diff options
Diffstat (limited to 'src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po')
-rw-r--r-- | src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po | 842 |
1 files changed, 842 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..702d62d --- /dev/null +++ b/src/pl/plpgsql/src/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,842 @@ +# LANGUAGE message translation file for plpgsql +# Copyright (C) 2010 PostgreSQL Global Development Group +# This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: plpgsql (PostgreSQL) 14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-08-14 05:39+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2021-08-15 18:20+0800\n" +"Last-Translator: Jie Zhang <zhangjie2@fujitsu.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Simplified) <zhangjie2@fujitsu.com>\n" +"Language: zh_CN\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.7\n" + +#: pl_comp.c:438 pl_handler.c:496 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot accept type %s" +msgstr "PL/pgSQL函数不使用类型%s" + +#: pl_comp.c:530 +#, c-format +msgid "could not determine actual return type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "无法确定多态函数\"%s\"的实际返回类型" + +#: pl_comp.c:560 +#, c-format +msgid "trigger functions can only be called as triggers" +msgstr "触发器函数只能以触发器的形式调用" + +#: pl_comp.c:564 pl_handler.c:480 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL functions cannot return type %s" +msgstr "PL/pgSQL函数不能返回类型%s" + +#: pl_comp.c:604 +#, c-format +msgid "trigger functions cannot have declared arguments" +msgstr "触发器函数不能有已声明的参数" + +#: pl_comp.c:605 +#, c-format +msgid "The arguments of the trigger can be accessed through TG_NARGS and TG_ARGV instead." +msgstr "触发器的参数可以通过TG_NARGS和TG_ARGV进行访问." + +#: pl_comp.c:738 +#, c-format +msgid "event trigger functions cannot have declared arguments" +msgstr "事件触发器函数不能有已声明的参数" + +#: pl_comp.c:1002 +#, c-format +msgid "compilation of PL/pgSQL function \"%s\" near line %d" +msgstr "在第%2$d行附件编译PL/pgSQL函数\"%1$s\"" + +#: pl_comp.c:1025 +#, c-format +msgid "parameter name \"%s\" used more than once" +msgstr "多次使用参数名称 \"%s\"" + +#: pl_comp.c:1137 +#, c-format +msgid "column reference \"%s\" is ambiguous" +msgstr "字段关联 \"%s\" 是不明确的" + +#: pl_comp.c:1139 +#, c-format +msgid "It could refer to either a PL/pgSQL variable or a table column." +msgstr "可以指向一个PL/pgSQL变量或表中的列" + +#: pl_comp.c:1322 pl_exec.c:5189 pl_exec.c:5362 pl_exec.c:5449 pl_exec.c:5540 +#: pl_exec.c:6547 +#, c-format +msgid "record \"%s\" has no field \"%s\"" +msgstr "记录\"%s\"没有字段\"%s\"" + +#: pl_comp.c:1816 +#, c-format +msgid "relation \"%s\" does not exist" +msgstr "关系 \"%s\" 不存在" + +#: pl_comp.c:1823 pl_comp.c:1865 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "\"%s\" is not a composite type" +msgid "relation \"%s\" does not have a composite type" +msgstr "\"%s\" 不是组合类型" + +#: pl_comp.c:1931 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" has pseudo-type %s" +msgstr "变量\"%s\"具有伪类型%s" + +#: pl_comp.c:2120 +#, c-format +msgid "type \"%s\" is only a shell" +msgstr "类型 \"%s\" 只是一个 shell" + +#: pl_comp.c:2202 pl_exec.c:6848 +#, c-format +msgid "type %s