summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man-po/ro
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 13:17:26 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-15 13:17:26 +0000
commita4dc4fbcc1b131061dcccd5cdcc2395d9a2ba784 (patch)
treebc531e7e083fff1668bb4e79e9692d8cc47aea95 /man-po/ro
parentInitial commit. (diff)
downloadpsmisc-a4dc4fbcc1b131061dcccd5cdcc2395d9a2ba784.tar.xz
psmisc-a4dc4fbcc1b131061dcccd5cdcc2395d9a2ba784.zip
Adding upstream version 23.7.upstream/23.7upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man-po/ro')
-rw-r--r--man-po/ro/fuser.1232
-rw-r--r--man-po/ro/killall.1130
-rw-r--r--man-po/ro/peekfd.162
-rw-r--r--man-po/ro/prtstat.136
-rw-r--r--man-po/ro/pslog.139
-rw-r--r--man-po/ro/pstree.1144
6 files changed, 643 insertions, 0 deletions
diff --git a/man-po/ro/fuser.1 b/man-po/ro/fuser.1
new file mode 100644
index 0000000..361e58c
--- /dev/null
+++ b/man-po/ro/fuser.1
@@ -0,0 +1,232 @@
+.\"
+.\" Copyright 1993-2005 Werner Almesberger
+.\" 2005-2023 Craig Small
+.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH FUSER 1 02.11.2022 psmisc "Comenzi pentru utilizator"
+.SH NUME
+fuser \- identifică procesele care utilizează fișiere sau socluri
+.SH REZUMAT
+.ad l
+\fBfuser\fP [\fB\-fuv\fP] [\fB\-a\fP|\fB\-s\fP] [\fB\-4\fP|\fB\-6\fP] [\fB\-c\fP|\fB\-m\fP|\fB\-n\fP
+\fIspațiu_nume\fP] [\fB\ \-k\fP [\fB\-i\fP] [\fB\-M\fP] [\fB\-w\fP] [\fB\-\fP\fISEMNAL\fP] ] \fInume\fP
+\&...
+.br
+\fBfuser \-l\fP
+.br
+\fBfuser \-V\fP
+.ad b
+.SH DESCRIERE
+\fBfuser\fP afișează PID\-urile proceselor care utilizează fișierele sau
+sistemele de fișiere specificate. În modul de afișare implicit, fiecare nume
+de fișier este urmat de o literă care indică tipul de acces:
+.PP
+.RS
+.PD 0
+.TP
+\fBc\fP
+directorul curent.
+.TP
+\fBe\fP
+executabil în curs de executare.
+.TP
+\fBf\fP
+fișier deschis.. \fBf\fP este omis în modul de afișare implicit.
+.TP
+\fBF\fP
+fișier deschis pentru scriere. \fBF\fP este omis în modul de afișare implicit.
+.TP
+\fBr\fP
+directorul rădăcină.
+.TP
+\fBm\fP
+fișier alocat cu «mmap» sau bibliotecă partajată.
+.TP
+\&\fB.\fP
+Substituent, omis în modul de afișare implicit.
+.PD
+.RE
+.LP
+\fBfuser\fP returnează un cod de returnare diferit de zero dacă niciunul dintre
+fișierele specificate nu este accesat sau în cazul unei erori fatale. Dacă a
+fost găsit cel puțin un fișier accesat, \fBfuser\fP returnează zero.
+.PP
+Pentru a căuta procese folosind socluri TCP și UDP, spațiul de nume
+corespunzător trebuie să fie selectat cu opțiunea \fB\-n\fP. În mod implicit,
+\fBfuser\fP va căuta atât în soclurile IPv6, cât și în soclurile IPv4. Pentru a
+modifica comportamentul implicit, utilizați opțiunile \fB\-4\fP și
+\fB\-6\fP. Soclurile pot fi specificate prin portul local și de la distanță și
+prin adresa de la distanță. Toate câmpurile sunt opționale, dar virgulele
+din fața câmpurilor lipsă trebuie să fie prezente:
+.PP
+[\fIport_local\fP][,[\fIgazdă_rmt\fP][,[\fIport_rmt\fP]]] notă: rmt = la
+distanță(remote)
+.PP
+Puteți utiliza fie valori simbolice, fie valori numerice pentru adresele IP
+și numerele de porturi.
+.PP
+\fBfuser\fP afișează doar PID\-urile la ieșirea standard, orice altceva este
+trimis către ieșirea de eroare standard.
