# Georgian message translation file for ecpg # Copyright (C) 2022 PostgreSQL Global Development Group # This file is distributed under the same license as the ecpg (PostgreSQL) package. # Temuri Doghonadze , 2022. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ecpg (PostgreSQL) 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-02 04:39+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-07-13 13:13+0200\n" "Last-Translator: Temuri Doghonadze \n" "Language-Team: Georgian \n" "Language: ka\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 3.1.1\n" #: descriptor.c:64 #, c-format msgid "variable \"%s\" must have a numeric type" msgstr "ცვლად \"%s\"-ს რიცხვობრივი ტიპი უნდა გააჩნდეს" #: descriptor.c:125 descriptor.c:156 #, c-format msgid "descriptor %s bound to connection %s does not exist" msgstr "დესკრიპტორი %s მიბმულია შეერთებაზე %s, არ არსებობს" #: descriptor.c:127 descriptor.c:158 #, c-format msgid "descriptor %s bound to the default connection does not exist" msgstr "ნაგულისხმებ შეერთებაზე მიბმული დესკრიპტორი (\"%s\") არ არსებობს" #: descriptor.c:173 descriptor.c:225 #, c-format msgid "descriptor header item \"%d\" does not exist" msgstr "დესკრიპტორის თავსართის ჩანაწერი \"%d\" არ არსებობს" #: descriptor.c:195 #, c-format msgid "nullable is always 1" msgstr "განულებადი ყოველთვის 1-ს უდრის" #: descriptor.c:198 #, c-format msgid "key_member is always 0" msgstr "key_member ყოველთვის 0-ს უდრის" #: descriptor.c:292 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" is not implemented" msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერი \"%s\" განხორციელებული არაა" #: descriptor.c:302 #, c-format msgid "descriptor item \"%s\" cannot be set" msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის (\"%s\") დაყენების შეცდომა" #: ecpg.c:36 #, c-format msgid "" "%s is the PostgreSQL embedded SQL preprocessor for C programs.\n" "\n" msgstr "" "%s PostgreSQL-ში ჩაშენებული SQL პრეპროცესორია C-ზე დაწერილი " "პროგრამებისთვის.\n" "\n" #: ecpg.c:38 #, c-format msgid "" "Usage:\n" " %s [OPTION]... FILE...\n" "\n" msgstr "" "გამოყენება:\n" " %s [პარამეტრი]... ფაილი...\n" "\n" #: ecpg.c:41 #, c-format msgid "Options:\n" msgstr "პარამეტრები:\n" #: ecpg.c:42 #, c-format msgid "" " -c automatically generate C code from embedded SQL code;\n" " this affects EXEC SQL TYPE\n" msgstr "" " -c ჩადგმული SQL კოდიდან C-ის კოდის ავტომატური გენერაცია;\n" " ეს გავლენას ახდენს EXEC SQL TYPE-ზე\n" #: ecpg.c:44 #, c-format msgid "" " -C MODE set compatibility mode; MODE can be one of\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" msgstr "" " -C რეჟიმი თავსებადობის დაყენება. რეჟიმი შეიძლება იყოს:\n" " \"INFORMIX\", \"INFORMIX_SE\", \"ORACLE\"\n" #: ecpg.c:47 #, c-format msgid " -d generate parser debug output\n" msgstr " -d დამმუშავებლის გასამართი ინფორმაციის გენერაცია\n" #: ecpg.c:49 #, c-format msgid " -D SYMBOL define SYMBOL\n" msgstr " -D ფუნქცია ფუნქციის აღწერა\n" #: ecpg.c:50 #, c-format msgid "" " -h parse a header file, this option includes option \"-c\"\n" msgstr "" " -h თავსართის ფაილის დამუშავება. ეს პარამეტრი ასევე შეიცავს " "პარამეტრს \"-c\"\n" #: ecpg.c:51 #, c-format msgid " -i parse system include files as well\n" msgstr " -i დამუშავებისას სისტემური ფაილების ჩართვა\n" #: ecpg.c:52 #, c-format msgid " -I DIRECTORY search