is not composite" +msgstr "类型 %s 不是复合类型" + +#: pl_comp.c:2250 pl_comp.c:2303 +#, c-format +msgid "unrecognized exception condition \"%s\"" +msgstr "不可识别的异常条件\"%s\"" + +#: pl_comp.c:2524 +#, c-format +msgid "could not determine actual argument type for polymorphic function \"%s\"" +msgstr "无法确定多态函数\"%s\"的实际参数类型" + +#: pl_exec.c:500 pl_exec.c:934 pl_exec.c:1169 +msgid "during initialization of execution state" +msgstr "在执行状态的初始化期间" + +#: pl_exec.c:506 +msgid "while storing call arguments into local variables" +msgstr "在将调用的参数存储到本地变量时" + +#: pl_exec.c:594 pl_exec.c:1007 +msgid "during function entry" +msgstr "在进入函数期间" + +#: pl_exec.c:617 +#, c-format +msgid "control reached end of function without RETURN" +msgstr "控制流程到达函数的结束部分,但是没有看到RETURN" + +#: pl_exec.c:623 +msgid "while casting return value to function's return type" +msgstr "正在将返回值强行指派为函数的返回类型" + +#: pl_exec.c:636 pl_exec.c:3636 +#, c-format +msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" +msgstr "在不能接受使用集合的环境中调用set-valued函数" + +#: pl_exec.c:762 pl_exec.c:1033 pl_exec.c:1191 +msgid "during function exit" +msgstr "在函数退出期间" + +#: pl_exec.c:817 pl_exec.c:881 pl_exec.c:3434 +msgid "returned record type does not match expected record type" +msgstr "所返回的记录类型与所期待的记录类型不匹配" + +#: pl_exec.c:1030 pl_exec.c:1188 +#, c-format +msgid "control reached end of trigger procedure without RETURN" +msgstr "控制流程到达触发器/存储过程的结束部分,但是没有看到RETURN" + +#: pl_exec.c:1038 +#, c-format +msgid "trigger procedure cannot return a set" +msgstr "触发器存储过程无法返回集合" + +#: pl_exec.c:1077 pl_exec.c:1105 +msgid "returned row structure does not match the structure of the triggering table" +msgstr "所返回的记录结构与触发表的结构不匹配" + +#. translator: last %s is a phrase such as "during statement block +#. local variable initialization" +#. +#: pl_exec.c:1237 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s line %d %s" +msgstr "PL/pgSQL 函数%s在第%d行%s" + +#. translator: last %s is a phrase such as "while storing call +#. arguments into local variables" +#. +#: pl_exec.c:1248 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s %s" +msgstr "PL/pgSQL 函数%s %s" + +#. translator: last %s is a plpgsql statement type name +#: pl_exec.c:1256 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s line %d at %s" +msgstr "在%3$s的第%2$d行的PL/pgSQL函数%1$s" + +#: pl_exec.c:1262 +#, c-format +msgid "PL/pgSQL function %s" +msgstr "PL/pgSQL函数 %s" + +#: pl_exec.c:1633 +msgid "during statement block local variable initialization" +msgstr "在初始化语句块的局部变量期间" + +#: pl_exec.c:1731 +msgid "during statement block entry" +msgstr "在进入语句块期间" + +#: pl_exec.c:1763 +msgid "during statement block exit" +msgstr "在退出语句块期间" + +#: pl_exec.c:1801 +msgid "during exception cleanup" +msgstr "在清理异常期间" + +#: pl_exec.c:2334 +#, c-format +msgid "procedure parameter \"%s\" is an output parameter but corresponding argument is not writable" +msgstr "过程参数\"%s\"是输出参数,但相应的参数不可写" + +#: pl_exec.c:2339 +#, c-format +msgid "procedure parameter %d is an output parameter but corresponding argument is not writable" +msgstr "过程参数%d是输出参数,但相应的参数不可写" + +#: pl_exec.c:2373 +#, c-format +msgid "GET STACKED DIAGNOSTICS cannot be used outside an exception handler" +msgstr "GET STACKED DIAGNOSTICS不能用于异常处理之外" + +#: pl_exec.c:2573 +#, c-format +msgid "case not found" +msgstr "没有找到CASE" + +#: pl_exec.c:2574 +#, c-format +msgid "CASE statement is missing ELSE part." +msgstr "在CASE语句结构中丢失ELSE部分" + +#: pl_exec.c:2667 +#, c-format +msgid "lower bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "FOR循环的低位边界不能为空" + +#: pl_exec.c:2683 +#, c-format +msgid "upper bound of FOR loop cannot be null" +msgstr "FOR循环的高位边界不能为空" + +#: pl_exec.c:2701 +#, c-format +msgid "BY value of FOR loop cannot be null" +msgstr "FOR循环的BY值不能为空" + +#: pl_exec.c:2707 +#, c-format +msgid "BY value of FOR loop must be greater than zero" +msgstr "FOR循环的BY值必须大于0" + +#: pl_exec.c:2841 pl_exec.c:4625 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" already in use" +msgstr "游标\"%s\"已经在使用" + +#: pl_exec.c:2864 pl_exec.c:4690 +#, c-format +msgid "arguments given for cursor without arguments" +msgstr "给不带有参数的游标指定参数" + +#: pl_exec.c:2883 pl_exec.c:4709 +#, c-format +msgid "arguments required for cursor" +msgstr "游标需要参数" + +#: pl_exec.c:2970 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must not be null" +msgstr "FOREACH表达式不能为空" + +#: pl_exec.c:2985 +#, c-format +msgid "FOREACH expression must yield an array, not type %s" +msgstr "FOREACH表达式的结果必须是数组, 而不是类型 %s" + +#: pl_exec.c:3002 +#, c-format +msgid "slice dimension (%d) is out of the valid range 0..%d" +msgstr "索引维数(%d)超出有效范围: 0..%d" + +#: pl_exec.c:3029 +#, c-format +msgid "FOREACH ... SLICE loop variable must be of an array type" +msgstr "FOREACH ... SLICE循环变量必须属于数组类型" + +#: pl_exec.c:3033 +#, c-format +msgid "FOREACH loop variable must not be of an array type" +msgstr "FOREACH循环变量不能为数组类型" + +#: pl_exec.c:3195 pl_exec.c:3252 pl_exec.c:3427 +#, c-format +msgid "cannot return non-composite value from function returning composite type" +msgstr "返回值为组合类型的函数不能返回非组合型的值" + +#: pl_exec.c:3291 pl_gram.y:3310 +#, c-format +msgid "cannot use RETURN NEXT in a non-SETOF function" +msgstr "无法在非SETOF函数中使用RETURN NEXT" + +#: pl_exec.c:3332 pl_exec.c:3464 +#, c-format +msgid "wrong result type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "在RETURN NEXT中提供了错误的结果类型" + +#: pl_exec.c:3370 pl_exec.c:3391 +#, c-format +msgid "wrong record type supplied in RETURN NEXT" +msgstr "在RETURN NEXT中提供了错误的记录类型" + +#: pl_exec.c:3483 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT must have a parameter" +msgstr "RETURN NEXT必须有一个参数" + +#: pl_exec.c:3511 pl_gram.y:3374 +#, c-format +msgid "cannot use RETURN QUERY in a non-SETOF function" +msgstr "无法在非SETOF函数中使用RETURN QUERY" + +#: pl_exec.c:3529 +msgid "structure of query does not match function result type" +msgstr "查询的结构与函数的返回类型不匹配" + +#: pl_exec.c:3562 pl_exec.c:5753 +#, c-format +msgid "query \"%s\" is not a SELECT" +msgstr "查询 \"%s\"不是SELECT语句" + +#: pl_exec.c:3584 pl_exec.c:4403 pl_exec.c:8589 +#, c-format +msgid "query string argument of EXECUTE is null" +msgstr "EXECUTE的查询字符串参数是空值" + +#: pl_exec.c:3664 pl_exec.c:3802 +#, c-format +msgid "RAISE option already specified: %s" +msgstr "已经指定了RAISE选项:%s" + +#: pl_exec.c:3698 +#, c-format +msgid "RAISE without parameters cannot be used outside an exception