+.SH OPȚIUNI
+.TP
+\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP
+Afișează toate fișierele specificate în linia de comandă. În mod implicit,
+sunt afișate doar fișierele care sunt accesate de cel puțin un proces.
+.TP
+\fB\-c\fP
+La fel ca și opțiunea \fB\-m\fP, utilizată pentru compatibilitatea cu POSIX.
+.TP
+\fB\-f\fP
+Ignorată în tăcere, utilizată pentru compatibilitatea cu POSIX.
+.TP
+\fB\-k\fP, \fB\-\-kill\fP
+Omoară procesele care accesează fișierul. Cu excepția cazului în care este
+schimbat cu opțiunea \fB\-\fP\fISIGNAL\/\fP, semnalul SIGKILL este semnalul trimis
+procesului. Un proces \fBfuser\fP nu se omoară pe el însuși niciodată, dar
+poate omorî alte procese \fBfuser\fP. ID\-ul de utilizator efectiv al procesului
+care execută \fBfuser\fP este reamplasat cu ID\-ul de utilizator real înainte de
+a încerca să ucidă.
+.TP
+\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP
+Cere utilizatorului confirmarea înainte de a omorî un proces. Această
+opțiune este ignorată în tăcere dacă opțiunea \fB\-k\fP nu este deasemeni
+prezentă.
+.TP
+\fB\-I\fP, \fB\-\-inode\fP
+Pentru spațiul de nume \fBfișier\fP, toate comparațiile trebuie să se bazeze pe
+nodul\-i al fișierelor specificate și niciodată pe numele fișierelor, chiar
+și pe sistemele de fișiere bazate pe rețea.
+.TP
+\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-signals\fP
+Listează toate numele semnalelor cunoscute.
+.TP
+\fB\-m\fP\fI NUME\fP, \fB\-\-mount \fP\fINUME\fP
+\fINUME\fP specifică un fișier pe un sistem de fișiere montat sau un dispozitiv
+bloc care este montat. Sunt listate toate procesele care accesează fișierele
+din acel sistem de fișiere. Dacă este specificat un director, acesta este
+schimbat automat în \fINUME\fP/ pentru a utiliza orice sistem de fișiere care
+ar putea fi montat pe acel director.
+.TP
+\fB\-M\fP, \fB\-\-ismountpoint\fP
+Solicitarea va fi îndeplinită numai dacă \fINUME\fP specifică un punct de
+montare. Aceasta este o centură de siguranță neprețuită care vă împiedică să
+ucideți mașina dacă \fINUME\fP se întâmplă să nu fie un sistem de fișiere.
+.TP
+\fB\-w\fP
+Omoară numai procesele care au acces de scriere. Această opțiune este
+ignorată în tăcere dacă opțiunea \fB\-k\fP nu este deasemeni prezentă.
+.TP
+\fB\-n\fP\fI SPAȚIU_NUME\fP, \fB\-\-namespace \fP\fI SPAȚIU_NUME\fP
+Selectează un alt spațiu de nume. Sunt acceptate spațiile de nume \fBfișier\fP
+(nume de fișiere, implicit), \fBudp\fP (porturi UDP locale) și \fBtcp\fP (porturi
+TCP locale). Pentru porturi, poate fi specificat fie numărul portului, fie
+numele simbolic. Dacă nu există ambiguitate, poate fi folosită notația
+scurtă \fInume\fP\fB/\fP\fIspațiu\fP (de exemplu, \fI80\fP\fB/\fP\fItcp\fP).
+.TP
+\fB\-s\fP, \fB\-\-silent\fP
+Funcționare silențioasă. Opțiunile \fB\-u\fP și \fB\-v\fP sunt ignorate în acest
+mod. Opțiunea \fB\-a\fP nu trebuie să fie utilizată cu opțiunea \fB\-s\fP.
+.TP
+\fB\-\fP\fISEMNAL\fP
+Utilizează semnalul specificat în loc de SIGKILL atunci când omoară
+procesele. Semnalele pot fi specificate fie după nume (de exemplu, \fB\-HUP\fP),
+fie după număr (de exemplu, \fB\-1\fP). Această opțiune este ignorată în tăcere
+dacă nu este utilizată opțiunea \fB\-k\fP.
+.TP
+\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP
+Adaugă numele de utilizator al proprietarului procesului la fiecare PID.
