summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po')
-rw-r--r--src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po842
1 files changed, 842 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..702d62d
--- /dev/null
+++ b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,842 @@
+# LANGUAGE message translation file for plpgsql
+# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group
+# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 14\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:20+0800\n"
+"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+
+#: pl_comp.c:438 pl_handler.c:496
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s"
+msgstr "PL/pgSQL函数不使用类型%s"
+
+#: pl_comp.c:530
+#, c-format
+msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\""
+msgstr "无法确定多态函数\"%s\"的实际返回类型"
+
+#: pl_comp.c:560
+#, c-format
+msgid "trigger functions can only be called as triggers"
+msgstr "触发器函数只能以触发器的形式调用"
+
+#: pl_comp.c:564 pl_handler.c:480
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s"
+msgstr "PL/pgSQL函数不能返回类型%s"
+
+#: pl_comp.c:604
+#, c-format
+msgid "trigger functions cannot have declared arguments"
+msgstr "触发器函数不能有已声明的参数"
+
+#: pl_comp.c:605
+#, c-format
+msgid "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV instead."
+msgstr "触发器的参数可以通过TG_NARGS和TG_ARGV进行访问."
+
+#: pl_comp.c:738
+#, c-format
+msgid "event trigger functions cannot have declared arguments"
+msgstr "事件触发器函数不能有已声明的参数"
+
+#: pl_comp.c:1002
+#, c-format
+msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d"
+msgstr "在第%2$d行附件编译PL/pgSQL函数\"%1$s\""
+
+#: pl_comp.c:1025
+#, c-format
+msgid "parameter name \"%s\" used more than once"
+msgstr "多次使用参数名称 \"%s\""
+
+#: pl_comp.c:1137
+#, c-format
+msgid "column reference \"%s\" is ambiguous"
+msgstr "字段关联 \"%s\" 是不明确的"
+
+#: pl_comp.c:1139
+#, c-format
+msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column."
+msgstr "可以指向一个PL/pgSQL变量或表中的列"
+
+#: pl_comp.c:1322 pl_exec.c:5189 pl_exec.c:5362 pl_exec.c:5449 pl_exec.c:5540
+#: pl_exec.c:6547
+#, c-format
+msgid "record \"%s\" has no field \"%s\""
+msgstr "记录\"%s\"没有字段\"%s\""
+
+#: pl_comp.c:1816
+#, c-format
+msgid "relation \"%s\" does not exist"
+msgstr "关系 \"%s\" 不存在"
+
+#: pl_comp.c:1823 pl_comp.c:1865
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "\"%s\" is not a composite type"
+msgid "relation \"%s\" does not have a composite type"
+msgstr "\"%s\" 不是组合类型"
+
+#: pl_comp.c:1931
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s"
+msgstr "变量\"%s\"具有伪类型%s"
+
+#: pl_comp.c:2120
+#, c-format
+msgid "type \"%s\" is only a shell"
+msgstr "类型 \"%s\" 只是一个 shell"
+
+#: pl_comp.c:2202 pl_exec.c:6848
+#, c-format
+msgid "type %s is not composite"
+msgstr "类型 %s 不是复合类型"
+
+#: pl_comp.c:2250 pl_comp.c:2303
+#, c-format
+msgid "unrecognized exception condition \"%s\""
+msgstr "不可识别的异常条件\"%s\""
+
+#: pl_comp.c:2524
+#, c-format
+msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\""
+msgstr "无法确定多态函数\"%s\"的实际参数类型"
+
