diff options
Diffstat (limited to 'man-po/uk')
-rw-r--r-- | man-po/uk/fuser.1 | 229 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/uk/killall.1 | 132 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/uk/peekfd.1 | 62 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/uk/prtstat.1 | 36 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/uk/pslog.1 | 39 | ||||
-rw-r--r-- | man-po/uk/pstree.1 | 141 |
6 files changed, 639 insertions, 0 deletions
diff --git a/man-po/uk/fuser.1 b/man-po/uk/fuser.1 new file mode 100644 index 0000000..02c868a --- /dev/null +++ b/man-po/uk/fuser.1 @@ -0,0 +1,229 @@ +.\" +.\" Copyright 1993-2005 Werner Almesberger +.\" 2005-2023 Craig Small +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH FUSER 1 "2 листопада 2022 року" psmisc "Команди користувача" +.SH НАЗВА +fuser — програма для ідентифікації процесів на основі файлів або сокетів +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +.ad l +\fBfuser\fP [\fB\-fuv\fP] [\fB\-a\fP|\fB\-s\fP] [\fB\-4\fP|\fB\-6\fP] [\fB\-c\fP|\fB\-m\fP|\fB\-n\fP +\fIпростір\fP] [\fB\ \-k\fP [\fB\-i\fP] [\fB\-M\fP] [\fB\-w\fP] [\fB\-\fP\fIСИГНАЛ\fP] ] \fIназва\fP ... +.br +\fBfuser \-l\fP +.br +\fBfuser \-V\fP +.ad b +.SH ОПИС +\fBfuser\fP виводить дані щодо PID процесів на основі вказаних файлів або +файлових систем. У типовому режимі показу після кожної назви файла буде +вказано літеру, яка вказуватиме на тип доступу: +.PP +.RS +.PD 0 +.TP +\fBc\fP +поточний каталог. +.TP +\fBe\fP +виконуваний файл, який запускається. +.TP +\fBf\fP +відкрити файл. \fBf\fP буде пропущено у типовому режимі показу. +.TP +\fBF\fP +відкрити файл для запису. \fBF\fP буде пропущено у типовому режимі показу. +.TP +\fBr\fP +Кореневий каталог. +.TP +\fBm\fP +пов'язаний mmap файл або бібліотека спільного використання. +.TP +\&\fB.\fP +Замінник, буде пропущено у типовому режимі показу. +.PD +.RE +.LP +\fBfuser\fP повертає ненульовий код, якщо програмі не вдається отримати доступ +до жодного з вказаних файлів або якщо трапиться критична помилка. Якщо +вдасться отримати доступ хоча б до одного з файлів, \fBfuser\fP повертає нуль. +.PP +З метою пошуку процесів з використанням сокетів TCP та UDP слід вибрати +відповідний простір назв за допомогою параметра \fB\-n\fP. Типово, \fBfuser\fP +шукатиме серед сокетів IPv6 та IPv4. Щоб змінити типову поведінку, +скористайтеся параметром \fB\-4\fP або \fB\-6\fP. Сокети можна задати за локальним +або віддаленим портом та віддалено адресою. Усі поля є необов'язковим, але +коми перед пропущеними полями слід ставити: +.PP +[\fIlcl_port\fP][,[\fIrmt_host\fP][,[\fIrmt_port\fP]]] +.PP +Для IP\-адрес та номерів портів можна використовувати символічні або числові +значення. +.PP +\fBfuser\fP виводить до стандартного виведення лише PID, усі інші дані буде +надіслано до stderr. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-a\fP, \fB\-\-all\fP +Показати усі файли, які вказано у рядку команди. Типово, буде показано лише +файли, доступ до яких має принаймні один процес. +.TP +\fB\-c\fP +Те саме, що і параметр \fB\-m\fP, використовується для сумісності з POSIX. +.TP +\fB\-f\fP +Буде проігноровано. Використовується для сумісності з POSIX. +.TP +\fB\-k\fP, \fB\-\-kill\fP +Завершити роботу процесів, які мають доступ до файла. Якщо не було внесено +змін до назви сигналу за допомогою параметра \fB\-\fP\fIСИГНАЛ\/\fP, буде надіслано +сигнал SIGKILL. Процес \fBfuser\fP не може завершити свою роботу, але може +завершити роботу іншого процесу \fBfuser\fP. Значення реального