diff options
Diffstat (limited to 'man-po/ro')
-rw-r--r-- | man-po/ro/fuser.1 | 232 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/ro/killall.1 | 130 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/ro/peekfd.1 | 62 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/ro/prtstat.1 | 36 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/ro/pslog.1 | 39 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/ro/pstree.1 | 144 |
6 files changed, 643 insertions, 0 deletions
diff --git a/man-po/ro/fuser.1 b/man-po/ro/fuser.1 new file mode 100644 index 0000000..361e58c --- /dev/null +++ b/man-po/ro/fuser.1 @@ -0,0 +1,232 @@ +.\" +.\" Copyright 1993-2005 Werner Almesberger +.\" 2005-2023 Craig Small +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH FUSER 1 02.11.2022 psmisc "Comenzi pentru utilizator" +.SH NUME +fuser \- identifică procesele care utilizează fișiere sau socluri +.SH REZUMAT +.ad l +\fBfuser\fP [\fB\-fuv\fP] [\fB\-a\fP|\fB\-s\fP] [\fB\-4\fP|\fB\-6\fP] [\fB\-c\fP|\fB\-m\fP|\fB\-n\fP +\fIspațiu_nume\fP] [\fB\ \-k\fP [\fB\-i\fP] [\fB\-M\fP] [\fB\-w\fP] [\fB\-\fP\fISEMNAL\fP] ] \fInume\fP +\&... +.br +\fBfuser \-l\fP +.br +\fBfuser \-V\fP +.ad b +.SH DESCRIERE +\fBfuser\fP afișează PID\-urile proceselor care utilizează fișierele sau +sistemele de fișiere specificate. În modul de afișare implicit, fiecare nume +de fișier este urmat de o literă care indică tipul de acces: +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fBc\fP +directorul curent. +.TP +\fBe\fP +executabil în curs de executare. +.TP +\fBf\fP +fișier deschis.. \fBf\fP este omis în modul de afișare implicit. +.TP +\fBF\fP +fișier deschis pentru scriere. \fBF\fP este omis în modul de afișare implicit. +.TP +\fBr\fP +directorul rădăcină. +.TP +\fBm\fP +fișier alocat cu «mmap» sau bibliotecă partajată. +.TP +\&\fB.\fP +Substituent, omis în modul de afișare implicit. +.PD +.RE +.LP +\fBfuser\fP returnează un cod de returnare diferit de zero dacă niciunul dintre +fișierele specificate nu este accesat sau în cazul unei erori fatale. Dacă a +fost găsit cel puțin un fișier accesat, \fBfuser\fP returnează zero. +.PP +Pentru a căuta procese folosind socluri TCP și UDP, spațiul de nume +corespunzător trebuie să fie selectat cu opțiunea \fB\-n\fP. În mod implicit, +\fBfuser\fP va căuta atât în soclurile IPv6, cât și în soclurile IPv4. Pentru a +modifica comportamentul implicit, utilizați opțiunile \fB\-4\fP și +\fB\-6\fP. Soclurile pot fi specificate prin portul local și de la distanță și +prin adresa de la distanță. Toate câmpurile sunt opționale, dar virgulele +din fața câmpurilor lipsă trebuie să fie prezente: +.PP +[\fIport_local\fP][,[\fIgazdă_rmt\fP][,[\fIport_rmt\fP]]] notă: rmt = la +distanță(remote) +.PP +Puteți utiliza fie valori simbolice, fie valori numerice pentru adresele IP +și numerele de porturi. +.PP +\fBfuser\fP afișează doar PID\-urile la ieșirea standard, orice altceva este +trimis către ieșirea de eroare standard. +.SH OPȚIUNI +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Afișează toate fișierele specificate în linia de comandă. În mod implicit, +sunt afișate doar fișierele care sunt accesate de cel puțin un proces. +.TP +\fB\-c\fP +La fel ca și opțiunea \fB\-m\fP, utilizată pentru compatibilitatea cu POSIX. +.TP +\fB\-f\fP +Ignorată în tăcere, utilizată pentru compatibilitatea cu POSIX. +.TP +\fB\-k\fP, \fB\-\-kill\fP +Omoară procesele care accesează fișierul. Cu excepția cazului în care este +schimbat cu opțiunea \fB\-\fP\fISIGNAL\/\fP, semnalul SIGKILL este semnalul trimis +procesului. Un proces \fBfuser\fP nu se omoară pe el însuși niciodată, dar +poate omorî alte procese \fBfuser\fP. ID\-ul de utilizator efectiv al procesului +care execută \fBfuser\fP este reamplasat cu ID\-ul de utilizator real înainte de +a încerca să ucidă. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP +Cere utilizatorului confirmarea înainte de a omorî un proces. Această +opțiune este ignorată în tăcere dacă opțiunea \fB\-k\fP nu este deasemeni +prezentă. +.TP +\fB\-I\fP, \fB\-\-inode\fP +Pentru spațiul de nume \fBfișier\fP, toate comparațiile trebuie să se bazeze pe +nodul\-i al fișierelor specificate și niciodată pe numele fișierelor, chiar +și pe sistemele de fișiere bazate pe rețea. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-signals\fP +Listează toate numele semnalelor cunoscute. +.TP +\fB\-m\fP\fI NUME\fP, \fB\-\-mount \fP\fINUME\fP +\fINUME\fP specifică un fișier pe un sistem de fișiere montat sau un dispozitiv +bloc care este montat. Sunt listate toate procesele care accesează fișierele +din acel sistem de fișiere. Dacă este specificat un director, acesta este +schimbat automat în \fINUME\fP/ pentru a utiliza orice sistem de fișiere care +ar putea fi montat pe acel director. +.TP +\fB\-M\fP, \fB\-\-ismountpoint\fP +Solicitarea va fi îndeplinită numai dacă \fINUME\fP specifică un punct de +montare. Aceasta este o centură de siguranță neprețuită care vă împiedică să +ucideți mașina dacă \fINUME\fP se întâmplă să nu fie un sistem de fișiere. +.TP +\fB\-w\fP +Omoară numai procesele care au acces de scriere. Această opțiune este +ignorată în tăcere dacă opțiunea \fB\-k\fP nu este deasemeni prezentă. +.TP +\fB\-n\fP\fI SPAȚIU_NUME\fP, \fB\-\-namespace \fP\fI SPAȚIU_NUME\fP +Selectează un alt spațiu de nume. Sunt acceptate spațiile de nume \fBfișier\fP +(nume de fișiere, implicit), \fBudp\fP (porturi UDP locale) și \fBtcp\fP (porturi +TCP locale). Pentru porturi, poate fi specificat fie numărul portului, fie +numele simbolic. Dacă nu există ambiguitate, poate fi folosită notația +scurtă \fInume\fP\fB/\fP\fIspațiu\fP (de exemplu, \fI80\fP\fB/\fP\fItcp\fP). +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-silent\fP +Funcționare silențioasă. Opțiunile \fB\-u\fP și \fB\-v\fP sunt ignorate în acest +mod. Opțiunea \fB\-a\fP nu trebuie să fie utilizată cu opțiunea \fB\-s\fP. +.TP +\fB\-\fP\fISEMNAL\fP +Utilizează semnalul specificat în loc de SIGKILL atunci când omoară +procesele. Semnalele pot fi specificate fie după nume (de exemplu, \fB\-HUP\fP), +fie după număr (de exemplu, \fB\-1\fP). Această opțiune este ignorată în tăcere +dacă nu este utilizată opțiunea \fB\-k\fP. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP +Adaugă numele de utilizator al proprietarului procesului la fiecare PID. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP +Modul informație\-detaliată. Procesele sunt afișate într\-un stil asemănător +comenzii \fBps\fP. Câmpurile PID, UTILIZATOR și COMANDĂ sunt similare cu cele +ale \fBps\fP. ACCES arată modul în care procesul accesează fișierul. Modul +informație\-detaliată va afișa, de asemenea, când un anumit fișier este +accesat ca punct de montare, export knfs sau fișier de spațiu de interschimb +„swap”. În acest caz, \fBnucleul\fP este afișat în loc de PID. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Afișează informațiile despre versiune. +.TP +\fB\-4\fP, \fB\-\-ipv4\fP +Caută doar socluri IPv4. Această opțiune nu trebuie utilizată cu opțiunea +\fB\-6\fP și are efect doar cu spațiile de nume tcp și udp. +.TP +\fB\-6\fP, \fB\-\-ipv6\fP +Caută doar socluri IPv6. Această opțiune nu trebuie utilizată cu opțiunea +\fB\-4\fP și are efect doar cu spațiile de nume tcp și udp. +.SH FIȘIERE +.TP +/proc +locația sistemului de fișiere proc +.SH EXEMPLE +.TP +\fBfuser \-km /home\fP +omoară toate procesele care accesează sistemul de fișiere „/home” în orice +fel (citire, scriere, creare, .. etc.). +.TP +\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fP\fIcomanda\fP\fB; fi\fP +invocă \fIcomanda\fP dacă niciun alt proces nu utilizează /dev/ttyS1. +.TP +\fBfuser telnet/tcp\fP +afișează toate procesele de la portul (local) TELNET. +.SH RESTRICȚII +Procesele care accesează același fișier sau sistem de fișiere de mai multe +ori în același mod sunt afișate o singură dată. +.PP +Dacă același obiect este specificat de mai multe ori în linia de comandă, +unele dintre aceste intrări pot fi ignorate. +.PP +\fBfuser\fP poate obține doar informații parțiale, cu excepția cazului în care +rulează cu privilegii. În consecință, fișierele deschise de procese +aparținând altor utilizatori pot să nu fie listate și executabilele pot să +fie clasificate doar ca asociate cu fișierul. +.PP +\fBfuser\fP nu poate raporta niciun proces pentru care nu are permisiunea de a +căuta în tabelul descriptor al fișierului. Cel mai frecvent caz în care +apare această problemă este atunci când se caută socluri TCP sau UDP în timp +ce \fBfuser\fP rulează ca utilizator non\-root. În acest caz, \fBfuser\fP va +raporta că nu există acces. +.PP +Instalarea lui \fBfuser\fP cu SUID root va evita problemele asociate cu +informațiile parțiale, dar poate fi nedorită din motive de securitate și +confidențialitate. +.PP +Spațiile de nume \fBudp\fP și \fBtcp\fP și soclurile de domeniu UNIX nu pot fi +căutate cu nuclee mai vechi de 1.3.78. +.PP +Accesările de către nucleu sunt afișate doar cu opțiunea \fB\-v\fP. +.PP +Opțiunea \fB\-k\fP funcționează numai asupra proceselor. Dacă utilizatorul este +nucleul, \fBfuser\fP va afișa un sfat, dar nu va lua nicio măsură în afară de +aceasta. +.PP +\fBfuser\fP nu va vedea dispozitivele bloc montate de procese într\-un spațiu de +nume de montare diferit. Acest lucru se datorează faptului că ID\-ul +dispozitivului afișat în tabelul descriptor al fișierului procesului provine +din spațiul de nume al procesului, nu din cel al «fuser»; adică nu se va +potrivi. +.SH ERORI +.PP +\fBfuser \-m /dev/sgX\fP va afișa (sau va ucide cu opțiuneal \fB\-k\fP) toate +procesele, chiar dacă nu aveți acel dispozitiv configurat. Pot exista și +alte dispozitive pentru care face acest lucru. +.PP +Opțiunea de montare \fB\-m\fP se va potrivi cu orice fișier din același +dispozitiv cu fișierul specificat, utilizați și opțiunea \fB\-M\fP dacă doriți +să specificați doar punctul de montare. +.PP +\fBfuser\fP nu va potrivi fișierele copiate în memorie, cum ar fi bibliotecile +partajate ale unui proces, dacă acestea se află pe un sistem de fișiere +\fBbtrfs\fP(5) din cauza faptului că ID\-urile de dispozitiv sunt diferite +pentru \fBstat\fP(2) și \fI/proc/<PID>/maps\fP. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBkill\fP(1), \fBkillall\fP(1), \fBstat\fP(2), \fBbtrfs\fP(5), \fBlsof\fP(8), +\fBmount_namespaces\fP(7), \fBpkill\fP(1), \fBps\fP(1), \fBkill\fP(2). diff --git a/man-po/ro/killall.1 b/man-po/ro/killall.1 new file mode 100644 index 0000000..d4567f0 --- /dev/null +++ b/man-po/ro/killall.1 @@ -0,0 +1,130 @@ +.\" +.\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger +.\" 2002-2023 Craig Small +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILLALL 1 17.06.2023 psmisc "Comenzi pentru utilizator" +.SH NUME +killall \- omoară procesele după nume +.SH REZUMAT +.ad l +\fBkillall\fP [\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-context\fP \fImodel\fP] [\fB\-e\fP,\fB\ \-\-exact\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-process\-group\fP] [\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-ns\fP \fIPID\fP] +[\fB\-o\fP,\fB\ \-\-older\-than\fP \fIDATĂ\-ORĂ\fP] [\fB\-q\fP,\fB\ \-\-quiet\fP] [\fB\-r\fP,\fB\ \-\-regexp\fP] [\fB\-s\fP,\fB\ \-\-signal\fP \fISEMNAL\fP,\ \fB\-\fP\fISEMNAL\fP] [\fB\-u\fP,\fB\ \-\-user\fP \fIutilizator\fP] [\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP] [\fB\-w\fP,\fB\ \-\-wait\fP] [\fB\-y\fP,\fB\ \-\-younger\-than\fP \fIDATĂ\-ORĂ\fP] [\fB\-I\fP,\fB\ \-\-ignore\-case\fP] [\fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP] [\fB\-\-\fP] \fInume\fP ... +.br +\fBkillall\fP \fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP +.br +\fBkillall\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP +.ad b +.SH DESCRIERE +\fBkillall\fP trimite un semnal tuturor proceselor care rulează oricare dintre +comenzile specificate. Dacă nu este specificat niciun nume de semnal, este +trimis semnalul SIGTERM. +.PP +Semnalele pot fi specificate fie prin nume (de exemplu, \fB\-HUP\fP sau +\fB\-SIGHUP\fP), fie prin număr (de exemplu, \fB\-1\fP), fie prin opțiunea \fB\-s\fP. +.PP +Dacă numele comenzii nu este o expresie regulată (opțiunea \fB\-r\fP) și conține +o bară oblică (\fB/\fP), procesele care execută acel fișier anume vor fi +selectate pentru omorâre, independent de numele lor. +.PP +\fBkillall\fP returnează un cod de returnare zero dacă cel puțin un proces a +fost omorât pentru fiecare comandă listată sau nicio comandă nu a fost +listată și cel puțin un proces se potrivește cu criteriile de căutare \fB\-u\fP +și \fB\-Z\fP. \fBkillall\fP returnează un cod de returnare diferit de zero în caz +contrar. +.PP +Un proces \fBkillall\fP nu se omoară niciodată pe el însuși (dar poate omorî +alte procese \fBkillall\fP). +.SH OPȚIUNI +.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-exact\fP" +Necesită o potrivire exactă pentru nume foarte lungi. Dacă un nume de +comandă are mai mult de 15 caractere, este posibil ca numele complet să nu +fie disponibil (adică se află în fișierul de interschimb „swap”). În acest +caz, \fBkillall\fP va omorî tot ceea ce se potrivește cu primele 15 +caractere. Cu \fB\-e\fP, astfel de intrări sunt sărite. \fBkillall\fP afișează un +mesaj pentru fiecare intrare omisă dacă opțiunea \fB\-v\fP este specificată pe +lângă opțiunea \fB\-e\fP. +.IP "\fB\-I\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP" +Face ca operația de căutare a numelui procesului să nu țină seama de +majuscule și minuscule. +.IP "\fB\-g\fP, \fB\-\-process\-group\fP" +Omoară grupul de procese din care face parte procesul. Semnalul de omorâre +este trimis o singură dată pe grup, chiar dacă au fost găsite mai multe +procese care aparțin aceluiași grup de procese. +.IP "\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP" +Solicită interactiv confirmarea înainte de a omorî. +.IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP" +Listează toate numele semnalelor cunoscute. +.