diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 8 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 622 | ||||
-rw-r--r-- | po/be.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 680 | ||||
-rw-r--r-- | po/bn.po | 671 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 679 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/csb.po | 621 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 637 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 645 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_CA.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 663 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 639 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 652 | ||||
-rw-r--r-- | po/gl.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 667 | ||||
-rw-r--r-- | po/hr.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 647 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | po/ja.po | 640 | ||||
-rw-r--r-- | po/ka.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/ko.po | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/ku.po | 660 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 664 | ||||
-rw-r--r-- | po/lv.po | 627 | ||||
-rw-r--r-- | po/mk.po | 681 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 683 | ||||
-rw-r--r-- | po/ne.po | 682 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 639 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 661 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 644 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 657 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 648 | ||||
-rw-r--r-- | po/python-apt.pot | 365 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 663 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 665 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 638 | ||||
-rw-r--r-- | po/sl.po | 649 | ||||
-rw-r--r-- | po/sq.po | 623 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 648 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 662 | ||||
-rw-r--r-- | po/th.po | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/tl.po | 639 | ||||
-rw-r--r-- | po/tr.po | 659 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 635 | ||||
-rw-r--r-- | po/vi.po | 683 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 656 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_HK.po | 633 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 653 |
53 files changed, 33714 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..eb91d52 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,8 @@ +[encoding: UTF-8] +[type: gettext/rfc822deb] data/templates/Ubuntu.info.in +[type: gettext/rfc822deb] data/templates/Debian.info.in +aptsources/distro.py +apt/package.py +apt/debfile.py +apt/progress/text.py +apt/cache.py diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po new file mode 100644 index 0000000..73c7654 --- /dev/null +++ b/po/ar.po @@ -0,0 +1,622 @@ +# Arabic translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:14+0000\n" +"Last-Translator: Saleh Odeh <kirk.lock@gmail.com>\n" +"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n" +"Language: ar\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "ملاحظات الإصدار" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "تحديثات الإنترنت" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "مدعوم بشكل رسمي" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "حقوق نقل محدودة" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "تحديثات الإنترنت" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "التّفاصيل" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "الرجاء التأكد من إتصالك بالإنترنت" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "تعذّر تثبيت '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "سيكون من الضروري إزالة رزم مهمة" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/be.po b/po/be.po new file mode 100644 index 0000000..53470c3 --- /dev/null +++ b/po/be.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# Belarusian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:42+0300\n" +"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <viсs@eq.by>\n" +"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n" +"Language: be\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Партнёры Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Праграмы, якія Canonical запакаваў для сваіх партнёраў" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Гэтая праграма не ўваходзіць у Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Незалежны" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Пададзены пабочнымі распрацоўнікамі праграмаў" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Праграма, прапанаваная пабочнымі распрацоўнікамі." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Утрымоўваецца супольнасцю" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Абмежаваная праграма" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" +"Свабодныя праграмы і праграмы з адкрытым кодам, што падтрымваюцца Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Падтрыманыя супольнасцю (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" +"Свабодныя праграмы і праграмы з адкрытым кодам, што падтрымваюцца супольнасцю" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Несвабодныя драйверы" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Уласніцкія драйверы прыладаў" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Абмежаваныя праграмы (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Праграмы, абмежаваныя аўтарскім правам ці юрыдычнымі пытаннямі" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Важныя абнаўленні бяспекі" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Рэкамендаваныя абнаўленні" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Загадзя выдадзеныя абнаўленні" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Абнаўленні, што не падтрымваюцца" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Абнаўленні бяспекі Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Абнаўленні Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Афіцыйна падтрымваюцца" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Абнаўленні бяспекі Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Абнаўленні Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Падтымваецца супольнасцю (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Несвабодныя (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM з Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Больш не падтрымваюцца афіцыйна" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Абмежаванае аўтарскае права" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Абнаўленні бяспекі Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Абнаўленні Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Прапанаваныя абнаўленні" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Абнаўленні бяспекі" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Цяперашняе стабільнае выданне Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Праграмы, сумяшчальныя з DFSG з несвабоднымі залежнымі" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Праграмы, несумяшчальныя з DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Сервер для %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Галоўны сервер" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Іншыя серверы" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Выгрузка файла %(current)li з %(total)li на хуткасці %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Загрузка файла %(current)li of %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Падрабязнасці" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Пачынаецца..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Скончана" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Несапраўдны unicode у апісанні да '%s' (%s). Паведаміце, калі ласка." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Недасяжны спіс зменаў" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Ліст зменаў пакуль што недасяжны.\n" +"\n" +"Глядзіце, калі ласка, http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"пакуль змены не стануць дасяжныя, альбо паспрабуйце пазней." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Не ўдалося атрымаць спіс зменаў. \n" +"Калі ласка, праверце вашае далучэнне да інтэрнэту." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Спіс файлаў да '%s' не атрымалася прачытаць" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Спіс файлаў кіравання да '%s' не атрымалася прачытаць" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Залежнасць, якую не ўдаецца задаволіць: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Канфліктуе з усталяваным пакетам '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Парушае залежнасць %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) наяўнага " +"пакета '%(pkgname)s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Парушае канфлікт %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) наяўнага пакета " +"'%(pkgname)s'" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Парушае наяўны пакет '%(pkgname)s', які канфліктуе з: '%(targetpkg)s'. Але " +"'%(debfile)s' забяспечваецца праз: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Гэты пакет не мае поля Architecture" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Памылковая архітэктура '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Ужо ўсталяваная апошняя версія" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Не атрымалася задаволіць усе залежнасці (зламаны кэш)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Немагчыма ўсталяваць '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Аўтаматычна распакаваны:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Аўтаматычна ператвораны ў друкаваныя ASCII:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Усталяваць Build-Dependencies для зыходнага пакета '%s', які збірае %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Трэба было б выдаліць абавязковы пакет" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Скончана" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Hit " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Атрымаць:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Апрацоўваецца]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Змена носьбіта: Калі ласка, устаўце дыск з паметкай\n" +" '%s'\n" +"у прыладу '%s' і націсніце Enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Атрымана %sB з %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Калі ласка, падайце імя для гэтага дыска, напрыклад, 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Калі ласка, устаўце дыск у прыладу і націсніце Enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Будуюцца структуры звестак" diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po new file mode 100644 index 0000000..2c9942d --- /dev/null +++ b/po/bg.po @@ -0,0 +1,680 @@ +# Bulgarian translation of update manager. +# Copyright (C) 2005 THE update manager'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the update manager package. +# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:01+0000\n" +"Last-Translator: Nikola Kasabov <nikola.kasabov@gmail.com>\n" +"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" +"Language: bg\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Поддържани от обществото (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Допринесен софтуер" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Поддържани от обществото (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Поддържани от обществото (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Поддържани от обществото (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Несвободни (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Несвободни (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "_Инсталиране на актуализациите" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "_Инсталиране на актуализациите" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Официално поддържани" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Поддържани от обществото (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Несвободни (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Официално поддържан" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Ограничени авторски права" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 обновления по сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 обновления" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "_Инсталиране на актуализациите" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian Unstable „Sid“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (тестване)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (нестабилен)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-съвместим софтуер с несвободни зависимости" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Софтуер несъвместим с DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Детайли" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Настройки" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Списъкът с промените още не е наличен. Моля, опитайте по-късно!" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Неуспех при изтегляне на списъка с промени. Моля, проверете Интернет " +"връзката си." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Не може да се инсталира '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Ще трябва да бъде премахнат важен пакет" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po new file mode 100644 index 0000000..a20804c --- /dev/null +++ b/po/bn.po @@ -0,0 +1,671 @@ +# Bengali translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:02+0000\n" +"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n" +"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n" +"Language: bn\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "অফিসিয়াল ভাবে সমর্থিত" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "কিছু সফটওয়্যার অফিসিয়ালি আর সমর্থিত নয়" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "ডেবিয়ান \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "ডেবিয়ান \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "বিস্তারিত" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "পরিবর্তনের তালিকা এখনে উপস্হিত নয়। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"পরিবর্তন তালিকা ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s' ইন্সটল করা যাচ্ছে না" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "একটি প্রয়োজনীয় প্যকেজ অপসারণ করা হতে পারে" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po new file mode 100644 index 0000000..524a4ce --- /dev/null +++ b/po/ca.po @@ -0,0 +1,679 @@ +# Catalan translation for update-manager +# Copyright (C) 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Jordi Irazuzta Cardús <irazuzta@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:14+0000\n" +"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>\n" +"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" +"Language: ca\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.10" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Programari de la comunitat" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "_Instal·la les actualitzacions" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "_Instal·la les actualitzacions" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Paquets mantinguts oficialment (Main)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Algun programari ja no es mantindrà oficialment" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Paquets amb restriccions per copyright (Restricted)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "_Instal·la les actualitzacions" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian Unstable \"Sid\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Programari compatible DFSG amb dependències no lliures" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Programari no compatible DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +#, fuzzy +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidor més proper" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalls" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Paràmetres" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "La llista de canvis encara no està disponible. Proveu-ho després." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"S'ha produït un error en descarregar els canvis. Comproveu si teniu connexió " +"a Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "No s'ha pogut instal·lar '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "S'haurà d'esborrar un paquet essencial" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..5e9fd73 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Czech translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:54+0000\n" +"Last-Translator: Dominik Sauer <Dominik.Sauer@gmail.com>\n" +"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Udržováno komunitou" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Nesvobodný software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Svobodný software oficiálně podporovaný společností Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Udržováno komunitou (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Software s otevřeným zdrojovým kódem, který je udržován komunitou" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Nesvobodné ovladače" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Patentované (proprietární) ovladače zařízení" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software s omezující licencí (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software omezený ochrannou známkou nebo jinými právními prostředky" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Doporučené aktualizace" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Navržené aktualizace" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Aktualizace přenesené z vyšších verzí distribuce" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Aktualizace Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Software přenesený z vyšší verze distribuce na Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficiálně podporováno" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Aktualizace Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Aplikace přenesené z vyšších verzí distribuce na Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Udržováno komunitou (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Nesvobodný (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Již není oficiálně podporováno" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Omezený copyright" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Aktualizace Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Aplikace přenesené z vyšších verzí distribuce na Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Navržené aktualizace" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software kompatibilní s DFSG, ale závisející na nesvobodných balících" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software nekompatibilní s DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server pro zemi \"%s\"" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Hlavní server" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Uživatelem vybrané servery" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Stahuji %(current)li. soubor z %(total)li rychlostí %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Stahuji %(current)li. soubor of %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Seznam změn není dostupný." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Stažení seznamu změn selhalo. \n" +"Prosím zkontrolujte své internetové připojení." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nemohu nainstalovat '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Toto by vedlo k odstranění základního balíku" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po new file mode 100644 index 0000000..7335992 --- /dev/null +++ b/po/csb.po @@ -0,0 +1,621 @@ +# Kashubian translation for update-manager +# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-08 04:10+0000\n" +"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <ostrowski.michal@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n" +"Language: csb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "%s aktualizacëji" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "%s aktualizacëji" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Serwera dlô kraju %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Przédny serwera" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Jine serwerë" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Codniowò" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nie je mòżno zainstalowac '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/da.po b/po/da.po new file mode 100644 index 0000000..9deb967 --- /dev/null +++ b/po/da.po @@ -0,0 +1,637 @@ +# Danish translation python-apt. +# Copyright (C) 2012 python-apt & nedenstående oversætttere. +# This file is distributed under the same license as the python-apt package. +# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009. +# AJenbo <anders@jenbo.dk>, 2011. +# Ask, 2011. +# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-10-06 14:44+0200\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" +"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n" +"Language: da\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Canonicalpartnere" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Programmer pakket af Canonical for deres partnere" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Dette program er ikke en del af Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Uafhængigt" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Tilbudt af tredjepartsprogramudviklere" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Programmer tilbudt af tredjepartsudviklere." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Ikke-frit software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonical-understøttede frie programmer med åben kildekode" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Fællesskabsvedligeholdt frie programmer med åben kildekode" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Proprietære drivere" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Proprietære drivere til enheder" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Ikke-frit software (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software begrænset af ophavsret eller legale problemer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Vigtige sikkerhedsopdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Anbefalede opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Ikke-frigivne opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Ikke-understøttede opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 sikkerhedsopdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 tilbageporteringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Understøttet officielt" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 sikkerhedsopdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 tilbageporteringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Ikke-frit (multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Ikke længere officielt supporteret" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Begrænset ophavsret" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 sikkerhedsopdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 tilbageporteringer" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 \"Wheezy\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 \"Lenny\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 \"Etch\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Foreslåede opdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Sikkerhedsopdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian aktuel stabil udgivelse" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian tester" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (ustabil)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kompatibel software med ikke-frie afhængigheder" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel software" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server for %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Hovedserver" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Brugerdefinerede servere" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li med %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Starter..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Færdig" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Ugyldig unicode i beskrivelsen af \"%s\" (%s). Se venligst rapport." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Listen med ændringer er ikke tilgængelig" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Listen over ændringer er ikke tilgængelig endnu\n" +"\n" +"Se venligst http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"indtil ændringerne bliver tilgængelige eller prøv igen senere." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Fejl ved hentning af ændringslisten.\n" +"Undersøg venligst din internetforbindelse." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Listen over filer for \"%s\" kunne ikke læses" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Listen over filer for \"%s\" kunne ikke læses" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Afhængighed kan ikke opfyldes; %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "I konflikt med den installerede pakke \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" afhængighed %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" konflikt %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" som er i konflikt: \"%(targetpkg)s\". " +"Men \"%(debfile)s\" tilbyder den via: \"%(provides)s\"" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Intet arkitekturfelt i pakken" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Forkert arkitektur \"%s\"" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Der er allerede installeret en senere version" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Kunne ikke opfylde alle afhængigheder (beskadiget cache)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Kan ikke installere \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automatisk pakket ud:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automatisk konverteret til udskrivbar ascii:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "Installer byggeafhængigheder for kildepakken \"%s\" der bygger %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "En nødvendig pakke vil blive fjernet" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s ... Færdig" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Tjekkede " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Fejl " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Henter:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Arbejder]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n" +" '%s'\n" +"i drevet '%s' og tryk retur\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Hentede %sB på %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Opbygger datastrukturer" + + diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..c7ee73e --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,645 @@ +# German translation of python-apt. +# Copyright (C) 2005 Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl> +# Copyright (C) 2009 - 2010 Julian Andres Klode <jak@debian.org> +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Initial version by an unknown artist. +# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005. +# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:23+0200\n" +"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n" +"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Canonical-Partner" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Software, die von Canonical für seine Partner paketiert wurde" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Diese Software ist nicht Teil von Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Unabhängig" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Bereitgestellt von Fremd-Software-Entwicklern" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Software, die von Fremd-Software-Entwicklern angeboten wurde" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 »Jaunty Jackalope«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.04 »Jaunty Jackalope«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Eingeschränkte Software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Von Canonical unterstützte freie und quelloffene Software" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Von der Gemeinde betreut (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute freie und quelloffene Software" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Proprietäre Treiber" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Proprietäre Gerätetreiber" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Eingeschränkte Software (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Rechtlich eingeschränkte Software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Empfohlene Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Nicht unterstützte Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Offiziell unterstützt" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Unfrei (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Unterstützung ist ausgelaufen" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Eingeschränktes Copyright" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 »Wheezy«" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 »Squeeze«" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 »Lenny«" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 »Etch«" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 »Sarge«" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Sicherheitsaktualisierungen" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Aktuelle stabile Veröffentlichung von Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian »Sid« (Unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kompatible Software mit unfreien Abhängigkeiten" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server für %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Haupt-Server" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Benutzerdefinierte Server" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" +"Datei %(current)li von %(total)li wird mit %(speed)s/s heruntergeladen." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen." + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Starten ..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Fertig" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Ungültiger Unicode-Wert in Beschreibung für '%s' (%s). Bitte melden." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Die Liste mit Änderungen ist momentan nicht verfügbar." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Die Liste mit Änderungen ist momentan nicht verfügbar.\n" +"\n" +"Bitte benutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog,\n" +"bis die Liste verfügbar ist oder versuchen sie es später erneut." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Die Liste mit Änderungen konnte nicht heruntergeladen werden. \n" +"Bitte überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden." + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden." + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllbar: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Steht in Konflikt zu dem installierten Paket »%s«" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Abhängigkeit %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Konflikt: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s«, welches in Konflikt steht: " +"»%(targetpkg)s«. Aber »%(debfile)s« bietet es an über: »%(provides)s«" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Kein Architecture-Feld in dem Paket" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Falsche Architektur »%s«" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Eine neuere Version ist bereits installiert." + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" +"Es konnten nicht alle Abhängigkeiten erfüllt werden (Zwischenspeicher " +"defekt)." + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "»%s« kann nicht installiert werden." + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automatisch entpackt:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automatisch konvertiert in druckfähiges ASCII:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Installieren der Bau-Abhängigkeiten für das Quellpaket »%s«, welches »%s« " +"baut\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Ein grundlegendes Paket müsste entfernt werden" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Fertig" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "OK " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Fehl " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Hole:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Verarbeiten]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Medienwechsel: Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen\n" +" »%s«\n" +"in Laufwerk »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste.\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.1r1 " +"Disk 1«." + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" +"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste." + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Datenstrukturen werden aufgebaut" diff --git a/po/el.po b/po/el.po new file mode 100644 index 0000000..a4a48cf --- /dev/null +++ b/po/el.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# translation of el.po to Greek +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# +# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005, 2006. +# Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: el\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:37+0100\n" +"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n" +"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n" +"Language: el\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot''" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Συνεργάτες της Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Πακέτο λογισμικού της Canonical για τους συνεργάτες της " + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Αυτό το λογισμικό δεν αποτελεί μέρος των Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Ανεξάρτητο" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Παρέχεται από τρίτους" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Λογισμικό που προσφέρεται από τρίτους." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Λογισμικό με περιορισμούς" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 6.10 'Edgy Eft" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 TLS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Λογισμικό ανοικτού κώδικα υποστηριζόμενο από την Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Λογισμικό ανοιχτού κώδικα υποστηριζόμενο από την κοινότητα" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Όχι-ελεύθεροι οδηγοί" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Οδηγοί με κλειστό κώδικα για συσκευές" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Όχι-ελεύθερο (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Λογισμικό με περιορισμούς από πνευματικά δικαιώματα και νόμους" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Συνιστώμενες ενημερώσεις" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Προτεινόμενες ενημερώσεις" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Μη υποστηριζόμενες ενημερώσεις" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Επίσημα υποστηριζόμενο" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom με το Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Δεν υποστηρίζονται πια επίσημα" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Περιορισμένα πνευματικά δικαιώματα" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Προτεινόμενες ενημερώσεις" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Τρέχουσα σταθερή έκδοση Debian " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Λογισμικό συμβατό με DFSG με μη Ελεύθερες Εξαρτήσεις" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Εξυπηρετητής για %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Κύριος εξυπηρετητής" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Προσαρμοσμένοι εξυπηρετητές" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li με %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Λεπτομέρειες" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Εκκίνηση..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Ολοκληρώθηκε" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Μη έγκυρος unicode στην περιγραφή για το '%s' (%s). Παρακαλώ αναφέρετέ το." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Η λίστα των αλλαγών δεν είναι διαθέσιμη." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Η λίστα αλλαγών δεν είναι διαθέσιμη.\n" +"\n" +"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/" +"+changelog\n" +"έως ότου οι αλλαγές γίνουν διαθέσιμες ή προσπαθήστε αργότερα." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Αποτυχία λήψης της λίστας των αλλαγών.\n" +"Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο διαδίκτυο." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Η λίστα των αρχείων για το '%s' δεν μπόρεσε να διαβαστεί" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Η λίστα των αρχείων ελέγχου για το '%s' δεν μπόρεσε να διαβαστεί" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Η εξάρτηση δεν ικανοποιείται: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Συγκρούεται με το εγκατεστημένο πακέτο '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Παραβιάζει υπάρχον πακέτο '%(pkgname)s' εξάρτηση %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Παραβιάζει υπάρχον πακέτο '%(pkgname)s' σύγκρουση με : %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Παραβιάζει υπάρχον πακέτο '%(pkgname)s' το οποίο συγκρούεται με: " +"'%(targetpkg)s'. Αλλά το '%(debfile)s', το παρέχει μέσω του: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Δεν βρέθηκε το πεδίο Αρχιτεκτονική στο πακέτο" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Λάθος αρχιτεκτονική '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη εγκατεστημένη" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης όλων των εξαρτήσεων (σπασμένη cache)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Αυτόματη αποσυμπίεση:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Μετατράπηκε αυτόματα σε εκτυπώσιμο ascii:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Εγκαταστήστε τις Εξαρτήσεις Μεταγλώττισης για το πηγαίο πακέτο '%s' που " +"δομεί το %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Πιέστε" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Αγν" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Λαθ" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Φέρε:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "[Λειτουργεί]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Αλλαγή μέσου: παρακαλώ τοποθετήστε το δίσκο\n" +" '%s'\n" +"στον οδηγό '%s' και πατήστε enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Μεταφέρθηκαν %sB σε %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για το Δίσκο, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Παρακαλώ τοποθετήστε ένα Δίσκο στον οδηγό και πατήστε enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Κατασκευή δομών δεδομένων" diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po new file mode 100644 index 0000000..3dc30fb --- /dev/null +++ b/po/en_AU.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# English (Australia) translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# David Symons <david.symons@liberatedcomputing.net>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:01+0000\n" +"Last-Translator: David Satchell <david@davidsatchell.net>\n" +"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Community maintained" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Restricted software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Community maintained Open Source software" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Community maintained (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Community maintained Open Source software" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Non-free drivers" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Proprietary drivers for devices" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Restricted software (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Important security updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Recommended updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Proposed updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Backported updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Officially supported" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Restricted copyright" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Proposed updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Important security updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Non-DFSG-compatible Software" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server for %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Main server" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Custom servers" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Downloading file %li of %li with %s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Downloading file %li of %li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "The list of changes is not available" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Failed to download the list of changes. Please check your Internet " +"connection." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Can't install '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "An essential package would have to be removed" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po new file mode 100644 index 0000000..d272067 --- /dev/null +++ b/po/en_CA.po @@ -0,0 +1,681 @@ +# Canadian English translation for update-manager +# Copyright (C) 2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation +# This file is distributed under the same licence as the update-manager package. +# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:06+0000\n" +"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n" +"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Community maintained (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Contributed software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Community maintained (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Community maintained (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Community maintained (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "_Install" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "_Install" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +#, fuzzy +msgid "Officially supported" +msgstr "Officially supported" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Community maintained (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Officially supported" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Restricted copyright" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian Stable Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "_Install" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "<b>Details</b>" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Settings" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "There is a new release of Ubuntu available!" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Failed to download changes. Please check if there is an active internet " +"connection." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po new file mode 100644 index 0000000..648006a --- /dev/null +++ b/po/eo.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# Esperanto translation for update-manager +# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Ed GLEZ <herzo2@gmail.com>, 2006. +# Aisano < >, 2010. +# Patrick (Petriko) OUDEJANS < >, 2010. +# Roĉjo HUURMAN < >, 2010. +# Michael MORONI < >, 2009, 2011. +# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:54+0000\n" +"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n" +"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 09:56+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "KD kun Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "KD kun Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "KD kun Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "KD kun Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partneroj de Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Programaro pakita de Canonical por siaj partneroj" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Ĉi tiu programaro ne estas parto de Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Sendepende" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Ofertitaj de eksteraj programistoj" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Programaro ofertita de eksteraj programistoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "KD kun Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "KD kun Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "KD kun Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "KD kun Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "KD kun Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "KD kun Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "KD kun Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Prizorgata de komunumo" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Limigita programaro" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "KD kun Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Libera kaj malfermitkoda programaro subtenata de Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Prizorgata de komunumo (universo)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Libera kaj malfermitkoda programaro prizorgata de komunumo" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Neliberaj peliloj" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Fermitkoda peliloj por aparatoj" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Limigita programaro (multiverso)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Programaro limigita pro kopirajto aŭ leĝaj temoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "KD kun Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Gravaj ĝisdatigoj pri sekureco" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Rekomenditaj ĝisdatigoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Antaŭ-eldonataj ĝisdatigoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Nesubtenataj ĝisdatigoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "KD kun Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ĝisdatigoj de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Retroportoj de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "KD kun Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficiale subtenata" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj de Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ĝisdatigoj de Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Retroportoj de Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Prizorgata de komunumo (universo)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Mallibera (multiverso)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "KD kun Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Ne plu oficiale subtenata" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Limigita kopirajto" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ĝisdatigoj de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Retroportoj de Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debiano 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debiano 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debiano 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debiano 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debiano 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Proponitaj ĝisdatigoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Aktuala stabila eldono de Debiano" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Testado de Debiano" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debiano 'Sid' (nestabila)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kongrua programaro kun malliberaj dependecoj" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG-nekongruaj programaroj" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servilo por %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Ĉefa servilo" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Propraj serviloj" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Elŝutanta dosieron %(current)li el %(total)li per %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Elŝutanta dosieron %(current)li el %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detaloj" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Komencanta..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Kompleta" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Nevalida unikodaĵo en priskribo por '%s' (%s). Bonvole raportu." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "La listo de ŝanĝoj ne disponeblas" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"La listo de ŝanĝoj ankoraŭ ne disponeblas.\n" +"\n" +"Bonvole uzu http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"ĝis kiam la ŝanĝoj disponebligos aŭ provu denove poste." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Elŝutado de listo de ŝanĝoj fiaskis. \n" +"Bonvole kontrolu vian interretan konekton." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Listo de dosieroj de '%s' ne legeblas" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Listo de kontroldosieroj por '%s' ne legeblas" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Dependeco ne plenumeblas: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Ĝi konfliktas kun la instalita pakaĵo '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Ĝi malfunkciigas la dependaĵon %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) " +"de la ekzistanta pakaĵo '%(pkgname)s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Ĝi malfunkciigas la konflikton de la ekzistanta pakaĵo '%(pkgname)s': " +"%(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Ĝi malfunkciigas la ekzistantan pakaĵon '%(pkgname)s' kiu konfliktas kun " +"'%(targetpkg)s' sed la '%(debfile)s' ofertas ĝin per '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Neniu kampo pri arĥitekturo en la pakaĵo" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Malkorekta arĥitekturo: '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Pli nova versio estas jam instalita" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Plenumado de ĉiuj dependecoj fiaskis (difektita kaŝmemoro)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s' ne instaleblas" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Aŭtomate malpakita:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Aŭtomate konvertita al presebla ascii:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "Instali kunmet-dependecojn por fontpakaĵo '%s', kiu kunmetas %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Esenca pakaĵo estus forigita" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Farita" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Trafo " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Era " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Aki:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [laboranta]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Ŝanĝo de datumportilo: bonvole enmetu la diskon nomatan\n" +" '%s'\n" +"en la diskingon '%s' kaj presu la enigan klavon\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Prenitaj %sB en %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Bonvole provizi nomon al ĉi tiu disko, ekzemple 'Disko 1 de Debiano 2.1r1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Bonvole enmetu diskon en la diskingon kaj presu la enigan klavon" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Konstruanta datumstrukturojn" + +#~ msgid "Python-debian module not available" +#~ msgstr "Modulo Python-debian ne haveblas" + +#~ msgid "Community-maintained Open Source software" +#~ msgstr "Komunume prizorgata malfermitkoda programaro" + +#~ msgid "Canonical-supported Open Source software" +#~ msgstr "Malfermitkoda programaro subtenata de Canonical" diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..1611319 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,663 @@ +# python-apt po translation to Spanish +# Copyright (C) 2004 - 2012 Software in the Public Interest +# This file is distributed under the same license as the python-apt package. +# +# Changes: +# - Initial translation +# 2004 Michiel Sikkes +# Jorge Bernal <koke@amedias.org>, 2005. +# Jorge Bernal <koke@sindominio.net>, 2005. +# - Updates +# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2012. +# +# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la +# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este +# formato, por ejemplo ejecutando: +# info -n '(gettext)PO Files' +# info -n '(gettext)Header Entry' +# +# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir +# los siguientes documentos: +# +# - El proyecto de traducción de Debian al español +# http://www.debian.org/intl/spanish/ +# especialmente las notas y normas de traducción en +# http://www.debian.org/intl/spanish/notas +# +# - La guía de traducción de po's de debconf: +# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans +# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt 0.8.5\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-27 17:24+0200\n" +"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n" +"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" +"Language: es\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Socios de Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Software empaquetado por Canonical para sus socios" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Este software no es parte de Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Independiente" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Proporcionado por desarrolladores de software externos" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Software proporcionado por desarrolladores externos." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 «Lucid Lynx»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 10.04 «Lucid Lynx»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Mantenido por la comunidad" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Software restringido" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Software libre y abierto mantenido por Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Mantenido por la comunidad (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Software libre y abierto mantenido por la comunidad" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Controladores no libres" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Controladores privativos para dispositivos" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software restringido (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restringido por copyright o cuestiones legales" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Actualizaciones importantes de seguridad" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Actualizaciones recomendadas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Actualizaciones previas a la publicación" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Actualizaciones de paquetes no oficiales" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Soportado oficialmente" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Software no libre (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Sin más soporte oficial" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright restringido" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Actualizaciones de seguridad" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "«Backports» de Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 «Wheezy» " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 «Squeeze» " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 «Lenny» " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 «Etch»" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 «Sarge»" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Actualizaciones propuestas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizaciones de seguridad" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Publicación estable actual de Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing («en pruebas»)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian «Sid» («inestable»)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatible con las «DFSG» con dependencias no libres" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software no compatible con las «DFSG»" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servidor para %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidores personalizados" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Unicode inválido en la descripción de «%s» (%s). Le rogamos que informe de " +"ello." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "La lista de cambios no se encuentra disponible." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"La lista de cambios aún no está disponible.\n" +"\n" +"Utilice «http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog»\n" +"hasta que la lista esté disponible o inténtelo en otro momento." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Hubo un fallo al descargar la lista de cambios. \n" +"Por favor, compruebe su conexión a Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "No se ha podido leer la lista de ficheros de «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "No se ha podido leer la lista de ficheros de control de «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "No se puede satisfacer la dependencia: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Conflictos con el paquete instalado «%s»" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"La dependencia «%(depname)s» rompe el paquete «%(pkgname)s» (%(deprelation)s " +"%(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Conflicto con el paquete «%(pkgname)s»: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Conflicto con el paquete «%(pkgname)s»: «%(targetpkg)s». Pero «%(debfile)s» " +"lo proporciona mediante «%(provides)s»" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "El paquete no contiene un campo «Architecture»" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Arquitectura no válida «%s»" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Una versión posterior ya está instalada" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Fallo al satisfacer todas las dependencias (caché corrupto)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "No se ha podido instalar «%s»" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Descomprimido automáticamente:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Convertido de forma automática a ASCII imprimible:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Instale las dependencias de construcción del paquete fuente «%s», que " +"construye «%s»\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Se desinstalaría un paquete esencial" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Finalizado" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Conexión" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ignorado" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Error" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Obtener:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [En funcionamiento]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Cambio de dispositivo: introduzca el disco denominado\n" +"«%s»\n" +"en el dispositivo «%s» y pulse Intro\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Obtenidos %sB en %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Proporcione un nombre para este disco, como «Debian 2.1r1 Disco 1»" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Introduzca un disco en el dispositivo y pulse Intro" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Generando estructuras de datos" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..ba718ff --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,639 @@ +# update-manager's Finnish translation. +# Copyright (C) 2005-2006 Timo Jyrinki +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2005-2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 08:55+0300\n" +"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n" +"Language-Team: Finnish <ubuntu-fi@lists.ubuntu.com>\n" +"Language: fi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise PAngolin\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Canonicalin partnerit" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Canonicalin pakkaamia partnereiden sovelluksia" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Tämä ohjelma ei ole osa Ubuntua." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Riippumaton" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Muiden kehittäjien sovelluksia" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Kolmansien osapuolien tarjoamia sovelluksia." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Yhteisön ylläpitämät" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Rajoitetut ohjelmistot" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonicalin tukemat vapaat ja avoimen lähdekoodin ohjelmistot" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Yhteisön ylläpitämät vapaat ja avoimen lähdekoodin ohjelmistot" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Ei-vapaat ajurit" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Suljetut laiteajurit" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Käyttörajoitetut ohjelmistot (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Tekijänoikeus- tai lakiasioilla rajoitetut ohjelmistot" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Tärkeät turvallisuuspäivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Suositellut päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Esijulkaistut päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Tukemattomat päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\" -CD-levy" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 turvallisuuspäivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 takaisinsovitukset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\" -CD-levy" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Virallisesti tuettu" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 takaisinsovitukset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Ei-vapaat ohjelmistot (multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\" -CD-levy" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Ei enää virallisesti tuettu" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Rajoitettu käyttöoikeus" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 turvallisuuspäivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 takaisinsovitukset" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 \"Wheezy\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 \"Lenny\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 \"Etch\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Ehdotetut päivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Turvallisuuspäivitykset" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian stable (tämänhetkinen vakaa julkaisu)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing (testattava)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (epävakaa)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" +"DFSG-yhteensopivat ohjelmistot joilla riippuvuuksia epävapaisiin ohjelmiin" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmistot" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Palvelin maalle: %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Pääpalvelin" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Määrittele palvelin" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li nopeudella %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Yksityiskohdat" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Käynnistetään..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Valmis" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"\"%s\":n kuvauksessa virheellinen unicode-merkki %s. Ole hyvä ja raportoi " +"virheestä kehittäjille." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Muutosluettelo ei ole saatavilla." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Muutosluettelo ei ole vielä saatavilla.\n" +"\n" +"Käytä osoitetta http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"kunnes muutokset tulevat saataville, tai yritä myöhemmin uudelleen." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Muutosluettelon nouto epäonnistui. \n" +"Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Kohteen \"%s\" tiedostoluetteloa ei voi lukea" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Kohteen \"%s\" hallintatiedostoja ei voi lukea" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Riippuvuus ei täytettävissä: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Ristiriidassa asennetun paketin \"%s\" kanssa" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Rikkoo olemassa olevan paketin '%(pkgname)s', riippuvuus %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Rikkoo olemassa olevan paketin '%(pkgname)s', ristiriita: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Rikkoo olemassa olevan paketin '%(pkgname)s', joka on ristiriidassa " +"seuraavien kanssa: '%(targetpkg)s'. Mutta '%(debfile)s' tarjoaa sen " +"seuraavasti: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Ei Architecture-kenttää paketissa" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Väärä arkkitehtuuri \"%s\"" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Myöhempi versio on jo asennettu" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei voi täyttää (rikkinäinen välimuisti)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Ei voi asentaa \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Purettu automaattisesti:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automaattisesti muunnettu tulostettavaksi asciiksi:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Asenna käännösriippuvuudet (Build-Dependencies) lähdepaketille \"%s\", josta " +"%s rakennetaan\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Välttämätön paketti jouduttaisiin poistamaan" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... valmis" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Osuma " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ohi " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Vir " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Hae:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Työskennellään]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Tallennusvälineen vaihto: syötä levy \n" +"\"%s\"\n" +"asemaan ”%s” ja paina Enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Noudettu %sB in %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Syötä nimi tälle levylle, esimerkiksi \"Debian 6.0r2 levy 1\"" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Syötä levy asemaan ja paina Enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Kasataan tietorakenteita" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..6ba61f2 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,652 @@ +# french translation of python-apt +# Copyright (C) 2007 Hugues NAULET <hnaulet@gmail.com> +# Copyright (C) 2005, 2007-2010, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> +# This file is distributed under the same license as the python-apt package. +# +# Jean Privat <privat@lirmm.fr>, 2005. +# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005. +# Hugues NAULET <hnaulet@gmail.com>, 2007-2009. +# Bruno Travouillon <debian@travouillon.fr>, 2010. +# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt 0.7.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-12 18:20-0400\n" +"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n" +"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" +"X-Generator: Lokalize 1.2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 « Precise Pangolin »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 12.04 « Precise Pangolin »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 « Oneiric Ocelot »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 11.10 « Oneiric Ocelot »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partenaires de Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Logiciel empaqueté par Canonical pour ses partenaires" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Ce logiciel ne fait pas partie d'Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Indépendant" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Fourni par des développeurs de logiciel tiers" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Logiciel offert par des développeurs de logiciel tiers." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 « Karmic Koala »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 9.10 « Karmic Koala »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 « Intrepid Ibex »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 8.10 « Intrepid Ibex »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 « Hardy Heron »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 8.04 « Hardy Heron »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 « Edgy Eft »" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Maintenu par la communauté" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Logiciel non libre" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 6.10 « Edgy Eft »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS « Dapper Drake »" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Logiciel libre maintenu par Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Maintenu par la communauté (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Logiciel libre maintenu par la communauté" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Pilotes non libres" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Pilotes propriétaires de périphériques" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Logiciel non libre (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Logiciel soumis au droit d'auteur ou à des restrictions légales" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 6.06 LTS « Dapper Drake »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Mises à jour de sécurité" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Mises à jour recommandées" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Mises à jour suggérées" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Mises à jour non gérées" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 « Breezy Badger »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 5.10 « Breezy Badger »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 « Hoary Hedgehog »" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 5.04 « Hoary Hedgehog »" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Officiellement pris en charge" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 « Warty Warthog »" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non libre (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD contenant Ubuntu 4.10 « Warty Warthog »" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Suivi officiel terminé" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright restreint" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 « Wheezy »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 « Squeeze »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 « Lenny »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 « Etch »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Mises à jour suggérées" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Mises à jour de sécurité" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian stable actuelle" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian « Lenny » (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian « Sid » (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" +"Logiciel libre (selon les principes du projet Debian) dont les dépendances " +"ne sont pas libres" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Logiciel non libre (selon les principes du projet Debian)" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Serveur pour %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Serveur principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Serveurs personnalisés" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li à %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Détails" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Démarrage…" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Terminé" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Unicode incorrect dans la description de « %s » (%s). Merci de le signaler." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "La liste des modifications n'est pas disponible" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"La liste des modifications n'est pas encore disponible.\n" +"\n" +"Veuillez utiliser http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"jusqu'à ce que les changements soient disponibles ou essayer plus tard." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Échec lors du téléchargement de la liste des modifications. \n" +"Veuillez vérifier votre connexion Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "La liste des fichiers pour « %s » ne peut pas être lue" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "La liste des fichiers de contrôle pour « %s » ne peut pas être lue" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "La dépendance ne peut être satisfaite : %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Conflit avec le paquet installé « %s »" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Casse le paquet existant « %(pkgname)s » à cause de sa dépendance " +"%(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Casse le paquet existant « %(pkgname)s » car en conflit avec %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Casse le paquet existant « %(pkgname)s » car en conflit avec %(targetpkg)s. " +"Mais le « %(debfile)s » le fournit à l'aide de « %(provides)s »" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Aucun champ Architecture dans ce paquet" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Architecture « %s » incorrecte" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Une version plus récente est déjà installée" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Impossible de résoudre les dépendances, le cache est corrompu." + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Impossible d'installer « %s »" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Décompression automatique :\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Conversion automatique en ASCII affichable :\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Installation des dépendances de construction pour le paquet source « %s » " +"qui compile %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Un paquet essentiel devrait être désinstallé" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s… Terminé" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Att " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Prendre :" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [En cours]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Changement de support : veuillez insérer le disque nommé\n" +" « %s »\n" +"dans le lecteur « %s » et appuyer sur entrée\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%s o téléchargés en %s (%s o/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Veuillez fournir le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 disque 1 »" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyer sur entrée" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Construction des structures de données" + +#~ msgid "Python-debian module not available" +#~ msgstr "Module Python-debian non disponible" + +#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +#~ msgstr "" +#~ "Ce n'est pas une archive « DEB » valide, le membre « %s » est absent" diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po new file mode 100644 index 0000000..505ccc2 --- /dev/null +++ b/po/gl.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# translation of gl.po to galician +# translation of update-manager-gl.po to galician +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Copyright (c) 2004 Canonical +# 2004 Michiel Sikkes +# Mar Castro <mariamarcp@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: gl\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-19 00:43+0000\n" +"Last-Translator: Felipe Gil Castiñeira <xil@det.uvigo.es>\n" +"Language-Team: galician\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Mantido pola Comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Aplicacións restrinxidas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Software de Código Aberto soportado por Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Mantido pola Comunidade (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Software de Código Aberto mantido pola Comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Controladores non libres" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Controladores propietarios de dispositivos" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software restrinxido (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restrinxido por razóns de copyright ou legais" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Actualizacións recomendadas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Actualizacións aconselladas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Actualizacións de backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Soportado oficialmente" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Actualizacións para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Backports para Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Software non libre (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Xa non se mantén oficialmente" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright restrinxido" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Actualizacións de Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Backports para Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Actualizacións aconselladas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizacións de seguranza importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (probas)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (inestable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatible coa DFSG con dependencias non libres" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software non compatible coa DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servidor desde %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidores personalizados" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "A descargar o ficheiro %(current)li de %(total)li con %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "A descargar o ficheiro %(current)li de %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalles" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Non se dispón da lista de cambios" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Non se puido descargar a lista de cambios.\n" +"Comprobe a súa conexión á Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Non se puido instalar '%s»" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Tívose que desinstalar un paquete esencial" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/he.po b/po/he.po new file mode 100644 index 0000000..6942f56 --- /dev/null +++ b/po/he.po @@ -0,0 +1,667 @@ +# translation of update-manager.HEAD.po to Hebrew +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Yuval Tanny, 2005. +# Yuval Tanny, 2005. +# Yuval Tanny, 2005. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Yuval Tanny, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 08:48+0000\n" +"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n" +"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n" +"Language: he\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10.2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "אובונטו 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "מתוחזק ע\"י הקהילה" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "תוכנה בעלת הגבלות" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "תקליטור אובונטו 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "אובונטו 6.06 LTS \"DapperDrake\"" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "תוכנות קוד פתוח הנתמכות ע\"י Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "מתוחזק ע\"י הקהילה (Universe(" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "תוכנות קוד פתוח המתוחזקות ע\"י הקהילה" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "דרייברים לא חופשיים" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "דרייברים קניינים להתקנים" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "תוכנה בעלת הגבלות (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "תקליטור אובונטו 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "עדכוני אבטחה חשובים" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "עדכונים מומלצים" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "עדכונים מוצעים" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "עדכונים מוצעים" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "נתמך רשמית" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "עדכונים - אובונטו 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe(" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "לא-חופשי (Multiverse(" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "אינה נתמכת רשמית יותר" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "זכויות יוצרים מגבילות" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "דביאן בדיקה" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "דביאן בדיקה" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "עדכונים מוצעים" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "עדכוני אבטחה חשובים" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "דביאן לא יציב \"סיד\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "דביאן בדיקה" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "דביאן לא ארה\"ב (לא יציב)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "השרת ב%s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "שרת ראשי" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +#, fuzzy +msgid "Custom servers" +msgstr "השרת הקרוב ביותר" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "פרטים" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "הגדרות" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "רשימת השינויים אינה זמינה" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "נכשל בהורדת רשימת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "חבילה חיונית תוסר בלית ברירה" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po new file mode 100644 index 0000000..66c76e3 --- /dev/null +++ b/po/hr.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Croatian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 19:37+0000\n" +"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n" +"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n" +"Language: hr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Održavani od strane zajednice" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Neslobodni softver" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CDROM sa Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Službeno podržani Open Source softver" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Održavani od strane zajednice (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Softver održavan od strane zajednice" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Neslobodni pogonski programi" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Neslobodni upogonitelji za uređaje" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Ograničeni softver (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Softver ograničen autorskim pravom ili legalnim pitanjima" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Preporučene nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Predložene nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Backport nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 osvježenja" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 backporti" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Službeno podržani" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 backporti" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Neslobodni (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Više nisu službeno podržani" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Ograničeno autorsko pravo" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 osvježenja" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Predložene nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testni)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (nestabilni)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kompatibilni programi sa neslobodnim ovisnostima" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG-nekompatibilni programi" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Poslužitelj za %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Glavni poslužitelj" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Osobni poslužitelji" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalji" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Popis promjena nije dostupan." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. \n" +"Molim, provjerite svoju internet vezu." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Ne mogu instalirati '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Bitan paket bi morao biti uklonjen" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..8045f25 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,647 @@ +# Hungarian translation of update-manager +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Copyright (C) 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc. +# +# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2007. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:21+0000\n" +"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n" +"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n" +"Language: hu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 18:32+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Az Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Az Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot”-ot tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Az Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Az Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat”-ot tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Canonical partnerek" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "A Canonical által partnereinek csomagolt szoftverek" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Ezek a szoftverek nem részei az Ubuntunak." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Független" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Külső szoftverfejlesztők által biztosított" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Külső szoftverfejlesztők által biztosított szoftverek." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Az Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx”-et tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 „Karmic Koala”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Az Ubuntu 9.10 „Karmic Koala”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Az Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope”-ot tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Az Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex”-et tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 „Hardy Heron”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Az Ubuntu 8.04 „Hardy Heron”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Az Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Az Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 „Edgy Eft”" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Közösségi karbantartású" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Nem-szabad" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Az Ubuntu 6.10 „Edgy Eft” CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake”" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "A Canonical által támogatott szabad és nyílt forrású szoftverek" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Közösségi karbantartású (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "A közösség által karbantartott szabad és nyílt forrású szoftverek" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Nem-szabad meghajtók" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Szabadalmazott eszközmeghajtók" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Nem-szabad szoftverek (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Szerzői vagy egyéb jogi problémák miatt korlátozott szoftver" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Az Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake”-et tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Fontos biztonsági frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Ajánlott frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Előzetesen kiadott frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Nem támogatott frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Az Ubuntu 5.10 „Breezy Badger”-t tartalmazó CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog”" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Az Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog”-ot tartalmazó CD-ROM" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Hivatalosan támogatott" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 visszaportolt csomagok" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog”" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Nem-szabad (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Az Ubuntu 4.10 „Warty Warthog”-ot tartalmazó CD-ROM" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Hivatalosan már nem támogatott" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 visszaportolt csomagok" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 „Wheezy” " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 „Squeeze” " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 „Lenny” " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 „Etch”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 „Sarge”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Javasolt frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Biztonsági frissítések" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Jelenlegi stabil Debian kiadás" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian – tesztelés alatt" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian „Sid” (instabil)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kompatibilis szoftver nem-szabad függőségekkel" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Fő kiszolgáló" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Egyéni kiszolgálók" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" +"%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/mp" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "<b>Részletek</b>" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Indítás…" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Kész" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Érvénytelen unicode karakter a(z) „%s” leírásában (%s). Kérem jelentse." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "A módosítások listája nem érhető el" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"A változtatások listája még nem érhető el.\n" +"\n" +"Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n" +"Ellenőrizze az internetkapcsolatát." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "„%s” fájljainak listája nem olvasható" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "„%s” vezérlőfájljainak listája nem olvasható" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "A következő függőség nem elégíthető ki: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Ütközik a következő telepített csomaggal: „%s”" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"„%(pkgname)s” csomag törik „%(depname)s” függősége által (%(deprelation)s " +"%(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: " +"„%(targetpkg)s”. Azonban a(z) „%(debfile)s” biztosítja ezen keresztül: " +"„%(provides)s”" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "A csomagban nincs Architecture mező" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Rossz architektúra: „%s”" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Már telepítve van egy újabb verzió" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Nem elégíthető ki minden függőség (a gyorsítótár sérült)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "„%s” nem telepíthető" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automatikusan kibontva:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automatikusan nyomtatható ascii-vé konvertálva:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"„%s” csomag fordítási függőségeinek telepítése, ami a(z) %s csomagot építi\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Egy alapvető csomag törlődne" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Kész" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Találat " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Mellőz " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Hiba " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Letöltés:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Folyamatban]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Helyezze be a(z)\n" +" „%s”\n" +"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%sB letöltve %s alatt (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Adja meg a lemez nevét, például „Debian 2.1r1 1. lemez”" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Adatstruktúrák építése" + +#~ msgid "Community-maintained Open Source software" +#~ msgstr "Közösségi karbantartású nyílt forrású szoftverek" + +#~ msgid "Canonical-supported Open Source software" +#~ msgstr "A Canonical által támogatott nyílt forrású szoftverek" + +#~ msgid "Python-debian module not available" +#~ msgstr "A Python-debian modul nem érhető el" diff --git a/po/id.po b/po/id.po new file mode 100644 index 0000000..5698096 --- /dev/null +++ b/po/id.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# Indonesian translation for python-apt +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the python-apt package. +# Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006. +# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 01:59+0700\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n" +"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n" +"Language: id\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Poedit-Language: Indonesian\n" +"X-Poedit-Country: INDONESIA\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partner Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Perangkat lunak yang dipaketkan oleh Canonical bagi partner mereka" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Perangkat lunak ini bukan bagian dari Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Independen" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Disediakan oleh para pengembang perangkat lunak pihak ketiga" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Perangkat lunak ditawarkan oleh para pengembang pihak ketiga." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Dikelola oleh komunitas" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Perangkat lunak terbatas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Perangkat lunak open-source dan bebas yang didukung oleh Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Dikelola oleh komunitas (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Perangkat lunak open-source dan bebas yang dikelola oleh komunitas" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Driver tidak-bebas" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Driver proprietary bagi perangkat" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Perangkat lunak terbatas (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Perangkat lunak yang terbatas karena masalah hak cipta atau hukum" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Pemutakhiran keamanan penting" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Pemutakhiran yang disarankan" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Pemutakhira prarilis" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Pemutakhiran yang tak didukung" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Pemutakhiran Keamanan Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Pemutakhiran Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backport" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Resmi didukung" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Pemutakhiran Keamanan Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Pemutakhiran Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backport" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Dikelola oleh komunitas (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Tak lagi didukung secara resmi" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Hak cipta terbatas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Pemutakhiran Keamanan Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Pemutakhiran Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backport" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Pemutakhiran yang diusulkan" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Pemutakhiran keamanan" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Rilis stabil Debian saat ini" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" +"Perangkat lunak yang kompatibel dengan DFSG tapi tergantung pada Perangkat " +"Lunak Tidak-Bebas" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Perangkat Lunak yang tidak kompatibel dengan DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server untuk %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Server utama" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Server gubahan" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Mengunduh berkas %(current)li dari %(total)li dalam %(speed)s/dt" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Mengunduh berkas %(current)li dari %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Rincian" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Memulai..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Komplit" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Unicode tak valid dalam deskripsi bagi '%s' (%s). Mohon laporkan." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Senarai dari perubahan tak tersedia" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Senarai perubahan belum tersedia.\n" +"\n" +"Silakan pakai http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"sampai perubahan menjadi tersedia atau coba lagi nanti" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Gagal mengunduh senarai dari perubahan. \n" +"Silakan periksa koneksi Internet Anda." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Senarai berkas bagi '%s' tak dapat dibaca" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Senarai berkas kendali bagi '%s' tak dapat dibaca" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Kebergantungan tak dapat dipenuhi: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Konflik dengan paket terpasang '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Merusak kebergantungan %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) dari " +"paket '%(pkgname)s' yang telah ada" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Merusak paket '%(pkgname)s' yang telah ada, konflik: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Merusak paket '%(pkgname)s' yang telah ada, yang konflik: %(targetpkg)s. " +"Tapi '%(debfile)s' menyediakannya melalui: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Tak ada ruas Architecture dalam paket" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Arsitektur '%s' salah" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Versi lebih baru telah terpasang" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Gagal memenuhi semua kebergantungan (singgahan rusak)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Tak bisa memasang '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Membuka kompresi secara otomatis:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Otomatis dikonversi ke ascii yang dapat dicetak:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "Memasang Build-Dependencies bagi paket sumber '%s' yang membangun %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Paket esensial akan dihapus" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Usai" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Hit " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Ambil:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Bekerja]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Media berubah: mohon masukkan cakram berlabel\n" +"'%s'\n" +"ke drive '%s' dan tekan enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Diambil %sB dalam %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Mohon beri nama Cakram ini, seperti misalnya 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Mohon masukkan Cakram ke dalam drive dan menekan enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Membangun struktur data" diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..2981eb3 --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# Italian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>, 2005. +# +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-22 10:13+0000\n" +"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n" +"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" +"Language: it\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Mantenuto dalla comunità" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Software con restrizioni" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Software open source supportato da Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Mantenuto dalla comunità (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Software open source mantenuto dalla comunità" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Driver non liberi" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Driver proprietari per i dispositivi" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software con restrizioni (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software con restrizioni per copyright o motivi legali" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.06 LTS «Drapper Drake»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza importanti" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Aggiornamenti raccomandati" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Aggiornamenti proposti" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Aggiornamenti di backport" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 - Aggiornamenti di sicurezza" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 - Aggiornamenti" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Backport di Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Supportati ufficialmente" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Backport per Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Mantenuti dalla comunità (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non libero (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Software non più supportato ufficialmente" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright con restrizioni" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 - Aggiornamenti di sicurezza" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Backport per Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Aggiornamenti proposti" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Aggiornamenti di sicurezza importanti" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian Unstable" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (Unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatibile con le DFSG con dipendenze non libere" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software non compatibile con le DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server in %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Server principale" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Server personalizzati" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li a %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Dettagli" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Impostazioni" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "L'elenco dei cambiamenti non è disponibile" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Fallito lo scaricamento dell'elenco dei cambiamenti. \n" +"Verificare la connessione a Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Impossibile installare \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Un pacchetto essenziale dovrebbe essere rimosso" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po new file mode 100644 index 0000000..2a3b033 --- /dev/null +++ b/po/ja.po @@ -0,0 +1,640 @@ +# Ubuntu-ja translation of update-manager. +# Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2007-2012 +# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2006. +# Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>, 2005 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt 0.8.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-30 23:02+0900\n" +"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n" +"Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Canonical パートナー" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Canonical によってそのパートナーのためにパッケージされたソフトウェア" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "このソフトウェアは Ubuntu の構成要素ではありません。" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "独立" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "サードパーティのソフトウェア開発者によって提供されたもの" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "サードパーティ開発者によって提供されたソフトウェアです。" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "コミュニティによるメンテナンス" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "制限のあるソフトウェア" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonical によってサポートされるフリー/オープンソースソフトウェア" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" +"コミュニティによってメンテナンスされるフリー/オープンソースソフトウェア" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "フリーではないドライバ" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "デバイス用のプロプライエタリなドライバ" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "制限されたソフトウェア (Multiuniverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "著作権もしくは法的な問題によって制限されたソフトウェア" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "重要なセキュリティアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "推奨アップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "プレリリースされたアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "サポートされていないアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' の CD-ROM" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 アップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 バックポート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' の CD-ROM" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "公式なサポート対象" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 アップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 バックポート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "フリーではない (Multiuniverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' の CD-ROM" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "もう公式にサポートされません" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "制限された著作権" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 アップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 バックポート" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "提案されたアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "セキュリティアップデート" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian の現安定版" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian テスト版" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (不安定版)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "フリーではないものに依存関係のある DFSG 適合ソフトウェア" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG に適合しないソフトウェア" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "%s のサーバ" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "メインサーバ" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "カスタムサーバ" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" +"%(total)li 個のファイル中 %(current)li 個を %(speed)s/秒でダウンロードしてい" +"ます" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "%(total)li 個のファイル中 %(current)li 個をダウンロードしています" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "詳細" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "開始しています..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "完了" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "'%s' の説明に無効な Unicode 文字があります (%s)。報告してください。" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "変更の一覧を利用できません" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"変更の一覧がまだ利用できません。\n" +"\n" +"変更が利用できるようになるまで http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/" +"+changelog\n" +"を使用するか、後で再試行してください。" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"変更の一覧のダウンロードに失敗しました。\n" +"インターネット接続を確認してください。" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "'%s' のファイルの一覧を読み取れませんでした" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "'%s' の control ファイルの一覧を読み取れませんでした" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "依存関係が満たされていません: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "インストール済みパッケージ '%s' と競合" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"既存のパッケージ '%(pkgname)s の依存関係 %(depname)s (%(deprelation)s " +"%(depversion)s) を壊します" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"%(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) と競合する既存のパッケージ " +"'%(pkgname)s' を壊します" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"'%(targetpkg)s' と競合する既存のパッケージ '%(pkgname)s' を壊します。しか" +"し、'%(debfile)s' は '%(provides)s' を通じて提供されます。" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "パッケージに Architecture 欄がありません" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "無効なアーキテクチャ '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "より新しいバージョンがすでにインストール済みです" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "すべての依存関係を満たすことに失敗しました (キャッシュの破損)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s' をインストールできません" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"自動的に圧縮されました:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "自動で表示可能なアスキー文字に変換されました:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "ソースパッケージ '%s' (%s をビルド) のビルド依存関係をインストール\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "必須パッケージが削除されます" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... 完了" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "ヒット:" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "無視:" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "エラー:" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "取得:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [作業中]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"メディアの変更: '%s'\n" +"のラベルのディスクをドライブ '%s' に挿入し、\n" +"Enter キーを押してください。\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%sバイト/%s を取得しました (%sB/秒)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "このディスクの名前を入力してください (例: 'Debian 2.1r1 Disk 1')。" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "ディスクをドライブに挿入して、Enter キーを押してください" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "データ構造を構築しています" diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po new file mode 100644 index 0000000..d2844a6 --- /dev/null +++ b/po/ka.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# translation of update-manager.po to Georgian +# Georgian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:28+0000\n" +"Last-Translator: Malkhaz Barkalaya <malxaz@gmail.com>\n" +"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n" +"Language: ka\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "universe საზოგადოების მხრდაჭერით" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "არათავისუფალი პროგრამები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'-ს ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "თავისუფალი პროგრამები (Open Source) Canonical-ის მხარდაჭერით" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "universe საზოგადოების მხრდაჭერით" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "თავისუფალი პროგრამები (Open Source) universe საზოგადოების მხარდაჭერით" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "არათავისუფალი დრაივერები" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "მოწყობილობების საკუთარი დრაივერები" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "არათავისუფალი პროგრამები (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "პატენტებითა და კანონებით შეზღუდული პროგრამები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "რეკომენდებული განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "შემოთავაზებული განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Backport-განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 უსაფრთხოების განახლება" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 ბექპორტები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "ოფიციალური მხარდაჭერით" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 ბექპორტები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "საზოგადოების მხარდაჭერით (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "არათავისუფალი (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "მოხსნილი აქვს ოფიციალური მხარდაჭერა" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "შეზღუდული საავტორო უფლება" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 უსაფრთხოების განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 ბექპორტები" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "შემოთავაზებული განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი განახლებები" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "არათავისუფალ პროგრამებზე დამოკიდებული DFSG-თავსებადი პროგრამები" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG-არათავსებადი პროგრამები" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "%s სერვერი" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "მთავარი სერვერი" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "საკუთარი სერვერები" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "მე-%(current)li ფაილის ჩამოქაჩვა %(total)li-დან. სიჩქარე - %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "მე-%(current)li ფაილის ჩამოქაჩვა %(total)li-დან" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "ცნობები" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "ცვლილებების სია არ არის ხელმისაწვდომი." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"ვერ განხორციელდა ცვლილებების სიის ჩამოქაჩვა.\n" +"შეამოწმეთ ინტერნეტ-კავშირი." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s' ვერ დაყენდა" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "ამით საჭირო პაკეტი წაიშლება" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po new file mode 100644 index 0000000..46d2613 --- /dev/null +++ b/po/ko.