# LANGUAGE message translation file for pg_checksums # Copyright (C) 2020 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the PostgreSQL package. # FIRST AUTHOR , 2019. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pg_checksums (PostgreSQL) 13\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2020-06-05 01:47+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-06-21 16:00+0800\n" "Last-Translator: Jie Zhang \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_CN\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../../../src/common/logging.c:236 #, c-format msgid "fatal: " msgstr "致命的: " #: ../../../src/common/logging.c:243 #, c-format msgid "error: " msgstr "错误: " #: ../../../src/common/logging.c:250 #, c-format msgid "warning: " msgstr "警告: " #: pg_checksums.c:75 #, c-format msgid "" "%s enables, disables, or verifies data checksums in a PostgreSQL database cluster.\n" "\n" msgstr "" "%s启用、禁用或验证PostgreSQL数据库群集中的数据校验和.\n" "\n" #: pg_checksums.c:76 #, c-format msgid "Usage:\n" msgstr "使用方法:\n" #: pg_checksums.c:77 #, c-format msgid " %s [OPTION]... [DATADIR]\n" msgstr " %s [选项]... [DATADIR]\n" #: pg_checksums.c:78 #, c-format msgid "" "\n" "Options:\n" msgstr "" "\n" "选项:\n" #: pg_checksums.c:79 #, c-format msgid " [-D, --pgdata=]DATADIR data directory\n" msgstr " [-D, --pgdata=]DATADIR 数据目录\n" #: pg_checksums.c:80 #, c-format msgid " -c, --check check data checksums (default)\n" msgstr " -c, --check 检查数据校验和(默认)\n" #: pg_checksums.c:81 #, c-format msgid " -d, --disable disable data checksums\n" msgstr " -d, --disable 禁用数据校验和\n" #: pg_checksums.c:82 #, c-format msgid " -e, --enable enable data checksums\n" msgstr " -e, --enable 启用数据校验和\n" #: pg_checksums.c:83 #, c-format msgid " -f, --filenode=FILENODE check only relation with specified filenode\n" msgstr " -f, --filenode=FILENODE 仅检查与指定filenode的关系\n" #: pg_checksums.c:84 #, c-format msgid " -N, --no-sync do not wait for changes to be written safely to disk\n" msgstr " -N, --no-sync 不用等待变化安全写入磁盘\n" #: pg_checksums.c:85 #, c-format msgid " -P, --progress show progress information\n" msgstr " -P, --progress 显示进度信息\n" #: pg_checksums.c:86 #, c-format msgid " -v, --verbose output verbose messages\n" msgstr " -v, --verbose 输出详细的消息\n" #: pg_checksums.c:87 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version 输出版本信息, 然后退出\n" #: pg_checksums.c:88 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help 显示此帮助, 然后退出\n" #: pg_checksums.c:89 #, c-format msgid "" "\n" "If no data directory (DATADIR) is specified, the environment variable PGDATA\n" "is used.\n" "\n" msgstr "" "\n" "如果没有指定数据目录(DATADIR), 将使用\n" "环境变量PGDATA.\n" "\n" #: pg_checksums.c:91 #, c-format msgid "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "臭虫报告至 <%s>.\n" #: pg_checksums.c:92 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s 主页: <%s>\n" #: pg_checksums.c:161 #, c-format msgid "%*s/%s MB (%d%%) computed" msgstr "已计算%*s/%s MB (%d%%)" #: pg_checksums.c:204 #, c-format msgid "could not open file \"%s\": %m" msgstr "无法打开文件 \"%s\": %m" #: pg_checksums.c:220 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": %m" msgstr "无法在文件\"%2$s\"中读取块%1$u: %3$m" #: pg_checksums.c:223 #, c-format msgid "could not read block %u in file \"%s\": read %d of %d" msgstr "无法读取文件\"%2$s\"中的块%1$u:读取第%3$d个,共%4$d个" #: pg_checksums.c:240 #, c-format msgid "checksum verification failed in file \"%s\", block %u: calculated