old cluster data directory\n"
msgstr "  -d, --old-datadir=DATADIR     旧群集数据目录\n"

#: option.c:297
#, c-format
msgid "  -D, --new-datadir=DATADIR     new cluster data directory\n"
msgstr "  -D, --new-datadir=DATADIR     新群集数据目录\n"

#: option.c:298
msgid "  -j, --jobs=NUM                number of simultaneous processes or threads to use\n"
msgstr "  -j, --jobs=NUM                要同时使用的进程或线程数\n"

#: option.c:299
#, c-format
msgid "  -k, --link                    link instead of copying files to new cluster\n"
msgstr "  -k, --link                    使用硬链接来代替将文件拷贝到新群集\n"

#: option.c:300
#, c-format
msgid "  -o, --old-options=OPTIONS     old cluster options to pass to the server\n"
msgstr "  -o, --old-options=OPTIONS     要传递到服务器的旧群集选项\n"

#: option.c:301
#, c-format
msgid "  -O, --new-options=OPTIONS     new cluster options to pass to the server\n"
msgstr "  -O, --new-options=OPTIONS     要传递到服务器的新群集选项\n"

#: option.c:302
#, c-format
msgid "  -p, --old-port=PORT           old cluster port number (default %d)\n"
msgstr "  -p, --old-port=PORT           旧群集端口号(默认值为%d)\n"

#: option.c:303
#, c-format
msgid "  -P, --new-port=PORT           new cluster port number (default %d)\n"
msgstr "  -P, --new-port=PORT           新群集端口号(默认值为%d)\n"

#: option.c:304
#, c-format
msgid "  -r, --retain                  retain SQL and log files after success\n"
msgstr "  -r, --retain                  成功后保留SQL和日志文件\n"

#: option.c:305
msgid "  -s, --socketdir=DIR           socket directory to use (default current dir.)\n"
msgstr "  -s, --socketdir=DIR           要使用的套接字目录(默认值为当前路径)\n"

#: option.c:306
#, c-format
msgid "  -U, --username=NAME           cluster superuser (default \"%s\")\n"
msgstr "  -U, --username=NAME           集群超级用户(默认值为\"%s\")\n"

#: option.c:307
#, c-format
msgid "  -v, --verbose                 enable verbose internal logging\n"
msgstr "  -v, --verbose                 启用详细的内部日志\n"

#: option.c:308
#, c-format
msgid "  -V, --version                 display version information, then exit\n"
msgstr "  -V, --version                 显示版本信息,然后退出\n"

#: option.c:309
#, c-format
msgid "  --clone                       clone instead of copying files to new cluster\n"
msgstr "  --clone                       克隆而不是将文件复制到新群集\n"

#: option.c:310
#, c-format
msgid "  -?, --help                    show this help, then exit\n"
msgstr "  -?, --help                    显示此帮助,然后退出\n"

#: option.c:311
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Before running pg_upgrade you must:\n"
"  create a new database cluster (using the new version of initdb)\n"
"  shutdown the postmaster servicing the old cluster\n"
"  shutdown the postmaster servicing the new cluster\n"
msgstr ""
"\n"
"在运行pg_upgrade之前,您必须 :\n"
"  创建一个新的数据库群集 (使用新版本的initdb)\n"
"  关闭旧群集的postmaster服务\n"
"  关闭新群集的postmaster服务\n"

#: option.c:316
#, c-format
msgid ""
"\n"
"When you run pg_upgrade, you must provide the following information:\n"
"  the data directory for the old cluster  (-d DATADIR)\n"
"  the data directory for the new cluster  (-D DATADIR)\n"
"  the \"bin\" directory for the old version (-b BINDIR)\n"
"  the \"bin\" directory for the new version (-B BINDIR)\n"
msgstr ""
"\n"
"运行pg_upgrade时,必须提供以下信息:\n"
"  旧群集的数据目录 (-d DATADIR)\n"
"  新群集的数据目录 (-D DATADIR)\n"
"  旧版本的\"bin\"目录 (-b BINDIR)\n"
"  新版本的\"bin\"目录 (-B BINDIR)\n"