+#: pl_exec.c:500 pl_exec.c:934 pl_exec.c:1169
+msgid "during initialization of execution state"
+msgstr "在执行状态的初始化期间"
+
+#: pl_exec.c:506
+msgid "while storing call arguments into local variables"
+msgstr "在将调用的参数存储到本地变量时"
+
+#: pl_exec.c:594 pl_exec.c:1007
+msgid "during function entry"
+msgstr "在进入函数期间"
+
+#: pl_exec.c:617
+#, c-format
+msgid "control reached end of function without RETURN"
+msgstr "控制流程到达函数的结束部分,但是没有看到RETURN"
+
+#: pl_exec.c:623
+msgid "while casting return value to function's return type"
+msgstr "正在将返回值强行指派为函数的返回类型"
+
+#: pl_exec.c:636 pl_exec.c:3636
+#, c-format
+msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set"
+msgstr "在不能接受使用集合的环境中调用set-valued函数"
+
+#: pl_exec.c:762 pl_exec.c:1033 pl_exec.c:1191
+msgid "during function exit"
+msgstr "在函数退出期间"
+
+#: pl_exec.c:817 pl_exec.c:881 pl_exec.c:3434
+msgid "returned record type does not match expected record type"
+msgstr "所返回的记录类型与所期待的记录类型不匹配"
+
+#: pl_exec.c:1030 pl_exec.c:1188
+#, c-format
+msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN"
+msgstr "控制流程到达触发器/存储过程的结束部分,但是没有看到RETURN"
+
+#: pl_exec.c:1038
+#, c-format
+msgid "trigger procedure cannot return a set"
+msgstr "触发器存储过程无法返回集合"
+
+#: pl_exec.c:1077 pl_exec.c:1105
+msgid "returned row structure does not match the structure of the triggering table"
+msgstr "所返回的记录结构与触发表的结构不匹配"
+
+#. translator: last %s is a phrase such as "during statement block
+#. local variable initialization"
+#.
+#: pl_exec.c:1237
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s"
+msgstr "PL/pgSQL 函数%s在第%d行%s"
+
+#. translator: last %s is a phrase such as "while storing call
+#. arguments into local variables"
+#.
+#: pl_exec.c:1248
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s %s"
+msgstr "PL/pgSQL 函数%s %s"
+
+#. translator: last %s is a plpgsql statement type name
+#: pl_exec.c:1256
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s"
+msgstr "在%3$s的第%2$d行的PL/pgSQL函数%1$s"
+
+#: pl_exec.c:1262
+#, c-format
+msgid "PL/pgSQL function %s"
+msgstr "PL/pgSQL函数 %s"
+
+#: pl_exec.c:1633
+msgid "during statement block local variable initialization"
+msgstr "在初始化语句块的局部变量期间"
+
+#: pl_exec.c:1731
+msgid "during statement block entry"
+msgstr "在进入语句块期间"
+
+#: pl_exec.c:1763
+msgid "during statement block exit"
+msgstr "在退出语句块期间"
+
+#: pl_exec.c:1801
+msgid "during exception cleanup"
+msgstr "在清理异常期间"
+
+#: pl_exec.c:2334
+#, c-format
+msgid "procedure parameter \"%s\" is an output parameter but corresponding argument is not writable"
+msgstr "过程参数\"%s\"是输出参数,但相应的参数不可写"
+
+#: pl_exec.c:2339
+#, c-format
+msgid "procedure parameter %d is an output parameter but corresponding argument is not writable"
+msgstr "过程参数%d是输出参数,但相应的参数不可写"
+
+#: pl_exec.c:2373
+#, c-format
+msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler"
+msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS不能用于异常处理之外"
+
+#: pl_exec.c:2573
+#, c-format
+msgid "case not found"
+msgstr "没有找到CASE"
+
+#: pl_exec.c:2574
+#, c-format
+msgid "CASE statement is missing ELSE part."