+.TP
+\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP
+Modul informație\-detaliată. Procesele sunt afișate într\-un stil asemănător
+comenzii \fBps\fP. Câmpurile PID, UTILIZATOR și COMANDĂ sunt similare cu cele
+ale \fBps\fP. ACCES arată modul în care procesul accesează fișierul. Modul
+informație\-detaliată va afișa, de asemenea, când un anumit fișier este
+accesat ca punct de montare, export knfs sau fișier de spațiu de interschimb
+„swap”. În acest caz, \fBnucleul\fP este afișat în loc de PID.
+.TP
+\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP
+Afișează informațiile despre versiune.
+.TP
+\fB\-4\fP, \fB\-\-ipv4\fP
+Caută doar socluri IPv4. Această opțiune nu trebuie utilizată cu opțiunea
+\fB\-6\fP și are efect doar cu spațiile de nume tcp și udp.
+.TP
+\fB\-6\fP, \fB\-\-ipv6\fP
+Caută doar socluri IPv6. Această opțiune nu trebuie utilizată cu opțiunea
+\fB\-4\fP și are efect doar cu spațiile de nume tcp și udp.
+.SH FIȘIERE
+.TP
+/proc
+locația sistemului de fișiere proc
+.SH EXEMPLE
+.TP
+\fBfuser \-km /home\fP
+omoară toate procesele care accesează sistemul de fișiere „/home” în orice
+fel (citire, scriere, creare, .. etc.).
+.TP
+\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fP\fIcomanda\fP\fB; fi\fP
+invocă \fIcomanda\fP dacă niciun alt proces nu utilizează /dev/ttyS1.
+.TP
+\fBfuser telnet/tcp\fP
+afișează toate procesele de la portul (local) TELNET.
+.SH RESTRICȚII
+Procesele care accesează același fișier sau sistem de fișiere de mai multe
+ori în același mod sunt afișate o singură dată.
+.PP
+Dacă același obiect este specificat de mai multe ori în linia de comandă,
+unele dintre aceste intrări pot fi ignorate.
+.PP
+\fBfuser\fP poate obține doar informații parțiale, cu excepția cazului în care
+rulează cu privilegii. În consecință, fișierele deschise de procese
+aparținând altor utilizatori pot să nu fie listate și executabilele pot să
+fie clasificate doar ca asociate cu fișierul.
+.PP
+\fBfuser\fP nu poate raporta niciun proces pentru care nu are permisiunea de a
+căuta în tabelul descriptor al fișierului. Cel mai frecvent caz în care
+apare această problemă este atunci când se caută socluri TCP sau UDP în timp
+ce \fBfuser\fP rulează ca utilizator non\-root. În acest caz, \fBfuser\fP va
+raporta că nu există acces.
+.PP
+Instalarea lui \fBfuser\fP cu SUID root va evita problemele asociate cu
+informațiile parțiale, dar poate fi nedorită din motive de securitate și
+confidențialitate.
+.PP
+Spațiile de nume \fBudp\fP și \fBtcp\fP și soclurile de domeniu UNIX nu pot fi
+căutate cu nuclee mai vechi de 1.3.78.
+.PP
+Accesările de către nucleu sunt afișate doar cu opțiunea \fB\-v\fP.
+.PP
+Opțiunea \fB\-k\fP funcționează numai asupra proceselor. Dacă utilizatorul este
+nucleul, \fBfuser\fP va afișa un sfat, dar nu va lua nicio măsură în afară de
+aceasta.
+.PP
+\fBfuser\fP nu va vedea dispozitivele bloc montate de procese într\-un spațiu de
+nume de montare diferit. Acest lucru se datorează faptului că ID\-ul
+dispozitivului afișat în tabelul descriptor al fișierului procesului provine
+din spațiul de nume al procesului, nu din cel al «fuser»; adică nu se va
+potrivi.
+.SH ERORI
+.PP
+\fBfuser \-m /dev/sgX\fP va afișa (sau va ucide cu opțiuneal \fB\-k\fP) toate
+procesele, chiar dacă nu aveți acel dispozitiv configurat. Pot exista și
+alte dispozitive pentru care face acest lucru.
+.PP
+Opțiunea de montare \fB\-m\fP se va potrivi cu orice fișier din același
+dispozitiv cu fișierul specificat, utilizați și opțiunea \fB\-M\fP dacă doriți
+să specificați doar punctul de montare.
+.PP
+\fBfuser\fP nu va potrivi fișierele copiate în memorie, cum ar fi bibliotecile
+partajate ale unui proces, dacă acestea se află pe un sistem de fișiere
+\fBbtrfs\fP(5) din cauza faptului că ID\-urile de dispozitiv sunt diferite
+pentru \fBstat\fP(2) și \fI/proc/<PID>/maps\fP.