handler" +msgstr "不带有参数的RAISE不能在异常处理的外部使用" + +#: pl_exec.c:3792 +#, c-format +msgid "RAISE statement option cannot be null" +msgstr "RAISE语句选项不能为空" + +#: pl_exec.c:3862 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: pl_exec.c:3917 +#, c-format +msgid "assertion failed" +msgstr "断言失败" + +#: pl_exec.c:4276 pl_exec.c:4464 +#, c-format +msgid "cannot COPY to/from client in PL/pgSQL" +msgstr "无法在PL/pgSQL中从客户端或向客户端使用COPY命令" + +#: pl_exec.c:4282 +#, c-format +msgid "unsupported transaction command in PL/pgSQL" +msgstr "PL/pgSQL中不支持的事务命令" + +#: pl_exec.c:4305 pl_exec.c:4493 +#, c-format +msgid "INTO used with a command that cannot return data" +msgstr "使用了带有无法返回数据的命令的INTO" + +#: pl_exec.c:4328 pl_exec.c:4516 +#, c-format +msgid "query returned no rows" +msgstr "查询没有返回记录" + +#: pl_exec.c:4350 pl_exec.c:4535 +#, c-format +msgid "query returned more than one row" +msgstr "查询返回多条记录" + +#: pl_exec.c:4352 +#, c-format +msgid "Make sure the query returns a single row, or use LIMIT 1." +msgstr "确保查询返回单行,或使用 LIMIT 1." + +#: pl_exec.c:4368 +#, c-format +msgid "query has no destination for result data" +msgstr "对于结果数据,查询没有目标" + +#: pl_exec.c:4369 +#, c-format +msgid "If you want to discard the results of a SELECT, use PERFORM instead." +msgstr "如果您想要放弃SELECT语句的结果,请使用PERFORM." + +#: pl_exec.c:4456 +#, c-format +msgid "EXECUTE of SELECT ... INTO is not implemented" +msgstr "没有执行EXECUTE of SELECT ... INTO " + +#: pl_exec.c:4457 +#, c-format +msgid "You might want to use EXECUTE ... INTO or EXECUTE CREATE TABLE ... AS instead." +msgstr "您可以使用EXECUTE ... INTO或者EXECUTE CREATE TABLE ... AS语句来替代" + +#: pl_exec.c:4470 +#, c-format +msgid "EXECUTE of transaction commands is not implemented" +msgstr "未执行事务命令" + +#: pl_exec.c:4771 pl_exec.c:4859 +#, c-format +msgid "cursor variable \"%s\" is null" +msgstr "游标变量\"%s\"是空的" + +#: pl_exec.c:4782 pl_exec.c:4870 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" does not exist" +msgstr "游标 \"%s\" 不存在" + +#: pl_exec.c:4795 +#, c-format +msgid "relative or absolute cursor position is null" +msgstr "游标的相对或绝对位置是空的" + +#: pl_exec.c:5039 pl_exec.c:5134 +#, c-format +msgid "null value cannot be assigned to variable \"%s\" declared NOT NULL" +msgstr "不能将声明为NOT NULL的变量\"%s\" 分配空值" + +#: pl_exec.c:5115 +#, c-format +msgid "cannot assign non-composite value to a row variable" +msgstr "无法将非组合值分配给记录变量" + +#: pl_exec.c:5147 +#, c-format +msgid "cannot assign non-composite value to a record variable" +msgstr "无法将非组合值分配给记录类型变量" + +#: pl_exec.c:5198 +#, c-format +msgid "cannot assign to system column \"%s\"" +msgstr "不能指定系统字段名 \"%s\"" + +#: pl_exec.c:5647 +#, c-format +msgid "query \"%s\" did not return data" +msgstr "查询\"%s\"没有返回数据" + +#: pl_exec.c:5655 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned %d column" +msgid_plural "query \"%s\" returned %d columns" +msgstr[0] "查询\"%s\"返回%d列" + +#: pl_exec.c:5683 +#, c-format +msgid "query \"%s\" returned more than one row" +msgstr "查询\"%s\"返回多条数据" + +#: pl_exec.c:6561 pl_exec.c:6601 pl_exec.c:6641 +#, c-format +msgid "type of parameter %d (%s) does not match that when preparing the plan (%s)" +msgstr "第%d个参数(%s)的类型与正在执行计划(%s)中的不匹配" + +#: pl_exec.c:7052 pl_exec.c:7086 pl_exec.c:7160 pl_exec.c:7186 +#, c-format +msgid "number of source and target fields in assignment does not match" +msgstr "分配中的源字段和目标字段数不匹配" + +#. translator: %s represents a name of an extra check +#: pl_exec.c:7054 pl_exec.c:7088 pl_exec.c:7162 pl_exec.c:7188 +#, c-format +msgid "%s check of %s is active." +msgstr "%s检查%s是否激活." + +#: pl_exec.c:7058 pl_exec.c:7092 pl_exec.c:7166 pl_exec.c:7192 +#, c-format +msgid "Make sure the query returns the exact list of columns." +msgstr "确保查询返回准确的列列表." + +#: pl_exec.c:7579 +#, c-format +msgid "record \"%s\" is not assigned yet" +msgstr "记录 \"%s\"还没有分配" + +#: pl_exec.c:7580 +#, c-format +msgid "The tuple structure of a not-yet-assigned record is indeterminate." +msgstr "未分配记录的元组结构未确定." + +#: pl_funcs.c:237 +msgid "statement block" +msgstr "语句块" + +#: pl_funcs.c:239 +msgid "assignment" +msgstr "赋值" + +#: pl_funcs.c:249 +msgid "FOR with integer loop variable" +msgstr "带有整型循环变量的FOR语句" + +#: pl_funcs.c:251 +msgid "FOR over SELECT rows" +msgstr "在SELECT记录上的FOR语句" + +#: pl_funcs.c:253 +msgid "FOR over cursor" +msgstr "在游标上运行的FOR语句" + +#: pl_funcs.c:255 +msgid "FOREACH over array" +msgstr "在数组上运行的FOREACH语句" + +#: pl_funcs.c:269 +msgid "SQL statement" +msgstr "SQL语句" + +#: pl_funcs.c:273 +msgid "FOR over EXECUTE statement" +msgstr "在EXECUTE语句上的FOR语句" + +#: pl_gram.y:485 +#, c-format +msgid "block label must be placed before DECLARE, not after" +msgstr "代码块标签必须放在DECLARE的前面,而不是后面" + +#: pl_gram.y:505 +#, c-format +msgid "collations are not supported by type %s" +msgstr "类型%s不能使用排序规则" + +#: pl_gram.y:524 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must have a default value, since it's declared NOT NULL" +msgstr "变量\"%s\"必须有默认值,因为它声明为非空" + +#: pl_gram.y:672 pl_gram.y:687 pl_gram.y:713 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" does not exist" +msgstr "变量 \"%s\" 不存在" + +#: pl_gram.y:731 pl_gram.y:759 +msgid "duplicate declaration" +msgstr "重复声明" + +#: pl_gram.y:742 pl_gram.y:770 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" shadows a previously defined variable" +msgstr "变量\"%s\"隐藏了前一个已定义的变量" + +#: pl_gram.y:1042 +#, c-format +msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET STACKED DIAGNOSTICS" +msgstr "诊断项 %s 不允许出现在GET STACKED DIAGNOSTICS的结果中" + +#: pl_gram.y:1060 +#, c-format +msgid "diagnostics item %s is not allowed in GET CURRENT DIAGNOSTICS" +msgstr "诊断项 %s 不允许出现在GET CURRENT DIAGNOSTICS的结果中" + +#: pl_gram.y:1155 +msgid "unrecognized GET DIAGNOSTICS item" +msgstr "无法识别的项GET DIAGNOSTICS" + +#: pl_gram.y:1171 pl_gram.y:3549 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a scalar variable" +msgstr "\"%s\" 不是一个标量变量" + +#: pl_gram.y:1401 pl_gram.y:1595 +#, c-format +msgid "loop variable of loop over rows must be a record variable or list of scalar variables" +msgstr "在记录集上进行循环的循环变量必须是记录变量或标量变量列表" + +#: pl_gram.y:1436 +#, c-format +msgid "cursor FOR loop must have only one target variable" +msgstr "游标的FOR循环只能有一个目标变量" + +#: pl_gram.y:1443 +#, c-format +msgid "cursor FOR loop must use a bound cursor variable" +msgstr "游标的FOR循环必须使用有界游标变量" + +#: pl_gram.y:1534 +#, c-format +msgid "integer FOR loop