DIRECTORY for include files\n" msgstr "" " -I საქაღალდე თავსართის ფაილების ძებნისას მათი ალტერნატიული მდებარეობა\n" #: ecpg.c:53 #, c-format msgid " -o OUTFILE write result to OUTFILE\n" msgstr "" " -o გამოსატანიფაილი გამოტანილი ინფორმაციის მითითებულ ფაილში ჩაწერა\n" #: ecpg.c:54 #, c-format msgid "" " -r OPTION specify run-time behavior; OPTION can be:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" msgstr "" " -r პარამეტრი გაშვების ქცევა; პარამეტრი შეიძლება იყოს:\n" " \"no_indicator\", \"prepare\", \"questionmarks\"\n" #: ecpg.c:56 #, c-format msgid " --regression run in regression testing mode\n" msgstr " --regression რეგრესიის ტესტირების რეჟიმში გაშვება\n" #: ecpg.c:57 #, c-format msgid " -t turn on autocommit of transactions\n" msgstr " -t ტრანზაქციების ავტომატური გადაცემის ჩართვა\n" #: ecpg.c:58 #, c-format msgid " -V, --version output version information, then exit\n" msgstr " -V, --version ვერსიის ჩვენება და გასვლა\n" #: ecpg.c:59 #, c-format msgid " -?, --help show this help, then exit\n" msgstr " -?, --help ამ დახმარების ჩვენება და გასვლა\n" #: ecpg.c:60 #, c-format msgid "" "\n" "If no output file is specified, the name is formed by adding .c to the\n" "input file name, after stripping off .pgc if present.\n" msgstr "" "\n" "თუ გამოსატანი ფაილი მითითებული არაა, სახელი იქმნება \n" "შეყვანის ფაილის სახელისთვის .c- ს დამატებით, წარდგენის შემთხვევაში .pgc- ის " "მოშლის შემდეგ.\n" #: ecpg.c:62 #, c-format msgid "" "\n" "Report bugs to <%s>.\n" msgstr "" "\n" "შეცდომების შესახებ მიწერეთ: %s\n" #: ecpg.c:63 #, c-format msgid "%s home page: <%s>\n" msgstr "%s-ის საწყისი გვერდია: <%s>\n" #: ecpg.c:141 #, c-format msgid "%s: could not locate my own executable path\n" msgstr "%s: ჩემი საკუთარი გამშვები ფაილის ბილიკის მოძებნა შეუძლებელია\n" #: ecpg.c:176 ecpg.c:333 ecpg.c:344 #, c-format msgid "%s: could not open file \"%s\": %s\n" msgstr "%s: ფაილის გახსნის შეცდომა \"%s\": %s\n" #: ecpg.c:219 ecpg.c:232 ecpg.c:248 ecpg.c:274 #, c-format msgid "Try \"%s --help\" for more information.\n" msgstr "მეტი ინფორმაციისთვის სცადეთ '%s --help'.\n" #: ecpg.c:243 #, c-format msgid "%s: parser debug support (-d) not available\n" msgstr "%s: დამმუშავებლის გამართვის მხარდაჭერა (-d) არ არსებობს\n" #: ecpg.c:262 #, c-format msgid "%s, the PostgreSQL embedded C preprocessor, version %s\n" msgstr "%s, PostgreSQL-ის ჩაშენებული C პრეპროცესორი, ვერსია %s\n" #: ecpg.c:264 #, c-format msgid "EXEC SQL INCLUDE ... search starts here:\n" msgstr "EXEC SQL INCLUDE ... ძებნა იწყება აქ:\n" #: ecpg.c:267 #, c-format msgid "end of search list\n" msgstr "ძებნის სიის დასასრული\n" #: ecpg.c:273 #, c-format msgid "%s: no input files specified\n" msgstr "%s: შეყვანის ფაილები მითითებული არაა\n" #: ecpg.c:477 #, c-format msgid "cursor \"%s\" has been declared but not opened" msgstr "კურსორი \"%s\" აღწერილია, მაგრამ არა გახსნილი" #: ecpg.c:490 preproc.y:130 #, c-format msgid "could not remove output file \"%s\"\n" msgstr "გამოტანის ფაილის წაშლის შეცდომა: \"%s\"\n" #: pgc.l:508 #, c-format msgid "unterminated /* comment" msgstr "დაუსრულებელი /* კომენტარი" #: pgc.l:525 #, c-format msgid "unterminated bit string literal" msgstr "გაწყვეტილი ბიტური სტრიქონი" #: pgc.l:533 #, c-format msgid "unterminated hexadecimal string literal" msgstr "გაწყვეტილი თექვსმეტობითი