diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-14 20:34:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-14 20:34:44 +0000 |
commit | e3be059d4da38aa36f1aee1d56f8ceb943d92f1c (patch) | |
tree | 26edef31e4e503dd1c92a112de174f366dd61802 /po-man/ro/pgrep.1 | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | procps-e3be059d4da38aa36f1aee1d56f8ceb943d92f1c.tar.xz procps-e3be059d4da38aa36f1aee1d56f8ceb943d92f1c.zip |
Adding upstream version 2:4.0.4.upstream/2%4.0.4upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'po-man/ro/pgrep.1')
-rw-r--r-- | po-man/ro/pgrep.1 | 260 |
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/po-man/ro/pgrep.1 b/po-man/ro/pgrep.1 new file mode 100644 index 0000000..fa9b8f6 --- /dev/null +++ b/po-man/ro/pgrep.1 @@ -0,0 +1,260 @@ +.\" +.\" Copyright (c) 2004-2023 Craig Small <csmall@dropbear.xyz> +.\" Copyright (c) 2013-2023 Jim Warner <james.warner@comcast.net> +.\" Copyright (c) 2011-2012 Sami Kerola <kerolasa@iki.fi> +.\" Copyright (c) 2002-2004 Albert Cahalan +.\" Copyright (c) 2000 Kjetil Torgrim Homme +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PGREP 1 16.01.2023 procps\-ng "Comenzi utilizator" +.SH NUME +pgrep, pkill, pidwait \- caută, semnalează sau așteaptă procesele pe baza +numelui și a altor atribute +.SH REZUMAT +\fBpgrep\fP [opțiuni] model +.br +\fBpkill\fP [opțiuni] model +.br +\fBpidwait\fP [opțiuni] model +.SH DESCRIERE +\fBpgrep\fP examinează procesele care rulează în prezent și listează ID\-urile +proceselor care corespund criteriilor de selecție la ieșirea standard. +Toate criteriile trebuie să se potrivească. De exemplu, +.IP +$ pgrep \-u root sshd +.PP +va lista numai procesele numite \fBsshd\fP ȘI deținute de \fBroot\fP. Pe de altă +parte, +.IP +$ pgrep \-u root,daemon +.PP +va lista procesele deținute de \fBroot\fP SAU \fBdaemon\fP. +.PP +\fBpkill\fP va trimite semnalul specificat (în mod implicit \fBSIGTERM\fP) către +fiecare proces în loc să le listeze la ieșirea standard. +.PP +\fBpidwait\fP va aștepta pentru fiecare proces în loc să le listeze la ieșirea +standard. +.SH OPȚIUNI +.TP +\fB\-\fP\fIsemnal\fP +.TQ +\fB\-\-signal\fP \fIsemnal\fP +Definește semnalul care urmează să fie trimis fiecărui proces asociat. Se +poate utiliza fie numele numeric, fie numele simbolic al semnalului. În +modul \fBpgrep\fP sau \fBpidwait\fP, se poate utiliza numai opțiunea lungă, care +nu are niciun efect, cu excepția cazului în care este utilizată împreună cu +\fB\-\-require\-handler\fP pentru a filtra procesele care au un gestionar de +semnal în spațiul utilizatorului pentru un anumit semnal. + +.TP +\fB\-c\fP, \fB\-\-count\fP +Suprimă ieșirea normală; în schimb, afișează un număr de procese de +potrivire. Când numărul nu corespunde cu nimic, de exemplu returnează zero, +comanda va returna o valoare diferită de zero. Rețineți că pentru pkill și +pidwait, numărul este numărul de procese de potrivire, nu procesele care au +fost semnalate cu succes sau așteptate. +.TP +\fB\-d\fP, \fB\-\-delimiter\fP \fIdelimitator\fP +Stabilește șirul utilizat pentru a delimita fiecare ID de proces din ieșire +(în mod implicit, o linie nouă). (Numai \fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-e\fP, \fB\-\-echo\fP +Afișează numele și PID\-ul procesului în curs de omorâre. (Numai \fBpkill\fP.) +.TP +\fB\-f\fP, \fB\-\-full\fP +\fImodelul\fP se potrivește în mod normal doar cu numele procesului. Când este +dată opțiunea \fB\-f\fP, se utilizează linia de comandă completă. +.TP +\fB\-g\fP, \fB\-\-pgroup\fP \fIPGID\fP,... +Potrivește numai procesele din ID\-urile grupului de procese enumerate. +Grupul de procese 0 este convertit în grupul de procese propriu al lui +\fBpgrep\fP, \fBpkill\fP sau \fBpidwait\fP. +.TP +\fB\-G\fP, \fB\-\-group\fP \fIGID\fP,... +Potrivește numai procesele al căror ID de grup real este listat. Se poate +folosi fie valoarea numerică, fie valoarea simbolică. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP +Potrivește procesele fără a ține seama de diferența dintre majuscule și +minuscule. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-name\fP +Listează numele procesului, precum și ID\-ul procesului. (Numai \fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-list\-full\fP +Listează linia de comandă completă, precum și ID\-ul procesului. (Numai +\fBpgrep\fP.) +.TP +\fB\-n\fP, \fB\-\-newest\fP +Selectează doar cel mai nou (cel mai recent început) dintre procesele care +s\-au potrivit modelului dat. +.TP +\fB\-o\fP, \fB\-\-oldest\fP +Selectați doar cel mai vechi (cel mai puțin recent) început dintre procesele +care s\-au potrivit modelului dat. +.TP +\fB\-O\fP, \fB\-\-older\fP \fIsecunde\fP +Selectează procesele mai vechi de \fIsecunde\fP secunde. +.TP +\fB\-P\fP, \fB\-\-parent\fP \fIppid\fP,... +Potrivește doar procesele al căror ID de proces părinte este listat. +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-session\fP \fISID\fP,... +Potrivește doar procesele al căror ID de sesiune de proces este listat. +ID\-ul de sesiune 0 este convertit în ID\-ul de sesiune al lui \fBpgrep\fP, +\fBpkill\fP sau \fBpidwait\fP. +.TP +\fB\-t\fP, \fB\-\-terminal\fP \fIterminal\fP,... +Potrivește numai procesele al căror terminal de control este listat. Numele +terminalului trebuie specificat fără prefixul „/dev/”. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-euid\fP \fIuid_efectiv\fP,... +Potrivește numai procesele al căror ID de utilizator efectiv este listat. +Se poate folosi fie valoarea numerică, fie valoarea simbolică. +.TP +\fB\-U\fP, \fB\-\-uid\fP \fIuid\fP,... +Potrivește numai procesele al căror ID de utilizator real este listat. Se +poate folosi fie valoarea numerică, fie valoarea simbolică. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-inverse\fP +Inversează rezultatul potrivirii(va afișa toate procesele ce NU se potrivesc +cu modelul). Această opțiune este de obicei folosită în contextul lui +\fBpgrep\fP sau \fBpidwait\fP. În contextul lui \fBpkill\fP, opțiunea scurtă este +dezactivată pentru a evita utilizarea accidentală a opțiunii. +.TP +\fB\-w\fP, \fB\-\-lightweight\fP +Afișează toate ID\-urile firelor de execuție în loc de id\-urile proceselor în +contextul lui \fBpgrep\fP sau \fBpidwait\fP. În contextul lui \fBpkill\fP, această +opțiune este dezactivată. +.TP +\fB\-x\fP, \fB\-\-exact\fP +Potrivește numai procesele ale căror nume (sau linii de comandă dacă este +specificată opțiunea \fB\-f\fP) se potrivesc \fBexact\fP cu \fImodelul\fP. +.TP +\fB\-F\fP, \fB\-\-pidfile\fP \fIfișier\fP +Citește \fIPID\fP\-urile din \fIfișier\fP. Această opțiune este mai utilă pentru +\fBpkill\fP sau \fBpidwait\fP decât pentru \fBpgrep\fP. +.TP +\fB\-L\fP, \fB\-\-logpidfile\fP +Eșuează dacă fișierul pid (a se vedea \fB\-F\fP) nu este blocat. +.TP +\fB\-r\fP, \fB\-\-runstates\fP \fID,R,S,Z,\fP... +Potrivește numai procesele care se potrivesc cu starea procesului. +.TP +\fB\-A\fP, \fB\-\-ignore\-ancestors\fP +Ignoră toți antecesorii lui \fBpgrep\fP, \fBpkill\fP și \fBpidwait\fP. De exemplu, +acest lucru poate fi util atunci când escaladați drepturile de acces +folosind \fBsudo\fP sau instrumente similare. +.TP +\fB\-H\fP, \fB\-\-require\-handler\fP +Se potrivește numai cu procesele care au un gestionar de semnal din spațiul +utilizatorului prezent pentru semnalul care urmează să fie trimis. +.TP +\fB\-\-cgroup \fP\fInume\fP\fB,...