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Korean translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# darehanl <darehanl@gmail.com>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Eungkyu Song <eungkyu@gmail.com>\n" +"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n" +"Language: ko\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "우분투 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "커뮤니티에서 관리" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "제한된 소프트웨어" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "우분투 6.10 'Edgy Eft' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "우분투 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonical이 지원하는 오픈 소스 소프트웨어" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "커뮤니티에서 관리 (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "커뮤니티에서 관리하는 오픈 소스 소프트웨어" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "비자유 드라이버" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "장치의 독점 드라이버" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "제한된 소프트웨어 (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "우분투 6.06 LTS 'Dapper Drake' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "중요한 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "추천하는 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "제안하는 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Backport 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "우분투 5.10 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "우분투 5.10 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "우분투 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "공식적으로 지원함" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "우분투 5.04 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "우분투 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "커뮤니티에서 관리 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "비자유 (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "더 이상 공식적으로 지원하지 않음" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "저작권이 제한됨" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "우분투 4.10 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "우분투 4.10 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "우분투 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "제안하는 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "중요한 보안 업데이트" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "데비안 \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "데비안 \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG 호환이 되지만 비자유 소프트웨어에 의존하는 소프트웨어" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG와 호환이 되지 않는 소프트웨어" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "%s 서버" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "주 서버" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "사용자 정의 서버" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" +"%(total)li개중 %(current)li번째 파일을 %(speed)s/s의 속도로 받고 있습니다" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "%(total)li개중 %(current)li번째 파일을 받고 있습니다" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "자세한 정보" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "변경 사항 목록이 없습니다" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"변경 사항 목록을 다운로드하는데 실패했습니다. 인터넷 연결을 확인해 주십시오." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s'을(를) 설치할 수 없습니다" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "필수적인 패키지를 제거해야만 합니다." + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po new file mode 100644 index 0000000..9ba4a54 --- /dev/null +++ b/po/ku.po @@ -0,0 +1,660 @@ +# Kurdish translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-17 09:50+0000\n" +"Last-Translator: rizoye-xerzi <rizoxerzi@gmail.com>\n" +"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n" +"Language: ku\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Yên ji aliyê komekê ber çav hatiye derbaskirin" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Nivîsbariya bi sînor" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Çavkaniya xwezayî ya li gorî bingeha nermalavê" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Yên ji aliyê koman lê hatine nihêrtin" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" +"Nivîsbariyên Kodên Çavkaniyên Azad yên ji aliyê koman lê hatine nihêrtin" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Ajokerên ne azad" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Ji bo cîhazan ajokerên ku çavkaniyên wan girtî ne" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Nivîsbariya bi sînor" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Nivîsbariya bi mafên weşan û belavkirinê sînor kirî" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Rojanekirinên ewlekariyê yên girîng" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Rojanekirinên têne pêşniyarkirin" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Rojanekirinên hatine pêşniyarkirin" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Rojanekirinên paş de hatine kişandin" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyê yên Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Rojanekirina Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Rojanekirinên Paş de Hatine Kişandin yên Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Bi piştgiriya fermî" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Rojanekirinên Paş de Hatine Kişandin yên Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Yên ji aliyê koman ve lê tê nihêrîn (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Ne-azad (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Êdi bi awayekî fermî nayê destekkirin" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Mafê kopîkrinê yê sînorkirî" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 4.10 yên Ewlekarî" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 nivîsbariyên bi paş de kişandî (Backports)" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Rojanekirinên hatine pêşniyarkirin" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Rojanekirinên ewlekariyê yên girîng" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-nivîsbariya hevgirtî ya ne azad" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "nivîsbariya hevgirtî ya ne li gorî -DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Pêşkêşkera %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Pêşkêşkera Mak" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Pêşkêşkera taybet" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Pelgeha %(current)li ji %(total)li bi %(speed)s/ç tê daxistin" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Pelgeha %(current)li ji %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Hûragahî" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Lîsteya guherînan ne gihiştbar e" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Daxistina lîsteya guhertinan biserneket.\n" +"Ji kerema xwe re girêdana internetê kontrol bike." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nikarî '%s' saz bike" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Dê pêwiste be ku pakêta bingehîn were jêbirin" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..7fd8f1f --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,664 @@ +# Lithuanian translation for Update Manager package. +# Copyright (C) 2005, the Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n" +"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" +"Language: lt\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Prižiūrima bendruomenės" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Ne Laisva (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Prižiūrima bendruomenės (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Bendruomenės prižiūrima laisva programinė įranga" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Ne Laisva (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Ne Laisva (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Svarbūs saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Rekomenduojami atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Testuojami atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Naujos ir atnaujintos programos" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Naujos programos Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficialiai palaikoma" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Naujos programos Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Ne Laisva (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Kai kuri programinė įranga nebėra oficialiai palaikoma" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Apribotos autorinės teisės" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Naujos programos Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Testuojami atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Svarbūs saugumo atnaujinimai" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian „Etch“ (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian „Sid“ (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Su DFSG suderinama programinė įranga su Ne Laisvomis priklausomybėmis" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Su DFSG nesuderinama programinė įranga" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Atsiunčiamas failas %(current)li iš %(total)li, %(speed)s/s greičiu" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Atsiunčiamas failas %(current)li iš %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalės" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Pakeitimų sąrašas neprieinamas" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Nepavyko atsiųsti pakeitimų sąrašo. \n" +"Patikrinkite Interneto ryšį." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Negalima įdiegti „%s“" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Turėtų būti pašalintas esminis paketas" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po new file mode 100644 index 0000000..272b8c9 --- /dev/null +++ b/po/lv.po @@ -0,0 +1,627 @@ +# translation of lp-upd-manager-lv.po to Latvian +# Latvian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: lp-upd-manager-lv\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-05 20:00+0000\n" +"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n" +"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n" +"Language: lv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "%s atjauninājumi" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficiāli atbalstītie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Maksas (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Saistītie autortiesību" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "%s atjauninājumi" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Galvenais serveris" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detaļas" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nevar instalēt '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po new file mode 100644 index 0000000..bb6f0c9 --- /dev/null +++ b/po/mk.po @@ -0,0 +1,681 @@ +# translation of mk.po to Macedonian +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mk\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n" +"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n" +"Language: mk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Додатен софтвер" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Надградби за Убунту 5.04" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Неслободно (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Неслободно (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Надградби за Убунту 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Инсталирам надградби..." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Инсталирам надградби..." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Официјално поддржано" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Надградби за Убунту 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Неслободно (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Официјално поддржано" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Restricted copyright" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Надградби за Убунту 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Надградби за Убунту 5.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "Инсталирам надградби..." + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian Unstable \"Sid\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian Non-US (Unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-компатибилен софтвер со неслободни зависности" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Не-DFSG-компатибилен софтвер" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "<b>Детали</b>" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Поставувања" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет " +"врска е активна." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Не може да се инсталира %s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Важен пакет мора да се отстрани" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po new file mode 100644 index 0000000..58e1b56 --- /dev/null +++ b/po/nb.po @@ -0,0 +1,683 @@ +# translation of nb.po to Norwegian Bokmal +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nb\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n" +"Last-Translator: Hans Petter Birkeland <hanspb@bluezone.no>\n" +"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n" +"Language: nb\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.10\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 5.10 Oppdateringer" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Bidratt programvare" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +#, fuzzy +msgid "Recommended updates" +msgstr "Anbefalte oppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Installerer oppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Installerer oppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Oppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Offisielt støttet" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Oppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Non-free (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Noe programvare er ikke lenger offisielt støttet" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Begrenset opphavsrett" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian Testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "Installerer oppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian Unstable «Sid»" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kompatiblel programvare med Non-Free avhengigheter" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, fuzzy, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Tjener for %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +#, fuzzy +msgid "Main server" +msgstr "Hovedtjener" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +#, fuzzy +msgid "Custom servers" +msgstr "Egendefinerte tjenere" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Laster ned filen %li av %li med %s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Laster ned filen %li av %li med %s/s" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Instillinger" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Listen over endringer er ikke tilgjengelig ennå. Prøv senere." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Kunne ikke laste ned listen med endringer. Vennligst kontrollér " +"internettilkoblingen." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Kan ikke installere '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "En nødvendig pakke må fjernes" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po new file mode 100644 index 0000000..e7de8d8 --- /dev/null +++ b/po/ne.po @@ -0,0 +1,682 @@ +# translation of update-manager.HEAD.po to Nepali +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER. +# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005. +# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n" +"Language: ne\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=0)\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "योगदान गरिएको सफ्टवेयर" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +#, fuzzy +msgid "Officially supported" +msgstr "कार्यालय बाट समर्थित" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "कार्यालय बाट समर्थित" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "निषेधित प्रतिलिपि अधिकार" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "युबन्टु ४.१० सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "<b>विवरणहरु</b>" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "सेटिंगहरु" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ!" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..24f3e26 --- /dev/null +++ b/po/nl.po @@ -0,0 +1,639 @@ +# Ducht translation of python-apt. +# Copyright (C) 2006-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the python-apt package. +# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006. +# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl, 2011, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt 0.8.4+nmu1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:12+0200\n" +"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n" +"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD met Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD met Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD met Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD met Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partners van Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Software dis is verpakt door Canonical voor zijn partners" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Deze software is geen onderdeel van Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Onafhankelijk" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Aangeboden door externe ontwikkelaars" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Software die door externe ontwikkelaars wordt aangeboden." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD met Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD met Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD met Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD met Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD met Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD met Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD met Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Door de gemeenschap beheerd" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Beperkte software" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD met Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Door Canonical ondersteunde vrije en opensourcesoftware" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Door de gemeenschap beheerd (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Door de gemeenschap beheerde vrije en opensourcesoftware" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Niet-vrije stuurprogramma's" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Niet-vrije stuurprogramma's voor apparaten" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Beperkte software (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" +"Software die door auteursrechten of wettelijke regelingen beperkt wordt." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD met Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Belangrijke veiligheidsupdates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Aanbevolen updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Voorgestelde updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Niet-ondersteunde updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD met Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 veiligheidsupdates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD met Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Officieel ondersteund" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 veiligheidsupdates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Door de gemeenschap beheerd (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Niet-vrij (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD met Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Niet meer officieel ondersteund" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Beperkte auteursrechten" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 veiligheidsupdates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Voorgestelde updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "veiligheidsupdates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Huidige stabiele uitgave van Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing (test)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable/onstabiel)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatibel met DFSG, maar met niet-vrije afhankelijkheden" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software niet compatibel met DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server voor %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Hoofdserver" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Andere servers" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Downloaden van bestand %(current)li uit %(total)li met %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Downloaden van bestand %(current)li uit %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Details" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Opstarten..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Voltooid" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Ongeldige unicode in de beschrijving van '%s' (%s). Gelieve dit te melden." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Een overzicht van de wijzigingen is nog niet beschikbaar." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"De lijst van veranderingen is nog niet beschikbaar\n" +"\n" +"Gebruik http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"todat de veranderingen beschikbaar zijn of probeer het later nog eens." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Kon de lijst met wijzigingen niet downloaden. \n" +"Controleer uw internetverbinding." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "De lijst van bestanden voor '%s' kon niet gelezen worden" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "De lijst van bestanden voor '%s' kon niet gelezen worden" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Afhankelijkheid is niet vervulbaar: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Conflicteerd met het geinstalleerde pakket '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk door afhankelijkheid " +"%(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk door conflict: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s) " + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk die conflicteert: " +"'%(targetpkg)s'. Maar de '%(debfile)s biedt deze aan via: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Pakket heeft geen Architecture-veld" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Verkeerde architectuur '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Er is al een nieuwere versie geïnstalleerd" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Voldoen van alle vereisten is mislukt (defecte cache)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Kan '%s' niet installeren" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automatisch uitgepakt:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automatisch omgezet naar toonbare ASCII:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Installeer de bouwevereisten voor het bronpakket '%s' waaruit '%s' wordt " +"gebouwd\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Een essentieel pakket zou verwijderd worden" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Klaar" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Geraakt " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Genegeerd " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Fout " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Ophalen:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Bezig]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n" +" '%s'\n" +"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "%sB opgehaald in %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Gelieve een naam voor deze schijf op te geven, bijvoorbeeld 'Debian 2.1r1 " +"schijf 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Gelieve een schijf in het station te plaatsen en op 'Enter' te drukken" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Opbouwen van pakketstructuren" diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po new file mode 100644 index 0000000..4b4647c --- /dev/null +++ b/po/oc.po @@ -0,0 +1,661 @@ +# Occitan (post 1500) translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 10:01+0000\n" +"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannick.marchegay@lokanova." +"com>\n" +"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Pas liure (multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Pilòts pas liures" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Pas liure (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat importantas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Autras mesas a jorn" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat importantas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Pas liure (multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Mesas a jorn de seguretat importantas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (en tèst)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (instable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servidor per %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidors personalizats" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalhs" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "La tièra de las modificacioons es pas disponibla" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "Verificatz vòstra connection internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Impossible d'installar '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..d6c4c48 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,644 @@ +# Polish translation of Update Manager. +# Copyright (C) 2005 Zygmunt Krynicki <zyga@www.suxx.pl> +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# +# Dominik Zablotny <doza@sztorm.net>, 2006. +# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager cvs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:07+0100\n" +"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n" +"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n" +"Language: pl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " +"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partnerzy Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Programy spakietowane przez firmę Canonical dla jej partnerów" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "To oprogramowanie nie jest częścią Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Niezależne" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Udostępniane przez zewnętrznych deweloperów" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Oprogramowanie oferowane przez zewnętrznych deweloperów." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Pod opieką społeczności" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Ograniczone oprogramowanie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Wolne i otwarte oprogramowanie wspierane przez firmę Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Utrzymywane przez społeczność (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Wolne i otwarte oprogramowanie wspierane przez społeczność" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Sterowniki niewolne" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Własnościowe sterowniki do urządzeń" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Oprogramowanie niewolnodostępne (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" +"Oprogramowanie ograniczone prawami autorskimi lub problemami natury prawnej" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Ważne aktualizacje bezpieczeństwa" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Aktualizacje polecane" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Wstępne wydania aktualizacji" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Niewspierane aktualizacje" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa do Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.10 (backporty)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Wspierane oficjalnie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.04 (backporty)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu·4.10·\"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Niewolne (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM z Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Już nieobsługiwane" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "O ograniczonych prawach kopiowania" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa do Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 4.10 (backporty)" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 \"Wheezy\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 \"Lenny\" " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 \"Etch\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Aktualizacje proponowane" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Obecne wydanie stabilne Debiana" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Dystrybucja testowa Debiana" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (niestabilny)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Oprogramowanie kompatybilne z DFSG z niewolnymi zależnościami" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Serwer dla kraju %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Serwer główny" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Inne serwery" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Pobieranie pliku %(current)li z %(total)li z prędkością %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Pobieranie pliku %(current)li z %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Szczegóły" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Rozpoczynanie..