+.SH "CONSULTAȚI ȘI"
+\fBkill\fP(1), \fBkillall\fP(1), \fBstat\fP(2), \fBbtrfs\fP(5), \fBlsof\fP(8),
+\fBmount_namespaces\fP(7), \fBpkill\fP(1), \fBps\fP(1), \fBkill\fP(2).
diff --git a/man-po/ro/killall.1 b/man-po/ro/killall.1
new file mode 100644
index 0000000..d4567f0
--- /dev/null
+++ b/man-po/ro/killall.1
@@ -0,0 +1,130 @@
+.\"
+.\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger
+.\" 2002-2023 Craig Small
+.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH KILLALL 1 17.06.2023 psmisc "Comenzi pentru utilizator"
+.SH NUME
+killall \- omoară procesele după nume
+.SH REZUMAT
+.ad l
+\fBkillall\fP [\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-context\fP \fImodel\fP] [\fB\-e\fP,\fB\ \-\-exact\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-process\-group\fP] [\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-ns\fP \fIPID\fP]
+[\fB\-o\fP,\fB\ \-\-older\-than\fP \fIDATĂ\-ORĂ\fP] [\fB\-q\fP,\fB\ \-\-quiet\fP] [\fB\-r\fP,\fB\ \-\-regexp\fP] [\fB\-s\fP,\fB\ \-\-signal\fP \fISEMNAL\fP,\ \fB\-\fP\fISEMNAL\fP] [\fB\-u\fP,\fB\ \-\-user\fP \fIutilizator\fP] [\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP] [\fB\-w\fP,\fB\ \-\-wait\fP] [\fB\-y\fP,\fB\ \-\-younger\-than\fP \fIDATĂ\-ORĂ\fP] [\fB\-I\fP,\fB\ \-\-ignore\-case\fP] [\fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP] [\fB\-\-\fP] \fInume\fP ...
+.br
+\fBkillall\fP \fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP
+.br
+\fBkillall\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP
+.ad b
+.SH DESCRIERE
+\fBkillall\fP trimite un semnal tuturor proceselor care rulează oricare dintre
+comenzile specificate. Dacă nu este specificat niciun nume de semnal, este
+trimis semnalul SIGTERM.
+.PP
+Semnalele pot fi specificate fie prin nume (de exemplu, \fB\-HUP\fP sau
+\fB\-SIGHUP\fP), fie prin număr (de exemplu, \fB\-1\fP), fie prin opțiunea \fB\-s\fP.
+.PP
+Dacă numele comenzii nu este o expresie regulată (opțiunea \fB\-r\fP) și conține
+o bară oblică (\fB/\fP), procesele care execută acel fișier anume vor fi
+selectate pentru omorâre, independent de numele lor.
+.PP
+\fBkillall\fP returnează un cod de returnare zero dacă cel puțin un proces a
+fost omorât pentru fiecare comandă listată sau nicio comandă nu a fost
+listată și cel puțin un proces se potrivește cu criteriile de căutare \fB\-u\fP
+și \fB\-Z\fP. \fBkillall\fP returnează un cod de returnare diferit de zero în caz
+contrar.
+.PP
+Un proces \fBkillall\fP nu se omoară niciodată pe el însuși (dar poate omorî
+alte procese \fBkillall\fP).
+.SH OPȚIUNI
+.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-exact\fP"
+Necesită o potrivire exactă pentru nume foarte lungi. Dacă un nume de
+comandă are mai mult de 15 caractere, este posibil ca numele complet să nu
+fie disponibil (adică se află în fișierul de interschimb „swap”). În acest
+caz, \fBkillall\fP va omorî tot ceea ce se potrivește cu primele 15
+caractere. Cu \fB\-e\fP, astfel de intrări sunt sărite. \fBkillall\fP afișează un
+mesaj pentru fiecare intrare omisă dacă opțiunea \fB\-v\fP este specificată pe
+lângă opțiunea \fB\-e\fP.
+.IP "\fB\-I\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP"
+Face ca operația de căutare a numelui procesului să nu țină seama de
+majuscule și minuscule.
+.IP "\fB\-g\fP, \fB\-\-process\-group\fP"
+Omoară grupul de procese din care face parte procesul. Semnalul de omorâre
+este trimis o singură dată pe grup, chiar dacă au fost găsite mai multe
+procese care aparțin aceluiași grup de procese.
+.IP "\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP"
+Solicită interactiv confirmarea înainte de a omorî.
+.IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP"
+Listează toate numele semnalelor cunoscute.
