summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/POTFILES.in8
-rw-r--r--po/ar.po622
-rw-r--r--po/be.po638
-rw-r--r--po/bg.po680
-rw-r--r--po/bn.po671
-rw-r--r--po/ca.po679
-rw-r--r--po/cs.po660
-rw-r--r--po/csb.po621
-rw-r--r--po/da.po637
-rw-r--r--po/de.po645
-rw-r--r--po/el.po638
-rw-r--r--po/en_AU.po660
-rw-r--r--po/en_CA.po681
-rw-r--r--po/eo.po649
-rw-r--r--po/es.po663
-rw-r--r--po/fi.po639
-rw-r--r--po/fr.po652
-rw-r--r--po/gl.po661
-rw-r--r--po/he.po667
-rw-r--r--po/hr.po660
-rw-r--r--po/hu.po647
-rw-r--r--po/id.po638
-rw-r--r--po/it.po662
-rw-r--r--po/ja.po640
-rw-r--r--po/ka.po661
-rw-r--r--po/ko.po659
-rw-r--r--po/ku.po660
-rw-r--r--po/lt.po664
-rw-r--r--po/lv.po627
-rw-r--r--po/mk.po681
-rw-r--r--po/nb.po683
-rw-r--r--po/ne.po682
-rw-r--r--po/nl.po639
-rw-r--r--po/oc.po661
-rw-r--r--po/pl.po644
-rw-r--r--po/pt.po657
-rw-r--r--po/pt_BR.po648
-rw-r--r--po/python-apt.pot365
-rw-r--r--po/ro.po663
-rw-r--r--po/ru.po665
-rw-r--r--po/sk.po638
-rw-r--r--po/sl.po649
-rw-r--r--po/sq.po623
-rw-r--r--po/sr.po648
-rw-r--r--po/sv.po662
-rw-r--r--po/th.po659
-rw-r--r--po/tl.po639
-rw-r--r--po/tr.po659
-rw-r--r--po/uk.po635
-rw-r--r--po/vi.po683
-rw-r--r--po/zh_CN.po656
-rw-r--r--po/zh_HK.po633
-rw-r--r--po/zh_TW.po653
53 files changed, 33714 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..eb91d52
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,8 @@
+[encoding: UTF-8]
+[type: gettext/rfc822deb] data/templates/Ubuntu.info.in
+[type: gettext/rfc822deb] data/templates/Debian.info.in
+aptsources/distro.py
+apt/package.py
+apt/debfile.py
+apt/progress/text.py
+apt/cache.py
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
new file mode 100644
index 0000000..73c7654
--- /dev/null
+++ b/po/ar.po
@@ -0,0 +1,622 @@
+# Arabic translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: Saleh Odeh <kirk.lock@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Arabic <ar@li.org>\n"
+"Language: ar\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n == 2 ? 1 : 2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "ملاحظات الإصدار"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "تحديثات الإنترنت"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "مدعوم بشكل رسمي"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "حقوق نقل محدودة"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "تحديثات الإنترنت"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "التّفاصيل"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr "الرجاء التأكد من إتصالك بالإنترنت"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "تعذّر تثبيت '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "سيكون من الضروري إزالة رزم مهمة"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
new file mode 100644
index 0000000..53470c3
--- /dev/null
+++ b/po/be.po
@@ -0,0 +1,638 @@
+# Belarusian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-20 18:42+0300\n"
+"Last-Translator: Viktar Siarheichyk <viсs@eq.by>\n"
+"Language-Team: Belarusian <be@li.org>\n"
+"Language: be\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Партнёры Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Праграмы, якія Canonical запакаваў для сваіх партнёраў"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Гэтая праграма не ўваходзіць у Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Незалежны"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Пададзены пабочнымі распрацоўнікамі праграмаў"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Праграма, прапанаваная пабочнымі распрацоўнікамі."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Утрымоўваецца супольнасцю"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Абмежаваная праграма"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+"Свабодныя праграмы і праграмы з адкрытым кодам, што падтрымваюцца Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Падтрыманыя супольнасцю (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+"Свабодныя праграмы і праграмы з адкрытым кодам, што падтрымваюцца супольнасцю"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Несвабодныя драйверы"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Уласніцкія драйверы прыладаў"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Абмежаваныя праграмы (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Праграмы, абмежаваныя аўтарскім правам ці юрыдычнымі пытаннямі"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Важныя абнаўленні бяспекі"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Рэкамендаваныя абнаўленні"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Загадзя выдадзеныя абнаўленні"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Абнаўленні, што не падтрымваюцца"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Абнаўленні бяспекі Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Абнаўленні Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Афіцыйна падтрымваюцца"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Абнаўленні бяспекі Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Абнаўленні Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Падтымваецца супольнасцю (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Несвабодныя (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM з Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Больш не падтрымваюцца афіцыйна"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Абмежаванае аўтарскае права"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Абнаўленні бяспекі Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Абнаўленні Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Прапанаваныя абнаўленні"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Абнаўленні бяспекі"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Цяперашняе стабільнае выданне Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Праграмы, сумяшчальныя з DFSG з несвабоднымі залежнымі"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Праграмы, несумяшчальныя з DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Сервер для %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Галоўны сервер"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Іншыя серверы"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Выгрузка файла %(current)li з %(total)li на хуткасці %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Загрузка файла %(current)li of %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Падрабязнасці"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Пачынаецца..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Скончана"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Несапраўдны unicode у апісанні да '%s' (%s). Паведаміце, калі ласка."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Недасяжны спіс зменаў"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Ліст зменаў пакуль што недасяжны.\n"
+"\n"
+"Глядзіце, калі ласка, http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"пакуль змены не стануць дасяжныя, альбо паспрабуйце пазней."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Не ўдалося атрымаць спіс зменаў. \n"