must have only one target variable" +msgstr "整数FOR循环必须只能有一个目标变量" + +#: pl_gram.y:1568 +#, c-format +msgid "cannot specify REVERSE in query FOR loop" +msgstr "无法在查询FOR循环中指定REVERSE " + +#: pl_gram.y:1698 +#, c-format +msgid "loop variable of FOREACH must be a known variable or list of variables" +msgstr "FOREACH的循环变量必须是已知类型或者是变量列表" + +#: pl_gram.y:1740 +#, c-format +msgid "there is no label \"%s\" attached to any block or loop enclosing this statement" +msgstr "在任何包围这个语句的块或者循环上都没有附着标签\"%s\"" + +#: pl_gram.y:1748 +#, c-format +msgid "block label \"%s\" cannot be used in CONTINUE" +msgstr "块标签 \"%s\" 不能被用在 CONTINUE 中" + +#: pl_gram.y:1763 +#, c-format +msgid "EXIT cannot be used outside a loop, unless it has a label" +msgstr "不能在循环外部使用EXIT,除非该循环有一个标签" + +#: pl_gram.y:1764 +#, c-format +msgid "CONTINUE cannot be used outside a loop" +msgstr "在循环的外部不能使用CONTINUE" + +#: pl_gram.y:1788 pl_gram.y:1826 pl_gram.y:1874 pl_gram.y:2998 pl_gram.y:3084 +#: pl_gram.y:3195 pl_gram.y:3948 +msgid "unexpected end of function definition" +msgstr "在函数定义中意外出现的结束标志" + +#: pl_gram.y:1894 pl_gram.y:1918 pl_gram.y:1934 pl_gram.y:1940 pl_gram.y:2061 +#: pl_gram.y:2069 pl_gram.y:2083 pl_gram.y:2178 pl_gram.y:2402 pl_gram.y:2492 +#: pl_gram.y:2649 pl_gram.y:3791 pl_gram.y:3852 pl_gram.y:3929 +msgid "syntax error" +msgstr "语法错误" + +#: pl_gram.y:1922 pl_gram.y:1924 pl_gram.y:2406 pl_gram.y:2408 +msgid "invalid SQLSTATE code" +msgstr "无效的SQLSTATE代码" + +#: pl_gram.y:2126 +msgid "syntax error, expected \"FOR\"" +msgstr "语法错误,期望\"FOR\"" + +#: pl_gram.y:2187 +#, c-format +msgid "FETCH statement cannot return multiple rows" +msgstr "FETCH语句无法返回多条记录" + +#: pl_gram.y:2284 +#, c-format +msgid "cursor variable must be a simple variable" +msgstr "游标变量必须是一个简单变量" + +#: pl_gram.y:2290 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" must be of type cursor or refcursor" +msgstr "变量\"%s\" 必须属于游标类型或refcursor类型" + +#: pl_gram.y:2620 pl_gram.y:2631 +#, c-format +msgid "\"%s\" is not a known variable" +msgstr "\"%s\" 不是一个已知变量" + +#: pl_gram.y:2737 pl_gram.y:2747 pl_gram.y:2903 +msgid "mismatched parentheses" +msgstr "括号不匹配" + +#: pl_gram.y:2751 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL expression" +msgstr "在SQL表达式的结尾处丢失\"%s\"" + +#: pl_gram.y:2757 +#, c-format +msgid "missing \"%s\" at end of SQL statement" +msgstr "在SQL语句的结尾处丢失\"%s\"" + +#: pl_gram.y:2774 +msgid "missing expression" +msgstr "缺少表达式" + +#: pl_gram.y:2776 +msgid "missing SQL statement" +msgstr "缺少SQL语句" + +#: pl_gram.y:2905 +msgid "incomplete data type declaration" +msgstr "未完成的数据类型声明" + +#: pl_gram.y:2928 +msgid "missing data type declaration" +msgstr "丢失数据类型声明" + +#: pl_gram.y:3006 +msgid "INTO specified more than once" +msgstr "多次指定INTO" + +#: pl_gram.y:3176 +msgid "expected FROM or IN" +msgstr "期望关键字FROM或IN" + +#: pl_gram.y:3237 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning set" +msgstr "在返回为集合的函数中RETURN不能带有参数" + +#: pl_gram.y:3238 +#, c-format +msgid "Use RETURN NEXT or RETURN QUERY." +msgstr "使用RETURN NEXT或RETURN QUERY." + +#: pl_gram.y:3248 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in a procedure" +msgstr "在过程中RETURN不能带有参数" + +#: pl_gram.y:3253 