+.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-ns\fP"
+Compară spațiul de nume PID cu PID\-ul dat. Valoarea implicită este să se
+potrivească cu toate spațiile de nume.
+.IP "\fB\-o\fP, \fB\-\-older\-than\fP"
+Caută numai procesele care sunt mai vechi (începute înainte) de timpul
+specificat. Timpul este specificat ca un număr zecimal urmat de o
+unitate. Unitățile sunt s,m,h,d,w,M,y pentru secunde, minute, ore, zile,
+săptămâni, luni și, respectiv, ani.
+.IP "\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP"
+Nu se plânge dacă niciun proces nu a fost omorât.
+.IP "\fB\-r\fP, \fB\-\-regexp\fP"
+Interpretează modelul de nume de proces ca o expresie regulată extinsă
+POSIX, conform \fBregex\fP(3).
+.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP, \fB\-\fP\fISEMNAL\fP"
+Trimite acest semnal în loc de SIGTERM.
+.IP "\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP"
+Omoară numai procesele deținute de utilizatorul specificat. Numele
+comenzilor sunt opționale.
+.IP "\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP"
+Raportează dacă semnalul a fost trimis cu succes.
+.IP "\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP"
+Afișează informațiile despre versiune.
+.IP "\fB\-w\fP, \fB\-\-wait\fP"
+Așteaptă ca toate procesele omorâte să moară. \fBkillall\fP verifică o dată pe
+secundă dacă există încă vreunul dintre procesele omorâte și returnează
+controlul numai atunci când nu mai sunt procese în listă. Rețineți că
+\fBkillall\fP poate aștepta pentru totdeauna dacă semnalul a fost ignorat, nu a
+avut niciun efect sau dacă procesul intră în starea „zombie”.
+.IP "\fB\-y\fP, \fB\-\-younger\-than\fP"
+Caută numai procesele care sunt mai noi (începute după) de timpul
+specificat. Timpul este specificat ca un număr zecimal urmat de o
+unitate. Unitățile sunt s,m,h,d,w,M,y pentru secunde, minute, ore, zile,
+săptămâni, luni și, respectiv, an.
+.IP "\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP"
+Specifică contextul de securitate: omoară numai procesele care au un context
+de securitate care se potrivește cu modelul de expresie regulată extins
+dat. Trebuie să precedă alte argumente din linia de comandă. Numele
+comenzilor sunt opționale.
+.SH FIȘIERE
+.TP
+/proc
+locația sistemului de fișiere proc
+.SH "ERORI CUNOSCUTE"
+Omorârea prin fișier funcționează numai pentru executabilele care sunt
+menținute deschise în timpul execuției, adică executabilele impure nu pot fi
+omorâte în acest fel.
+.PP
+Aveți grijă asupra faptului că tastarea \fBkillall\fP \fInume\fP poate să nu aibă
+efectul dorit asupra sistemelor non\-Linux, mai ales când este făcută de un
+utilizator privilegiat.
+.PP
+\fBkillall \-w\fP nu detectează dacă un proces dispare și este înlocuit cu un
+nou proces cu același PID între două scanări.
+.PP
+Dacă procesele își schimbă numele, este posibil ca \fBkillall\fP să nu le
+recunoască corect.
+.PP
+\fBkillall\fP are o limită de nume care pot fi specificate în linia de
+comandă. Această cifră are dimensiunea unui număr întreg lung fără semn
+înmulțit cu 8. Pentru majoritatea sistemelor pe 32 de biți limita este 32
+și, în mod similar, pentru un sistem pe 64 de biți, limita este de obicei
+64.
+.SH "CONSULTAȚI ȘI"
+\fBkill\fP(1), \fBfuser\fP(1), \fBpgrep\fP(1), \fBpidof\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBps\fP(1),
+\fBkill\fP(2), \fBexpreg\fP(3).
diff --git a/man-po/ro/peekfd.1 b/man-po/ro/peekfd.1
new file mode 100644
index 0000000..785f3ed
--- /dev/null
+++ b/man-po/ro/peekfd.1
@@ -0,0 +1,62 @@
+.\"
+.\" Copyright 2007 Trent Waddington <trent.waddington@gmail.com>
+.\"
+.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH PEEKFD 1 01.12.2021 psmisc "Comenzi pentru utilizator"
+.SH NUME
+peekfd \- examinează descriptorii de fișiere ai proceselor care rulează
+.SH REZUMAT
+\fBpeekfd\fP [\fB\-8\fP,\fB\-\-eight\-bit\-clean\fP] [\fB\-n\fP,\fB\-\-no\-headers\fP]
+[\fB\-c\fP,\fB\-\-follow\fP] [\fB\-d\fP,\fB\-\-duplicates\-removed\fP] [\fB\-V\fP,\fB\-\-version\fP]
+[\fB\-h\fP,\fB\-\-help\fP] \fIpid\fP [\fIdescriptor_fișier\fP] [\fIdescriptor_fișier\fP] ...