+msgstr "在CASE语句结构中丢失ELSE部分"
+
+#: pl_exec.c:2667
+#, c-format
+msgid "lower bound of FOR loop cannot be null"
+msgstr "FOR循环的低位边界不能为空"
+
+#: pl_exec.c:2683
+#, c-format
+msgid "upper bound of FOR loop cannot be null"
+msgstr "FOR循环的高位边界不能为空"
+
+#: pl_exec.c:2701
+#, c-format
+msgid "BY value of FOR loop cannot be null"
+msgstr "FOR循环的BY值不能为空"
+
+#: pl_exec.c:2707
+#, c-format
+msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero"
+msgstr "FOR循环的BY值必须大于0"
+
+#: pl_exec.c:2841 pl_exec.c:4625
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" already in use"
+msgstr "游标\"%s\"已经在使用"
+
+#: pl_exec.c:2864 pl_exec.c:4690
+#, c-format
+msgid "arguments given for cursor without arguments"
+msgstr "给不带有参数的游标指定参数"
+
+#: pl_exec.c:2883 pl_exec.c:4709
+#, c-format
+msgid "arguments required for cursor"
+msgstr "游标需要参数"
+
+#: pl_exec.c:2970
+#, c-format
+msgid "FOREACH expression must not be null"
+msgstr "FOREACH表达式不能为空"
+
+#: pl_exec.c:2985
+#, c-format
+msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s"
+msgstr "FOREACH表达式的结果必须是数组, 而不是类型 %s"
+
+#: pl_exec.c:3002
+#, c-format
+msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d"
+msgstr "索引维数(%d)超出有效范围: 0..%d"
+
+#: pl_exec.c:3029
+#, c-format
+msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type"
+msgstr "FOREACH ... SLICE循环变量必须属于数组类型"
+
+#: pl_exec.c:3033
+#, c-format
+msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type"
+msgstr "FOREACH循环变量不能为数组类型"
+
+#: pl_exec.c:3195 pl_exec.c:3252 pl_exec.c:3427
+#, c-format
+msgid "cannot return non-composite value from function returning composite type"
+msgstr "返回值为组合类型的函数不能返回非组合型的值"
+
+#: pl_exec.c:3291 pl_gram.y:3310
+#, c-format
+msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function"
+msgstr "无法在非SETOF函数中使用RETURN NEXT"
+
+#: pl_exec.c:3332 pl_exec.c:3464
+#, c-format
+msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT"
+msgstr "在RETURN NEXT中提供了错误的结果类型"
+
+#: pl_exec.c:3370 pl_exec.c:3391
+#, c-format
+msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT"
+msgstr "在RETURN NEXT中提供了错误的记录类型"
+
+#: pl_exec.c:3483
+#, c-format
+msgid "RETURN NEXT must have a parameter"
+msgstr "RETURN NEXT必须有一个参数"
+
+#: pl_exec.c:3511 pl_gram.y:3374
+#, c-format
+msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function"
+msgstr "无法在非SETOF函数中使用RETURN QUERY"
+
+#: pl_exec.c:3529
+msgid "structure of query does not match function result type"
+msgstr "查询的结构与函数的返回类型不匹配"
+
+#: pl_exec.c:3562 pl_exec.c:5753
+#, c-format
+msgid "query \"%s\" is not a SELECT"
+msgstr "查询 \"%s\"不是SELECT语句"
+
+#: pl_exec.c:3584 pl_exec.c:4403 pl_exec.c:8589
+#, c-format
+msgid "query string argument of EXECUTE is null"
+msgstr "EXECUTE的查询字符串参数是空值"
+
+#: pl_exec.c:3664 pl_exec.c:3802
+#, c-format
+msgid "RAISE option already specified: %s"
+msgstr "已经指定了RAISE选项:%s"
+
+#: pl_exec.c:3698
+#, c-format
+msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler"
+msgstr "不带有参数的RAISE不能在异常处理的外部使用"
+
+#: pl_exec.c:3792
+#, c-format
+msgid "RAISE statement option cannot be null"
+msgstr "RAISE语句选项不能为空"
+
+#: pl_exec.c:3862
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: pl_exec.c:3917
+#, c-format
+msgid "assertion failed"
+msgstr "断言失败"
+
+#: pl_exec.c:4276 pl_exec.c:4464
+#, c-format
+msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL"
+msgstr "无法在PL/pgSQL中从客户端或向客户端使用COPY命令"
+
+#: pl_exec.c:4282
+#, c-format
+msgid "unsupported transaction command in PL/pgSQL"
+msgstr "PL/pgSQL中不支持的事务命令"
+
+#: pl_exec.c:4305 pl_exec.c:4493
+#, c-format
+msgid "INTO used with a command that cannot return data"
+msgstr "使用了带有无法返回数据的命令的INTO"
+
+#: pl_exec.c:4328 pl_exec.c:4516
+#, c-format
+msgid "query returned no rows"
+msgstr "查询没有返回记录"
+
+#: pl_exec.c:4350 pl_exec.c:4535
+#, c-format
+msgid "query returned more than one row"
+msgstr "查询返回多条记录"
+
+#: pl_exec.c:4352
+#, c-format
+msgid "Make sure the query returns a single row, or use LIMIT 1."