ідентифікатора +користувача процесу, у якому виконується \fBfuser\fP, буде встановлено +відповідно до справжнього ідентифікатор до того, як програма спробує +перервати роботу іншої програми. +.TP +\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP +Запитати користувача щодо підтвердження дії до завершення роботи +процесу. Цей параметр буде проігноровано, якщо не вказано параметр \fB\-k\fP. +.TP +\fB\-I\fP, \fB\-\-inode\fP +Для простору назв \fBfile\fP використовувати порівняння на основі inode +вказаних файлів, а не назв файлів, навіть у мережевих файлових системах. +.TP +\fB\-l\fP, \fB\-\-list\-signals\fP +Вивести список усіх відомих назв сигналів. +.TP +\fB\-m\fP\fI НАЗВА\fP, \fB\-\-mount \fP\fIНАЗВА\fP +\fIНАЗВА\fP визначає файл на змонтованій файловій системі або блоковий +пристрій, який змонтовано. Буде виведено список усіх процесів, які отримали +доступ до файлів на цій файловій системі. Якщо вказано каталог, назву буде +автоматично замінено на \fIНАЗВА\fP/, і програма скористається будь\-якою +файловою системою, яку може бути змонтовано до цього каталогу. +.TP +\fB\-M\fP, \fB\-\-ismountpoint\fP +Запит буде виконано, лише якщо \fIНАЗВА\fP вказує на точку монтування. Це +чудовий пасок безпеки, який не дасть вам завершити роботу віртуальної +машини, якщо \fIНАЗВА\fP, раптом, не вказуватиме на файлову систему. +.TP +\fB\-w\fP +Завершити роботу лише процесів, які мають доступ до запису. Цей параметр +буде проігноровано, якщо не вказано параметр \fB\-k\fP. +.TP +\fB\-n\fP \fIПРОСТІР_НАЗВ\fP, \fB\-\-namespace\fP \fIПРОСТІР_НАЗВ\fP +Вибрати інший простір назв. Передбачено підтримку просторів назв \fBfile\fP +(назви файлів, типовий), \fBudp\fP (локальні порти UDP) та \fBtcp\fP (локальні +порти TCP). Порти можна вказувати за допомогою символічної назви або номеру +порту. Якщо немає неоднозначностей, можна користуватися скороченою формою +запису: \fIназва\fP\fB/\fP\fIпростір\fP (наприклад \fI80\fP\fB/\fP\fItcp\fP). +.TP +\fB\-s\fP, \fB\-\-silent\fP +Виконати дію без сповіщень щодо виконання. У цьому режимі параметри \fB\-u\fP та +\fB\-v\fP буде проігноровано. \fB\-a\fP не слід використовувати разом із \fB\-s\fP. +.TP +\fB\-\fP\fIСИГНАЛ\fP +Використовувати вказаний сигнал замість SIGKILL для завершення роботи +процесів. Сигнали можна вказувати або за назвою (наприклад \fB\-HUP\fP), або за +номером (наприклад \fB\-1\fP). Цей параметр буде проігноровано, якщо не +використано параметр \fB\-k\fP. +.TP +\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP +Дописувати ім'я користувача\-власника процесу до кожного PID. +.TP +\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP +Режим докладних повідомлень. Процеси буде показано у стилі \fBps\fP. Значення +вмісту полів PID, USER та COMMAND є тим самим, що і у \fBps\fP. У полі ACCESS +буде показано спосіб доступу процесу до файла. У докладному режимі також +буде показано, чи виконано доступ до певного файла як до точки доступу, +експортованих даних knfs або файла резервної пам'яті. У цьому випадку +замість PID буде показано запис \fBkernel\fP. +.TP +\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP +Показати інформацію щодо версії. +.TP +\fB\-4\fP, \fB\-\-ipv4\fP +Шукати серед сокетів IPv4. Цей параметр не слід використовувати разом із +параметром \fB\-6\fP. Він працює лише для просторів назв tcp та udp. +.TP +\fB\-6\fP, \fB\-\-ipv6\fP +Шукати серед сокетів IPv6. Цей параметр не слід використовувати разом із +параметром \fB\-4\fP. Він працює лише для просторів назв tcp та udp. +.SH ФАЙЛИ +.TP +/proc +розташування файлової системи процесів +.SH ПРИКЛАДИ +.TP +\fBfuser \-km /home\fP +завершує роботу усіх процесів, які у будь\-який спосіб мають доступ до +файлової системи /home. +.TP +\fBif fuser \-s /dev/ttyS1; then :; else \fP\fIкоманда\fP\fB; fi\fP +викликає \fIкоманду\fP, якщо жоден інший процес не використовує /dev/ttyS1. +.TP +\fBfuser telnet/tcp\fP +виводить список усіх процесів на (локальному) порту TELNET. +.SH ОБМЕЖЕННЯ +Процеси, які отримують доступ до того самого файла бо файлової системи +декілька разів, буде показано як один запис. +.PP +Якщо той самий об'єкт у рядку команди вказано декілька разів, деякі із +записів об'єкта може бути проігноровано. +.PP +Якщо \fBfuser\fP запущено від імені звичайного користувача, програма зможе +отримати доступ лише до частини даних. Наслідком цього є те, що файли, які +відкрито процесами інших користувачів, можуть не потрапити до списку, а +виконувані файли може бути класифіковано як такі, що лише пов'язані із +файлом. +.PP +\fBfuser\fP не зможе включити до звіту дані жодного з тих процесів, доступ до +таблиці дескрипторів файлів яких обмежено правами доступу. Найчастіше +подібна проблема виникає, якщо виконується обробка сокетів TCP або UDP від +імені користувача, який не має прав доступу адміністратора (root). У таких +випадках \fBfuser\fP повідомить про те, що не має доступу до потрібних програмі +даних. +.PP +Встановлення для \fBfuser\fP SUID root може запобігти проблемам із доступом до +даних, але є небажаним із міркувань безпеки та конфіденційності. +.PP +Пошук для просторів назв \fBudp\fP та \fBtcp\fP, а також сокетів доменів UNIX не +можна виконувати, якщо ядро системи має версію, яка є старішою за 1.3.78. +.PP +Доступи ядра буде показано, лише якщо використано параметр \fB\-v\fP. +.PP +Параметр \fB\-k\fP працює лише для процесів. Якщо користувачем є kernel, +\fBfuser\fP виведе повідомлення\-пораду, але не виконуватиме ніяких дій щодо +завершення роботи процесу. +.PP +\fBfuser\fP не бачитиме блокові пристрої, які змонтовано процесами у інших +просторах назв монтування. Причиною є те, що ідентифікатор пристрою, який +показано у таблиці дескрипторів файлів процесу, належить до простору назв +процесу, а не простору назв fuser; тобто він не збігається з потрібним. +.SH ВАДИ +.PP +\fBfuser \-m /dev/sgX\fP покаже (або завершить роботу, якщо було вказано +параметр \fB\-k\fP) усі процеси, навіть якщо пристрій не налаштовано. Можуть +бути і інші пристрої, для яких така команда теж працюватиме. +.PP +Якщо буде вказано параметр монтування \fB\-m\fP, програма працюватиме із усіма +файлами на пристрої, які за назвою збігатимуться зі вказаним +файлом. Скористайтеся додатковим параметром \fB\-M\fP, якщо вам потрібні дані +лише для самої точки монтування. +.PP +Для \fBfuser\fP не буде встановлено відповідності для пов'язаних файлів, +зокрема спільних бібліотек процесу, якщо вони зберігаються у файловій +системі \fBbtrfs\fP(5) через відмінність у ідентифікаторах пристроїв між +\fBstat\fP(2) і \fI/proc/<PID>/maps\fP. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBkill\fP(1), \fBkillall\fP(1), \fBstat\fP(2), \fBbtrfs\fP(5), \fBlsof\fP(8), +\fBmount_namespaces\fP(7), \fBpkill\fP(1), \fBps\fP(1), \fBkill\fP(2). diff --git a/man-po/uk/killall.1 b/man-po/uk/killall.1 new file mode 100644 index 0000000..3cdf171 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/killall.1 @@ -0,0 +1,132 @@ +.\" +.\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger +.\" 2002-2023 Craig Small +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH KILLALL 1 "17 червня 2023 року" psmisc "Команди користувача" +.SH НАЗВА +killall — програма для завершення роботи процесів за назвою +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +.ad l +\fBkillall\fP [\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-context\fP \fIвзірець\fP] [\fB\-e\fP,\fB\ \-\-exact\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-process\-group\fP] [\fB\-i\fP,\fB\ \-\-interactive\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-ns\fP \fIPID\fP] +[\fB\-o\fP,\fB\ \-\-older\-than\fP \fIЧАС\fP] [\fB\-q\fP,\fB\ \-\-quiet\fP] [\fB\-r\fP,\fB\ \-\-regexp\fP] +[\fB\-s\fP,\fB\ \-\-signal\fP \fIСИГНАЛ\fP,\ \fB\-\fP\fIСИГНАЛ\fP] [\fB\-u\fP,\fB\ \-\-user\fP +\fIкористувач\fP] [\fB\-v\fP,\fB\ \-\-verbose\fP] [\fB\-w\fP,\fB\ \-\-wait\fP] [\fB\-y\fP,\fB\ \-\-younger\-than\fP \fIЧАС\fP] [\fB\-I\fP,\fB\ \-\-ignore\-case\fP] [\fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP] +[\fB\-\-\fP] \fIname\fP ... +.br +\fBkillall\fP \fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP +.br +\fBkillall\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP +.ad b +.SH ОПИС +\fBkillall\fP надсилає сигнал усім процесам, які відповідають будь\-якій з +вказаних команд. Якщо не вказано назву сигналу, процесам буде надіслано +сигнал SIGTERM. +.PP +Сигнали можна вказувати або за назвою (наприклад \fB\-HUP\fP чи \fB\-SIGHUP\fP), або +за номером (наприклад \fB\-1\fP), або за допомогою параметра \fB\-s\fP. +.PP +Якщо назва команди не є формальним виразом (параметр \fB\-r\fP) і містить похилу +риску (\fB/\fP), для завершення роботи буде вибрано процеси, які виконують +вказаний файл, незалежно від назви цих процесів. +.PP +\fBkillall\fP повертає нульовий код, якщо було завершено роботу принаймні +одного процесу для кожної з команд зі списку або у списку не було команд, а +критеріям пошуку за \fB\-u\fP і \fB\-Z\fP відповідав принаймні один процес. У інших +випадках \fBkillall\fP повертає ненульове значення. +.PP +Процес \fBkillall\fP ніколи не завершує свою роботу (але може завершити роботу +інших процесів \fBkillall\fP). +.SH ПАРАМЕТРИ +.IP "\fB\-e\fP, \fB\-\-exact\fP" +Вимагати точної відповідності для дуже довгих назв. Якщо довжина назви +команди перевищує 15 символів, повна назва може бути недоступною (тобто її +буде обрізано). У цьому випадку \fBkillall\fP завершить роботу усіх процесів, +які відповідають першим 15 символам. Якщо вказано параметр \fB\-e\fP, такі +записи буде пропущено. \fBkillall\fP виведе повідомлення для кожного +пропущеного запису, якщо окрім \fB\-e\fP вказано \fB\-v\fP. +.IP "\fB\-I\fP, \fB\-\-ignore\-case\fP" +Встановлювати відповідність процесі без враховування регістру символів. +.IP "\fB\-g\fP, \fB\-\-process\-group\fP" +Завершити усі процеси у групі, до якої належить знайдений процес. Сигнал +завершення роботи буде надіслано один раз для кожної з груп, навіть якщо +буде виявлено декілька процесів, які належать до однієї групи. +.IP "\fB\-i\fP, \fB\-\-interactive\fP" +Надсилати перед припиненням роботи запит в інтерактивному режимі. +.IP "\fB\-l\fP, \fB\-\-list\fP" +Вивести список усіх відомих назв сигналів. +.IP "\fB\-n\fP, \fB\-\-ns\fP" +Шукати у просторі назв PID вказаного PID. Типовою поведінкою є пошуку в усіх +просторах назв. +.IP "\fB\-o\fP, \fB\-\-older\-than\fP" +Обробляти лише процеси, які є старішими вказаного моменту часу (тобто ті +процеси, які запущено до вказаного моменту часу). Час має бути вказано у +форматі дійсного числа з рухомою крапкою