+.SH DESCRIERE
+\fBpeekfd\fP se atașează la un proces care rulează și interceptează toate
+citirile și scrierile în descriptorii de fișiere. Puteți specifica numerele
+descriptorilor de fișiere pe care îi doriți sau îi puteți imprima pe toți.
+.SH OPȚIUNI
+.IP \-8
+Nu efectuează post\-procesare asupra octeților citiți sau scriși.
+.IP \-n
+Nu afișează anteturi care indică sursa octeților descărcați.
+.IP \-c
+Afișează de asemenea, activitatea descriptorului de fișier solicitat în
+orice proces\-copil nou creat.
+.IP \-d
+Elimină citirile/scrierile duplicate de la ieșire. Dacă vizualizați date
+într\-un terminal cu ieșire repetată, această opțiune este probabil să vă fie
+utilă.
+.IP \-v
+Afișează informațiile despre versiune.
+.IP \-h
+Afișează un mesaj de ajutor.
+.SH FIȘIERE
+\fB/proc/\fP\fI*\fP\fB/fd\fP
+.RS
+Nu este folosit, dar este util pentru utilizator pentru a obține un număr
+bun de descriptoare de fișiere.
+.SH MEDIU
+Nimic.
+.SH DIAGNOSTICE
+Următoarele diagnostice pot fi emise la ieșirea de eroare standard:
+.TP
+\fBEroare la atașarea la pid \fP\fI<PID>\fP
+A apărut o eroare necunoscută în timpul încercării de atașare la un proces,
+poate că trebuie să fiți root.
+.SH ERORI
+Probabil multe. Nu fiți surprins dacă procesul pe care îl monitorizați
+moare.
+.SH AUTOR
+.MT trent.waddington@gmail.com
+Trent Waddington
+.ME
+.SH "CONSULTAȚI ȘI"
+\fBttysnoop\fP(8)
diff --git a/man-po/ro/prtstat.1 b/man-po/ro/prtstat.1
new file mode 100644
index 0000000..d6e71b3
--- /dev/null
+++ b/man-po/ro/prtstat.1
@@ -0,0 +1,36 @@
+.\"
+.\" Copyright 2009-2020 Craig Small
+.\"
+.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH PRTSTAT 1 09.09.2020 psmisc "Comenzi pentru utilizator"
+.SH NUME
+prtstat \- afișează statisticile unui proces
+.SH REZUMAT
+.ad l
+\fBprtstat\fP [\fB\-r\fP|\fB\-\-raw\fP] \fIpid\fP
+.br
+\fBprtstat\fP \fB\-V\fP|\fB\-\-version\fP
+.ad b
+.SH DESCRIERE
+\fBprtstat\fP afișează statistici ale procesului specificat. Aceste informații
+provin din fișierul \fB/proc/\fP\fIpid\fP\fB/stat\fP.
+.SH OPȚIUNI
+.TP
+\fB\-r\fP,\fB\ \-\-raw\fP
+Afișează informațiile în format brut.
+.TP
+\fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP
+Afișează informațiile despre versiune pentru \fBprtstat\fP.
+.SH FIȘIERE
+.TP
+\fB/proc/\fP\fIpid\fP\fB/stat\fP
+sursa informațiilor pe care o folosește \fBprtstat\fP.
diff --git a/man-po/ro/pslog.1 b/man-po/ro/pslog.1
new file mode 100644
index 0000000..3200e21
--- /dev/null
+++ b/man-po/ro/pslog.1
@@ -0,0 +1,39 @@
+'\" t
+.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell
+.\" them to pre-process this man page with tbl)
+.\" Man page for pwdx
+.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License.
+.\" Copyright 2015 Vito Mule’.
+.\" Based on the pwdx(1) man page by Nicholas Miell.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH PSLOG 1 09.09.2020 Linux\(dq "Manualul utilizatorului Linux"
+.SH NUME
+pslog \- raportează ruta curentă a jurnalelor unui proces
+.SH REZUMAT
+.ad l
+\fBpslog\fP \fIpid\fP \&..."