სტრიქონი" #: pgc.l:608 #, c-format msgid "invalid bit string literal" msgstr "არასწორი ბიტური სტრიქონი" #: pgc.l:613 #, c-format msgid "invalid hexadecimal string literal" msgstr "არასწორი თექვსმეტობითი სტრიქონი" #: pgc.l:631 #, c-format msgid "unhandled previous state in xqs\n" msgstr "დაუმუშავებელი წინა მდგომარეობა დაუხურავი ბრჭყალის აღმოჩენისას\n" #: pgc.l:657 pgc.l:766 #, c-format msgid "unterminated quoted string" msgstr "ბრჭყალებში ჩასმული ციტატის დაუსრულებელი სტრიქონი" #: pgc.l:708 #, c-format msgid "unterminated dollar-quoted string" msgstr "$-ით დაწყებული სტრიქონ დაუმთავრებელია" #: pgc.l:726 pgc.l:746 #, c-format msgid "zero-length delimited identifier" msgstr "გამყოფის ნულოვანი სიგრძის იდენტიფიკატორი" #: pgc.l:757 #, c-format msgid "unterminated quoted identifier" msgstr "დაუსრულებელი იდენტიფიკატორი ბრჭყალებში" #: pgc.l:926 #, c-format msgid "trailing junk after parameter" msgstr "პარამეტრის შემდეგ მოყოლილი მონაცემები ნაგავია" #: pgc.l:968 pgc.l:971 pgc.l:974 #, c-format msgid "trailing junk after numeric literal" msgstr "რიცხვითი მნიშვნელობის შემდეგ მონაცემები ნაგავია" #: pgc.l:1100 #, c-format msgid "nested /* ... */ comments" msgstr "ჩადგმული /* ... */ კომენტარები" #: pgc.l:1193 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL UNDEF command" msgstr "ბრძანებაში EXEC SQL UNDEF იდენტიფიკატორი აკლია" #: pgc.l:1211 pgc.l:1224 pgc.l:1240 pgc.l:1253 #, c-format msgid "too many nested EXEC SQL IFDEF conditions" msgstr "\"EXEC SQL IFDEF\"-ის მეტისმეტად ბევრი ჩადგმული პირობა" #: pgc.l:1269 pgc.l:1280 pgc.l:1295 pgc.l:1317 #, c-format msgid "missing matching \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\"" msgstr "შესატყვისი \"EXEC SQL IFDEF\" / \"EXEC SQL IFNDEF\" არ არსებობს" #: pgc.l:1271 pgc.l:1282 pgc.l:1463 #, c-format msgid "missing \"EXEC SQL ENDIF;\"" msgstr "აკლია \"EXEC SQL ENDIF;\"" #: pgc.l:1297 pgc.l:1319 #, c-format msgid "more than one EXEC SQL ELSE" msgstr "ერთზე მეტი EXEC SQL ELSE" #: pgc.l:1342 pgc.l:1356 #, c-format msgid "unmatched EXEC SQL ENDIF" msgstr "უწყვილო EXEC SQL ENDIF" #: pgc.l:1411 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL IFDEF command" msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL IFDEFიდენტიფიკატორი აკლია" #: pgc.l:1420 #, c-format msgid "missing identifier in EXEC SQL DEFINE command" msgstr "ბრძანებას: EXEC SQL DEFINE იდენტიფიკატორი აკლია" #: pgc.l:1453 #, c-format msgid "syntax error in EXEC SQL INCLUDE command" msgstr "სინტაქსური შეცდომა ბრძანებაში: EXEC SQL INCLUDE" #: pgc.l:1503 #, c-format msgid "internal error: unreachable state; please report this to <%s>" msgstr "შიდა შეცდომა: მდგომარეობა მიუწვდომელია; მისწერეთ ეს <%s>-ს" #: pgc.l:1655 #, c-format msgid "Error: include path \"%s/%s\" is too long on line %d, skipping\n" msgstr "" "შეცდომა: ჩასართავი ბილიკი \"%s/%s\" ძალიან გრძელია, ხაზზე %d. გამოტოვება\n" #: pgc.l:1678 #, c-format msgid "could not open include file \"%s\" on line %d" msgstr "ჩასასმელი ფაილის (\"%s\") გახსნის შეცდომა. ხაზზე %d" #: preproc.y:31 msgid "syntax error" msgstr "სინტაქსური შეცდომა" #: preproc.y:84 #, c-format msgid "WARNING: " msgstr "გაფრთხილება: " #: preproc.y:87 #, c-format msgid "ERROR: " msgstr "შეცდომა: " #: preproc.y:514 #, c-format msgid "cursor \"%s\" does not exist" msgstr "კურსორი \"%s\" არ არსებობს" #: preproc.y:543 #, c-format msgid "initializer not allowed in type definition" msgstr "ტიპის აღწერისას ინიციალიზატორი დაუშვებელია" #: preproc.y:545 #, c-format msgid "type name \"string\" is reserved in Informix mode" msgstr "informix-ის რეჟიმში ტიპის სახელი \"string\" დაცულია" #: preproc.y:552 preproc.y:19354 #, c-format msgid "type \"%s\" is already defined" msgstr "ტიპი უკვე აღწერილია: %s" #: preproc.y:577 preproc.y:19989 preproc.y:20314 variable.c:621 #, c-format msgid "multidimensional arrays for simple data types are not supported" msgstr "" "მრავალგანზომილებიანი მასივები მონაცემების მარტივი ტიპებისთვის მხარდაჭერილი " "არაა" #: preproc.y:599 #, c-format msgid "connection %s is overwritten with %s by DECLARE statement %s" msgstr "კავშირი %s გადაწერილია %s-სთან ერთად DECLARE ბრძანების მიერ %s" #: preproc.y:1872 #, c-format msgid "AT option not allowed in CLOSE DATABASE statement" msgstr "ოპერატორში \"CLOSE DATABASE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2122 #, c-format msgid "AT option not allowed in CONNECT statement" msgstr "ოპერატორში \"CONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2162 #, c-format msgid "AT option not allowed in DISCONNECT statement" msgstr "ოპერატორში \"DISCONNECT\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2217 #, c-format msgid "AT option not allowed in SET CONNECTION statement" msgstr "ოპერატორში \"SET CONNECTION\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2239 #, c-format msgid "AT option not allowed in TYPE statement" msgstr "ოპერატორში \"TYPE\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2248 #, c-format msgid "AT option not allowed in VAR statement" msgstr "ოპერატორში \"VAR\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2255 #, c-format msgid "AT option not allowed in WHENEVER statement" msgstr "ოპერატორში \"WHENEVER\" პარამეტრი \"AT\" დაუშვებელია" #: preproc.y:2332 preproc.y:2504 preproc.y:2509 preproc.y:2632 preproc.y:4283 #: preproc.y:4357 preproc.y:4948 preproc.y:5481 preproc.y:5819 preproc.y:6119 #: preproc.y:7687 preproc.y:9288 preproc.y:9293 preproc.y:12272 #, c-format msgid "unsupported feature will be passed to server" msgstr "მხარდაუჭერელი ფუნქცია სერვერს გადაეცემა" #: preproc.y:2890 #, c-format msgid "SHOW ALL is not implemented" msgstr "SHOW ALL განხორციელებული არაა" #: preproc.y:3589 #, c-format msgid "COPY FROM STDIN is not implemented" msgstr "COPY FROM STDIN განხორციელებული არაა" #: preproc.y:10335 preproc.y:18892 #, c-format msgid "\"database\" cannot be used as cursor name in INFORMIX mode" msgstr "" "\"database\" არ შეიძლება გამოყენებულ იქნას როგორც კურსორის სახელი INFORMIX " "რეჟიმში" #: preproc.y:10342 preproc.y:18902 #, c-format msgid "using variable \"%s\" in different declare statements is not supported" msgstr "\"%s\"ცვლადის სხვადასხვა პირობებში აღწერა მხარდაუჭერელია" #: preproc.y:10344 preproc.y:18904 #, c-format msgid "cursor \"%s\" is already defined" msgstr "კურსორი უკვე აღწერილია: \"%s\"" #: preproc.y:10818 #, c-format msgid "no longer supported LIMIT #,# syntax passed to server" msgstr "სერვერზე გადაცემული LIMIT #.