\fP +Potriviți pe numele grupului de control (cgroup) v2 furnizat. A se vedea +\fBcgroups\fP(8) +.TP +\fB\-\-ns\fP \fIpid\fP +Potrivește procesele care aparțin acelorași spații de nume. Este necesar să +ruleze ca root pentru a potrivi procesele de la alți utilizatori. Consultați +\fB\-\-nslist\fP pentru cum să limitați spațiile de nume care să corespundă. +.TP +\fB\-\-nslist \fP\fInume\fP\fB,...\fP +Potrivește numai spațiile de nume furnizate. Spațiile de nume disponibile, +sunt: ipc, mnt, net, pid, user, uts. +.TP +\fB\-q\fP, \fB\-\-queue \fP\fIvaloare\fP +Utilizează \fBsigqueue\fP(3) mai degrabă decât \fBkill\fP(2) și valoarea +argumentului este folosită pentru a specifica un număr întreg care trebuie +trimis împreună cu semnalul. Dacă procesul de recepție a instalat un +operator pentru a gestiona acest semnal utilizând indicatorul SA_SIGINFO la +\fBsigaction\fP(2), atunci poate obține aceste date prin câmpul si_value al +structurii siginfo_t. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afișează informațiile despre versiune și iese. +.TP +\fB\-h\fP, \fB\-\-help\fP +Afișează mesajul de ajutor și iese. +.PD +.SH OPERANZI +.TP +\fImodel\fP +Specifică o expresie regulată extinsă pentru potrivirea cu numele proceselor +sau liniile de comandă. +.SH EXEMPLE +Exemplul 1: Găsiți ID\-ul de proces al demonului \fBnamed\fP: +.IP +$ pgrep \-u root named +.PP +Exemplul 2: Face ca \fBsyslog\fP să recitească fișierul său de configurare: +.IP +$ pkill \-HUP syslogd +.PP +Exemplul 3: Oferă informații detaliate despre toate procesele \fBxterm\fP: +.IP +$ ps \-fp $(pgrep \-d, \-x xterm) +.PP +Exemplul 4: Face ca toate procesele \fBchrome\fP să ruleze cu o valoare „nice”, +incrementată (să ruleze cu o prioritate mai mică): +.IP +$ renice +4 $(pgrep chrome) +.SH "STARE DE IEȘIRE" +.PD 0 +.TP +0 +Unul sau mai multe procese s\-au potrivit cu criteriile. Pentru \fBpkill\fP și +\fBpidwait\fP, unul sau mai multe procese trebuie, de asemenea, să fi fost +semnalate sau așteptate cu succes. +.TP +1 +Niciun proces nu s\-a potrivit sau niciunul dintre ele nu a putut fi +semnalat. +.TP +2 +Eroare de sintaxă în linia de comandă. +.TP +3 +Eroare fatală: memorie insuficientă, etc. +.PD +.SH NOTE +Numele procesului folosit pentru potrivire este limitat la cele 15 caractere +prezente în ieșirea /proc/\fIpid\fP/stat. Utilizați opțiunea \fB\-f\fP pentru a se +potrivi cu linia de comandă completă, /proc/\fIpid\fP/cmdline. Este posibil ca +firele de execuție să nu aibă același nume de proces ca și procesul părinte, +dar vor avea aceeași linie de comandă. +.PP +Procesul care rulează \fBpgrep\fP, \fBpkill\fP sau \fBpidwait\fP nu se va raporta +niciodată ca o potrivire. +.PP +Opțiunea \fB\-O \-\-older\fP va eșua în tăcere dacă \fI/proc\fP este montat cu +opțiunea \fIsubset=pid\fP. +.SH ERORI +Opțiunile \fB\-n\fP și \fB\-o\fP și \fB\-v\fP nu pot fi combinate. Anunțați autorii, +dacă credeți că este necesar să puteți face asta. +.PP +Sunt raportate procesele defuncte. +.PP +\fBpidwait\fP necesită apelul de sistem \fBpidfd_open\fP(2) care a apărut pentru +prima dată în nucleul Linux versiunea 5.3. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBps\fP(1), \fBregex\fP(7), \fBsignal\fP(7), \fBsigqueue\fP(3), \fBkillall\fP(1), +\fBskill\fP(1), \fBkill\fP(1), \fBkill\fP(2), \fBcgroups\fP(8). +.SH AUTOR +.UR kjetilho@ifi.uio.no +Kjetil Torgrim Homme +.UE +.SH "RAPORTAREA ERORILOR" +Trimiteți rapoartele de eroare la +.UR procps@freelists.org +.UE |