+.br
+\fBpslog \-V\fP
+.ad b
+.SH DESCRIERE
+Comanda \fBpslog\fP raportează jurnalele de lucru curente ale unui proces.
+.SH OPȚIUNI
+.TP
+\fB\-V\fP
+Afișează informațiile despre versiune.
+.SH "CONSULTAȚI ȘI"
+\fBpgrep\fP(1), \fBps\fP(1), \fBpwdx\fP(1).
+.SH AUTOR
+Vito Mule\(cq
+.MT mulevito@gmail.com
+.ME
+a scris \fBpslog\fP în
+2015. Trimiteți rapoartele de erori la
+.MT mulevito@gmail.com
+.ME .
+
diff --git a/man-po/ro/pstree.1 b/man-po/ro/pstree.1
new file mode 100644
index 0000000..5d32e32
--- /dev/null
+++ b/man-po/ro/pstree.1
@@ -0,0 +1,144 @@
+.\"
+.\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger
+.\" 2002-2021 Craig Small
+.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify
+.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by
+.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
+.\" (at your option) any later version.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH PSTREE 1 21.06.2021 psmisc "Comenzi pentru utilizator"
+.SH NUME
+pstree \- afișează un arbore de procese
+.SH REZUMAT
+.ad l
+\fBpstree\fP [\fB\-a\fP,\fB\ \-\-arguments\fP] [\fB\-c\fP,\fB\ \-\-compact\-not\fP] [\fB\-C\fP,\fB\ \-\-color\ \fP\fIattr\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-show\-pgids\fP] [\fB\-h\fP,\fB\ \-\-highlight\-all\fP,\fB\ \-H\fP\fI\ pid\fP,\fB\ \-\-highlight\-pid\ \fP\fIpid\fP] [\fB\-l\fP,\fB\ \-\-long\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-numeric\-sort\fP] [\fB\-N\fP,\fB\ \-\-ns\-sort\ \fP\fIns\fP] [\fB\-p\fP,\fB\ \-\-show\-pids\fP]
+[\fB\-s\fP,\fB\ \-\-show\-parents\fP] [\fB\-S\fP,\fB\ \-\-ns\-changes\fP] [\fB\-t\fP,\fB\ \-\-thread\-names\fP] [\fB\-T\fP,\fB\ \-\-hide\-threads\fP] [\fB\-u\fP,\fB\ \-\-uid\-changes\fP]
+[\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-security\-context\fP] [\fB\-A\fP,\fB\ \-\-ascii\fP,\fB\ \-G\fP,\fB\ \-\-vt100\fP,\fB\ \-U\fP,\fB\ \-\-unicode\fP] [\fIpid\fP,\fB\ \fP\fIutilizator\fP]
+.br
+\fBpstree\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP
+.ad b
+.SH DESCRIERE
+\fBpstree\fP arată procesele care rulează sub formă de arbore. Arborele este
+înrădăcinat fie la \fIpid\fP, fie la \fBinit\fP dacă \fIpid\fP este omis. Dacă este
+specificat un nume de utilizator, sunt afișați toți arborii de proces cu
+rădăcină la procesele deținute de acel utilizator.
+.PP
+\fBpstree\fP îmbină vizual ramuri identice punându\-le între paranteze drepte și
+prefixându\-le cu numărul de repetiții, de exemplu:
+.nf
+.sp
+ init\-+\-getty
+ |\-getty
+ |\-getty
+ `\-getty
+.sp
+.fi
+devine
+.nf
+.sp
+ init\-\-\-4*[getty]
+.sp
+.fi
+.PP
+.PP
+Firele secundare ale unui proces sunt găsite sub procesul părinte și sunt
+afișate cu numele procesului în acolade, de exemplu:
+.nf
+.sp
+ icecast2\-\-\-13*[{icecast2}]
+.sp
+.fi
+.PP
+Dacă \fBpstree\fP este apelat ca \fBpstree.x11\fP, atunci acesta va solicita
+utilizatorului să apese «Enter» la sfârșitul liniei și nu returnează
+controlul până când nu se va întâmpla acest lucru. Acest lucru este util
+atunci când \fBpstree\fP este rulat într\-un xterminal.
+.PP
+Anumiți parametri de nucleu sau de montare, cum ar fi opțiunea \fIhidepid\fP
+pentru «procfs», vor ascunde informațiile pentru unele procese. În aceste
+situații, \fBpstree\fP va încerca să construiască arborele fără aceste
+informații, arătând numele proceselor ca semne de întrebare.
