diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpgsql/src/po/vi.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/vi.po | 850 |
1 files changed, 850 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/vi.po b/src/pl/plpgsql/src/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..6620dea --- /dev/null +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/vi.po @@ -0,0 +1,850 @@ +# LANGUAGE message translation file for plpgsql +# Copyright (C) 2018 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the plpgsql (PostgreSQL) package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2018. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 11\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2018-04-22 12:08+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2018-05-13 15:28+0900\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.6\n" +"Last-Translator: \n" +"Language: vi_VN\n" + +#: pl_comp.c:434 pl_handler.c:457 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" +msgstr "Các hàm PL/pgSQL không thể chấp nhận kiểu %s" + +#: pl_comp.c:522 +#, c-format +msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "không thể xác định kiểu thực tế trả về cho hàm đa hình \"%s\"" + +#: pl_comp.c:552 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "hàm trigger chỉ có thể được gọi như một trigger" + +#: pl_comp.c:556 pl_handler.c:441 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" +msgstr "Các hàm PL/pgSQL không thể trả về kiểu %s" + +#: pl_comp.c:595 +#, c-format +msgid "trigger functions cannot have declared arguments" +msgstr "không thể khai báo đối số cho hàm trigger" + +#: pl_comp.c:596 +#, c-format +msgid "" +"The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV " +"instead." +msgstr "" +"Thay vào đó các đối số của trigger có thể được truy cập thông qua TG_NARGS " +"và TG_ARGV." + +#: pl_comp.c:719 +#, c-format +msgid "event trigger functions cannot have declared arguments" +msgstr "không thể khai báo đối số cho hàm sự kiện trigger" + +#: pl_comp.c:976 +#, c-format +msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" +msgstr "biên dịch hàm PL/pgSQL \"%s\" gần dòng %d" + +#: pl_comp.c:999 +#, c-format +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "tên thông số \"%s\" được sử dụng nhiều lần" + +#: pl_comp.c:1109 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "tham chiếu cột \"%s\" không rõ ràng" + +#: pl_comp.c:1111 +#, c-format +msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." +msgstr "Nó có thể tham chiếu đến một biến PL/pgSQL hoặc một cột bảng." + +#: pl_comp.c:1294 pl_exec.c:5031 pl_exec.c:5396 pl_exec.c:5483 pl_exec.c:5574 +#: pl_exec.c:6491 +#, c-format +msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" +msgstr "bản ghi \"%s\" không có trường \"%s\"" + +#: pl_comp.c:1756 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "relation \"%s\" không tồn tại" + +#: pl_comp.c:1848 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "biến \"%s\" có pseudo-type %s" + +#: pl_comp.c:2026 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "kiểu \"%s\" chỉ là một shell(chưa được định nghĩa nội dung)" + +#: pl_comp.c:2123 pl_comp.c:2176 +#, c-format +msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" +msgstr "không thể nhận ra điều kiện của ngoại lệ \"%s\"" + +#: pl_comp.c:2390 +#, c-format +msgid "" +"could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "không thể xác định loại đối số thực tế cho hàm đa hình \"%s\"" + +#: pl_exec.c:473 pl_exec.c:885 pl_exec.c:1098 +msgid "during initialization of execution state" +msgstr "trong khi khởi tạo trạng thái thực thi" + +#: pl_exec.c:479 +msgid "while storing call arguments into local variables" +msgstr "trong khi lưu trữ các đối số gọi vào trong các biến cục bộ" + +#: pl_exec.c:567 pl_exec.c:933 +msgid "during function entry" +msgstr "trong lúc đi vào hàm" + +#: pl_exec.c:592 +#, c-format +msgid "control reached end of function without RETURN" +msgstr "Hàm đã kết thúc trước khi trả về RETURN" + +#: pl_exec.c:599 +msgid "while casting return value to function's return type" +msgstr "trong khi ép kiểu giá trị trả về cho kiểu trả về của hàm" + +#: pl_exec.c:612 pl_exec.c:3484 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "" +"hàm thiết lập giá trị được gọi trong ngữ cảnh không thể chấp nhận một tập hợp" + +#: pl_exec.c:738 pl_exec.c:962 pl_exec.c:1123 +msgid "during function exit" +msgstr "trong lúc kết thúc hàm" + +#: pl_exec.c:793 pl_exec.c:832 pl_exec.c:3329 +msgid "returned record type does not match expected record type" +msgstr "loại bản ghi đã trả về không khớp với kiểu được ghi kỳ vọng" + +#: pl_exec.c:958 pl_exec.c:1119 +#, c-format +msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" +msgstr "thủ tục trigger kết thúc trước khi tra về RETURN" + +#: pl_exec.c:967 +#, c-format +msgid "trigger procedure cannot return a set" +msgstr "thủ tục trigger không thể trả về một tập hợp" + +#: pl_exec.c:1006 pl_exec.c:1034 +msgid "" +"returned row structure does not match the structure of the triggering table" +msgstr "cấu trúc hàng trả về không khớp với cấu trúc của trigger bảng" + +#. translator: last %s is a phrase such as "during statement block +#. local variable initialization" +#. +#: pl_exec.c:1171 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s" +msgstr "Hàm PL/pgSQL %s dòng %d %s" + +#. translator: last %s is a phrase such as "while storing call +#. arguments into local variables" +#. +#: pl_exec.c:1182 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s %s" +msgstr "Hàm PL/pgSQL %s %s" + +#. translator: last %s is a plpgsql statement type name +#: pl_exec.c:1190 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s" +msgstr "Hàm PL/pgSQL %s dòng %d tại %s" + +#: pl_exec.c:1196 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s" +msgstr "Hàm PL/pgSQL %s" + +#: pl_exec.c:1534 +msgid "during statement block local variable initialization" +msgstr "trong khi khởi tạo biến cục bộ trong khối lệnh" + +#: pl_exec.c:1632 +msgid "during statement block entry" +msgstr "trong khi vào khối lệnh" + +#: pl_exec.c:1664 +msgid "during statement block exit" +msgstr "trong khi kết thúc khối lệnh" + +#: pl_exec.c:1702 +msgid "during exception cleanup" +msgstr "trong khi dọn dẹp ngoại lệ" + +#: pl_exec.c:2207 pl_exec.c:2221 +#, c-format +msgid "argument %d is an output argument but is not writable" +msgstr "đối số %d là đối số đầu ra nhưng không thể ghi" + +#: pl_exec.c:2263 +#, c-format +msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler" +msgstr "" +"GET STACKED DIAGNOSTICS không thể được sử dụng bên ngoài bên ngoài một trình " +"xử lý ngoại lệ" + +#: pl_exec.c:2468 +#, c-format +msgid "case not found" +msgstr "không tìm thấy trường hợp này" + +#: pl_exec.c:2469 +#, c-format +msgid "CASE statement is missing ELSE part." +msgstr "Câu lệnh CASE thiếu phần ELSE." + +#: pl_exec.c:2562 +#, c-format +msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "giới hạn dưới của vòng lặp FOR không thể là null" + +#: pl_exec.c:2578 +#, c-format +msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "giới hạn trên của vòng lặp FOR không thể là null" + +#: pl_exec.c:2596 +#, c-format +msgid "BY value of FOR loop cannot be null" +msgstr "Giá trị BY của vòng lặp FOR không thể là null" + +#: pl_exec.c:2602 +#, c-format +msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" +msgstr "Giá trị BY của vòng lặp FOR phải lớn hơn 0" + +#: pl_exec.c:2736 pl_exec.c:4461 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already in use" +msgstr "con trỏ \"%s\" đã đang được sử dụng" + +#: pl_exec.c:2759 pl_exec.c:4526 +#, c-format +msgid "arguments given for cursor without arguments" +msgstr "đối số được đưa ra cho con trỏ không có đối số" + +#: pl_exec.c:2778 pl_exec.c:4545 +#, c-format +msgid "arguments required for cursor" +msgstr "đối số cần thiết cho con trỏ" + +#: pl_exec.c:2865 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must not be null" +msgstr "Biểu thức FOREACH không được là null" + +#: pl_exec.c:2880 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" +msgstr "Biểu thức FOREACH phải tạo ra một mảng, không phải kiểu %s" + +#: pl_exec.c:2897 +#, c-format +msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" +msgstr "kích thước slice (%d) nằm ngoài phạm vi hợp lệ 0..