+msgstr "确保查询返回单行,或使用 LIMIT 1."
+
+#: pl_exec.c:4368
+#, c-format
+msgid "query has no destination for result data"
+msgstr "对于结果数据,查询没有目标"
+
+#: pl_exec.c:4369
+#, c-format
+msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead."
+msgstr "如果您想要放弃SELECT语句的结果,请使用PERFORM."
+
+#: pl_exec.c:4456
+#, c-format
+msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented"
+msgstr "没有执行EXECUTE of SELECT ... INTO "
+
+#: pl_exec.c:4457
+#, c-format
+msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS instead."
+msgstr "您可以使用EXECUTE ... INTO或者EXECUTE CREATE TABLE ... AS语句来替代"
+
+#: pl_exec.c:4470
+#, c-format
+msgid "EXECUTE of transaction commands is not implemented"
+msgstr "未执行事务命令"
+
+#: pl_exec.c:4771 pl_exec.c:4859
+#, c-format
+msgid "cursor variable \"%s\" is null"
+msgstr "游标变量\"%s\"是空的"
+
+#: pl_exec.c:4782 pl_exec.c:4870
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" does not exist"
+msgstr "游标 \"%s\" 不存在"
+
+#: pl_exec.c:4795
+#, c-format
+msgid "relative or absolute cursor position is null"
+msgstr "游标的相对或绝对位置是空的"
+
+#: pl_exec.c:5039 pl_exec.c:5134
+#, c-format
+msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL"
+msgstr "不能将声明为NOT NULL的变量\"%s\" 分配空值"
+
+#: pl_exec.c:5115
+#, c-format
+msgid "cannot assign non-composite value to a row variable"
+msgstr "无法将非组合值分配给记录变量"
+
+#: pl_exec.c:5147
+#, c-format
+msgid "cannot assign non-composite value to a record variable"
+msgstr "无法将非组合值分配给记录类型变量"
+
+#: pl_exec.c:5198
+#, c-format
+msgid "cannot assign to system column \"%s\""
+msgstr "不能指定系统字段名 \"%s\""
+
+#: pl_exec.c:5647
+#, c-format
+msgid "query \"%s\" did not return data"
+msgstr "查询\"%s\"没有返回数据"
+
+#: pl_exec.c:5655
+#, c-format
+msgid "query \"%s\" returned %d column"
+msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns"
+msgstr[0] "查询\"%s\"返回%d列"
+
+#: pl_exec.c:5683
+#, c-format
+msgid "query \"%s\" returned more than one row"
+msgstr "查询\"%s\"返回多条数据"
+
+#: pl_exec.c:6561 pl_exec.c:6601 pl_exec.c:6641
+#, c-format
+msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)"
+msgstr "第%d个参数(%s)的类型与正在执行计划(%s)中的不匹配"
+
+#: pl_exec.c:7052 pl_exec.c:7086 pl_exec.c:7160 pl_exec.c:7186
+#, c-format
+msgid "number of source and target fields in assignment does not match"
+msgstr "分配中的源字段和目标字段数不匹配"
+
+#. translator: %s represents a name of an extra check
+#: pl_exec.c:7054 pl_exec.c:7088 pl_exec.c:7162 pl_exec.c:7188
+#, c-format
+msgid "%s check of %s is active."