із визначенням одиниці +виміру. Одиницями є s, m, h, d, w, M, y, тобто секунди, хвилини, години, +дні, тижні, місяці та роки, відповідно. +.IP "\fB\-q\fP, \fB\-\-quiet\fP" +Не скаржитися, якщо не завершено роботу жодного процесу. +.IP "\fB\-r\fP, \fB\-\-regexp\fP" +Вважати взірець назви процесу розширеним формальним виразом POSIX, +відповідно до синтаксису \fBregex\fP(3). +.IP "\fB\-s\fP, \fB\-\-signal\fP, \fB\-\fP\fIСИГНАЛ\fP" +Надіслати вказаний сигнал, замість SIGTERM. +.IP "\fB\-u\fP, \fB\-\-user\fP" +Завершити роботу усіх процесів, власником яких є вказаний користувач. Назви +команд при цьому є необов'язковими. +.IP "\fB\-v\fP, \fB\-\-verbose\fP" +Надіслати звіт щодо того, чи було надсилання сигналу успішним. +.IP "\fB\-V\fP, \fB\-\-version\fP" +Показати інформацію щодо версії. +.IP "\fB\-w\fP, \fB\-\-wait\fP" +Зачекати на завершення роботи усіх процесів. \fBkillall\fP раз на секунду +перевіряє, чи працює якийсь із процесів, роботу яких має бути завершено, і +повертає керування, лише коли у списку не лишиться жодного +процесу. Зауважте, що \fBkillall\fP може чекати дуже довго, якщо сигнал було +проігноровано, він не спрацював, або якщо процес продовжує працювати у стані +зомбі. +.IP "\fB\-y\fP, \fB\-\-younger\-than\fP" +Обробляти лише процеси, які є новішими вказаного моменту часу (тобто ті +процеси, які запущено після вказаного моменту часу). Час має бути вказано у +форматі дійсного числа з рухомою крапкою із визначенням одиниці +виміру. Одиницями є s, m, h, d, w, M, y, тобто секунди, хвилини, години, +дні, тижні, місяці та роки, відповідно. +.IP "\fB\-Z\fP, \fB\-\-context\fP" +Визначити контекст безпеки: завершити роботу лише процесів, які мають +контекст безпеки, який визначається розширеним формальним +виразом\-взірцем. Цей параметр має передувати іншим параметрам у командному +рядку. Назви команд є необов'язковими. +.SH ФАЙЛИ +.TP +/proc +розташування файлової системи процесів +.SH "ВІДОМІ ВАДИ" +Завершення роботи за файлом працює лише для виконуваних файлів, які +підтримують відкритість файлів під час виконання. Інакше кажучи, роботу +нечистих виконуваних файлів не можна завершити у цей спосіб. +.PP +Зауважте, що команда \fBkillall\fP \fIназва\fP може не спрацювати у бажаний спосіб +у системах, відмінних від Linux, особливо, якщо її запущено від імені +привілейованого користувача. +.PP +\fBkillall \-w\fP не визначає, чи зник процес і чи не замінено його новим +процесом і тим самим PID між сеансами сканування. +.PP +Якщо процеси змінюють назву, \fBkillall\fP не зможе належним чином встановити +їхню відповідність. +.PP +У \fBkillall\fP передбачено обмеження розміру назв, які може бути вказано у +рядку команди. Розмір визначається розміром «довгого» цілого числа без +знаку, помноженим на 8. Для більшості 32\-бітових систем розмір обмежено 32 +символами, а для більшості 64\-бітових — 64 символами. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBkill\fP(1), \fBfuser\fP(1), \fBpgrep\fP(1), \fBpidof\fP(1), \fBpkill\fP(1), \fBps\fP(1), +\fBkill\fP(2), \fBregex\fP(3). diff --git a/man-po/uk/peekfd.1 b/man-po/uk/peekfd.1 new file mode 100644 index 0000000..ce1e7e0 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/peekfd.1 @@ -0,0 +1,62 @@ +.\" +.