summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/interfaces/libpq/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--src/interfaces/libpq/po/ru.po84
1 files changed, 42 insertions, 42 deletions
diff --git a/src/interfaces/libpq/po/ru.po b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
index 1cf3b28..5fa1387 100644
--- a/src/interfaces/libpq/po/ru.po
+++ b/src/interfaces/libpq/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libpq (PostgreSQL current)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-02-02 18:10+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-05-04 16:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2023-08-30 15:09+0300\n"
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <pgsql-ru-general@postgresql.org>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr "не удалось сгенерировать разовый код"
#: fe-lobj.c:870 fe-protocol3.c:204 fe-protocol3.c:228 fe-protocol3.c:251
#: fe-protocol3.c:268 fe-protocol3.c:348 fe-protocol3.c:715 fe-protocol3.c:954
#: fe-protocol3.c:1765 fe-protocol3.c:2165 fe-secure-common.c:110
-#: fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:440 fe-secure-openssl.c:1291
+#: fe-secure-gssapi.c:496 fe-secure-openssl.c:435 fe-secure-openssl.c:1271
#, c-format
msgid "out of memory"
msgstr "нехватка памяти"
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgstr "функция pqPutInt не поддерживает integer разме
msgid "connection not open"
msgstr "соединение не открыто"
-#: fe-misc.c:751 fe-secure-openssl.c:215 fe-secure-openssl.c:321
+#: fe-misc.c:751 fe-secure-openssl.c:210 fe-secure-openssl.c:316
#: fe-secure.c:259 fe-secure.c:426
#, c-format
msgid ""
@@ -1334,92 +1334,92 @@ msgstr "ошибка проверки размера в GSSAPI"
msgid "GSSAPI context establishment error"
msgstr "ошибка установления контекста в GSSAPI"
-#: fe-secure-openssl.c:219 fe-secure-openssl.c:325 fe-secure-openssl.c:1538
+#: fe-secure-openssl.c:214 fe-secure-openssl.c:320 fe-secure-openssl.c:1518
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: %s"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:225 fe-secure-openssl.c:331 fe-secure-openssl.c:1541
+#: fe-secure-openssl.c:220 fe-secure-openssl.c:326 fe-secure-openssl.c:1521
#, c-format
msgid "SSL SYSCALL error: EOF detected"
msgstr "ошибка SSL SYSCALL: конец файла (EOF)"
-#: fe-secure-openssl.c:235 fe-secure-openssl.c:341 fe-secure-openssl.c:1549
+#: fe-secure-openssl.c:230 fe-secure-openssl.c:336 fe-secure-openssl.c:1529
#, c-format
msgid "SSL error: %s"
msgstr "ошибка SSL: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355
+#: fe-secure-openssl.c:244 fe-secure-openssl.c:350
#, c-format
msgid "SSL connection has been closed unexpectedly"
msgstr "SSL-соединение было неожиданно закрыто"
-#: fe-secure-openssl.c:254 fe-secure-openssl.c:360 fe-secure-openssl.c:1596
+#: fe-secure-openssl.c:249 fe-secure-openssl.c:355 fe-secure-openssl.c:1576
#, c-format
msgid "unrecognized SSL error code: %d"
msgstr "нераспознанный код ошибки SSL: %d"
-#: fe-secure-openssl.c:403
+#: fe-secure-openssl.c:398
#, c-format
msgid "could not determine server certificate signature algorithm"
msgstr "не удалось определить алгоритм подписи сертификата сервера"
-#: fe-secure-openssl.c:423
+#: fe-secure-openssl.c:418
#, c-format
msgid "could not find digest for NID %s"
msgstr "не удалось найти алгоритм хеширования по NID %s"
-#: fe-secure-openssl.c:432
+#: fe-secure-openssl.c:427
#, c-format
msgid "could not generate peer certificate hash"
msgstr "не удалось сгенерировать хеш сертификата сервера"
-#: fe-secure-openssl.c:515
+#: fe-secure-openssl.c:510
#, c-format
msgid "SSL certificate's name entry is missing"
msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись имени"
-#: fe-secure-openssl.c:549
+#: fe-secure-openssl.c:544
#, c-format
msgid "SSL certificate's address entry is missing"
msgstr "в SSL-сертификате отсутствует запись адреса"
-#: fe-secure-openssl.c:966
+#: fe-secure-openssl.c:945
#, c-format
msgid "could not create SSL context: %s"
msgstr "не удалось создать контекст SSL: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1008
+#: fe-secure-openssl.c:987
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for minimum SSL protocol version"
msgstr "неверное значение \"%s\" для минимальной версии протокола SSL"
-#: fe-secure-openssl.c:1018
+#: fe-secure-openssl.c:997
#, c-format
msgid "could not set minimum SSL protocol version: %s"
msgstr "не удалось задать минимальную версию протокола SSL: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1034
+#: fe-secure-openssl.c:1013
#, c-format
msgid "invalid value \"%s\" for maximum SSL protocol version"
msgstr "неверное значение \"%s\" для максимальной версии протокола SSL"
-#: fe-secure-openssl.c:1044
+#: fe-secure-openssl.c:1023
#, c-format
msgid "could not set maximum SSL protocol version: %s"
msgstr "не удалось задать максимальную версию протокола SSL: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1082
+#: fe-secure-openssl.c:1061
#, c-format
msgid "could not load system root certificate paths: %s"
msgstr "не удалось выбрать системные пути для корневых сертификатов: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1099
+#: fe-secure-openssl.c:1078
#, c-format
msgid "could not read root certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось прочитать файл корневых сертификатов \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1151
+#: fe-secure-openssl.c:1130
#, c-format
msgid ""
"could not get home directory to locate root certificate file\n"
@@ -1432,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"(sslrootcert=system) или отключите проверку сертификата сервера, изменив "
"sslmode."