+msgstr "%s检查%s是否激活."
+
+#: pl_exec.c:7058 pl_exec.c:7092 pl_exec.c:7166 pl_exec.c:7192
+#, c-format
+msgid "Make sure the query returns the exact list of columns."
+msgstr "确保查询返回准确的列列表."
+
+#: pl_exec.c:7579
+#, c-format
+msgid "record \"%s\" is not assigned yet"
+msgstr "记录 \"%s\"还没有分配"
+
+#: pl_exec.c:7580
+#, c-format
+msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate."
+msgstr "未分配记录的元组结构未确定."
+
+#: pl_funcs.c:237
+msgid "statement block"
+msgstr "语句块"
+
+#: pl_funcs.c:239
+msgid "assignment"
+msgstr "赋值"
+
+#: pl_funcs.c:249
+msgid "FOR with integer loop variable"
+msgstr "带有整型循环变量的FOR语句"
+
+#: pl_funcs.c:251
+msgid "FOR over SELECT rows"
+msgstr "在SELECT记录上的FOR语句"
+
+#: pl_funcs.c:253
+msgid "FOR over cursor"
+msgstr "在游标上运行的FOR语句"
+
+#: pl_funcs.c:255
+msgid "FOREACH over array"
+msgstr "在数组上运行的FOREACH语句"
+
+#: pl_funcs.c:269
+msgid "SQL statement"
+msgstr "SQL语句"
+
+#: pl_funcs.c:273
+msgid "FOR over EXECUTE statement"
+msgstr "在EXECUTE语句上的FOR语句"
+
+#: pl_gram.y:485
+#, c-format
+msgid "block label must be placed before DECLARE, not after"
+msgstr "代码块标签必须放在DECLARE的前面,而不是后面"
+
+#: pl_gram.y:505
+#, c-format
+msgid "collations are not supported by type %s"
+msgstr "类型%s不能使用排序规则"
+
+#: pl_gram.y:524
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL"
+msgstr "变量\"%s\"必须有默认值,因为它声明为非空"
+
+#: pl_gram.y:672 pl_gram.y:687 pl_gram.y:713
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" does not exist"
+msgstr "变量 \"%s\" 不存在"
+
+#: pl_gram.y:731 pl_gram.y:759
+msgid "duplicate declaration"
+msgstr "重复声明"
+
+#: pl_gram.y:742 pl_gram.y:770
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable"
+msgstr "变量\"%s\"隐藏了前一个已定义的变量"
+
+#: pl_gram.y:1042
+#, c-format
+msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS"
+msgstr "诊断项 %s 不允许出现在GET STACKED DIAGNOSTICS的结果中"
+
+#: pl_gram.y:1060
+#, c-format
+msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS"
+msgstr "诊断项 %s 不允许出现在GET CURRENT DIAGNOSTICS的结果中"
+
+#: pl_gram.y:1155
+msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item"
+msgstr "无法识别的项GET DIAGNOSTICS"
+
+#: pl_gram.y:1171 pl_gram.y:3549
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a scalar variable"
+msgstr "\"%s\" 不是一个标量变量"
+
+#: pl_gram.y:1401 pl_gram.y:1595
+#, c-format
+msgid "loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar variables"
+msgstr "在记录集上进行循环的循环变量必须是记录变量或标量变量列表"
+
+#: pl_gram.y:1436
+#, c-format
+msgid "cursor FOR loop must have only one target variable"
+msgstr "游标的FOR循环只能有一个目标变量"
+
+#: pl_gram.y:1443
+#, c-format
+msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable"
+msgstr "游标的FOR循环必须使用有界游标变量"
+
+#: pl_gram.y:1534
+#, c-format
+msgid "integer FOR loop must have only one target variable"
+msgstr "整数FOR循环必须只能有一个目标变量"
+
+#: pl_gram.y:1568
+#, c-format
+msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop"