%d" + +#: pl_exec.c:2924 +#, c-format +msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" +msgstr "Biến cho vòng lặp FOREACH ... SLICE phải là một kiểu mảng" + +#: pl_exec.c:2928 +#, c-format +msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" +msgstr "Biến vòng lặp FOREACH không được thuộc loại mảng" + +#: pl_exec.c:3090 pl_exec.c:3147 pl_exec.c:3322 +#, c-format +msgid "" +"cannot return non-composite value from function returning composite type" +msgstr "không thể trả về giá trị không-phức hợp từ hàm trả về kiểu phức hợp" + +#: pl_exec.c:3186 pl_gram.y:3266 +#, c-format +msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" +msgstr "không thể sử dụng RETURN NEXT trong một hàm không phải-SETOF" + +#: pl_exec.c:3227 pl_exec.c:3359 +#, c-format +msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "kiểu kết quả trả về không đúng trong RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:3265 pl_exec.c:3286 +#, c-format +msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "kiểu bản ghi trả về không đúng trong RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:3378 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT must have a parameter" +msgstr "RETURN NEXT phải có một tham số" + +#: pl_exec.c:3404 pl_gram.y:3329 +#, c-format +msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" +msgstr "không thể sử dụng RETURN QUERY trong một hàm không phải-SETOF" + +#: pl_exec.c:3428 +msgid "structure of query does not match function result type" +msgstr "cấu trúc của truy vấn không khớp với kiểu kết quả hàm" + +#: pl_exec.c:3512 pl_exec.c:3650 +#, c-format +msgid "RAISE option already specified: %s" +msgstr "Tùy chọn RAISE đã được chỉ định: %s" + +#: pl_exec.c:3546 +#, c-format +msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" +msgstr "" +"RAISE không có tham số không thể được sử dụng bên ngoài một trình xử lý " +"ngoại lệ" + +#: pl_exec.c:3640 +#, c-format +msgid "RAISE statement option cannot be null" +msgstr "Tùy chọn lệnh RAISE không thể là null" + +#: pl_exec.c:3710 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pl_exec.c:3765 +#, c-format +msgid "assertion failed" +msgstr "lỗi assertion" + +#: pl_exec.c:3970 pl_exec.c:4117 pl_exec.c:4301 +#, c-format +msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" +msgstr "không thể COPY tới/từ client trong PL/pgSQL" + +#: pl_exec.c:3974 pl_exec.c:4121 pl_exec.c:4305 +#, c-format +msgid "cannot begin/end transactions in PL/pgSQL" +msgstr "không thể begin/end transactions trong PL/pgSQL" + +#: pl_exec.c:3975 pl_exec.c:4122 pl_exec.c:4306 +#, c-format +msgid "Use a BEGIN block with an EXCEPTION clause instead." +msgstr "Sử dụng một khối BEGIN với một cấu trúc EXCEPTION để thay thế." + +#: pl_exec.c:4144 pl_exec.c:4329 +#, c-format +msgid "INTO used with a command that cannot return data" +msgstr "INTO được sử dụng với lệnh không thể trả về dữ liệu" + +#: pl_exec.c:4167 pl_exec.c:4352 +#, c-format +msgid "query returned no rows" +msgstr "truy vấn không trả lại dòng nào" + +#: pl_exec.c:4186 pl_exec.c:4371 +#, c-format +msgid "query returned more than one row" +msgstr "truy vấn trả về nhiều dòng" + +#: pl_exec.c:4203 +#, c-format +msgid "query has no destination for result data" +msgstr "truy vấn không có đích cho dữ liệu kết quả" + +#: pl_exec.c:4204 +#, c-format +msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." +msgstr "Nếu bạn không muốn sử dụng kết quả của SELECT, hãy sử dụng PERFORM." + +#: pl_exec.c:4237 pl_exec.c:8212 +#, c-format +msgid "query string argument of EXECUTE is null" +msgstr "đối số chuỗi truy vấn của EXECUTE là null" + +#: pl_exec.c:4293 +#, c-format +msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" +msgstr "EXECUTE của SELECT ... INTO chưa được thực thi" + +#: pl_exec.c:4294 +#, c-format +msgid "" +"You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS " +"instead." +msgstr "" +"Thay vào đó có thể bạn muốn sử dụng EXECUTE ... INTO hoặc EXECUTE CREATE " +"TABLE ... AS." + +#: pl_exec.c:4607 pl_exec.c:4695 +#, c-format +msgid "cursor variable \"%s\" is null" +msgstr "biến con trỏ \"%s\" là null" + +#: pl_exec.c:4618 pl_exec.c:4706 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "con trỏ \"%s\" không tồn tại" + +#: pl_exec.c:4631 +#, c-format +msgid "relative or absolute cursor position is null" +msgstr "vị trí con trỏ tương đối hoặc tuyệt đối là null" + +#: pl_exec.c:4881 pl_exec.c:4976 +#, c-format +msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" +msgstr "giá trị null không thể được gán cho biến \"%s\" được khai báo NOT NULL" + +#: pl_exec.c:4957 +#, c-format +msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" +msgstr "không thể gán giá trị không-phức hợp cho biến dòng" + +#: pl_exec.c:4989 +#, c-format +msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" +msgstr "không thể gán giá trị không phải-phức hợp cho biến bản ghi" + +#: pl_exec.c:5040 +#, c-format +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "không thể gán cho cột hệ thống \"%s\"" + +#: pl_exec.c:5104 +#, c-format +msgid "number of array dimensions (%d) exceeds the maximum allowed (%d)" +msgstr "số lượng chiều của mảng (%d) vượt quá số lượng tối đa cho phép (%d)" + +#: pl_exec.c:5136 +#, c-format +msgid "subscripted object is not an array" +msgstr "đối tượng chỉ số không phải là một mảng" + +#: pl_exec.c:5174 +#, c-format +msgid "array subscript in assignment must not be null" +msgstr "chỉ số mảng sử dụng trong gán không thể là null" + +#: pl_exec.c:5681 +#, c-format +msgid "query \"%s\" did not return data" +msgstr "truy vấn \"%s\" không trả về dữ liệu" + +#: pl_exec.c:5689 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned %d column" +msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" +msgstr[0] "truy vấn \"%s\" trả lại %d cột" + +#: pl_exec.c:5717 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned more than one row" +msgstr "truy vấn \"%s\" đã trả lại nhiều hàng" + +#: pl_exec.c:5780 +#, c-format +msgid "query \"%s\" is not a SELECT" +msgstr "truy vấn \"%s\" không phải là một SELECT" + +#: pl_exec.c:6505 pl_exec.c:6545 pl_exec.c:6585 +#, c-format +msgid "" +"type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" +msgstr "kiểu tham số %d (%s) không khớp với thông số khi chuẩn bị plan (%s)" + +#: pl_exec.c:7356 +#, c-format +msgid "record \"%s\" is not assigned yet" +msgstr "bản ghi \"%s\" chưa được gán" + +#: pl_exec.c:7357 +#, c-format +msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." +msgstr "Cấu trúc tuple của một bản ghi chưa được gán là không xác định." + +#: pl_funcs.c:239 +msgid "statement block" +msgstr "khối câu lệnh" + +#: pl_funcs.c:241 +msgid "assignment" +msgstr "gán" + +#: pl_funcs.c:251 +msgid "FOR with integer loop variable" +msgstr "FOR với biến số nguyên vòng lặp" + +#: pl_funcs.c:253 +msgid "FOR over SELECT rows" +msgstr "FOR trên các dòng SELECT" + +#: pl_funcs.c:255 +msgid "FOR over cursor" +msgstr "FOR trên con trỏ" + +#: pl_funcs.c:257 +msgid "FOREACH over array" +msgstr "FOREACH trên mảng" + +#: pl_funcs.c:271 +msgid "SQL statement" +msgstr "Câu lệnh SQL" + +#: pl_funcs.c:275 +msgid "FOR over EXECUTE statement" +msgstr "FOR trên câu lệnh EXECUTE" + +#: pl_gram.y:485 +#, c-format +msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" +msgstr "nhãn khối phải được đặt trước DECLARE, không phải sau" + +#: pl_gram.y:505 +#, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "collation không được hỗ trợ bởi kiểu %s" + +#: pl_gram.y:524 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL" +msgstr "biến \"%s\" phải có giá trị mặc định, vì nó được khai báo là NOT NULL" + +#: pl_gram.y:669 pl_gram.y:684 pl_gram.y:710 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" does not exist" +msgstr "biến \"%s\" không tồn tại" + +#: pl_gram.y:728 pl_gram.y:756 +msgid "duplicate declaration" +msgstr "khai báo trùng lặp" + +#: pl_gram.y:739 pl_gram.y:767 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable" +msgstr "biến \"%s\" làm cho một biến được định nghĩa trước đó không khả thị" + +#: pl_gram.y:983 +#, c-format +msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS" +msgstr "diagnostics mục %s không được phép trong GET STACKED DIAGNOSTICS" + +#: pl_gram.y:1001 +#, c-format +msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS" +msgstr "diagnostics mục %s không được cho phép