\" Copyright 2007 Trent Waddington <trent.waddington@gmail.com> +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PEEKFD 1 "1 грудня 2021 року" psmisc "Команди користувача" +.SH НАЗВА +peekfd — програма для визначення дескрипторів файлів для запущених процесів +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +\fBpeekfd\fP [\fB\-8\fP,\fB\-\-eight\-bit\-clean\fP] [\fB\-n\fP,\fB\-\-no\-headers\fP] +[\fB\-f\fP,\fB\-\-follow\fP] [\fB\-d\fP,\fB\-\-duplicates\-removed\fP] [\fB\-V\fP,\fB\-\-version\fP] +[\fB\-h\fP,\fB\-\-help\fP] \fIpid\fP [\fIfd\fP] [\fIfd\fP] ... +.SH ОПИС +\fBpeekfd\fP приєднується до запущеного процесу і перехоплює усі команди +читання та запису дескрипторів файлів. Ви можете вказати бажані номери +дескрипторів файлів або створити дамп усіх команд читання та запису. +.SH ПАРАМЕТРИ +.IP \-8 +Не обробляти дані щодо прочитаних або записаних байтів після отримання. +.IP \-n +Не показувати заголовки, які вказують на джерело дампу байтів. +.IP \-c +Також створити дамп дій із вказаним дескриптором файла у будь\-якому новому +дочірньому процесі. +.IP \-d +Вилучити дублікати записів щодо читання або запису із виведених даних. Якщо +ви переглядаєте дані у терміналі з повторенням виведення, ймовірно, цей +параметр буде корисним. +.IP \-v +Вивести рядок версії. +.IP \-h +Вивести довідкове повідомлення. +.SH ФАЙЛИ +\fB/proc/\fP\fI*\fP\fB/fd\fP +.RS +Не використовується, але є корисним для користувачів, які хочуть отримати +придатні до обробки номери дескрипторів файлів. +.SH СЕРЕДОВИЩЕ +Нічого. +.SH ДІАГНОСТИКА +До stderr може бути спрямовано такі діагностичні дані: +.TP +\fBПомилка під час долучення до pid \fP\fI<PID>\fP +Сталася помилка під час спроби приєднатися до процесу. Ймовірно, вам +потрібні права доступу користувача root. +.SH ВАДИ +Ймовірно, вад дуже багато. Нічого дивного не станеться, якщо процес, за яким +ви ведете спостереження, несподівано завершить роботу. +.SH АВТОР +.MT trent.waddington@gmail.com +Trent Waddington +.ME +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBttysnoop\fP(8) diff --git a/man-po/uk/prtstat.1 b/man-po/uk/prtstat.1 new file mode 100644 index 0000000..283c5b6 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/prtstat.1 @@ -0,0 +1,36 @@ +.\" +.\" Copyright 2009-2020 Craig Small +.\" +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PRTSTAT 1 "9 вересня 2020 року" psmisc "Команди користувача" +.SH НАЗВА +prtstat — програма для виведення статистичних даних щодо вказаного процесу +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +.ad l +\fBprtstat\fP [\fB\-r\fP|\fB\-\-raw\fP] \fIpid\fP +.br +\fBprtstat\fP \fB\-V\fP|\fB\-\-version\fP +.ad b +.SH ОПИС +\fBprtstat\fP виводить статистичні дані щодо вказаного процесу. Програма +використовує дані з файла \fB/proc/\fP\fIpid\fP\fB/stat\fP. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-r\fP,\fB\ \-\-raw\fP +Вивести дані у необробленому форматі. +.TP +\fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP +Вивести відомості щодо версії \fBprtstat\fP. +.SH ФАЙЛИ +.TP +\fB/proc/\fP\fIpid\fP\fB/stat\fP +джерело відомостей, яке використовує \fBprtstat\fP. diff --git a/man-po/uk/pslog.1 b/man-po/uk/pslog.1 new file mode 100644 index 0000000..c2218a9 --- /dev/null +++ b/man-po/uk/pslog.1 @@ -0,0 +1,39 @@ +'\" t +.\" (The preceding line is a note to broken versions of man to tell +.\" them to pre-process this man page with tbl) +.\" Man page for pwdx +.\" Licensed under version 2 of the GNU General Public License. +.\" Copyright 2015 Vito Mule’. +.\" Based on the pwdx(1) man page by Nicholas Miell. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PSLOG 1 "9 вересня 2020 року" Linux "Підручник користувача Linux" +.SH НАЗВА +pslog — програма для визначення шляху до файла журналу вказаного процесу +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +.ad l +\fBpslog\fP \fIpid\fP \&..." +.br +\fBpslog \-V\fP +.ad b +.SH ОПИС +Програма \fBpslog\fP визначає поточний файл журналу для вказаного процесу. +.SH ПАРАМЕТРИ +.TP +\fB\-V\fP +Показати інформацію щодо версії. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBpgrep\fP(1), \fBps\fP(1), \fBpwdx\fP(1). +.SH АВТОР +Vito Mule\(cq +.MT mulevito@gmail.com +.ME +написав \fBpslog\fP у 2015 +році. Будь ласка, надсилайте повідомлення про вади на адресу +.MT mulevito@gmail.com +.ME . + diff --git a/man-po/uk/pstree.1 b/man-po/uk/pstree.1 new file mode 100644 index 0000000..0014c0e --- /dev/null +++ b/man-po/uk/pstree.1 @@ -0,0 +1,141 @@ +.\" +.\" Copyright 1993-2002 Werner Almesberger +.\" 2002-2021 Craig Small +.\" This program is free software; you can redistribute it and/or modify +.\" it under the terms of the GNU General Public License as published by +.\" the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or +.\" (at your option) any later version. +.\" +.\"******************************************************************* +.\" +.\" This file was generated with po4a. Translate the source file. +.\" +.\"******************************************************************* +.TH PSTREE 1 "21 червня 2021 року" psmisc "Команди користувача" +.SH НАЗВА +pstree — програма для показу ієрархії процесів +.SH "КОРОТКИЙ ОПИС" +.ad l +\fBpstree\fP [\fB\-a\fP,\fB\ \-\-arguments\fP] [\fB\-c\fP,\fB\ \-\-compact\-not\fP] [\fB\-C\fP,\fB\ \-\-color\ \fP\fIатрибут\fP] [\fB\-g\fP,\fB\ \-\-show\-pgids\fP] [\fB\-h\fP,\fB\ \-\-highlight\-all\fP,\fB\ \-H\fP\fI\ pid\fP,\fB\ \-\-highlight\-pid\ \fP\fIpid\fP] [\fB\-l\fP,\fB\ \-\-long\fP] [\fB\-n\fP,\fB\ \-\-numeric\-sort\fP] [\fB\-N\fP,\fB\ \-\-ns\-sort\ \fP\fIчу\fP] +[\fB\-p\fP,\fB\ \-\-show\-pids\fP] [\fB\-s\fP,\fB\ \-\-show\-parents\fP] [\fB\-S\fP,\fB\ \-\-ns\-changes\fP] [\fB\-t\fP,\fB\ \-\-thread\-names\fP] [\fB\-T\fP,\fB\ \-\-hide\-threads\fP] +[\fB\-u\fP,\fB\ \-\-uid\-changes\fP] [\fB\-Z\fP,\fB\ \-\-security\-context\fP] [\fB\-A\fP,\fB\ \-\-ascii\fP,\fB\ \-G\fP,\fB\ \-\-vt100\fP,\fB\ \-U\fP,\fB\ \-\-unicode\fP] [\fIpid\fP,\fB\ \fP\fIкористувач\fP] +.br +\fBpstree\fP \fB\-V\fP,\fB\ \-\-version\fP +.ad b +.SH ОПИС +\fBpstree\fP показує ієрархію запущених процесів. Коренем дерева вважатиметься +\fIpid\fP або \fBinit\fP, якщо \fIpid\fP не вказано. Якщо вказано ім'я користувача, +усі ієрархії процесів матимуть корінь у процесах, власником яких є вказаний +користувач. +.PP +\fBpstree\fP візуально об'єднує ідентичні гілки, беручи їхні записи у квадратні +дужки і додаючи лічильник повторень. Приклад: +.nf +.sp + init\-+\-getty + |\-getty + |\-getty + `\-getty +.sp +.fi +перетворюється на +.nf +.sp + init\-\-\-4*[getty] +.sp +.fi +.PP +.PP +Дочірні гілки процесу буде показано під батьківським процесом із назвою +процесу у фігурних дужках. Приклад: +.nf +.sp + icecast2\-\-\-13*[{icecast2}] +.sp +.fi +.PP +Якщо \fBpstree\fP викликано як \fBpstree.x11\fP, програма наприкінці рядка надішле +користувачеві запит щодо натискання клавіші Enter і не поверне керування, +доки цього не станеться. Такий варіант роботи є корисним, якщо \fBpstree\fP +запущено у графічному терміналі. +.PP +Використання певних ядер та параметрів монтування, зокрема параметра +\fIhidepid\fP для procfs, може призвести до приховування даних щодо деяких +процесів. У таких випадках \fBpstree\fP намагатиметься побудувати ієрархію без +цих даних, показуючи назви процесів за допомогою символів знаку питання. + +.SH ПАРАМЕТРИ +.IP \fB\-a\fP +Показувати аргументи рядка команди. Якщо рядок команди процесу вивантажено, +запису процесу буде показано у дужках. \fB\-a\fP неявним чином вимикає +ущільнення для процесів, але не для гілок. +.IP \fB\-A\fP +Використовувати для малювання ієрархії символи ASCII. +.IP \fB\-c\fP +Вимкнути ущільнення для ідентичних гілок ієрархії. Типово, програма ущільнює +гілки, якщо це можливо. +.IP \fB\-C\fP +Розфарбувати назви процесів за заданими атрибутами. У поточній версії +\fBpstree\fP передбачено підтримку лише значення \fBage\fP, використання якого +розфарбовує процеси за віком. Процеси, які є новішими за 60 секунд, буде +показано зеленим, новіші за годину — жовтим, а решту — червоним кольором. +.IP \fB\-g\fP +Показувати PGID. Ідентифікатори груп процесів (PGID) буде показано у форматі +десяткових чисел у дужках після кожної назви процесу. Якщо має бути показано +одночасно PID та PGID, PID буде показано першими. +.IP \fB\-G\fP +Використовувати для малювання ліній символи VT100. +.IP \fB\-h\fP +Підсвічувати поточний процес і його спадкоємців. Не працює, якщо у терміналі +не передбачено підсвічування або до показаної ієрархії не входить жоден з +поточний процесів та його спадкоємців. +.IP \fB\-H\fP +Подібний до \fB\-h\fP, але буде підсвічено вказаний процес. На відміну від +команди з параметром \fB\-h\fP, \fBpstree\fP завершує роботу повідомленням щодо +помилки, якщо використано \fB\-H\fP, і підсвічування є недоступним. +.IP \fB\-l\fP +Показувати довгі рядки. Типово, рядки буде обрізано на символі, який +визначається значенням змінної середовища COLUMNS, або на символі, який +визначається шириною дисплея. Якщо жодне з цих значень не визначено, рядки +буде обрізано на позиції 132. +.IP \fB\-n\fP +Упорядкувати процеси із однаковим батьківським записом за PID, а не за +назвою. (Числове упорядковування.) +.IP \fB\-N\fP +Показувати окремі ієрархії для кожного простору назв визначеного типу +Можливими значеннями типу є такі: \fIipc\fP, \fImnt\fP, \fInet\fP, \fIpid\fP, \fItime\fP, +\fIuser\fP, \fIuts\fP. Звичайні користувачі не мають доступу до даних щодо +процесів інших користувачів, тому виведені дані будуть доволі обмеженими. +.IP \fB\-p\fP +Показувати PID. PID буде показано як десяткові числа у дужках після назви +процесу. Використання параметра \fB\-p\fP неявним чином вимикає ущільнення. +.IP \fB\-s\fP +Показати батьківські процеси вказаного процесу. +.IP \fB\-S\fP +Показати переходи просторів назв. Подібний до \fB\-N\fP. Якщо команду віддано +від імені звичайного користувача, виведені дані будуть доволі обмеженими. +.IP \fB\-t\fP +Показувати повні назви гілок, якщо такі доступні. +.IP \fB\-T\fP +Приховати гілки і показати лише процеси. +.IP \fB\-u\fP +Показати переходи uid. Якщо uid процесу відрізняється від uid батьківського +процесу, новий uid буде показано у дужках після назви процесу. +.IP \fB\-U\fP +Використовувати для малювання ліній символи UTF\-8 (Unicode). У Linux 1.1\-54 +і новіших версіях увійти до режиму UTF\-8 у консолі можна за допомогою +команди \fBecho \-e '\033%8'\fP, а вийти — за допомогою команди \fBecho \-e \&'\033%@'\fP. +.IP \fB\-V\fP +Показати інформацію щодо версії. +.IP \fB\-Z\fP +Показувати поточні атрибути захисту процесу. Для систем SELinux це буде +контекст безпеки. +.SH ФАЙЛИ +.TP +/proc +розташування файлової системи процесів +.SH ВАДИ +Деякі набори символів можуть бути несумісні із набором символів VT100. +.SH "ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ" +\fBps\fP(1), \fBtop\fP(1), \fBproc\fP(5). +.\"{{{}}} |