#: option.c:322
#, c-format
msgid ""
"\n"
"For example:\n"
"  pg_upgrade -d oldCluster/data -D newCluster/data -b oldCluster/bin -B newCluster/bin\n"
"or\n"
msgstr ""
"\n"
"例如:\n"
"  pg_upgrade -d 旧集群/data -D 新集群/data -b 旧集群/bin -B 新集群/bin\n"
"或者\n"

#: option.c:327
#, c-format
msgid ""
"  $ export PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
"  $ export PGDATANEW=newCluster/data\n"
"  $ export PGBINOLD=oldCluster/bin\n"
"  $ export PGBINNEW=newCluster/bin\n"
"  $ pg_upgrade\n"
msgstr ""
"  $ export PGDATAOLD=旧集群/data\n"
"  $ export PGDATANEW=新集群/data\n"
"  $ export PGBINOLD=旧集群/bin\n"
"  $ export PGBINNEW=新集群/bin\n"
"  $ pg_upgrade\n"

#: option.c:333
#, c-format
msgid ""
"  C:\\> set PGDATAOLD=oldCluster/data\n"
"  C:\\> set PGDATANEW=newCluster/data\n"
"  C:\\> set PGBINOLD=oldCluster/bin\n"
"  C:\\> set PGBINNEW=newCluster/bin\n"
"  C:\\> pg_upgrade\n"
msgstr ""
"  C:\\> set PGDATAOLD=旧集群/data\n"
"  C:\\> set PGDATANEW=新集群/data\n"
"  C:\\> set PGBINOLD=旧集群/bin\n"
"  C:\\> set PGBINNEW=新集群/bin\n"
"  C:\\> pg_upgrade\n"

#: option.c:339
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Report bugs to <%s>.\n"
msgstr ""
"\n"
"臭虫报告至<%s>.\n"

#: option.c:340
#, c-format
msgid "%s home page: <%s>\n"
msgstr "%s 主页: <%s>\n"

#: option.c:380
#, c-format
msgid ""
"You must identify the directory where the %s.\n"
"Please use the %s command-line option or the %s environment variable.\n"
msgstr ""
"必须标识%s所在的目录。\n"
"请使用%s命令行选项或%s环境变量。\n"

#: option.c:432
#, c-format
msgid "Finding the real data directory for the source cluster"
msgstr "正在查找源群集的实际数据目录"

#: option.c:434
#, c-format
msgid "Finding the real data directory for the target cluster"
msgstr "正在查找目标群集的实际数据目录"

#: option.c:446
#, c-format
msgid "could not get data directory using %s: %s\n"
msgstr "无法使用%s获取数据目录: %s\n"

#: option.c:505
#, c-format
msgid "could not read line %d from file \"%s\": %s\n"
msgstr "无法从文件\"%2$s\"读取第%1$d行: %3$s\n"

#: option.c:522
#, c-format
msgid "user-supplied old port number %hu corrected to %hu\n"
msgstr "用户提供的旧端口号%hu已更正为%hu\n"

#: parallel.c:127 parallel.c:238
#, c-format
msgid "could not create worker process: %s\n"
msgstr "无法创建工作进程: %s\n"

#: parallel.c:146 parallel.c:259
#, c-format
msgid "could not create worker thread: %s\n"
msgstr "无法创建工作线程: %s\n"

#: parallel.c:300
msgid "%s() failed: %s\n"
msgstr "%s()失败: %s\n"

#: parallel.c:304
#, c-format
msgid "child process exited abnormally: status %d\n"
msgstr "子进程异常退出:状态 %d\n"

#: parallel.c:319
#, c-format
msgid "child worker exited abnormally: %s\n"
msgstr "子工作线程异常退出: %s\n"

#: pg_upgrade.c:107
#, c-format
msgid "could not read permissions of directory \"%s\": %s\n"
msgstr "无法读取目录\"%s\"的权限: %s\n"

#: pg_upgrade.c:122
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Performing Upgrade\n"
"------------------\n"
msgstr ""
"\n"
"正在执行升级\n"
"------------------\n"

#: pg_upgrade.c:165
#, c-format
msgid "Setting next OID for new cluster"
msgstr "为新群集设置下一个OID"