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-ns\fP" +Compară spațiul de nume PID cu PID\-ul dat. Valoarea implicită este să se +potrivească cu toate spațiile de nume. +.IP "\fB\-o\fP, \fB\-\-older\-than\fP" +Caută numai procesele care sunt mai vechi (începute înainte) de timpul +specificat. Timpul este specificat ca un număr zecimal urmat de o +unitate. Unitățile sunt s,m,h,d,w,M,y pentru secunde, minute, ore, zile, +săptămâni, luni și, respectiv, ani. +.IP "\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP" +Nu se plânge dacă niciun proces nu a fost omorât. +.IP "\fB\-r\fP, \fB\-\-regexp\fP" +Interpretează modelul de nume de proces ca o expresie regulată extinsă +POSIX, conform \fBregex\fP(3). +.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP, \fB\-\fP\fISEMNAL\fP" +Trimite acest semnal în loc de SIGTERM. +.IP "\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP" +Omoară numai procesele deținute de utilizatorul specificat. Numele +comenzilor sunt opționale. +.IP "\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP" +Raportează dacă semnalul a fost trimis cu succes. +.IP "\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP" +Afișează informațiile despre versiune. +.IP "\fB\-w\fP, \fB\-\-wait\fP" +Așteaptă ca toate procesele omorâte să moară. \fBkillall\fP verifică o dată pe +secundă dacă există încă vreunul dintre procesele omorâte și returnează +controlul numai atunci când nu mai sunt procese în listă. Rețineți că +\fBkillall\fP poate aștepta pentru totdeauna dacă semnalul a fost ignorat, nu a +avut niciun efect sau dacă procesul intră în starea „zombie”. +.IP "\fB\-y\fP, \fB\-\-younger\-than\fP" +Caută numai procesele care sunt mai noi (începute după) de timpul +specificat. Timpul este specificat ca un număr zecimal urmat de o +unitate. Unitățile sunt s,m,h,d,w,M,y pentru secunde, minute, ore, zile, +săptămâni, luni și, respectiv, an. +.IP "\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP" +Specifică contextul de securitate: omoară numai procesele care au un context +de securitate care se potrivește cu modelul de expresie regulată extins +dat. Trebuie să precedă alte argumente din linia de comandă. Numele +comenzilor sunt opționale. +.SH FIȘIERE +.TP +/proc +locația sistemului de fișiere proc +.SH "ERORI CUNOSCUTE" +Omorârea prin fișier funcționează numai pentru executabilele care sunt +menținute deschise în timpul execuției, adică executabilele impure nu pot fi +omorâte în acest fel. +.PP +Aveți grijă asupra faptului că tastarea \fBkillall\fP \fInume\fP poate să nu aibă +efectul dorit asupra sistemelor non\-Linux, mai ales când este făcută de un +utilizator privilegiat. +.PP +\fBkillall \-w\fP nu detectează dacă un proces dispare și este înlocuit cu un +nou proces cu același PID între două scanări. +.PP +Dacă procesele își schimbă numele, este posibil ca \fBkillall\fP să nu le +recunoască corect. +.PP +\fBkillall\fP are o limită de nume care pot fi specificate în linia de +comandă. Această cifră are dimensiunea unui număr întreg lung fără semn +înmulțit cu 8. Pentru majoritatea sistemelor pe 32 de biți limita este 32 +și, în mod similar, pentru un sistem pe 64 de biți, limita este de obicei +64. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBkill\fP(1), \fBfuser\fP(1), \fBpgrep\fP(1), \fBpidof\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBps\fP(1), +\fBkill\fP(2), \fBexpreg\fP(3). diff --git a/man-po/ro/peekfd.1 b/man-po/ro/peekfd.1 new file mode 100644 index 0000000..785f3ed --- /dev/null +++ b/man-po/ro/peekfd.1 @@ -0,0 +1,62 @@ +.\" +.\" Copyright 2007 Trent Waddington <trent.waddington@gmail.com> +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PEEKFD 1 01.12.2021 psmisc "Comenzi pentru utilizator" +.SH NUME +peekfd \- examinează descriptorii de fișiere ai proceselor care rulează +.SH REZUMAT +\fBpeekfd\fP [\fB\-8\fP,\fB\-\-eight\-bit\-clean\fP] [\fB\-n\fP,\fB\-\-no\-headers\fP] +[\fB\-c\fP,\fB\-\-follow\fP] [\fB\-d\fP,\fB\-\-duplicates\-removed\fP] [\fB\-V\fP,\fB\-\-version\fP] +[\fB\-h\fP,\fB\-\-help\fP] \fIpid\fP [\fIdescriptor_fișier\fP] [\fIdescriptor_fișier\fP] ... +.SH DESCRIERE +\fBpeekfd\fP se atașează la un proces care rulează și interceptează toate +citirile și scrierile în descriptorii de fișiere. Puteți specifica numerele +descriptorilor de fișiere pe care îi doriți sau îi puteți imprima pe toți. +.SH OPȚIUNI +.IP \-8 +Nu efectuează post\-procesare asupra octeților citiți sau scriși. +.IP \-n +Nu afișează anteturi care indică sursa octeților descărcați. +.IP \-c +Afișează de asemenea, activitatea descriptorului de fișier solicitat în +orice proces\-copil nou creat. +.IP \-d +Elimină citirile/scrierile duplicate de la ieșire. Dacă vizualizați date +într\-un terminal cu ieșire repetată, această opțiune este probabil să vă fie +utilă. +.IP \-v +Afișează informațiile despre versiune. +.IP \-h +Afișează un mesaj de ajutor. +.SH FIȘIERE +\fB/proc/\fP\fI*\fP\fB/fd\fP +.RS +Nu este folosit, dar este util pentru utilizator pentru a obține un număr +bun de descriptoare de fișiere. +.SH MEDIU +Nimic. +.SH DIAGNOSTICE +Următoarele diagnostice pot fi emise la ieșirea de eroare standard: +.TP +\fBEroare la atașarea la pid \fP\fI<PID>\fP +A apărut o eroare necunoscută în timpul încercării de atașare la un proces, +poate că trebuie să fiți root. +.SH ERORI +Probabil multe. Nu fiți surprins dacă procesul pe care îl monitorizați +moare. +.SH AUTOR +.MT trent.waddington@gmail.com +Trent Waddington +.ME +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBttysnoop\fP(8) diff --git a/man-po/ro/prtstat.1 b/man-po/ro/prtstat.1 new file mode 100644 index 0000000..d6e71b3 --- /dev/null +++ b/man-po/ro/prtstat.1 @@ -0,0 +1,36 @@ +.\" +.\" Copyright 2009-2020 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PRTSTAT 1 09.09.2020 psmisc "Comenzi pentru utilizator" +.SH NUME +prtstat \- afișează statisticile unui proces +.SH REZUMAT +.ad l +\fBprtstat\fP [\fB\-r\fP|\fB\-\-raw\fP] \fIpid\fP +.br +\fBprtstat\fP \fB\-V\fP|\fB\-\-version\fP +.ad b +.SH DESCRIERE +\fBprtstat\fP afișează statistici ale procesului specificat. Aceste informații +provin din fișierul \fB/proc/\fP\fIpid\fP\fB/stat\fP. +.SH OPȚIUNI +.TP +\fB\-r\fP,\fB\ \-\-raw\fP +Afișează informațiile în format brut. +.TP +\fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP +Afișează informațiile despre versiune pentru \fBprtstat\fP. +.SH FIȘIERE +.TP +\fB/proc/\fP\fIpid\fP\fB/stat\fP +sursa informațiilor pe care o folosește \fBprtstat\fP. diff --git a/man-po/ro/pslog.1 b/man-po/ro/pslog.1 new file mode 100644 index 0000000..3200e21 --- /dev/null +++ b/man-po/ro/pslog.1 @@ -0,0 +1,39 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2015 Vito Mule’. +.\" Based on the pwdx(1) man page by Nicholas Miell. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PSLOG 1 09.09.2020 Linux\(dq "Manualul utilizatorului Linux" +.SH NUME +pslog \- raportează ruta curentă a jurnalelor unui proces +.SH REZUMAT +.ad l +\fBpslog\fP \fIpid\fP \&..." +.br +\fBpslog \-V\fP +.ad b +.SH DESCRIERE +Comanda \fBpslog\fP raportează jurnalele de lucru curente ale unui proces. +.SH OPȚIUNI +.TP +\fB\-V\fP +Afișează informațiile despre versiune. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBpgrep\fP(1), \fBps\fP(1), \fBpwdx\fP(1). +.SH AUTOR +Vito Mule\(cq +.MT mulevito@gmail.com +.ME +a scris \fBpslog\fP în +2015. Trimiteți rapoartele de erori la +.MT mulevito@gmail.com +.ME . + diff --git a/man-po/ro/pstree.1 b/man-po/ro/pstree.1 new file mode 100644 index 0000000..5d32e32 --- /dev/null +++ b/man-po/ro/pstree.1 @@ -0,0 +1,144 @@ +.\" +.\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger +.\" 2002-2021 Craig Small +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PSTREE 1 21.06.2021 psmisc "Comenzi pentru utilizator" +.SH NUME +pstree \- afișează un arbore de procese +.SH REZUMAT +.ad l +\fBpstree\fP [\fB\-a\fP,\fB\ \-\-arguments\fP] [\fB\-c\fP,\fB\ \-\-compact\-not\fP] [\fB\-C\fP,\fB\ \-\-color\ \fP\fIattr\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-show\-pgids\fP] [\fB\-h\fP,\fB\ \-\-highlight\-all\fP,\fB\ \-H\fP\fI\ pid\fP,\fB\ \-\-highlight\-pid\ \fP\fIpid\fP] [\fB\-l\fP,\fB\ \-\-long\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-numeric\-sort\fP] [\fB\-N\fP,\fB\ \-\-ns\-sort\ \fP\fIns\fP] [\fB\-p\fP,\fB\ \-\-show\-pids\fP] +[\fB\-s\fP,\fB\ \-\-show\-parents\fP] [\fB\-S\fP,\fB\ \-\-ns\-changes\fP] [\fB\-t\fP,\fB\ \-\-thread\-names\fP] [\fB\-T\fP,\fB\ \-\-hide\-threads\fP] [\fB\-u\fP,\fB\ \-\-uid\-changes\fP] +[\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-security\-context\fP] [\fB\-A\fP,\fB\ \-\-ascii\fP,\fB\ \-G\fP,\fB\ \-\-vt100\fP,\fB\ \-U\fP,\fB\ \-\-unicode\fP] [\fIpid\fP,\fB\ \fP\fIutilizator\fP] +.br +\fBpstree\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP +.ad b +.SH DESCRIERE +\fBpstree\fP arată procesele care rulează sub formă de arbore. Arborele este +înrădăcinat fie la \fIpid\fP, fie la \fBinit\fP dacă \fIpid\fP este omis. Dacă este +specificat un nume de utilizator, sunt afișați toți arborii de proces cu +rădăcină la procesele deținute de acel utilizator. +.PP +\fBpstree\fP îmbină vizual ramuri identice punându\-le între paranteze drepte și +prefixându\-le cu numărul de repetiții, de exemplu: +.nf +.sp + init\-+\-getty + |\-getty + |\-getty + `\-getty +.sp +.fi +devine +.nf +.sp + init\-\-\-4*[getty] +.sp +.fi +.PP +.PP +Firele secundare ale unui proces sunt găsite sub procesul părinte și sunt +afișate cu numele procesului în acolade, de exemplu: +.nf +.sp + icecast2\-\-\-13*[{icecast2}] +.sp +.fi +.PP +Dacă \fBpstree\fP este apelat ca \fBpstree.x11\fP, atunci acesta va solicita +utilizatorului să apese «Enter» la sfârșitul liniei și nu returnează +controlul până când nu se va întâmpla acest lucru. Acest lucru este util +atunci când \fBpstree\fP este rulat într\-un xterminal. +.PP +Anumiți parametri de nucleu sau de montare, cum ar fi opțiunea \fIhidepid\fP +pentru «procfs», vor ascunde informațiile pentru unele procese. În aceste +situații, \fBpstree\fP va încerca să construiască arborele fără aceste +informații, arătând numele proceselor ca semne de întrebare. + +.SH OPȚIUNI +.IP \fB\-a\fP +Afișează argumentele liniei de comandă. Dacă