+"Калі ласка, праверце вашае далучэнне да інтэрнэту."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Спіс файлаў да '%s' не атрымалася прачытаць"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Спіс файлаў кіравання да '%s' не атрымалася прачытаць"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Залежнасць, якую не ўдаецца задаволіць: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Канфліктуе з усталяваным пакетам '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Парушае залежнасць %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) наяўнага "
+"пакета '%(pkgname)s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Парушае канфлікт %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) наяўнага пакета "
+"'%(pkgname)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Парушае наяўны пакет '%(pkgname)s', які канфліктуе з: '%(targetpkg)s'. Але "
+"'%(debfile)s' забяспечваецца праз: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Гэты пакет не мае поля Architecture"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Памылковая архітэктура '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Ужо ўсталяваная апошняя версія"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Не атрымалася задаволіць усе залежнасці (зламаны кэш)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Немагчыма ўсталяваць '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Аўтаматычна распакаваны:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Аўтаматычна ператвораны ў друкаваныя ASCII:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Усталяваць Build-Dependencies для зыходнага пакета '%s', які збірае %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Трэба было б выдаліць абавязковы пакет"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Скончана"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Hit "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Атрымаць:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Апрацоўваецца]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Змена носьбіта: Калі ласка, устаўце дыск з паметкай\n"
+" '%s'\n"
+"у прыладу '%s' і націсніце Enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Атрымана %sB з %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Калі ласка, падайце імя для гэтага дыска, напрыклад, 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Калі ласка, устаўце дыск у прыладу і націсніце Enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Будуюцца структуры звестак"
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..2c9942d
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,680 @@
+# Bulgarian translation of update manager.
+# Copyright (C) 2005 THE update manager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the update manager package.
+# Rostislav "zbrox" Raykov <zbrox@i-space.org>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: Nikola Kasabov <nikola.kasabov@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
+"Language: bg\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Допринесен софтуер"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Несвободни (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Несвободни (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Официално поддържани"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Поддържани от обществото (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Несвободни (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Официално поддържан"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Ограничени авторски права"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 обновления по сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 обновления"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Състарени версии"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "_Инсталиране на актуализациите"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 актуализации на сигурността"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian Unstable „Sid“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (тестване)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (нестабилен)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-съвместим софтуер с несвободни зависимости"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Софтуер несъвместим с DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Сваляне на файл %li от %li при %s/сек"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Детайли"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Настройки"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Списъкът с промените още не е наличен. Моля, опитайте по-късно!"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Неуспех при изтегляне на списъка с промени. Моля, проверете Интернет "
+"връзката си."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Не може да се инсталира '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Ще трябва да бъде премахнат важен пакет"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/bn.po b/po/bn.po
new file mode 100644
index 0000000..a20804c
--- /dev/null
+++ b/po/bn.po
@@ -0,0 +1,671 @@
+# Bengali translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:02+0000\n"
+"Last-Translator: Khandakar Mujahidul Islam <suzan@bengalinux.org>\n"
+"Language-Team: Bengali <bn@li.org>\n"
+"Language: bn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "উবুন্টু ৬.০৬ 'ড্যাপার ড্রেক'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "অফিসিয়াল ভাবে সমর্থিত"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ 'ব্রিজী ব্যাজার'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "ফ্রি নয় (মাল্টিভার্স)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "কিছু সফটওয়্যার অফিসিয়ালি আর সমর্থিত নয়"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ ব্যাকপোর্ট"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "ডেবিয়ান ৩.১ \"সার্জ\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "আপডেট ইন্সটল করো (_I)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "উবুন্টু ৫.১০ নিরাপত্তামুলক আপডেট"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "ডেবিয়ান \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "ডেবিয়ান \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "বিস্তারিত"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "পরিবর্তনের তালিকা এখনে উপস্হিত নয়। অনুগ্রহ করে পরে আবার চেষ্টা করুন।"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"পরিবর্তন তালিকা ডাউনলোড করতে ব্যর্থ। অনুগ্রহ করে আপনার ইন্টারনেট সংযোগ পরীক্ষা করুন।"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s' ইন্সটল করা যাচ্ছে না"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "একটি প্রয়োজনীয় প্যকেজ অপসারণ করা হতে পারে"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
new file mode 100644
index 0000000..524a4ce
--- /dev/null
+++ b/po/ca.po
@@ -0,0 +1,679 @@
+# Catalan translation for update-manager