trong GET CURRENT DIAGNOSTICS" + +#: pl_gram.y:1099 +msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" +msgstr "không nhận ra mục GET DIAGNOSTICS" + +#: pl_gram.y:1109 pl_gram.y:3508 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a scalar variable" +msgstr "\"%s\" không phải là biến vô hướng" + +#: pl_gram.y:1357 pl_gram.y:1550 +#, c-format +msgid "" +"loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar " +"variables" +msgstr "" +"vòng lặp của vòng lặp trên các dòng phải là một biến bản ghi hoặc danh sách " +"các biến vô hướng" + +#: pl_gram.y:1391 +#, c-format +msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" +msgstr "vòng lặp FOR sử dụng con trỏ chỉ có một biến đích" + +#: pl_gram.y:1398 +#, c-format +msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" +msgstr "vòng lặp FOR sử dụng con trỏ phải sử dụng một biến con trỏ" + +#: pl_gram.y:1485 +#, c-format +msgid "integer FOR loop must have only one target variable" +msgstr "vòng lặp FOR sử dụng số nguyên chỉ được phép có một biến đích" + +#: pl_gram.y:1521 +#, c-format +msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" +msgstr "không thể chỉ định REVERSE trong vòng lặp truy vấn FOR" + +#: pl_gram.y:1652 +#, c-format +msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" +msgstr "biến vòng lặp của FOREACH phải là biến được biết hoặc danh sách biến" + +#: pl_gram.y:1693 +#, c-format +msgid "" +"there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this " +"statement" +msgstr "" +"không có nhãn \"%s\" được đính kèm với bất kỳ khối hoặc vòng lặp nào kèm " +"theo câu lệnh này" + +#: pl_gram.y:1701 +#, c-format +msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE" +msgstr "không thể sử dụng nhãn khối \"%s\" trong CONTINUE" + +#: pl_gram.y:1716 +#, c-format +msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label" +msgstr "" +"EXIT không thể được sử dụng bên ngoài một vòng lặp, trừ khi nó có một nhãn" + +#: pl_gram.y:1717 +#, c-format +msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +msgstr "Không thể sử dụng CONTINUE bên ngoài vòng lặp" + +#: pl_gram.y:1741 pl_gram.y:1778 pl_gram.y:1826 pl_gram.y:2958 pl_gram.y:3041 +#: pl_gram.y:3152 pl_gram.y:3907 +msgid "unexpected end of function definition" +msgstr "định nghĩa kết thúc hàm không mong đợi" + +#: pl_gram.y:1846 pl_gram.y:1870 pl_gram.y:1886 pl_gram.y:1892 pl_gram.y:2009 +#: pl_gram.y:2017 pl_gram.y:2031 pl_gram.y:2125 pl_gram.y:2360 pl_gram.y:2454 +#: pl_gram.y:2612 pl_gram.y:3749 pl_gram.y:3810 pl_gram.y:3888 +msgid "syntax error" +msgstr "lỗi cú pháp" + +#: pl_gram.y:1874 pl_gram.y:1876 pl_gram.y:2364 pl_gram.y:2366 +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "mã SQLSTATE không hợp lệ" + +#: pl_gram.y:2073 +msgid "syntax error, expected \"FOR\"" +msgstr "lỗi cú pháp, kỳ vọng \"FOR\"" + +#: pl_gram.y:2134 +#, c-format +msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" +msgstr "Câu lệnh FETCH không thể trả về nhiều hàng" + +#: pl_gram.y:2244 +#, c-format +msgid "cursor variable must be a simple variable" +msgstr "biến con trỏ phải là một biến đơn giản" + +#: pl_gram.y:2250 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" +msgstr "biến \"%s\" phải là kiểu con trỏ hoặc refcursor" + +#: pl_gram.y:2583 pl_gram.y:2594 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a known variable" +msgstr "\"%s\" không phải là một biến" + +#: pl_gram.y:2698 pl_gram.y:2708 pl_gram.y:2863 +msgid "mismatched parentheses" +msgstr "dấu ngoặc đơn không khớp" + +#: pl_gram.y:2712 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" +msgstr "thiếu \"%s\" ở cuối biểu thức SQL" + +#: pl_gram.y:2718 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" +msgstr "thiếu \"%s\" ở cuối câu lệnh SQL" + +#: pl_gram.y:2735 +msgid "missing expression" +msgstr "thiếu biểu thức" + +#: pl_gram.y:2737 +msgid "missing SQL statement" +msgstr "thiếu câu lệnh SQL" + +#: pl_gram.y:2865 +msgid "incomplete data type declaration" +msgstr "khai báo kiểu dữ liệu không đầy đủ" + +#: pl_gram.y:2888 +msgid "missing data type declaration" +msgstr "thiếu khai báo kiểu dữ liệu" + +#: pl_gram.y:2966 +msgid "INTO specified more than