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function returning void" +msgstr "在返回为空的函数中RETURN不能有参数" + +#: pl_gram.y:3262 +#, c-format +msgid "RETURN cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "在带有输出参数的函数中RETURN不能有参数" + +#: pl_gram.y:3325 +#, c-format +msgid "RETURN NEXT cannot have a parameter in function with OUT parameters" +msgstr "在带有输出参数的函数中RETURN NEXT不能有参数" + +#: pl_gram.y:3433 +#, c-format +msgid "variable \"%s\" is declared CONSTANT" +msgstr "变量\"%s\"被声明为常量" + +#: pl_gram.y:3491 +#, c-format +msgid "record variable cannot be part of multiple-item INTO list" +msgstr "记录变量不能作为带有多个项的INTO列表中的一部分" + +#: pl_gram.y:3537 +#, c-format +msgid "too many INTO variables specified" +msgstr "在INTO后面指定了太多的变量" + +#: pl_gram.y:3745 +#, fuzzy, c-format +#| msgid "end label \"%s\" specified for unlabelled block" +msgid "end label \"%s\" specified for unlabeled block" +msgstr "为没有标签的代码块指定结束标签\"%s\" " + +#: pl_gram.y:3752 +#, c-format +msgid "end label \"%s\" differs from block's label \"%s\"" +msgstr "结束标签\"%s\" 与代码块标签\"%s\"不同" + +#: pl_gram.y:3786 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no arguments" +msgstr "游标\"%s\" 没有参数" + +#: pl_gram.y:3800 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has arguments" +msgstr "游标\"%s\"有参数" + +#: pl_gram.y:3842 +#, c-format +msgid "cursor \"%s\" has no argument named \"%s\"" +msgstr "游标\"%s\" 没有名为 \"%s\"的参数" + +#: pl_gram.y:3862 +#, c-format +msgid "value for parameter \"%s\" of cursor \"%s\" specified more than once" +msgstr "游标\"%2$s\"中的参数值\"%1$s\"指定了多次" + +#: pl_gram.y:3887 +#, c-format +msgid "not enough arguments for cursor \"%s\"" +msgstr "游标 \"%s\"没有足够的参数" + +#: pl_gram.y:3894 +#, c-format +msgid "too many arguments for cursor \"%s\"" +msgstr "游标 \"%s\"给定的参数太多" + +#: pl_gram.y:3980 +msgid "unrecognized RAISE statement option" +msgstr "无法识别的RAISE语句选项" + +#: pl_gram.y:3984 +msgid "syntax error, expected \"=\"" +msgstr "语法错误,期望\"=\"" + +#: pl_gram.y:4025 +#, c-format +msgid "too many parameters specified for RAISE" +msgstr "为RAISE子句指定参数过多" + +#: pl_gram.y:4029 +#, c-format +msgid "too few parameters specified for RAISE" +msgstr "为RAISE子句指定参数过少" + +#: pl_handler.c:156 +msgid "Sets handling of conflicts between PL/pgSQL variable names and table column names." +msgstr "设置在PL/pgSQL变量名称和表中列名冲突时的处理原则" + +#: pl_handler.c:165 +msgid "Print information about parameters in the DETAIL part of the error messages generated on INTO ... STRICT failures." +msgstr "打印产生于INTO...STRICT失败时的详细的错误消息里的参数信息" + +#: pl_handler.c:173 +msgid "Perform checks given in ASSERT statements." +msgstr "执行在ASSERT语句中给定的检查。" + +#: pl_handler.c:181 +msgid "List of programming constructs that should produce a warning." +msgstr "程序构造列表必须输出警告." + +#: pl_handler.c:191 +msgid "List of programming constructs that should produce an error." +msgstr "程序构造列表必须输出一个错误信息提示." + +#. translator: %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:508 +#, c-format +msgid "%s at end of input" +msgstr "%s 在输入的末尾" + +#. translator: first %s is typically the translation of "syntax error" +#: pl_scanner.c:524 +#, c-format +msgid "%s at or near \"%s\"" +msgstr "%s 在 \"%s\" 或附近的" + |