#: pg_upgrade.c:172
#, c-format
msgid "Sync data directory to disk"
msgstr "将数据目录同步到磁盘"

#: pg_upgrade.c:183
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Upgrade Complete\n"
"----------------\n"
msgstr ""
"\n"
"升级完成\n"
"----------------\n"

#: pg_upgrade.c:216
#, c-format
msgid "%s: could not find own program executable\n"
msgstr "%s: 无法找到执行文件\n"

#: pg_upgrade.c:242
#, c-format
msgid ""
"There seems to be a postmaster servicing the old cluster.\n"
"Please shutdown that postmaster and try again.\n"
msgstr ""
"好像有一个postmaster正在为旧群集服务。\n"
"请关闭那个postmaster,然后再试一次。\n"

#: pg_upgrade.c:255
#, c-format
msgid ""
"There seems to be a postmaster servicing the new cluster.\n"
"Please shutdown that postmaster and try again.\n"
msgstr ""
"好像有一个postmaster正在为新群集服务。\n"
"请关闭那个postmaster,然后再试一次。\n"

#: pg_upgrade.c:269
#, c-format
msgid "Analyzing all rows in the new cluster"
msgstr "正在分析新群集中的所有行"

#: pg_upgrade.c:282
#, c-format
msgid "Freezing all rows in the new cluster"
msgstr "正在冻结新群集中的所有行"

#: pg_upgrade.c:302
#, c-format
msgid "Restoring global objects in the new cluster"
msgstr "正在在新群集中还原全局对象"

#: pg_upgrade.c:317
#, c-format
msgid "Restoring database schemas in the new cluster\n"
msgstr "在新群集中还原数据库schemas\n"

#: pg_upgrade.c:421
#, c-format
msgid "Deleting files from new %s"
msgstr "正在从新%s中删除文件"

#: pg_upgrade.c:425
#, c-format
msgid "could not delete directory \"%s\"\n"
msgstr "无法删除目录\"%s\"\n"

#: pg_upgrade.c:444
#, c-format
msgid "Copying old %s to new server"
msgstr "正在将旧的 %s复制到新服务中"

#: pg_upgrade.c:470
msgid "Setting oldest XID for new cluster"
msgstr "为新群集设置最旧的XID"

#: pg_upgrade.c:478
#, c-format
msgid "Setting next transaction ID and epoch for new cluster"
msgstr "正在为新集群设置下一个事务ID和epoch"

#: pg_upgrade.c:508
#, c-format
msgid "Setting next multixact ID and offset for new cluster"
msgstr "正在为新集群设置下一个多事务ID和偏移量"

#: pg_upgrade.c:532
#, c-format
msgid "Setting oldest multixact ID in new cluster"
msgstr "在新集群中设置最旧的多事务ID"

#: pg_upgrade.c:552
#, c-format
msgid "Resetting WAL archives"
msgstr "正在重置WAL归档"

#: pg_upgrade.c:595
#, c-format
msgid "Setting frozenxid and minmxid counters in new cluster"
msgstr "正在在新集群中设置frozenxid和minmxid计数器"

#: pg_upgrade.c:597
#, c-format
msgid "Setting minmxid counter in new cluster"
msgstr "正在在新群集中设置minmxid计数器"

#: relfilenode.c:35
#, c-format
msgid "Cloning user relation files\n"
msgstr "正在克隆用户关系文件\n"

#: relfilenode.c:38
#, c-format
msgid "Copying user relation files\n"
msgstr "正在复制用户关系文件\n"

#: relfilenode.c:41
#, c-format
msgid "Linking user relation files\n"
msgstr "正在链接用户关系文件\n"

#: relfilenode.c:115
#, c-format
msgid "old database \"%s\" not found in the new cluster\n"
msgstr "在新群集中找不到旧数据库\"%s\"\n"

#: relfilenode.c:230
#, c-format
msgid "error while checking for file existence \"%s.%s\" (\"%s\" to \"%s\"): %s\n"
msgstr "检查文件是否存在\"%s.%s\"时出错 (\"%s\" 到 \"%s\"): %s\n"

#: relfilenode.c:248
#, c-format
msgid "rewriting \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "正在将 \"%s\"重写为\"%s\"\n"