+msgstr "无法在查询FOR循环中指定REVERSE "
+
+#: pl_gram.y:1698
+#, c-format
+msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables"
+msgstr "FOREACH的循环变量必须是已知类型或者是变量列表"
+
+#: pl_gram.y:1740
+#, c-format
+msgid "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this statement"
+msgstr "在任何包围这个语句的块或者循环上都没有附着标签\"%s\""
+
+#: pl_gram.y:1748
+#, c-format
+msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE"
+msgstr "块标签 \"%s\" 不能被用在 CONTINUE 中"
+
+#: pl_gram.y:1763
+#, c-format
+msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label"
+msgstr "不能在循环外部使用EXIT,除非该循环有一个标签"
+
+#: pl_gram.y:1764
+#, c-format
+msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop"
+msgstr "在循环的外部不能使用CONTINUE"
+
+#: pl_gram.y:1788 pl_gram.y:1826 pl_gram.y:1874 pl_gram.y:2998 pl_gram.y:3084
+#: pl_gram.y:3195 pl_gram.y:3948
+msgid "unexpected end of function definition"
+msgstr "在函数定义中意外出现的结束标志"
+
+#: pl_gram.y:1894 pl_gram.y:1918 pl_gram.y:1934 pl_gram.y:1940 pl_gram.y:2061
+#: pl_gram.y:2069 pl_gram.y:2083 pl_gram.y:2178 pl_gram.y:2402 pl_gram.y:2492
+#: pl_gram.y:2649 pl_gram.y:3791 pl_gram.y:3852 pl_gram.y:3929
+msgid "syntax error"
+msgstr "语法错误"
+
+#: pl_gram.y:1922 pl_gram.y:1924 pl_gram.y:2406 pl_gram.y:2408
+msgid "invalid SQLSTATE code"
+msgstr "无效的SQLSTATE代码"
+
+#: pl_gram.y:2126
+msgid "syntax error, expected \"FOR\""
+msgstr "语法错误,期望\"FOR\""
+
+#: pl_gram.y:2187
+#, c-format
+msgid "FETCH statement cannot return multiple rows"
+msgstr "FETCH语句无法返回多条记录"
+
+#: pl_gram.y:2284
+#, c-format
+msgid "cursor variable must be a simple variable"
+msgstr "游标变量必须是一个简单变量"
+
+#: pl_gram.y:2290
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor"
+msgstr "变量\"%s\" 必须属于游标类型或refcursor类型"
+
+#: pl_gram.y:2620 pl_gram.y:2631
+#, c-format
+msgid "\"%s\" is not a known variable"
+msgstr "\"%s\" 不是一个已知变量"
+
+#: pl_gram.y:2737 pl_gram.y:2747 pl_gram.y:2903
+msgid "mismatched parentheses"
+msgstr "括号不匹配"
+
+#: pl_gram.y:2751
+#, c-format
+msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression"
+msgstr "在SQL表达式的结尾处丢失\"%s\""
+
+#: pl_gram.y:2757
+#, c-format
+msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement"
+msgstr "在SQL语句的结尾处丢失\"%s\""
+
+#: pl_gram.y:2774
+msgid "missing expression"
+msgstr "缺少表达式"
+
+#: pl_gram.y:2776
+msgid "missing SQL statement"
+msgstr "缺少SQL语句"
+
+#: pl_gram.y:2905
+msgid "incomplete data type declaration"
+msgstr "未完成的数据类型声明"
+
+#: pl_gram.y:2928
+msgid "missing data type declaration"
+msgstr "丢失数据类型声明"
+
+#: pl_gram.y:3006
+msgid "INTO specified more than once"
+msgstr "多次指定INTO"
+
+#: pl_gram.y:3176
+msgid "expected FROM or IN"
+msgstr "期望关键字FROM或IN"
+
+#: pl_gram.y:3237
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set"
+msgstr "在返回为集合的函数中RETURN不能带有参数"
+
+#: pl_gram.y:3238
+#, c-format
+msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY."
+msgstr "使用RETURN NEXT或RETURN QUERY."