checksum %X but block contains %X" msgstr "校验和验证在文件\"%s\"中失败,块%u:计算的校验和 %X ,但块包含 %X" #: pg_checksums.c:255 #, c-format msgid "seek failed for block %u in file \"%s\": %m" msgstr "在文件\"%2$s\"中查找块%1$u失败: %3$m" #: pg_checksums.c:264 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": %m" msgstr "无法在文件 \"%2$s\"中写入块%1$u: %3$m" #: pg_checksums.c:267 #, c-format msgid "could not write block %u in file \"%s\": wrote %d of %d" msgstr "无法对文件\"%2$s\"写操作数据块%1$u: 已写入%3$d个,共%4$d个" #: pg_checksums.c:280 #, c-format msgid "checksums verified in file \"%s\"" msgstr "在文件\"%s\"中验证的校验和" #: pg_checksums.c:282 #, c-format msgid "checksums enabled in file \"%s\"" msgstr "文件\"%s\"中启用的校验和" #: pg_checksums.c:307 #, c-format msgid "could not open directory \"%s\": %m" msgstr "无法打开目录 \"%s\": %m" #: pg_checksums.c:334 pg_checksums.c:413 #, c-format msgid "could not stat file \"%s\": %m" msgstr "无法取文件 \"%s\" 的状态: %m" #: pg_checksums.c:361 #, c-format msgid "invalid segment number %d in file name \"%s\"" msgstr "文件名\"%2$s\"中的无效段号%1$d" #: pg_checksums.c:494 #, c-format msgid "invalid filenode specification, must be numeric: %s" msgstr "filenode指定无效,必须是数字: %s" #: pg_checksums.c:512 pg_checksums.c:528 pg_checksums.c:538 pg_checksums.c:547 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "请用 \"%s --help\" 获取更多的信息.\n" #: pg_checksums.c:527 #, c-format msgid "no data directory specified" msgstr "未指定数据目录" #: pg_checksums.c:536 #, c-format msgid "too many command-line arguments (first is \"%s\")" msgstr "命令行参数太多(第一个是\"%s\")" #: pg_checksums.c:546 #, c-format msgid "option -f/--filenode can only be used with --check" msgstr " -f/--filenode选项只能与--check一起使用" #: pg_checksums.c:556 #, c-format msgid "pg_control CRC value is incorrect" msgstr "pg_control的CRC值不正确 " #: pg_checksums.c:562 #, c-format msgid "cluster is not compatible with this version of pg_checksums" msgstr "群集与此版本的pg_checksums不兼容”" #: pg_checksums.c:568 #, c-format msgid "database cluster is not compatible" msgstr "数据库群集不兼容" #: pg_checksums.c:569 #, c-format msgid "The database cluster was initialized with block size %u, but pg_checksums was compiled with block size %u.\n" msgstr "数据库群集是用块大小%u初始化的,但pg_checksums是用块大小%u编译的.\n" #: pg_checksums.c:582 #, c-format msgid "cluster must be shut down" msgstr "必须关闭群集" #: pg_checksums.c:589 #, c-format msgid "data checksums are not enabled in cluster" msgstr "群集中未启用数据校验和" #: pg_checksums.c:596 #, c-format msgid "data checksums are already disabled in cluster" msgstr "群集中已禁用数据校验和" #: pg_checksums.c:603 #, c-format msgid "data checksums are already enabled in cluster" msgstr "群集中已启用数据校验和" #: pg_checksums.c:632 #, c-format msgid "Checksum operation completed\n" msgstr "校验和操作已完成\n" #: pg_checksums.c:633 #, c-format msgid "Files scanned: %s\n" msgstr "扫描的文件: %s\n" #: pg_checksums.c:634 #, c-format msgid "Blocks scanned: %s\n" msgstr "扫描的块: %s\n" #: pg_checksums.c:637 #, c-format msgid "Bad checksums: %s\n" msgstr "坏校验和: %s\n" #: pg_checksums.c:638 pg_checksums.c:665 #, c-format msgid "Data checksum version: %d\n" msgstr "数据校验和版本: %d\n" #: pg_checksums.c:657 #, c-format msgid "syncing data directory" msgstr "同步数据目录" #: pg_checksums.c:661 #, c-format msgid "updating control file" msgstr "正在更新控制文件" #: pg_checksums.c:667 #, c-format msgid "Checksums enabled in cluster\n" msgstr "群集中启用的校验和\n" #: pg_checksums.c:669 #, c-format msgid "Checksums disabled in cluster\n" msgstr "在群集中禁用校验和\n"