#: relfilenode.c:256
#, c-format
msgid "cloning \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "正在将 \"%s\"克隆到\"%s\"\n"

#: relfilenode.c:261
#, c-format
msgid "copying \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "正在将 \"%s\"复制到\"%s\"\n"

#: relfilenode.c:266
#, c-format
msgid "linking \"%s\" to \"%s\"\n"
msgstr "正在将\"%s\"链接到\"%s\"\n"

#: server.c:38 server.c:142 util.c:135 util.c:165
#, c-format
msgid "Failure, exiting\n"
msgstr "故障,退出\n"

#: server.c:132
#, c-format
msgid "executing: %s\n"
msgstr "正在执行: %s\n"

#: server.c:138
#, c-format
msgid ""
"SQL command failed\n"
"%s\n"
"%s"
msgstr ""
"SQL命令失败 \n"
"%s\n"
"%s"

#: server.c:168
msgid "could not open version file \"%s\": %m\n"
msgstr "无法打开版本文件\"%s\": %m\n"

#: server.c:172
msgid "could not parse version file \"%s\"\n"
msgstr "无法解析版本文件\"%s\"\n"

#: server.c:298
msgid ""
"\n"
"%s"
msgstr  ""
"\n"
"%s"

#: server.c:302
#, c-format
msgid ""
"could not connect to source postmaster started with the command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"无法连接到用命令启动的源postmaster :\n"
"%s\n"

#: server.c:306
#, c-format
msgid ""
"could not connect to target postmaster started with the command:\n"
"%s\n"
msgstr ""
"无法连接到用命令启动的目标postmaster :\n"
"%s\n"

#: server.c:320
#, c-format
msgid "pg_ctl failed to start the source server, or connection failed\n"
msgstr "pg_ctl无法启动源服务器,或者连接失败\n"

#: server.c:322
#, c-format
msgid "pg_ctl failed to start the target server, or connection failed\n"
msgstr "pg_ctl无法启动目标服务器,或连接失败\n"

#: server.c:367
#, c-format
msgid "out of memory\n"
msgstr "内存不足\n"

#: server.c:380
#, c-format
msgid "libpq environment variable %s has a non-local server value: %s\n"
msgstr "libpq环境变量%s具有非本地服务器值: %s\n"

#: tablespace.c:28
#, c-format
msgid ""
"Cannot upgrade to/from the same system catalog version when\n"
"using tablespaces.\n"
msgstr ""
"使用表空间时无法升级到相同的系统目录版本。\n"
"或者,使用表空间时无法从同一系统目录版本升级。\n"

#: tablespace.c:86
#, c-format
msgid "tablespace directory \"%s\" does not exist\n"
msgstr "表空间目录\"%s\"不存在\n"

#: tablespace.c:90
#, c-format
msgid "could not stat tablespace directory \"%s\": %s\n"
msgstr "无法统计表空间目录\"%s\": %s\n"

#: tablespace.c:95
#, c-format
msgid "tablespace path \"%s\" is not a directory\n"
msgstr "表空间路径\"%s\"不是目录\n"

#: util.c:49
#, c-format
msgid " "
msgstr " "

#: util.c:82
#, c-format
msgid "%-*s"
msgstr "%-*s"

#: util.c:174
#, c-format
msgid "ok"
msgstr "成功"

#: version.c:29
#, c-format
msgid "Checking for large objects"
msgstr "正在检查大对象"

#: version.c:77 version.c:419
#, c-format
msgid "warning"
msgstr "警告"

#: version.c:79
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains large objects.  The new database has an\n"
"additional large object permission table.  After upgrading, you will be\n"
"given a command to populate the pg_largeobject_metadata table with\n"
"default permissions.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"您的安装包含大对象。新数据库有一个附加的大对象权限表。\n"
"升级后,将向您提供一个命令,以使用默认权限填充\n"
"pg_largeobject_metadata表。\n"
"\n"