+
+#: pl_gram.y:3248
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure"
+msgstr "在过程中RETURN不能带有参数"
+
+#: pl_gram.y:3253
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void"
+msgstr "在返回为空的函数中RETURN不能有参数"
+
+#: pl_gram.y:3262
+#, c-format
+msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters"
+msgstr "在带有输出参数的函数中RETURN不能有参数"
+
+#: pl_gram.y:3325
+#, c-format
+msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters"
+msgstr "在带有输出参数的函数中RETURN NEXT不能有参数"
+
+#: pl_gram.y:3433
+#, c-format
+msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT"
+msgstr "变量\"%s\"被声明为常量"
+
+#: pl_gram.y:3491
+#, c-format
+msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list"
+msgstr "记录变量不能作为带有多个项的INTO列表中的一部分"
+
+#: pl_gram.y:3537
+#, c-format
+msgid "too many INTO variables specified"
+msgstr "在INTO后面指定了太多的变量"
+
+#: pl_gram.y:3745
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block"
+msgid "end label \"%s\" specified for unlabeled block"
+msgstr "为没有标签的代码块指定结束标签\"%s\" "
+
+#: pl_gram.y:3752
+#, c-format
+msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\""
+msgstr "结束标签\"%s\" 与代码块标签\"%s\"不同"
+
+#: pl_gram.y:3786
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has no arguments"
+msgstr "游标\"%s\" 没有参数"
+
+#: pl_gram.y:3800
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has arguments"
+msgstr "游标\"%s\"有参数"
+
+#: pl_gram.y:3842
+#, c-format
+msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\""
+msgstr "游标\"%s\" 没有名为 \"%s\"的参数"
+
+#: pl_gram.y:3862
+#, c-format
+msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once"
+msgstr "游标\"%2$s\"中的参数值\"%1$s\"指定了多次"
+
+#: pl_gram.y:3887
+#, c-format
+msgid "not enough arguments for cursor \"%s\""
+msgstr "游标 \"%s\"没有足够的参数"
+
+#: pl_gram.y:3894
+#, c-format
+msgid "too many arguments for cursor \"%s\""
+msgstr "游标 \"%s\"给定的参数太多"
+
+#: pl_gram.y:3980
+msgid "unrecognized RAISE statement option"
+msgstr "无法识别的RAISE语句选项"
+
+#: pl_gram.y:3984
+msgid "syntax error, expected \"=\""
+msgstr "语法错误,期望\"=\""
+
+#: pl_gram.y:4025
+#, c-format
+msgid "too many parameters specified for RAISE"
+msgstr "为RAISE子句指定参数过多"
+
+#: pl_gram.y:4029
+#, c-format
+msgid "too few parameters specified for RAISE"
+msgstr "为RAISE子句指定参数过少"
+
+#: pl_handler.c:156
+msgid "Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column names."
+msgstr "设置在PL/pgSQL变量名称和表中列名冲突时的处理原则"
+
+#: pl_handler.c:165
+msgid "Print information about parameters in the DETAIL part of the error messages generated on INTO ... STRICT failures."
+msgstr "打印产生于INTO...STRICT失败时的详细的错误消息里的参数信息"
+
+#: pl_handler.c:173
+msgid "Perform checks given in ASSERT statements."
+msgstr "执行在ASSERT语句中给定的检查。"
+
+#: pl_handler.c:181
+msgid "List of programming constructs that should produce a warning."
+msgstr "程序构造列表必须输出警告."
+
+#: pl_handler.c:191
+msgid "List of programming constructs that should produce an error."
+msgstr "程序构造列表必须输出一个错误信息提示."
+
+#. translator: %s is typically the translation of "syntax error"
+#: pl_scanner.c:508
+#, c-format
+msgid "%s at end of input"
+msgstr "%s 在输入的末尾"
+
+#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error"
+#: pl_scanner.c:524
+#, c-format
+msgid "%s at or near \"%s\""
+msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的"
+