diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-14 19:16:20 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-05-14 19:16:20 +0000 |
commit | 323bcca5249c707b68d9f6d921d86fd750bcf33e (patch) | |
tree | 07b4722c510482f5ee2fdcc3d381fc77747b0178 /src/interfaces/libpq/po/ru.po | |
parent | Adding debian version 16.2-2. (diff) | |
download | postgresql-16-323bcca5249c707b68d9f6d921d86fd750bcf33e.tar.xz postgresql-16-323bcca5249c707b68d9f6d921d86fd750bcf33e.zip |
Merging upstream version 16.3.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'src/interfaces/libpq/po/ru.po')
-rw-r--r-- | src/interfaces/libpq/po/ru.po | 84 |
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po index 1cf3b28..5fa1387 100644 --- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po +++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po @@ -10,7 +10,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" -"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:10+0300\n" +"POT-Creation-Date: 2024-05-04 16:29+0300\n" "PO-Revision-Date: 2023-08-30 15:09+0300\n" "Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n" "Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n" @@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код" #: fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:204 fe-protocol3.c:228 fe-protocol3.c:251 #: fe-protocol3.c:268 fe-protocol3.c:348 fe-protocol3.c:715 fe-protocol3.c:954 #: fe-protocol3.c:1765 fe-protocol3.c:2165 fe-secure-common.c:110 -#: fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:440 fe-secure-openssl.c:1291 +#: fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:435 fe-secure-openssl.c:1271 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "нехватка памяти" @@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "функция pqPutInt не поддерживает integer разме msgid "connection not open" msgstr "соединение не открыто" -#: fe-misc.c:751 fe-secure-openssl.c:215 fe-secure-openssl.c:321 +#: fe-misc.c:751 fe-secure-openssl.c:210 fe-secure-openssl.c:316 #: fe-secure.c:259 fe-secure.c:426 #, c-format msgid "" @@ -1334,92 +1334,92 @@ msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI" msgid "GSSAPI context establishment error" msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI" -#: fe-secure-openssl.c:219 fe-secure-openssl.c:325 fe-secure-openssl.c:1538 +#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:320 fe-secure-openssl.c:1518 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: %s" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s" -#: fe-secure-openssl.c:225 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1541 +#: fe-secure-openssl.c:220 fe-secure-openssl.c:326 fe-secure-openssl.c:1521 #, c-format msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected" msgstr "ошибка SSL SYSCALL: конец файла (EOF)" -#: fe-secure-openssl.c:235 fe-secure-openssl.c:341 fe-secure-openssl.c:1549 +#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:336 fe-secure-openssl.c:1529 #, c-format msgid "SSL error: %s" msgstr "ошибка SSL: %s" -#: fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355 +#: fe-secure-openssl.c:244 fe-secure-openssl.c:350 #, c-format msgid "SSL connection has been closed unexpectedly" msgstr "SSL-соединение было неожиданно закрыто" -#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1596 +#: fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355 fe-secure-openssl.c:1576 #, c-format msgid "unrecognized SSL error code: %d" msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d" -#: fe-secure-openssl.c:403 +#: fe-secure-openssl.c:398 #, c-format msgid "could not determine server certificate signature algorithm" msgstr "не удалось определить алгоритм подписи сертификата сервера" -#: fe-secure-openssl.c:423 +#: fe-secure-openssl.c:418 #, c-format msgid "could not find digest for NID %s" msgstr "не удалось найти алгоритм хеширования по NID %s" -#: fe-secure-openssl.c:432 +#: fe-secure-openssl.c:427 #, c-format msgid "could not generate peer certificate hash" msgstr "не удалось сгенерировать хеш сертификата сервера" -#: fe-secure-openssl.c:515 +#: fe-secure-openssl.c:510 #, c-format msgid "SSL certificate's name entry is missing" msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись имени" -#: fe-secure-openssl.c:549 +#: fe-secure-openssl.c:544 #, c-format msgid "SSL certificate's address entry is missing" msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись адреса" -#: fe-secure-openssl.c:966 +#: fe-secure-openssl.c:945 #, c-format msgid "could not create SSL context: %s" msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1008 +#: fe-secure-openssl.c:987 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version" msgstr "неверное значение \"%s\" для минимальной версии протокола SSL" -#: fe-secure-openssl.c:1018 +#: fe-secure-openssl.c:997 #, c-format msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s" msgstr "не удалось задать минимальную версию протокола SSL: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1034 +#: fe-secure-openssl.c:1013 #, c-format msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version" msgstr "неверное значение \"%s\" для максимальной версии протокола SSL" -#: fe-secure-openssl.c:1044 +#: fe-secure-openssl.c:1023 #, c-format msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s" msgstr "не удалось задать максимальную версию протокола SSL: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1082 +#: fe-secure-openssl.c:1061 #, c-format msgid "could not load system root certificate paths: %s" msgstr "не удалось выбрать системные пути для корневых сертификатов: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1099 +#: fe-secure-openssl.c:1078 #, c-format msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось прочитать файл корневых сертификатов \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1151 +#: fe-secure-openssl.c:1130 #, c-format msgid "" "could not get home directory to locate root certificate file\n" @@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr "" "(sslrootcert=system) или отключите проверку сертификата сервера, изменив " "sslmode." -#: fe-secure-openssl.c:1154 +#: fe-secure-openssl.c:1133 #, c-format msgid "" "root certificate file \"%s\" does not exist\n" @@ -1445,62 +1445,62 @@ msgstr "" "(sslrootcert=system) или отключите проверку сертификата сервера, изменив " "sslmode." -#: fe-secure-openssl.c:1189 +#: fe-secure-openssl.c:1168 #, c-format msgid "could not open certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось открыть файл сертификата \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1207 +#: fe-secure-openssl.c:1186 #, c-format msgid "could not read certificate file \"%s\": %s" msgstr "не удалось прочитать файл сертификата \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1231 +#: fe-secure-openssl.c:1210 #, c-format msgid "could not establish SSL connection: %s" msgstr "не удалось установить SSL-соединение: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1263 +#: fe-secure-openssl.c:1242 #, c-format msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s" msgstr "не удалось задать SNI (Server Name Indication) для SSL-подключения: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1306 +#: fe-secure-openssl.c:1286 #, c-format msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить модуль SSL ENGINE \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1317 +#: fe-secure-openssl.c:1297 #, c-format msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s" msgstr "не удалось инициализировать модуль SSL ENGINE \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1332 +#: fe-secure-openssl.c:1312 #, c-format msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s" msgstr "не удалось прочитать закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1345 +#: fe-secure-openssl.c:1325 #, c-format msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1382 +#: fe-secure-openssl.c:1362 #, c-format msgid "certificate present, but not private key file \"%s\"" msgstr "при наличии сертификата отсутствует файл закрытого ключа \"%s\"" -#: fe-secure-openssl.c:1385 +#: fe-secure-openssl.c:1365 #, c-format msgid "could not stat private key file \"%s\": %m" msgstr "не удалось получить информацию о файле закрытого ключа \"%s\": %m" -#: fe-secure-openssl.c:1393 +#: fe-secure-openssl.c:1373 #, c-format msgid "private key file \"%s\" is not a regular file" msgstr "файл закрытого ключа \"%s\" - не обычный файл" -#: fe-secure-openssl.c:1426 +#: fe-secure-openssl.c:1406 #, c-format msgid "" "private key file \"%s\" has group or world access; file must have " @@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr "" "текущему пользователю, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, если он " "принадлежит root" -#: fe-secure-openssl.c:1450 +#: fe-secure-openssl.c:1430 #, c-format msgid "could not load private key file \"%s\": %s" msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1466 +#: fe-secure-openssl.c:1446 #, c-format msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s" msgstr "сертификат не соответствует файлу закрытого ключа \"%s\": %s" -#: fe-secure-openssl.c:1535 +#: fe-secure-openssl.c:1515 #, c-format msgid "SSL error: certificate verify failed: %s" msgstr "ошибка SSL: не удалось проверить сертификат: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1580 +#: fe-secure-openssl.c:1560 #, c-format msgid "" "This may indicate that the server does not support any SSL protocol version " @@ -1536,22 +1536,22 @@ msgstr "" "Это может указывать на то, что сервер не поддерживает ни одну версию " "протокола SSL между %s и %s." -#: fe-secure-openssl.c:1613 +#: fe-secure-openssl.c:1593 #, c-format msgid "certificate could not be obtained: %s" msgstr "не удалось получить сертификат: %s" -#: fe-secure-openssl.c:1718 +#: fe-secure-openssl.c:1699 #, c-format msgid "no SSL error reported" msgstr "нет сообщения об ошибке SSL" -#: fe-secure-openssl.c:1727 +#: fe-secure-openssl.c:1724 #, c-format msgid "SSL error code %lu" msgstr "код ошибки SSL: %lu" -#: fe-secure-openssl.c:2017 +#: fe-secure-openssl.c:2014 #, c-format msgid "WARNING: sslpassword truncated\n" msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: значение sslpassword усечено\n" |