linia de comandă a unui proces +este schimbată, acel proces este afișat în paranteze. \fB\-a\fP dezactivează +implicit compactarea pentru procese, dar nu pentru fire. +.IP \fB\-A\fP +Utilizează caractere ASCII pentru a desena arborele. +.IP \fB\-c\fP +Dezactivează compactarea subarborilor identici. În mod implicit, subarborii +sunt compactați ori de câte ori este posibil. +.IP \fB\-C\fP +Colorează numele procesului după atributul dat. În prezent, \fBpstree\fP +acceptă doar valoarea \fBage\fP care colorează după vârsta +procesului. Procesele mai noi de 60 de secunde sunt verzi, mai noi de o oră +galbene și cele rămase roșii. +.IP \fB\-g\fP +Afișează PGID\-urile. ID\-urile grupurilor de procese sunt afișate ca numere +zecimale în paranteze după fiecare nume de proces. Dacă sunt afișate atât +PID\-urile, cât și PGID\-urile, atunci PID\-urile sunt afișate mai întâi. +.IP \fB\-G\fP +Utilizează caractere VT100 pentru a desena linii. +.IP \fB\-h\fP +Evidențiază procesul actual și „strămoșii” săi. Această opțiune nu face +nimic dacă terminalul nu acceptă evidențierea sau dacă nici procesul curent, +nici vreunul dintre „strămoșii” săi nu se află în subarborele care este +afișat. +.IP \fB\-H\fP +Ca \fB\-h\fP, dar evidențiază procesul specificat în schimb. Spre deosebire de +\fB\-h\fP, \fBpstree\fP eșuează când se folosește \fB\-H\fP dacă evidențierea nu este +disponibilă. +.IP \fB\-l\fP +Afișează linii lungi. În mod implicit, liniile sunt trunchiate fie la +variabila de mediu COLUMNS, fie la lățimea afișajului. Dacă niciuna dintre +aceste metode nu funcționează, se folosește valoarea implicită de 132 de +coloane. +.IP \fB\-n\fP +Sortează procesele cu același părinte după PID și nu după nume (sortare +numerică). +.IP \fB\-N\fP +Afișează arbori individuali pentru fiecare spațiu de nume de tipul +specificat. Tipurile disponibile sunt: \fIipc\fP, \fImnt\fP, \fInet\fP, \fIpid\fP, +\fItime\fP, \fIuser\fP, \fIuts\fP. Utilizatorii obișnuiți nu au acces la informațiile +despre procesele altor utilizatori, astfel încât rezultatul va fi limitat. +.IP \fB\-p\fP +Afișează PID\-urile. PID\-urile sunt afișate ca numere zecimale între +paranteze după fiecare nume de proces. \fB\-p\fP dezactivează implicit +compactarea. +.IP \fB\-s\fP +Afișează procesele părinte ale procesului specificat. +.IP \fB\-S\fP +Afișează tranzițiile de spații de nume. La fel ca opțiunea \fB\-N\fP, ieșirea +este limitată atunci când rulează ca utilizator obișnuit. +.IP \fB\-t\fP +Afișează numele complete pentru firele de execuție atunci când sunt +disponibile. +.IP \fB\-T\fP +Ascunde firele de execuție și arată numai procesele. +.IP \fB\-u\fP +Afișează tranzițiile uid. Ori de câte ori uid\-ul unui proces diferă de +uid\-ul părintelui său, noul uid este afișat în paranteze după numele +procesului. +.IP \fB\-U\fP +Utilizează caractere UTF\-8 (Unicode) pentru desenul liniilor. Sub Linux +1.1\-54 și versiuni ulterioare, consola intră în modul UTF\-8 cu \fBecho \-e \&'\033%8'\fP și iese cu \fBecho \-e '\033%@'\fP. +.IP \fB\-V\fP +Afișează informațiile despre versiune. +.IP \fB\-Z\fP +Afișează atributele de securitate curente ale procesului. Pentru sistemele +SELinux acesta va fi contextul de securitate. +.SH FIȘIERE +.TP +/proc +locația sistemului de fișiere proc +.SH ERORI +Unele seturi de caractere pot fi incompatibile cu caracterele VT100. +.SH "CONSULTAȚI ȘI" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBproc\fP(5). +.\"{{{}}} |