# სინტაქსი მხარდაჭერილი აღარაა" #: preproc.y:11151 preproc.y:11158 #, c-format msgid "subquery in FROM must have an alias" msgstr "ქვემოთხოვნას \"FROM\"-ში მეტსახელი უნდა ჰქონდეს" #: preproc.y:18584 preproc.y:18591 #, c-format msgid "CREATE TABLE AS cannot specify INTO" msgstr "CREATE TABLE AS არ შეიძლება INTO მიეთითოს" #: preproc.y:18627 #, c-format msgid "expected \"@\", found \"%s\"" msgstr "მოველოდი \"@\", მივიღე \"%s\"" #: preproc.y:18639 #, c-format msgid "" "only protocols \"tcp\" and \"unix\" and database type \"postgresql\" are " "supported" msgstr "" "მხარდაჭერილია მხოლოდ პროტოკოლები \"tcp\" და \"unix\" და მონაცემთა ბაზის " "ტიპი \"postgresql\"" #: preproc.y:18642 #, c-format msgid "expected \"://\", found \"%s\"" msgstr "მოველოდი \"://\", მივიღე \"%s\"" #: preproc.y:18647 #, c-format msgid "Unix-domain sockets only work on \"localhost\" but not on \"%s\"" msgstr "" "Unix-დომენის სოკეტები მხოლოდ \"localhost\"-ზე მუშაობს. მაგრამ არა \"%s\"-ზე" #: preproc.y:18673 #, c-format msgid "expected \"postgresql\", found \"%s\"" msgstr "მოველოდი \"postgresql\", მივიღე \"%s\"" #: preproc.y:18676 #, c-format msgid "invalid connection type: %s" msgstr "შეერთების არასწორი ტიპი: %s" #: preproc.y:18685 #, c-format msgid "expected \"@\" or \"://\", found \"%s\"" msgstr "მოველოდი \"@\"-ს ან \"://\"-ს, მივიღე \"%s\"" #: preproc.y:18760 preproc.y:18778 #, c-format msgid "invalid data type" msgstr "მონაცემების არასწორი ტიპი" #: preproc.y:18789 preproc.y:18806 #, c-format msgid "incomplete statement" msgstr "არასწორი პირობა" #: preproc.y:18792 preproc.y:18809 #, c-format msgid "unrecognized token \"%s\"" msgstr "უცნობი კოდი \"%s\"" #: preproc.y:18854 #, c-format msgid "name \"%s\" is already declared" msgstr "სახელი \"%s\" უკვე აღწერილია" #: preproc.y:19120 #, c-format msgid "only data types numeric and decimal have precision/scale argument" msgstr "" "სიზუსტის / მასშტაბის არგუმენტი მხოლოდ მონაცემთა ტიპებს numeric და decimal " "აქვთ" #: preproc.y:19132 #, c-format msgid "interval specification not allowed here" msgstr "აქ ინტერვალის სპეციფიკაცია დაუშვებელია" #: preproc.y:19329 preproc.y:19381 #, c-format msgid "too many levels in nested structure/union definition" msgstr "ჩადგმული სტრუქტურის/გაერთიანების მეტისმეტად ბევრი დონე" #: preproc.y:19504 #, c-format msgid "pointers to varchar are not implemented" msgstr "varchar-ზე მაჩვენებლები მხარდაუჭერელია" #: preproc.y:19955 #, c-format msgid "initializer not allowed in EXEC SQL VAR command" msgstr "ინიციალიზატორი დაუშვებელია EXEC SQL VAR ბრძანებაში" #: preproc.y:20272 #, c-format msgid "arrays of indicators are not allowed on input" msgstr "შესაყვანად ინდიკატორების მასივები დაუშვებელია" #: preproc.y:20459 #, c-format msgid "operator not allowed in variable definition" msgstr "ცვლადის აღწერისას ოპერატორს ვერ გამოიყენებთ" #. translator: %s is typically the translation of "syntax error" #: preproc.y:20500 #, c-format msgid "%s at or near \"%s\"" msgstr "%s \"%s\"-სთან ან ახლოს" #: type.c:18 type.c:30 #, c-format msgid "out of memory" msgstr "არასაკმარისი მეხსიერება" #: type.c:214 type.c:685 #, c-format msgid "unrecognized variable type code %d" msgstr "ცვლადის ტიპის უცნობი კოდი: %d" #: type.c:263 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია სხვა ტიპის ლოკალური ცხვლადის მიერ" #: type.c:265 #, c-format msgid "variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "ცვლადი \"%s\" დამალულია ლოკალური ცვლადის მიერ" #: type.c:277 #, c-format msgid "" "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable of a different type" msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" იმალება სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ" #: type.c:279 #, c-format msgid "indicator variable \"%s\" is hidden by a local variable" msgstr "ინდიკატორის ცვლადი \"%s\" სხვა ტიპის ლოკალური ცვლადის მიერ იმალება" #: type.c:287 #, c-format msgid "indicator for array/pointer has to be array/pointer" msgstr "მასივის/მაჩვენებლის ინდიკატორი მასივი/მაჩვენებელი უნდა იყოს" #: type.c:291 #, c-format msgid "nested arrays are not supported (except strings)" msgstr "ჩადგმული მასივები მხარდაუჭერელია (სტრიქონების გარდა)" #: type.c:333 #, c-format msgid "indicator for struct has to be a struct" msgstr "სტრუქტურის ინდიკატორი სტრუქტურა უნდა იყოს" #: type.c:353 type.c:374 type.c:394 #, c-format msgid "indicator for simple data type has to be simple" msgstr "მარტივი მონაცემების ინდიკატორი მარტივი უნდა იყოს" #: type.c:625 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too few members" msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ცოტა წევრი ჰყავს: %s" #: type.c:633 #, c-format msgid "indicator struct \"%s\" has too many members" msgstr "ინდიკატორის სტრუქტურას ძალიან ბევრი წევრი ჰყავს: %s" #: type.c:744 #, c-format msgid "unrecognized descriptor item code %d" msgstr "დესკრიპტორის ჩანაწერის უცნობი კოდი: %d" #: variable.c:89 variable.c:116 #, c-format msgid "incorrectly formed variable \"%s\"" msgstr "არასწორად ჩამოყალიბებული ცვლადი \"%s\"" #: variable.c:139 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer" msgstr "ცვლადი %s მაჩვენებელი არაა" #: variable.c:142 variable.c:167 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not a pointer to a structure or a union" msgstr "ცვლადი %s სტრუქტურაზე და გაერთიანებაზე მაჩვენებელი არაა" #: variable.c:154 #, c-format msgid "variable \"%s\" is neither a structure nor a union" msgstr "ცვლადი \"%s\" არც სტრუქტურაა, არც გაერთიანება" #: variable.c:164 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not an array" msgstr "ცვლადი %s მასივი არაა" #: variable.c:233 variable.c:255 #, c-format msgid "variable \"%s\" is not declared" msgstr "ცვლადი %s აღწერილი არაა" #: variable.c:494 #, c-format msgid "indicator variable must have an integer type" msgstr "ინდიკატორ ცვლადს მთელი რიცხვის ტიპი უნდა ჰქონდეს" #: variable.c:506 #, c-format msgid "unrecognized data type name \"%s\"" msgstr "მონაცემების ტიპის უცნობი სახელი \"%s\"" #: variable.c:517 variable.c:525 variable.c:542 variable.c:545 #, c-format msgid "multidimensional arrays are not supported" msgstr "მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაჭერილი არაა" #: variable.c:534 #, c-format msgid "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d level" msgid_plural "" "multilevel pointers (more than 2 levels) are not supported; found %d levels" msgstr[0] "" "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე" msgstr[1] "" "მრავალდონიანი მაჩვენებლები (2-ზე მეტი დონე) მხარდაუჭერელია; ნაპოვნია %d დონე" #: variable.c:539 #, c-format msgid "pointer to pointer is not supported for this data type" msgstr "მონაცემების ამ ტიპისთვის მაჩვენებელი მაჩვენებელზე მხარდაჭერილი არაა" #: variable.c:559 #, c-format msgid "multidimensional arrays for structures are not supported" msgstr "სტრუქტურების მრავალგანზომილებიანი მასივები მხარდაუჭერელია"