-#: fe-secure-openssl.c:1154
+#: fe-secure-openssl.c:1133
#, c-format
msgid ""
"root certificate file \"%s\" does not exist\n"
@@ -1445,62 +1445,62 @@ msgstr ""
"(sslrootcert=system) или отключите проверку сертификата сервера, изменив "
"sslmode."
-#: fe-secure-openssl.c:1189
+#: fe-secure-openssl.c:1168
#, c-format
msgid "could not open certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось открыть файл сертификата \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1207
+#: fe-secure-openssl.c:1186
#, c-format
msgid "could not read certificate file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось прочитать файл сертификата \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1231
+#: fe-secure-openssl.c:1210
#, c-format
msgid "could not establish SSL connection: %s"
msgstr "не удалось установить SSL-соединение: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1263
+#: fe-secure-openssl.c:1242
#, c-format
msgid "could not set SSL Server Name Indication (SNI): %s"
msgstr "не удалось задать SNI (Server Name Indication) для SSL-подключения: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1306
+#: fe-secure-openssl.c:1286
#, c-format
msgid "could not load SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить модуль SSL ENGINE \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1317
+#: fe-secure-openssl.c:1297
#, c-format
msgid "could not initialize SSL engine \"%s\": %s"
msgstr "не удалось инициализировать модуль SSL ENGINE \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1332
+#: fe-secure-openssl.c:1312
#, c-format
msgid "could not read private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "не удалось прочитать закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1345
+#: fe-secure-openssl.c:1325
#, c-format
msgid "could not load private SSL key \"%s\" from engine \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить закрытый ключ SSL \"%s\" из модуля \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1382
+#: fe-secure-openssl.c:1362
#, c-format
msgid "certificate present, but not private key file \"%s\""
msgstr "при наличии сертификата отсутствует файл закрытого ключа \"%s\""
-#: fe-secure-openssl.c:1385
+#: fe-secure-openssl.c:1365
#, c-format
msgid "could not stat private key file \"%s\": %m"
msgstr "не удалось получить информацию о файле закрытого ключа \"%s\": %m"
-#: fe-secure-openssl.c:1393
+#: fe-secure-openssl.c:1373
#, c-format
msgid "private key file \"%s\" is not a regular file"
msgstr "файл закрытого ключа \"%s\" - не обычный файл"
-#: fe-secure-openssl.c:1426
+#: fe-secure-openssl.c:1406
#, c-format
msgid ""
"private key file \"%s\" has group or world access; file must have "
@@ -1512,22 +1512,22 @@ msgstr ""
"текущему пользователю, либо u=rw,g=r (0640) или более строгие, если он "
"принадлежит root"
-#: fe-secure-openssl.c:1450
+#: fe-secure-openssl.c:1430
#, c-format
msgid "could not load private key file \"%s\": %s"
msgstr "не удалось загрузить файл закрытого ключа \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1466
+#: fe-secure-openssl.c:1446
#, c-format
msgid "certificate does not match private key file \"%s\": %s"
msgstr "сертификат не соответствует файлу закрытого ключа \"%s\": %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1535
+#: fe-secure-openssl.c:1515
#, c-format
msgid "SSL error: certificate verify failed: %s"
msgstr "ошибка SSL: не удалось проверить сертификат: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1580
+#: fe-secure-openssl.c:1560
#, c-format
msgid ""
"This may indicate that the server does not support any SSL protocol version "
@@ -1536,22 +1536,22 @@ msgstr ""
"Это может указывать на то, что сервер не поддерживает ни одну версию "
"протокола SSL между %s и %s."
-#: fe-secure-openssl.c:1613
+#: fe-secure-openssl.c:1593
#, c-format
msgid "certificate could not be obtained: %s"
msgstr "не удалось получить сертификат: %s"
-#: fe-secure-openssl.c:1718
+#: fe-secure-openssl.c:1699
#, c-format
msgid "no SSL error reported"
msgstr "нет сообщения об ошибке SSL"
-#: fe-secure-openssl.c:1727
+#: fe-secure-openssl.c:1724
#, c-format
msgid "SSL error code %lu"
msgstr "код ошибки SSL: %lu"
-#: fe-secure-openssl.c:2017
+#: fe-secure-openssl.c:2014
#, c-format
msgid "WARNING: sslpassword truncated\n"
msgstr "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: значение sslpassword усечено\n"