once" +msgstr "INTO được chỉ định nhiều lần" + +#: pl_gram.y:3133 +msgid "expected FROM or IN" +msgstr "kỳ vọng FROM hoặc IN" + +#: pl_gram.y:3193 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" +msgstr "RETURN không thể có tham số trong tập hợp giá trị trả về của hàm" + +#: pl_gram.y:3194 +#, c-format +msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." +msgstr "sử dụng RETURN NEXT hay RETURN QUERY." + +#: pl_gram.y:3204 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure" +msgstr "RETURN không thể có tham số trong một thủ tục" + +#: pl_gram.y:3209 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" +msgstr "RETURN không thể có tham số trong hàm trả về void" + +#: pl_gram.y:3218 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "RETURN không thể có tham số trong hàm với tham số OUT" + +#: pl_gram.y:3280 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "RETURN NEXT không thể có tham số trong hàm với tham số OUT" + +#: pl_gram.y:3387 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT" +msgstr "biến \"%s\" được khai báo CONSTANT" + +#: pl_gram.y:3450 +#, c-format +msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list" +msgstr "biến bản ghi không thể là một phần của danh sách INTO nhiều mục" + +#: pl_gram.y:3496 +#, c-format +msgid "too many INTO variables specified" +msgstr "quá nhiều biến INTO được chỉ định" + +#: pl_gram.y:3702 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" +msgstr "nhãn kết thúc \"%s\" được chỉ định cho khối không được gắn nhãn" + +#: pl_gram.y:3709 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" +msgstr "nhãn kết thúc \"%s\" khác với nhãn của block \"%s\"" + +#: pl_gram.y:3744 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no arguments" +msgstr "con trỏ \"%s\" không có đối số" + +#: pl_gram.y:3758 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has arguments" +msgstr "con trỏ \"%s\" có đối số" + +#: pl_gram.y:3800 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\"" +msgstr "con trỏ \"%s\" không có đối số tên là \"%s\"" + +#: pl_gram.y:3820 +#, c-format +msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once" +msgstr "giá trị cho tham số \"%s\" của con trỏ \"%s\" được chỉ định nhiều lần" + +#: pl_gram.y:3845 +#, c-format +msgid "not enough arguments for cursor \"%s\"" +msgstr "không đủ đối số cho con trỏ \"%s\"" + +#: pl_gram.y:3852 +#, c-format +msgid "too many arguments for cursor \"%s\"" +msgstr "quá nhiều đối số cho con trỏ \"%s\"" + +#: pl_gram.y:3939 +msgid "unrecognized RAISE statement option" +msgstr "không thể xác định tùy chọn cho lệnh RAISE" + +#: pl_gram.y:3943 +msgid "syntax error, expected \"=\"" +msgstr "lỗi cú pháp, kỳ vọng \"=\"" + +#: pl_gram.y:3984 +#, c-format +msgid "too many parameters specified for RAISE" +msgstr "quá nhiều thông số được chỉ định cho RAISE" + +#: pl_gram.y:3988 +#, c-format +msgid "too few parameters specified for RAISE" +msgstr "quá ít thông số được chỉ định cho RAISE" + +#: pl_handler.c:154 +msgid "" +"Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column " +"names." +msgstr "Đặt xử lý xung đột giữa tên biến PL/pgSQL và tên cột bảng." + +#: pl_handler.c:163 +msgid "" +"Print information about parameters in the DETAIL part of the error messages " +"generated on INTO ... STRICT failures." +msgstr "" +"Hiển thị thông tin về các tham số trong phần DETAIL của các thông báo lỗi " +"được tạo ra khi INTO ... STRICT lỗi." + +#: pl_handler.c:171 +msgid "Perform checks given in ASSERT statements." +msgstr "Thực hiện các kiểm tra được đưa ra trong các câu lệnh ASSERT." + +#: pl_handler.c:179 +msgid "List of programming constructs that should produce a warning." +msgstr "Danh sách các cấu trúc lập trình sẽ tạo ra một cảnh báo." + +#: pl_handler.c:189 +msgid "List of programming constructs that should produce an error." +msgstr "Danh sách các cấu trúc lập trình sẽ tạo ra lỗi." + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:630 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s tại nơi kết thúc đầu vào" + +#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:646 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s tại hoặc gần\"%s\"" |