#: version.c:85
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains large objects.  The new database has an\n"
"additional large object permission table, so default permissions must be\n"
"defined for all large objects.  The file\n"
"    %s\n"
"when executed by psql by the database superuser will set the default\n"
"permissions.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"您的安装包含大对象。 新数据库有一个附加的大对象权限表,\n"
"因此必须为所有大对象定义默认权限。文件\n"
"    %s\n"
"当数据库由psql执行时,超级用户将设置默认权限。\n"
"\n"

#: version.c:272
#, c-format
msgid "Checking for incompatible \"line\" data type"
msgstr "正在检查不兼容的\"line\"数据类型"

#: version.c:279
msgid ""
"Your installation contains the \"line\" data type in user tables.\n"
"This data type changed its internal and input/output format\n"
"between your old and new versions so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户表中的\"line\"数据类型。\n"
"此数据类型更改了旧群集和新群集之间的\n"
"内部格式和输入/输出格式,\n"
"因此当前无法升级此群集。\n"
"您可以删除问题表并重新启动升级。\n"
"文件中有问题列的列表:\n"
"    %s\n"
"\n"

#: version.c:310
#, c-format
msgid "Checking for invalid \"unknown\" user columns"
msgstr "正在检查无效的\"unknown\"用户列"

#: version.c:317
msgid ""
"Your installation contains the \"unknown\" data type in user tables.\n"
"This data type is no longer allowed in tables, so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户表中的\"unknown\"数据类型。\n"
"表中不再允许此数据类型,\n"
"因此当前无法升级此群集。\n"
"您可以删除问题表并重新启动升级。\n"
"文件中有问题列的列表 :\n"
"    %s\n"
"\n"

#: version.c:341
#, c-format
msgid "Checking for hash indexes"
msgstr "正在检查哈希索引"

#: version.c:421
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains hash indexes.  These indexes have different\n"
"internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
"reindexed with the REINDEX command.  After upgrading, you will be given\n"
"REINDEX instructions.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"您的安装包含哈希索引。\n"
"这些索引在旧集群和新集群之间具有不同的内部格式,因此必须\n"
"使用REINDEX命令重新索引它们。\n"
"升级后,您将得到REINDEX指令。\n"
"\n"

#: version.c:427
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your installation contains hash indexes.  These indexes have different\n"
"internal formats between your old and new clusters, so they must be\n"
"reindexed with the REINDEX command.  The file\n"
"    %s\n"
"when executed by psql by the database superuser will recreate all invalid\n"
"indexes; until then, none of these indexes will be used.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"您的安装包含哈希索引.  These indexes have different\n"
"这些索引在旧集群和新集群之间具有不同的内部格式,\n"
"因此必须使用REINDEX命令重新索引它们。 文件\n"
"    %s\n"
"当数据库超级用户通过psql执行时,将重新创建所有无效的索引;\n"
"在此之前,不会使用这些索引。\n"
"\n"

#: version.c:453
msgid "Checking for invalid \"sql_identifier\" user columns"
msgstr "正在检查无效的\"sql_identifier\"用户列"

#: version.c:461
msgid ""
"Your installation contains the \"sql_identifier\" data type in user tables.\n"
"The on-disk format for this data type has changed, so this\n"
"cluster cannot currently be upgraded.  You can\n"
"drop the problem columns and restart the upgrade.\n"
"A list of the problem columns is in the file:\n"
"    %s\n"
"\n"
msgstr ""
"您的安装包含用户表中的\"sql_identifier\"数据类型。\n"
"此数据类型的磁盘格式已更改。\n"
"因此当前无法升级此群集。\n"
"您可以删除问题表并重新启动升级。\n"
"文件中有问题列的列表 :\n"
"    %s\n"
"\n"

#: version.c:485
msgid "Checking for extension updates"
msgstr "正在检查扩展更新"

#: version.c:537
#, c-format
msgid "notice"
msgstr "通知"

#: version.c:538
msgid ""
"\n"
"Your installation contains extensions that should be updated\n"
"with the ALTER EXTENSION command.  The file\n"
"    %s\n"
"when executed by psql by the database superuser will update\n"
"these extensions.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"您的安装包含应使用\n"
"ALTER EXTENSION命令更新的扩展。 文件\n"
"    %s\n"
"当数据库超级用户通过psql执行时,\n"
"将更新这些扩展。\n"
"\n"