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Zakończono" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Nieprawidłowy znak unikodu w opisie pakietu \"%s\" (%s). Prosimy zgłosić ten " +"błąd." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Lista zmian nie jest dostępna" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Lista zmian nie jest jeszcze dostępna.\n" +"\n" +"Proszę użyć http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"dopóki zmiany nie będą dostępne lub spróbować ponownie później." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Nie udało się pobrać listy zmian. \n" +"Proszę sprawdzić swoje połączenie internetowe." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Nie można odczytać listy plików \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Nie można odczytać listy plików kontrolnych \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Zależność nie może być spełniona: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Konflikty z zainstalowanym pakietem \"%s\"" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Psuje istniejący pakiet \"%(pkgname)s\" zależność %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Psuje istniejący pakiet \"%(pkgname)s\" konflikt: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Psuje istniejący pakiet \"%(pkgname)s\", następującym konfliktem: " +"\"%(targetpkg)s\". Jest on udostępniany przez \"%(debfile)s\" za pomocą: " +"\"%(provides)s\"" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Brak pola architektury (Architecture) w pakiecie" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Nieprawidłowa architektura \"%s\"" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Nowsza wersja jest już zainstalowana" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Nie udało się spełnić wszystkich zależności (zepsuta pamięć podręczna)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nie można zainstalować \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automatycznie rozpakowano:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automatycznie skonwertowano do drukowalnego ascii:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Instalacja zależności czasu budowania pakietu źródłowego \"%s\", który " +"buduje %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Istotny pakiet musiałby zostać usunięty" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Gotowe" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Stary " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign. " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Błąd " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Pobieranie:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Pracuje]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Zmiana nośnika: proszę włożyć płytę oznaczoną\n" +" \"%s\"\n" +"do napędu \"%s\" i wcisnąć enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Pobrano %sB w %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dla tej płyty, np. \"Debian 2.1r1 Disk 1\"" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Proszę włożyć dysk do napędu i nacisnąć enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Budowanie struktur danych" diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po new file mode 100644 index 0000000..aca824f --- /dev/null +++ b/po/pt.po @@ -0,0 +1,657 @@ +# Portuguese translation of update-manager. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:04+0000\n" +"Last-Translator: Tiago Silva <tiagosilva29@gmail.com>\n" +"Language-Team: Ubuntu Portuguese Team <ubuntu-pt.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Mantido pela comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Software Restrito" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Software de Código Aberto suportado pela Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade (universal)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Software de Código Fonte Aberto mantido pela comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Controladores não-livres" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Drivers proprietários para dispositivos" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software não-livre (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Software restringido por copyright ou questões legais" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Actualizações de segurança importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Actualizações recomendadas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Actualizações propostas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Actualizações dos repositórios \"backport\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Suportado Oficialmente" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Actualizações do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Não-livre (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Sem mais suporte oficial" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Direitos de autor restritos" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Actualizações do Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Actualizações propostas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizações de segurança importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatível-DFSG com Dependências Não-Livres" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software compatível-DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servidor para %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidores personalizados" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "A lista de alterações não está disponível." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Falha ao descarregar a lista de alterações. \n" +"Por favor verifique a sua ligação à Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Impossível de instalar '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..fe0d5ce --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,648 @@ +# Brazilian Portuguese translation for python-apt. +# This file is distributed under the same licence as the update-manager package. +# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010 - 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 15:53-0300\n" +"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n" +"Language-Team: \n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Parceiros da Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Aplicativos empacotados pela Canonical para os seus parceiros" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Estes aplicativos não são parte do Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Independentes" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Fornecidos por desenvolvedores de software terceiros" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Aplicativos oferecidos por desenvolvedores terceiros." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Mantido pela comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Aplicativos restritos" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Aplicativos livres de código aberto suportados pela Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Aplicativos livres de código aberto mantidos pela comunidade" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Drivers não-livres" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Drivers proprietários para dispositivos" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Aplicativos restritos (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Aplicativos restritos por copyright ou questões legais" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Atualizações de segurança importantes" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Atualizações recomendadas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Atualizações de pré-lançamento" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Atualizações não suportadas" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Atualizações de segurança do Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Suportados oficialmente" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Atualizações de segurança do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Mantido pela comunidade (universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Não-livres (multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Não mais suportado oficialmente" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright restrito" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Atualizações de segurança do Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Atualizações do Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Backports do Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Atualizações sugeridas" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Atualizações de segurança" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Atual versão estável do Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Aplicativos compatíveis com a DFSG mas com dependências não-livres" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Aplicativos não compatíveis com a DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Servidor - %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Servidor principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servidores personalizados" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Baixando arquivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Baixando arquivo %(current)li de %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalhes" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Iniciando..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Completo" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Unicode inválido na descrição de '%s' (%s). Por favor, relate o erro." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "A lista de alterações não está disponível" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"A lista de alterações ainda não está disponível.\n" +"\n" +"Por favor, utilize http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"até que as alterações estejam disponíveis ou tente novamente mais tarde." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Falha ao baixar a lista de alterações. \n" +"Por favor verifique sua conexão com a Internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "A lista de arquivos de '%s' não pôde ser lida" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "A lista de arquivos de controle de '%s' não pôde ser lida" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "A dependência não é contentável: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Conflita com o pacote instalado '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Quebra o pacote existente '%(pkgname)s', dependência %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Quebra o pacote existente '%(pkgname)s', conflito: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Quebra o pacote existente '%(pkgname)s' que conflita com '%(targetpkg)s'. " +"Mas '%(debfile)s' o provê via '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Sem campo de arquitetura no pacote" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Arquitetura incorreta '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Uma versão mais atual já está instalada" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Falha na satisfação de todas as dependências (cache quebrado)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Incapaz de instalar '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Descompactado automaticamente:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Convertido automaticamente para ascii imprimível:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Instalar dependências construtivas para o pacote fonte '%s' que constrói %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Um pacote essencial teria de ser removido" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Feito" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Atingido " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ignorando " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Erro " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Obtendo:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Trabalhando]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Mudança de mídia: por favor, insira o disco de nome\n" +"'%s'\n" +"no drive '%s' e tecle Enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Obtidos %sB em %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Por favor, forneça um nome para este disco, como 'Debian 6.0.1 Disco 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Por favor, insira um disco no drive e tecle Enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Construindo estruturas de dados" + +#~ msgid "Python-debian module not available" +#~ msgstr "Módulo python-debian não disponível" + +#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n" +#~ msgstr "Falha ao buscar %s, %s\n" + +#~ msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported" +#~ msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados atualmente" + +#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +#~ msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, membro '%s' faltando" diff --git a/po/python-apt.pot b/po/python-apt.pot new file mode 100644 index 0000000..a422fa1 --- /dev/null +++ b/po/python-apt.pot @@ -0,0 +1,365 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-11-22 15:35+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33 +msgid "Ubuntu development series" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:112 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:114 +msgid "Community-maintained" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:115 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:117 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:118 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:121 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:122 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:129 +msgid "Ubuntu {version} '{codename}'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:137 +msgid "Installation medium with Ubuntu {version} '{codename}'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:140 ../data/templates/Debian.info.in:113 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:142 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:149 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:152 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:160 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:162 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:163 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:182 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:195 ../data/templates/Debian.info.in:53 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:208 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:221 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "" +"https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs/%s/%s/%s/%s_%s_changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:25 +msgid "Debian {version} '{codename}'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:47 +msgid "Security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:59 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:66 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:81 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:111 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:115 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:117 +msgid "Non-DFSG-compatible Firmware for Hardware Support" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:461 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:225 ../aptsources/distro.py:237 +#: ../aptsources/distro.py:258 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:267 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:619 +#, python-format +msgid "Missing description for '%s'.Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:629 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1330 ../apt/package.py:1346 ../apt/package.py:1459 +#: ../apt/package.py:1475 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1467 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1482 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:96 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:108 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:242 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:272 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:434 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:465 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:482 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:543 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:555 +#, python-format +msgid "" +"Wrong architecture '%s' -- Run dpkg --add-architecture to add it and update " +"afterwards" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:570 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:596 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:627 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:707 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:713 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:824 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:838 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:97 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:143 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:153 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:155 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:167 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:238 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:252 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:267 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:291 +msgid "Please provide a name for this medium, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:312 +msgid "Please insert an installation medium and press enter" +msgstr "" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..05885f0 --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,663 @@ +# Romanian translation of update-manager. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:13+0000\n" +"Last-Translator: Sami POTIRCA <spotirca@gmail.com>\n" +"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: ro\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?" +"1:2)\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Software în contribuţie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Pachete non-libere" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software restricţionat (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Actualizări importante de securitate" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Actualizări recomandate" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Pachete propuse" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Actualizări portate înapoi" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Pachete suportate oficial" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Actualizări Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Pachete suportate oficial" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Copyright restrictiv" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Pachete propuse" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Actualizări importante de securitate" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software compatibil DFSG cu dependenţe negratuite" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software incompatibil DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server pentru %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Server principal" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Servere preferenţiale" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detalii" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Lista schimbărilor nu este disponibilă" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Nu am putut descărca lista modificărilor. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o " +"conexiune internet activă." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nu pot instala '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Un pachet esenţial ar trebui şters" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..4a457f0 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,665 @@ +# Russian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-18 09:11+0000\n" +"Last-Translator: Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>\n" +"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" +"Language: ru\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Диск с Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Диск с Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Диск с Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Диск с Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Партнеры Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Програмное обеспечение упаковано Canonical для партнеров" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Это програмное обеспечение не является частью Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Независимый" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Предоставлено сторонними разработчиками." + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Програмное обеспечение предлагается сторонними разработчиками." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Диск с Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Диск с Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Диск с Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Диск с Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Диск с Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Диск с Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Диск с Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Поддерживается сообществом" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Несвободное ПО" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CDROM с Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Open Source приложения, поддерживаемые Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Поддерживается сообществом (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Поддерживаемое сообществом свободное ПО" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Несвободные драйвера" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Проприетарные драйвера устройств" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Несвободное обеспечение (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Программы, ограниченные патентами или законами" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD с Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Важные обновления безопасности" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Рекомендованые обновления" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Пред-релизные обновления" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Не поддерживаемые обновления" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Обновления Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD с Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Официально поддерживается" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Обновления Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 бэкпорты" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Несвободное (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD с Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Официально больше не поддерживается" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Ограниченные авторские права" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Обновления Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 бэкпорты" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Предлагаемые обновления" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Обновления безопасности" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Текущий стабильный релиз Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-совместимое ПО с зависимостями от несвободного ПО" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Сервер %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Основной сервер" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Свои сервера" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li со скоростью %(speed)s/с" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Подробности" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Начинаем..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Завершено" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Неправильный unicode в описании '%s' (%s). Пожалуйста, сообщите." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Список изменений недоступен или отсутствует." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Список изменений еще недоступен.\n" +"\n" +"Пожалуйста используйте http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"до тех пор, пока изменения не станут доступны или попробуйте позже." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Ошибка при загрузке списка изменений. \n" +"Пожалуйста, проверьте ваше соединение с Интернет." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Список файлов для '%s' не может быть прочтен" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Список контролирующих файлов для '%s' не может быть прочтен" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Неразрешимая зависимость: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Конфликт с установленым пакетом '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Ломает в существующем пакете '%(pkgname)s' зависимость %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Ломает существующий пакет '%(pkgname)s' конфликтует с: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Нет указания архитектуры в пакете" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Неправильная архитектура '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Более поздняя версия уже установлена" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Неудалось определить все зависимости (broken cache)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Невозможно установить '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Будет удален необходимый пакет" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po new file mode 100644 index 0000000..a34b84b --- /dev/null +++ b/po/sk.po @@ -0,0 +1,638 @@ +# Slovak translation for update-manager +# Copyright (C) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>, 2006. +# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:28+0100\n" +"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n" +"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n" +"Language: sk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partneri Canonicalu" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Balíky softvéru, ktoré pripravil Canonical pre svojich partnerov" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Tento softvér nie je súčasťou Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Nezávislé" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Poskytované vývojármi tretích strán" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Softvér, ktorý ponúkajú vývojári tretích strán." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 „Karmic Koala“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 9.10 „Karmic Koala“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Disk s Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 „Hardy Heron“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 8.04 „Hardy Heron“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 „Edgy Eft“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Udržiavané komunitou" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Softvér závislý na neslobodnom softvéri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 6.10 „Edgy Eft“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Slobodný a open source softvér, ktorý podporuje Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Udržiavané komunitou (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Slobodný a open source softvér udržiavaný komunitou" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Neslobodné ovládače" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Proprietárne ovládače zariadení" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Neslobodný softvér (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Softvér obmedzený autorskými právami alebo právnymi otázkami" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Dôležité bezpečnostné aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Odporúčané aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Aktualizácie pred vydaním" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Nepodporované aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 - bezpečnostné aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 - aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 - backporty" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Oficiálne podporované" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 - bezpečnostné aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 - aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 - backporty" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Udržiavané komunitou (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Neslobodné (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "CD-ROM s Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Už nie sú oficiálne podporované" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "S obmedzujúcou licenciou" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 bezpečnostné aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 - backporty" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 „Wheezy“ " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 „Squeeze“ " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 „Lenny“ " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 „Etch“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 „Sarge“" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Navrhované aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Bezpečnostné aktualizácie" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Aktuálne vydanie Debian stable" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian „Sid“ (nestabilné)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Softvér kompatibilný s DFSG bez závislostí na neslobodnom softvére" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Softvér nekompatibilný s DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server pre %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Hlavný server" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Vlastné servery" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li pri %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Spúšťa sa..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Hotovo" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Neplatný Unicode v pospise „%s“ (%s). Nahláste to, prosím." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Zoznam zmien nie je k dispozícii" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Zoznam zmien zatiaľ nie je dostupný.\n" +"\n" +"Prosím, použite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"pokým zmeny nebudú dostupné alebo to skúste znova neskôr." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Nepodarilo sa stiahnuť zoznam zmien. \n" +"Prosím, skontrolujte si svoje pripojenie k internetu." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Zoznam súborov „%s“ nebolo možné načítať" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Zoznam riadiacich súborov „%s“ nebolo možné načítať" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Závislosť nemožno uspokojiť: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Je v konflikte s nainštalovaným balíkom „%s“" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Kazí závislosť %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) existujúceho " +"balíka „'%(pkgname)s“" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Kazí konflikt %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) existujúceho balíka " +"„'%(pkgname)s“" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Kazí existujúci balík „'%(pkgname)s“, ktorý je v konflikte s: " +"„'%(targetpkg)s“. Ale „'%(debfile)s“ ho poskytuje prostredníctvom " +"„'%(provides)s“" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Balíku chýba pole Architecture (architektúra)" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Nesprávna architektúra „%s“" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Novšia verzia už je nainštalovaná" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" +"Nepodarilo sa uspokojiť všetky závislosti (poškodená vyrovnávacia pamäť)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Nie je možné bainštalovať „%s“" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automaticky rozbalené:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automaticky prevedené na tlačiteľné znaky ASCII:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Nainštalovať závislosti zostavenia zdrojového balíka „%s“, ktorý zostavuje " +"%s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Bol by odstránený nevyhnutný balík" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Hotovo" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Stiah " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ignor " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Chyba " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Získať:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Pracuje sa]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Výmena média: prosím, vložte disk s označením\n" +" „%s“\n" +"do mechaniky „%s“ a stlačte Enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Stiahnutých %sB za %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku. Napr. „Debian 2.1r1 Disk 1“" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Prosím, vložte disk do mechaniky a stlačte Enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Zostavujú sa údajové štruktúry" diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po new file mode 100644 index 0000000..3c67f3e --- /dev/null +++ b/po/sl.po @@ -0,0 +1,649 @@ +# Slovenian translation for python-apt-rosetta. +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the python-apt-rosetta package. +# +# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2012. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: python-apt-rosetta\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-10 22:24+0100\n" +"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n" +"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n" +"Language: sl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n" +"%100==4 ? 3 : 0);\n" +"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 00:21+0000\n" +"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" +"X-Poedit-Language: Slovenian\n" +"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n" +"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "xUbuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "xUbuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "xUbuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Partnerske ustanove Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Programska oprema Canonical za partnerske ustanove" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Programska opreme ni del distribucije Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Neodvisno" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Programska oprema, ki jo objavljajo razvijalci skupnosti" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Programska oprema tretje roke." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Paketi skupnosti" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Avtorsko omejena programska oprema" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Odprtokodna programska oprema podprta s strani Canonical Ltd" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Paketi skupnosti (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Programska oprema, ki jo vzdržuje odprtokodna skupnost" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Neprosti gonilniki" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Lastniški gonilniki za naprave" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Avtorsko omejena programska oprema (multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" +"Programska oprema, ki je omejena z avtorskimi pravicami ali drugimi pravnimi " +"vidiki" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Pomembne varnostne posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Priporočene posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Predhodno izdane posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Nepodprte posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 varnostne posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 postarani paketi" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Uradno podprto" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 varnostne posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 postarani paketi" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Paketi skupnosti (universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Ne-prosti paketi (multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Brez uradne podpore" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Omejeno z avtorskimi pravicami" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 varnostne posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 postarani paketi" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Predlagane posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Varnostne posodobitve" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Debian trenutna stabilna različica" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian preizkusna različica" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (razvojna različica)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Program je skladen z DFSG-compatible ne prostimi odvisnostmi" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Program ni skladen z DFSG" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Strežnik za %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Glavni strežnik" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Strežniki po meri" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" +"Prejemanje datoteke %(current)li od skupno %(total)li s hitrostjo %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Prejemanje datoteke %(current)li od skupno %(total)li." + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Podrobnosti" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Začenjanje ..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Končano" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Neveljaven znak unikod v opisu za '%s' (%s). Pošljite poročilo o napaki." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Seznam sprememb ni na voljo" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Seznam sprememb še ni na voljo.\n" +"\n" +"Več podrobnosti je na http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"dokler dnevnik ne bo posodobljen ali pa poskusite kasneje." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Prejemanje seznama sprememb je spodletelo.\n" +"Preverite internetno povezavo." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Seznama datotek za '%s' ni mogoče prebrati" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Nadzornega seznama datotek za '%s' ni mogoče prebrati" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Odvisnost ni razrešena: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Spor z nameščenim paketom '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Pokvari odvisnost obstoječega paketa '%(pkgname)s' %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Pokvari spor obstoječega paketa '%(pkgname)s': %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Pokvari obstoječi paket '%(pkgname)s', ki je v sporu s paketom: " +"'%(targetpkg)s'. Paket '%(debfile)s' ga zagotavlja preko: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "V paketu ni polja določila arhitekture sistema" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Napačna arhitektura '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Novejša različica je že nameščena." + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Ni mogoče razrešiti vseh odvisnosti (napaka v predpomnilniku)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Ni mogoče namestiti '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Samodejno razširjeno:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Samodejno pretvorjeno v zapis ASCII:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Namestiti je treba pakete za izgradnjo iz izvorne kode '%s' s katerimi je " +"mogoče izgraditi %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Z dejanjem bi bil odstranjen sistemski paket" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s ... Končano." + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Zad " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Prz " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Nap " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Pridobi:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [V delovanju]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Zamenjava nosilca: vstavite disk z oznako\n" +" '%s'\n" +"v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Pridobljenih %sB v %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Poimenujte disk, na primer 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Vstavite disk v pogon in pritisnite vnosno tipko" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Izgradnja podatkovnega drevesa" + +#~ msgid "Python-debian module not available" +#~ msgstr "Modul Python-debian ni na voljo" diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po new file mode 100644 index 0000000..5bf5e5d --- /dev/null +++ b/po/sq.po @@ -0,0 +1,623 @@ +# Albanian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:50+0000\n" +"Last-Translator: Alejdin Tirolli <a.tirolli@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n" +"Language: sq\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "%s përmirësimet" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "%s përmirësimet" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Serveri për %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +#, fuzzy +msgid "Main server" +msgstr "Serveri më i afërt" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +#, fuzzy +msgid "Custom servers" +msgstr "Serveri më i afërt" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "Përditë" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s' nuk mund të instalohet" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Një paketë themelore u deshtë të largohej" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..7e2fbca --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,648 @@ +# Serbian translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Nikola Nenadic <nikola.nenadic@gmail.com>\n" +"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n" +"Language: sr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Оптички диск са 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Canonical партнери" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Софтвер упакован од Canonical за њихове партнере" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Овај софтвер није дио Ubuntu" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Независан" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Обезбјеђен од независних програмера софтвера" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Софтвер је понуђен од независних програмера софтвера" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Одржаван од стране заједнице" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Ограничени софтвер" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonical-подржава слободан софтвер и софтвер отвореног кода" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Одржаван од стране заједнице" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Заједница одржава слободан софтвер и софтвер отвореног кода" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Комерцијални драјвери" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Власнички драјвери за уређаје" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Ограничени софтвер" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Софтвер ограничен ауторским правом или правним регулативама" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Важне сигурносне исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Препоручено ажурирање" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Унапријед објављене исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Некомпитабилна ажурирања" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 сигурносне исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Званично подржани" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Одржаван од стране заједнице" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Не слободн драјвери" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Оптички диск са Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Званично није више подржано" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Ограничена права" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 сигурносне исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Предложене исправке (ажурирања)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Сигурносне исправке" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Дебиан-тренутно стабилно издање" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Дебиан-тестирање" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (нестабилно)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-компитабилан са не слободним софтвером" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Непостоји-DFSG компитабилног софтвера" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Сервер за %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Главни сервер" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Прилагођени сервер" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Преузимам фајл %(current)li од %(total)li са %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Преузимам фајл %(current)li од %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Детаљи" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Покретање..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Завршено" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "Неважећи unicode у опису за '%s' (%s). Молим извјештај" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Листа промјена није доступна" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Листа промјена није још доступна.\n" +"Молимо искористите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"док промјене не постану доступне или покушајте поново касније." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Преузиманје листе промјена неуспјешно. \n" +"Молимо провјерите своју конекцију са интернетом." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Листа фајлова за '%s' не може да се прочита" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, fuzzy, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Листа фајлова за '%s' не може да се прочита" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Зависнот није задовољена: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Сукоби међу инсталираним пакетима '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Прекид постојања пакета '%(pkgname)s' зависи од %(depname)s (%(deprelation)s " +"%(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Прекид постојања пакета '%(pkgname)s' конфликт: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, fuzzy, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Прекид посојања пакета '%(pkgname)s' који је иѕаѕвао конфликт: " +"'%(targetpkg)s'. Али '%(targetpkg)s' га даје преко: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Нема поља архитектуре у пакету" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Погрешна архитектура '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Новија верзија је већ инсталирана" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Није успео да задовољи све зависности (грешка у кешу)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Не могу да се инсталирају %s" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "Аутомацка декомпресија:\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Аутомацко пребацивање за штампање ascii:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "Инсталирајте Build-Dependencies за кодни пакет '%s' који гради %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Битан пакет би био уклоњен" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Крај" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Погодак" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Игнорисано" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Грешка" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Узимам:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "[Радим]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Молимо вас да убаците означени диск\n" +" у оптички диск '%s' и притиснете enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Преузето %sB in %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "Молимо обезбједите име за диск, као нпр. 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Молимо Вас да убаците диск у оптички уређај и притиснете enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Изградња структуре података" + +#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member" +#~ msgstr "Ово није валидна DEB архива, недостаје '% с' члан" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..08e858b --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,662 @@ +# Swedish messages for update-manager. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006. +# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005. +# +# $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $ +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 05:06+0000\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n" +"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n" +"Language: sv\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Gemenskapsunderhållen" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Inskränkt programvara" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Öppen källkodsprogramvara som stöds av Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Gemenskapsunderhållen (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Öppen källkodsprogramvara underhållen av gemenskapen" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Ickefria drivrutiner" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Properitära drivrutiner för enheter" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Inskränkt programvara (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Programvara begränsad av upphovsrätt eller juridiska avtal" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Viktiga säkerhetsuppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Rekommenderade uppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Föreslagna uppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Bakåtporterade uppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Uppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtportar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Stöds officiellt" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Uppdateringar för Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Bakåtporteringar för Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Ickefri (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\"" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Stöds inte längre officiellt" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Begränsad upphovsrätt" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Uppdateringar för Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Bakåtporteringar för Ubuntu 4.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Föreslagna uppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Viktiga säkerhetsuppdateringar" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (testing)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "DFSG-kompatibel programvara med icke-fria beroenden" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Icke-DFSG-kompatibel programvara" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server för %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Huvudserver" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Anpassade servrar" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Detaljer" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Söker..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +#, fuzzy +msgid "Complete" +msgstr "Komponenter" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Listan över ändringar finns inte tillgänglig" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Misslyckades med att hämta listan över ändringar. \n" +"Kontrollera din Internetanslutning." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, fuzzy, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Beroendeupplösning misslyckades" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Kan inte installera \"%s\"" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Ett grundläggande paket skulle behöva tas bort" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/th.po b/po/th.po new file mode 100644 index 0000000..bfc7ca6 --- /dev/null +++ b/po/th.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Thai translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n" +"Language-Team: Thai <th@li.org>\n" +"Language: th\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "อูบันตู 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "ชุมชนดูแล" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "ซอฟต์แวร์จำกัดการใช้งาน" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "อูบันตู 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "ซอฟต์แบบเปิดเผยสนับสนุนโดย Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "ชุมชนดูแล ซอฟต์แวร์แบบเปิดเผย" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "ไดรเวอร์ที่ไม่ฟรี" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "ไดรเวอร์ที่มีกรรมสิทธิ์สำหรับอุปกรณ์" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "ซอฟต์แวร์จำกัดการใช้งาน(Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "ซอฟต์แวร์นี้มีลิขสิทธ์หรือข้อกฏหมายจำกัดอยู่" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 6.06 LST 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "ปรับปรุงด้านความปลอดภัยที่สำคัญ" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "การปรับปรุงที่แนะนำให้ทำ" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "การปรับปรุงที่เสนอให้ทำ" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "การปรับปรุงแบบย้อนหลัง" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "อูบันตู 5.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "อูบันตู 5.10 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "อูบันตู 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "สนับสนุนอย่างเป็นทางการ" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุง" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "อูบันตู 5.04 พอร์ตย้อนหลัง" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "ไม่ฟรี(ลิขสิทธิ์)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "ไม่ได้รับการสนับสนุนอย่างเป็นทางการแล้ว" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "จำกัดลิขสิทธิ์" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "อูบันตู 4.10 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "อูบันตู 4.10 ปรับปรุง" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "อูบันตู 4.10 พอร์ตย้อนหลัง" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "การปรับปรุงที่เสนอให้ทำ" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "ปรับปรุงด้านความปลอดภัยที่สำคัญ" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "เดเบียน \"Etch\" (กำลังทดสอบ)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "เดเบียน \"Sid\" (ผันผวน)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "เข้ากับ DFSG ซอฟแวร์แต่ขึ้นอยู่กับไม่ฟรี" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "ไม่เข้ากับ DFSG ซอฟแวร์" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์สำหรับประเทศ %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์หลัก" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่กำหนดเอาเอง" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" +"กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li ด้วยความเร็ว %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "รายละเอียด" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลงยังไม่มีให้" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการของการเปลี่ยนแปลง \n" +"กรุณาตรวจสอบการสื่อสารทางอินเตอร์เน็ตของคุณ" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "แพจเกจที่สำคัญจะถูกลบออก" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po new file mode 100644 index 0000000..3273376 --- /dev/null +++ b/po/tl.po @@ -0,0 +1,639 @@ +# Tagalog translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2012-06-11 11:13+0800\n" +"Last-Translator: Ariel S. Betan <ariel.betan@up.edu.ph>\n" +"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n" +"Language: tl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "Mga Kasama ng Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "Software na pinakete ng Canonical para sa kanilang mga kasama" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "Ang software na ito ay hindi bahagi ng Ubuntu." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "Malaya" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "Ipinamahagi ng mga third-party software developers" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "Software na ibinigay mga third party developers " + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "Inaalagaan ng kumunidad" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Software na may mahigpit na gamit" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Malaya at bukas na software suportado ng Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Inaalagaan ng kumunidad (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Malaya at bukas na software suportado ng Canonical" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Hindi malayang drivers" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Proprietary drivers para sa mga devices" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Software na may mahigpit na gamit (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" +"Software na may mahigpit na gamit dahil sa copyright o mga legal issues" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Mga mahalagang updates pang-seguridad" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Mga mungkahing updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Mga updates bago ma-released" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Mga hindi suportadong updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Opisyal na sinusuportahan" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Inaalagaan ng kumunidad (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Di-malaya (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Cdrom na may Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Hindi na opisyal na sinusuportahan" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Mahigpit na copyright" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 7 'Wheezy' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 5.0 'Lenny' " + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 4.0 'Etch'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 'Sarge'" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Mga mungkahing updates" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "Mga updates pang-seguridad" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Kasalukuyang stable release ng Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 'Sid' (unstable)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Software na DFSG-compatible na may Di-Malayang mga Dependensiya" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "Software na Di-DFSG-compatible" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "Server para sa %s" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Pangunahing server" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Pasadyang mga servers" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Mga Detalye" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "Nagsisimula..." + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "Kumpleto" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" +"Invalidong unicode sa deskripsyon para '%s' (%s). Mangyaring ipagbigay alam." + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Ang talaan ng mga pagbabago ay wala" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" +"Ang talaan ng mga pagbabago ay wala pa.\n" +"\n" +"Mangyaring gamitin http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"hanggang mayroon ng mga pagbabago o subukang muli mamaya." + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Bigo sa pag-download ng talaan ng mga pagbabago. \n" +"Mangyaring suriin ang inyong koneksyon sa internet." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "Ang talaan ng mga files para sa '%s' ay hindi mabasa" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "Ang talaan ng mga files na pang-kontrol para sa '%s' ay hindi mabasa" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "Ang Dependensiya ay hindi sapat: %s\n" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "Mga mga conflicts sa na-install na paketeng '%s'" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" +"Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" +"Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s " +"(%(comptype)s %(targetver)s)" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" +"Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' na may conflict sa: " +"'%(targetpkg)s'. Ngunit ang '%(debfile)s' ay nagbibigay nito sa pamamagitan " +"ng: '%(provides)s'" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "Walang Architecture field sa loob ng pakete" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "Maling architecture '%s'" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "Mas naunang bersiyon ang kasalukuyang naka-install" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "Bigo na maging sapat ang lahat ng dependensiya (broken cache)" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Hindi ma-install '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" +"Automatikong na decompressed:\n" +"\n" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "Automatikong na-convert sa printable ascii:\n" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" +"Install Build-Dependencies para sa pinagmulang pakete '%s' na nag-build ng " +"%s\n" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Isang kinakailangang pakete ang kailangang tanggalin" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "%c%s... Tapos na" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "Hit " + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "Ign " + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "Err " + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "Kunin:" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr " [Nagtatrabaho]" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" +"Bagong media: magyaring ipasok ang disc na may label na\n" +" '%s'\n" +"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "Kinuha %sB sa %s (%sB/s)\n" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" +"Mangyaring magbigay ng pangalan para sa Disc, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "Mangyaring magpasok ng Disc sa drive at pindutin ang enter" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "Nagbubuo ng data structures" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po new file mode 100644 index 0000000..aea4661 --- /dev/null +++ b/po/tr.po @@ -0,0 +1,659 @@ +# Turkish translation for update-manager +# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 +# This file is distributed under the same license as the update-manager package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-21 20:58+0000\n" +"Last-Translator: Atilla Karaman <atillakaraman@gmail.com>\n" +"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n" +"Language: tr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "Kısıtlı yazılımlar" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonical Açık Kaynak yazılımı destekledi" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan Açık Kaynak Kodlu yazılımlar" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Özgür olmayan sürücüler" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "Aygıtlar için kapalı kaynak sürücüler" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Kısıtlı yazılımlar (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "Yazılım telif haklarıyla veya yasal sorunlar sebebiyle kısıtlanmıştır" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "Önemli güvenlik güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "Önerilen güncellemeler" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Teklif edilmiş güncellemeler" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Geritaşınmış (backported) güncellemeler" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Resmi olarak desteklenenler" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Topluluk tarafından bakılan (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Özgür olmayan (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Artık resmi olarak desteklenmiyor" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Sınırlı telif hakkı" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 Güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "Teklif edilmiş güncellemeler" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Önemli güvenlik güncelleştirmeleri" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (test)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (kararsız)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "Özgür Olmayan Bağımlılığı Bulunan DFSG Uyumlu Yazılım" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "DFSG Uyumlu Olmayan Yazılım" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "%s sunucusu" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "Ana sunucu" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "Özel sunucular" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Ayrıntılar" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Değişiklikler listesi erişilebilir değil" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Değişiklik listesini indirme başarısız oldu. \n" +"Lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "'%s' yüklenemiyor" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Gerekli bir paketin kaldırılması gerekmekte" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po new file mode 100644 index 0000000..9ed1185 --- /dev/null +++ b/po/uk.po @@ -0,0 +1,635 @@ +# translation of uk(5).po to Ukrainian +# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2005. +# Vadim Abramchuck <Abram@email.ua>, 2006. +# Ukrainian translation of update-manager. +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: uk(5)\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Vadim Abramchuck <abram@email.ua>\n" +"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" +"Language: uk\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" +"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "Офіційно підтримуються" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Не-вільний (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Обмежені авторські права" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian \"Etch\" (тестовий)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (нестабільний)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "Деталі" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Не можливо встановити '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Це призведе до видалення !essential! пакунку системи" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po new file mode 100644 index 0000000..31ac60c --- /dev/null +++ b/po/vi.po @@ -0,0 +1,683 @@ +# Vietnamese translation for Update Manager. +# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese. +# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n" +"Last-Translator: Tran The Trung <tttrung@hotmail.com>\n" +"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n" +"Language: vi\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" +"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +#, fuzzy +msgid "Restricted software" +msgstr "Phần mềm đã đóng góp" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +#, fuzzy +msgid "Non-free drivers" +msgstr "Không tự do (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +#, fuzzy +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "Không tự do (Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +#, fuzzy +msgid "Important security updates" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +#, fuzzy +msgid "Officially supported" +msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "Không tự do (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +#, fuzzy +msgid "No longer officially supported" +msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "Bản quyền bị giới hạn" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 4.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 « Sarge »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +#, fuzzy +msgid "Proposed updates" +msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..." + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +#, fuzzy +msgid "Debian current stable release" +msgstr "Bất định Debian « Sid »" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Thử ra Debian" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Không Mỹ Debian (Bất định)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +#, fuzzy +msgid "Details" +msgstr "<b>Chi tiết</b>" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +#, fuzzy +msgid "Starting..." +msgstr "Thiết lập" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố." + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" +"Không tải thay đổi về được. Bạn hãy kiểm tra có kết nối đến Mạng hoạt động " +"chưa." + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "Không thể cài đặt '%s'" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "Một gói quan trọng cần phải bị gỡ bỏ" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..004245c --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,656 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-06 03:14+0000\n" +"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n" +"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 7.04‘(Feisty Fawn)’" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "已插入 Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' 光盘的光驱" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "已插入 Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘的光驱" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "已插入 Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘的光驱" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "已插入 Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘的光驱" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10‘Gutsy Gibbon’" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 7.10‘Gutsy Gibbon’光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 7.04‘(Feisty Fawn)’" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "已插入 Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' 光盘的光驱" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +msgid "Community-maintained" +msgstr "社区维护" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "受限软件" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +#| msgid "Canonical-supported Open Source software" +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "Canonical 支持的开源软件" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "社区维护 (universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +#| msgid "Community-maintained Open Source software" +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "社区维护的开源软件" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "非开源或私有驱动" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "设备的专有驱动" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "受限软件(Multiverse)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "有版权和合法性问题的的软件" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' 光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "重要安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "推荐更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +msgid "Pre-released updates" +msgstr "提前释放出的更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +msgid "Unsupported updates" +msgstr "不支持的更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' 光盘" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.10 移植" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'光盘" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "官方支持" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10 更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "Ubuntu 5.04 Backports" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "社区维护 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "非自由" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "官方不再支持" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "版权受限" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10 更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "Ubuntu 4.10 Backports" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\"" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "建议更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +msgid "Security updates" +msgstr "安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "当前稳定的 Debian 发布" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian testing" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian \"Sid\" (非稳定)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "带有非自由依赖关系的DFSG兼容软件" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "非DFSG兼容软件" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "%s 的服务器" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "主服务器" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "自定义服务器" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po new file mode 100644 index 0000000..08190a3 --- /dev/null +++ b/po/zh_HK.po @@ -0,0 +1,633 @@ +# Chinese (Hong Kong) translation of update-manager. +# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc. +# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager 0.42.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:15+0000\n" +"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n" +"Language: zh_HK\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "協力維護軟件 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "協力維護軟件 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "協力維護軟件 (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "協力維護軟件 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "發行通告" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "網絡更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "正式支援" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "協力維護軟件 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "非自由軟件 (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "版權受限" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1「Sarge」" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1「Sarge」" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1「Sarge」" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1「Sarge」" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1「Sarge」" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "網絡更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian 「Etch」(測試版)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian 「Sid」(不穩定版)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "符合 DFSG 的軟件,但依賴於非自由軟件" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "和 DFSG 不相容的軟件" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "正在下載檔案 %li/%li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "無法安裝「%s」" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "準備移除 %s 個套件。" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po new file mode 100644 index 0000000..8fb1060 --- /dev/null +++ b/po/zh_TW.po @@ -0,0 +1,653 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:15+0000\n" +"Last-Translator: SOC Ho <soc.scho@gmail.com>\n" +"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" +"Language: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388 +#, fuzzy +#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395 +#, fuzzy +#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518 +msgid "Canonical Partners" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520 +msgid "Software packaged by Canonical for their partners" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521 +msgid "This software is not part of Ubuntu." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528 +msgid "Independent" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530 +msgid "Provided by third-party software developers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531 +msgid "Software offered by third party developers." +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950 +#, fuzzy +msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969 +#, fuzzy +msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011 +msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained" +msgstr "協力維護軟體 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022 +msgid "Restricted software" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'" +msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072 +msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075 +#, fuzzy +msgid "Canonical-supported free and open-source software" +msgstr "協力維護軟體 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (universe)" +msgstr "協力維護軟體 (Universe)" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained free and open-source software" +msgstr "協力維護軟體 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080 +msgid "Non-free drivers" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081 +msgid "Proprietary drivers for devices" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083 +msgid "Restricted software (Multiverse)" +msgstr "" + +#. CompDescriptionLong +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084 +msgid "Software restricted by copyright or legal issues" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091 +msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'" +msgstr "含Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'之光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107 +msgid "Important security updates" +msgstr "重要的安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112 +msgid "Recommended updates" +msgstr "建議的安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117 +#, fuzzy +msgid "Pre-released updates" +msgstr "建議的安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122 +#, fuzzy +msgid "Unsupported updates" +msgstr "重要的安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133 +msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'" +msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164 +msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10安全性更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169 +msgid "Ubuntu 5.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.10更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174 +msgid "Ubuntu 5.10 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185 +msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200 +msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'" +msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174 +msgid "Officially supported" +msgstr "官方支援" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216 +msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221 +msgid "Ubuntu 5.04 Updates" +msgstr "Ubuntu 5.04更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226 +msgid "Ubuntu 5.04 Backports" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232 +msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238 +#, fuzzy +msgid "Community-maintained (Universe)" +msgstr "協力維護軟體 (Universe)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240 +msgid "Non-free (Multiverse)" +msgstr "非自由軟體 (Multiverse)" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247 +msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'" +msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250 +msgid "No longer officially supported" +msgstr "" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252 +msgid "Restricted copyright" +msgstr "版權受限制" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259 +msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10安全性更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264 +msgid "Ubuntu 4.10 Updates" +msgstr "Ubuntu 4.10更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269 +msgid "Ubuntu 4.10 Backports" +msgstr "" + +#. ChangelogURI +#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4 +#, no-c-format +msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" +msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:8 +#, fuzzy +msgid "Debian 7 'Wheezy' " +msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:33 +#, fuzzy +msgid "Debian 6.0 'Squeeze' " +msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:58 +#, fuzzy +msgid "Debian 5.0 'Lenny' " +msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:83 +#, fuzzy +msgid "Debian 4.0 'Etch'" +msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:108 +#, fuzzy +msgid "Debian 3.1 'Sarge'" +msgstr "Debian 3.1 “Sarge”" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:119 +msgid "Proposed updates" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:126 +#, fuzzy +msgid "Security updates" +msgstr "重要的安全更新" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:133 +msgid "Debian current stable release" +msgstr "" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:146 +#, fuzzy +msgid "Debian testing" +msgstr "Debian “Etch”(測試版)" + +#. Description +#: ../data/templates/Debian.info.in:172 +#, fuzzy +msgid "Debian 'Sid' (unstable)" +msgstr "Debian “Sid”(不穩定版)" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:176 +msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies" +msgstr "符合 DFSG 的軟體,但有依賴於非自由軟體" + +#. CompDescription +#: ../data/templates/Debian.info.in:178 +msgid "Non-DFSG-compatible Software" +msgstr "不符合 DFSG 的軟體" + +#. TRANSLATORS: %s is a country +#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436 +#, python-format +msgid "Server for %s" +msgstr "位於%s的伺服器" + +#. More than one server is used. Since we don't handle this case +#. in the user interface we set "custom servers" to true and +#. append a list of all used servers +#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230 +#: ../aptsources/distro.py:246 +msgid "Main server" +msgstr "主要伺服器" + +#: ../aptsources/distro.py:250 +msgid "Custom servers" +msgstr "個人伺服器" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s" +msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320 +#, fuzzy, python-format +msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li" +msgstr "正在下載檔案 %li/%li" + +#. Setup some child widgets +#: ../apt/progress/gtk2.py:340 +msgid "Details" +msgstr "詳細資料" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:428 +msgid "Starting..." +msgstr "" + +#: ../apt/progress/gtk2.py:434 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:359 +#, python-format +msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194 +#, fuzzy +msgid "The list of changes is not available" +msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。" + +#: ../apt/package.py:1200 +#, python-format +msgid "" +"The list of changes is not available yet.\n" +"\n" +"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n" +"until the changes become available or try again later." +msgstr "" + +#: ../apt/package.py:1207 +#, fuzzy +msgid "" +"Failed to download the list of changes. \n" +"Please check your Internet connection." +msgstr "無法下載更動列表。請檢查網路連線是否正常。" + +#: ../apt/debfile.py:82 +#, python-format +msgid "List of files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:93 +#, python-format +msgid "List of control files for '%s' could not be read" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:211 +#, python-format +msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:232 +#, python-format +msgid "Conflicts with the installed package '%s'" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation +#: ../apt/debfile.py:373 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s " +"(%(deprelation)s %(depversion)s)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation +#: ../apt/debfile.py:389 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s " +"%(targetver)s)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:399 +#, python-format +msgid "" +"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But " +"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:447 +msgid "No Architecture field in the package" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:457 +#, python-format +msgid "Wrong architecture '%s'" +msgstr "" + +#. the deb is older than the installed +#: ../apt/debfile.py:464 +msgid "A later version is already installed" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:489 +msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:519 +#, fuzzy, python-format +msgid "Cannot install '%s'" +msgstr "無法安裝‘%s’" + +#: ../apt/debfile.py:593 +msgid "" +"Automatically decompressed:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:599 +msgid "Automatically converted to printable ascii:\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:689 +#, python-format +msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n" +msgstr "" + +#: ../apt/debfile.py:700 +#, fuzzy +msgid "An essential package would be removed" +msgstr "將會移除的核心套件" + +#: ../apt/progress/text.py:82 +#, python-format +msgid "%c%s... Done" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:122 +msgid "Hit " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:131 +msgid "Ign " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:133 +msgid "Err " +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:144 +msgid "Get:" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:203 +msgid " [Working]" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:214 +#, python-format +msgid "" +"Media change: please insert the disc labeled\n" +" '%s'\n" +"in the drive '%s' and press enter\n" +msgstr "" + +#. Trick for getting a translation from apt +#: ../apt/progress/text.py:223 +#, python-format +msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:239 +msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'" +msgstr "" + +#: ../apt/progress/text.py:255 +msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter" +msgstr "" + +#: ../apt/cache.py:157 +msgid "Building data structures" +msgstr "" |