# German message translation file for PL/Tcl # Peter Eisentraut , 2009 - 2022. # # Use these quotes: »%s« # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PostgreSQL 15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: pgsql-bugs@lists.postgresql.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-04-08 12:09+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-04-08 14:40+0200\n" "Last-Translator: Peter Eisentraut \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: pltcl.c:463 msgid "PL/Tcl function to call once when pltcl is first used." msgstr "PL/Tcl-Funktion, die einmal aufgerufen wird, wenn pltcl zum ersten Mal benutzt wird." #: pltcl.c:470 msgid "PL/TclU function to call once when pltclu is first used." msgstr "PL/Tcl-Funktion, die einmal aufgerufen wird, wenn pltclu zum ersten Mal benutzt wird." #: pltcl.c:637 #, c-format msgid "function \"%s\" is in the wrong language" msgstr "Funktion »%s« ist in der falschen Sprache" #: pltcl.c:648 #, c-format msgid "function \"%s\" must not be SECURITY DEFINER" msgstr "Funktion »%s« darf nicht SECURITY DEFINER sein" #. translator: %s is "pltcl.start_proc" or "pltclu.start_proc" #: pltcl.c:682 #, c-format msgid "processing %s parameter" msgstr "Verarbeiten von Parameter von %s" #: pltcl.c:835 #, c-format msgid "set-valued function called in context that cannot accept a set" msgstr "Funktion mit Mengenergebnis in einem Zusammenhang aufgerufen, der keine Mengenergebnisse verarbeiten kann" #: pltcl.c:840 #, c-format msgid "materialize mode required, but it is not allowed in this context" msgstr "Materialisierungsmodus wird benötigt, ist aber in diesem Zusammenhang nicht erlaubt" #: pltcl.c:1013 #, c-format msgid "function returning record called in context that cannot accept type record" msgstr "Funktion, die einen Record zurückgibt, in einem Zusammenhang aufgerufen, der Typ record nicht verarbeiten kann" #: pltcl.c:1297 #, c-format msgid "could not split return value from trigger: %s" msgstr "konnte Rückgabewert des Triggers nicht splitten: %s" #: pltcl.c:1378 pltcl.c:1808 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" #: pltcl.c:1379 #, c-format msgid "" "%s\n" "in PL/Tcl function \"%s\"" msgstr "" "%s\n" "in PL/Tcl-Funktion »%s«" #: pltcl.c:1543 #, c-format msgid "trigger functions can only be called as triggers" msgstr "Triggerfunktionen können nur als Trigger aufgerufen werden" #: pltcl.c:1547 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot return type %s" msgstr "PL/Tcl-Funktionen können keinen Rückgabetyp %s haben" #: pltcl.c:1586 #, c-format msgid "PL/Tcl functions cannot accept type %s" msgstr "PL/Tcl-Funktionen können Typ %s nicht annehmen" #: pltcl.c:1700 #, c-format msgid "could not create internal procedure \"%s\": %s" msgstr "konnte interne Prozedur »%s« nicht erzeugen: %s" #: pltcl.c:3202 #, c-format msgid "column name/value list must have even number of elements" msgstr "Liste der Spaltennamen/-werte muss gerade Anzahl Elemente haben" #: pltcl.c:3220 #, c-format msgid "column name/value list contains nonexistent column name \"%s\"" msgstr "Liste der Spaltennamen/-werte enthält nicht existierenden Spaltennamen »%s«" #: pltcl.c:3227 #, c-format msgid "cannot set system attribute \"%s\"" msgstr "Systemattribut »%s« kann nicht gesetzt werden" #: pltcl.c:3233 #, c-format msgid "cannot set generated column \"%s\"" msgstr "kann generierte Spalte »%s« nicht setzen"