+
+.SH OPȚIUNI
+.IP \fB\-a\fP
+Afișează argumentele liniei de comandă. Dacă linia de comandă a unui proces
+este schimbată, acel proces este afișat în paranteze. \fB\-a\fP dezactivează
+implicit compactarea pentru procese, dar nu pentru fire.
+.IP \fB\-A\fP
+Utilizează caractere ASCII pentru a desena arborele.
+.IP \fB\-c\fP
+Dezactivează compactarea subarborilor identici. În mod implicit, subarborii
+sunt compactați ori de câte ori este posibil.
+.IP \fB\-C\fP
+Colorează numele procesului după atributul dat. În prezent, \fBpstree\fP
+acceptă doar valoarea \fBage\fP care colorează după vârsta
+procesului. Procesele mai noi de 60 de secunde sunt verzi, mai noi de o oră
+galbene și cele rămase roșii.
+.IP \fB\-g\fP
+Afișează PGID\-urile. ID\-urile grupurilor de procese sunt afișate ca numere
+zecimale în paranteze după fiecare nume de proces. Dacă sunt afișate atât
+PID\-urile, cât și PGID\-urile, atunci PID\-urile sunt afișate mai întâi.
+.IP \fB\-G\fP
+Utilizează caractere VT100 pentru a desena linii.
+.IP \fB\-h\fP
+Evidențiază procesul actual și „strămoșii” săi. Această opțiune nu face
+nimic dacă terminalul nu acceptă evidențierea sau dacă nici procesul curent,
+nici vreunul dintre „strămoșii” săi nu se află în subarborele care este
+afișat.
+.IP \fB\-H\fP
+Ca \fB\-h\fP, dar evidențiază procesul specificat în schimb. Spre deosebire de
+\fB\-h\fP, \fBpstree\fP eșuează când se folosește \fB\-H\fP dacă evidențierea nu este
+disponibilă.
+.IP \fB\-l\fP
+Afișează linii lungi. În mod implicit, liniile sunt trunchiate fie la
+variabila de mediu COLUMNS, fie la lățimea afișajului. Dacă niciuna dintre
+aceste metode nu funcționează, se folosește valoarea implicită de 132 de
+coloane.
+.IP \fB\-n\fP
+Sortează procesele cu același părinte după PID și nu după nume (sortare
+numerică).
+.IP \fB\-N\fP
+Afișează arbori individuali pentru fiecare spațiu de nume de tipul
+specificat. Tipurile disponibile sunt: \fIipc\fP, \fImnt\fP, \fInet\fP, \fIpid\fP,
+\fItime\fP, \fIuser\fP, \fIuts\fP. Utilizatorii obișnuiți nu au acces la informațiile
+despre procesele altor utilizatori, astfel încât rezultatul va fi limitat.
+.IP \fB\-p\fP
+Afișează PID\-urile. PID\-urile sunt afișate ca numere zecimale între
+paranteze după fiecare nume de proces. \fB\-p\fP dezactivează implicit
+compactarea.
+.IP \fB\-s\fP
+Afișează procesele părinte ale procesului specificat.
+.IP \fB\-S\fP
+Afișează tranzițiile de spații de nume. La fel ca opțiunea \fB\-N\fP, ieșirea
+este limitată atunci când rulează ca utilizator obișnuit.
+.IP \fB\-t\fP
+Afișează numele complete pentru firele de execuție atunci când sunt
+disponibile.
+.IP \fB\-T\fP
+Ascunde firele de execuție și arată numai procesele.
+.IP \fB\-u\fP
+Afișează tranzițiile uid. Ori de câte ori uid\-ul unui proces diferă de
+uid\-ul părintelui său, noul uid este afișat în paranteze după numele
+procesului.
+.IP \fB\-U\fP
+Utilizează caractere UTF\-8 (Unicode) pentru desenul liniilor. Sub Linux
+1.1\-54 și versiuni ulterioare, consola intră în modul UTF\-8 cu \fBecho \-e \&'\033%8'\fP și iese cu \fBecho \-e '\033%@'\fP.
+.IP \fB\-V\fP
+Afișează informațiile despre versiune.
+.IP \fB\-Z\fP
+Afișează atributele de securitate curente ale procesului. Pentru sistemele
+SELinux acesta va fi contextul de securitate.
+.SH FIȘIERE
+.TP
+/proc
+locația sistemului de fișiere proc
+.SH ERORI
+Unele seturi de caractere pot fi incompatibile cu caracterele VT100.
+.SH "CONSULTAȚI ȘI"
+\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBproc\fP(5).
+.\"{{{}}}