+# Copyright (C) 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Jordi Irazuzta Cardús <irazuzta@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:14+0000\n"
+"Last-Translator: Jordi Irazuzta <irazuzta@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Programari de la comunitat"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Paquets mantinguts oficialment (Main)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Paquets mantinguts per la comunitat (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Paquets sense llicència lliure (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD amb Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Algun programari ja no es mantindrà oficialment"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Paquets amb restriccions per copyright (Restricted)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Actualitzacions de seguretat d'Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Actualitzacions d'Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "_Instal·la les actualitzacions"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian Unstable \"Sid\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Programari compatible DFSG amb dependències no lliures"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Programari no compatible DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Servidor principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servidor més proper"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "S'està descarregant el fitxer %li de %li amb %s/s"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalls"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Paràmetres"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "La llista de canvis encara no està disponible. Proveu-ho després."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"S'ha produït un error en descarregar els canvis. Comproveu si teniu connexió "
+"a Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "No s'ha pogut instal·lar '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "S'haurà d'esborrar un paquet essencial"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..5e9fd73
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# Czech translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 22:54+0000\n"
+"Last-Translator: Dominik Sauer <Dominik.Sauer@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
+"Language: cs\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Udržováno komunitou"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Nesvobodný software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Svobodný software oficiálně podporovaný společností Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Udržováno komunitou (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Software s otevřeným zdrojovým kódem, který je udržován komunitou"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Nesvobodné ovladače"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Patentované (proprietární) ovladače zařízení"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software s omezující licencí (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Software omezený ochrannou známkou nebo jinými právními prostředky"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Doporučené aktualizace"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Navržené aktualizace"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Aktualizace přenesené z vyšších verzí distribuce"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Aktualizace Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Software přenesený z vyšší verze distribuce na Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Oficiálně podporováno"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Aktualizace Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Aplikace přenesené z vyšších verzí distribuce na Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Udržováno komunitou (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Nesvobodný (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom s Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Již není oficiálně podporováno"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Omezený copyright"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Bezpečnostní aktualizace Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Aktualizace Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Aplikace přenesené z vyšších verzí distribuce na Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Navržené aktualizace"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Důležité bezpečnostní aktualizace"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software kompatibilní s DFSG, ale závisející na nesvobodných balících"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software nekompatibilní s DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server pro zemi \"%s\""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Hlavní server"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Uživatelem vybrané servery"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Stahuji %(current)li. soubor z %(total)li rychlostí %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Stahuji %(current)li. soubor of %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Seznam změn není dostupný."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Stažení seznamu změn selhalo. \n"
+"Prosím zkontrolujte své internetové připojení."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nemohu nainstalovat '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Toto by vedlo k odstranění základního balíku"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/csb.po b/po/csb.po
new file mode 100644
index 0000000..7335992
--- /dev/null
+++ b/po/csb.po
@@ -0,0 +1,621 @@
+# Kashubian translation for update-manager
+# Copyright (c) 2006 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-08 04:10+0000\n"
+"Last-Translator: Michôł Òstrowsczi <ostrowski.michal@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kashubian <csb@li.org>\n"
+"Language: csb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "%s aktualizacëji"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "%s aktualizacëji"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Serwera dlô kraju %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Przédny serwera"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Jine serwerë"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Codniowò"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nie je mòżno zainstalowac '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
new file mode 100644
index 0000000..9deb967
--- /dev/null
+++ b/po/da.po
@@ -0,0 +1,637 @@
+# Danish translation python-apt.
+# Copyright (C) 2012 python-apt & nedenstående oversætttere.
+# This file is distributed under the same license as the python-apt package.
+# Mads Bille Lundby <lundbymads@gmail.com>, 2009.
+# AJenbo <anders@jenbo.dk>, 2011.
+# Ask, 2011.
+# Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>, 2011, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-10-06 14:44+0200\n"
+"Last-Translator: Joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n"
+"Language-Team: Danish <debian-l10n-danish@lists.debian.org>\n"
+"Language: da\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonicalpartnere"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Programmer pakket af Canonical for deres partnere"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Dette program er ikke en del af Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Uafhængigt"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Tilbudt af tredjepartsprogramudviklere"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Programmer tilbudt af tredjepartsudviklere."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Ikke-frit software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonical-understøttede frie programmer med åben kildekode"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Fællesskabsvedligeholdt frie programmer med åben kildekode"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Proprietære drivere"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Proprietære drivere til enheder"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Ikke-frit software (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Software begrænset af ophavsret eller legale problemer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Vigtige sikkerhedsopdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Anbefalede opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Ikke-frigivne opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Ikke-understøttede opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 sikkerhedsopdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 tilbageporteringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Understøttet officielt"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 sikkerhedsopdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 tilbageporteringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Vedligeholdt af fællesskabet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ikke-frit (multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Ikke længere officielt supporteret"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Begrænset ophavsret"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 sikkerhedsopdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 tilbageporteringer"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 \"Wheezy\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 \"Lenny\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 \"Etch\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Foreslåede opdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Sikkerhedsopdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian aktuel stabil udgivelse"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian tester"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (ustabil)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kompatibel software med ikke-frie afhængigheder"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel software"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server for %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Hovedserver"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Brugerdefinerede servere"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li med %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Henter fil %(current)li af %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Starter..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Færdig"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Ugyldig unicode i beskrivelsen af \"%s\" (%s). Se venligst rapport."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Listen med ændringer er ikke tilgængelig"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Listen over ændringer er ikke tilgængelig endnu\n"
+"\n"
+"Se venligst http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"indtil ændringerne bliver tilgængelige eller prøv igen senere."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Fejl ved hentning af ændringslisten.\n"
+"Undersøg venligst din internetforbindelse."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Listen over filer for \"%s\" kunne ikke læses"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Listen over filer for \"%s\" kunne ikke læses"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Afhængighed kan ikke opfyldes; %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "I konflikt med den installerede pakke \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" afhængighed %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" konflikt %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Ødelægger eksisterende pakke \"%(pkgname)s\" som er i konflikt: \"%(targetpkg)s\". "
+"Men \"%(debfile)s\" tilbyder den via: \"%(provides)s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Intet arkitekturfelt i pakken"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Forkert arkitektur \"%s\""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Der er allerede installeret en senere version"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Kunne ikke opfylde alle afhængigheder (beskadiget cache)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Kan ikke installere \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automatisk pakket ud:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automatisk konverteret til udskrivbar ascii:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr "Installer byggeafhængigheder for kildepakken \"%s\" der bygger %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "En nødvendig pakke vil blive fjernet"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Færdig"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Tjekkede "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Fejl "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Henter:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Arbejder]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Medieskift: Indsæt disken med navnet\n"
+" '%s'\n"
+"i drevet '%s' og tryk retur\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Hentede %sB på %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Angiv et navn for denne disk, som f.eks. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Indsæt en disk i drevet og tryk retur"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Opbygger datastrukturer"
+
+
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..c7ee73e
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,645 @@
+# German translation of python-apt.
+# Copyright (C) 2005 Michiel Sikkes <michiel@eyesopened.nl>
+# Copyright (C) 2009 - 2010 Julian Andres Klode <jak@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Initial version by an unknown artist.
+# Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>, 2005.
+# Holger Wansing <linux@wansing-online.de>, 2012.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-17 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Holger Wansing <linux@wansing-online.de>\n"
+"Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 12.04 »Precise Pangolin«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.10 »Oneiric Ocelot«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 11.04 »Natty Narwhal«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.10 »Maverick Meerkat«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonical-Partner"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Software, die von Canonical für seine Partner paketiert wurde"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Diese Software ist nicht Teil von Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Unabhängig"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Bereitgestellt von Fremd-Software-Entwicklern"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Software, die von Fremd-Software-Entwicklern angeboten wurde"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 10.04 »Lucid Lynx«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.10 »Karmic Koala«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 »Jaunty Jackalope«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 9.04 »Jaunty Jackalope«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.10 »Intrepid Ibex«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 8.04 »Hardy Heron«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.10 »Gutsy Gibbon«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 7.04 »Feisty Fawn«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Eingeschränkte Software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.10 »Edgy Eft«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Von Canonical unterstützte freie und quelloffene Software"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Von der Gemeinde betreut (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreute freie und quelloffene Software"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Proprietäre Treiber"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Proprietäre Gerätetreiber"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Eingeschränkte Software (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Rechtlich eingeschränkte Software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 6.06 LTS »Dapper Drake«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Wichtige Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Empfohlene Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Vorabveröffentlichte Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Nicht unterstützte Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.10 »Breezy Badger«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 5.04 »Hoary Hedgehog«"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Offiziell unterstützt"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Von der Ubuntu-Gemeinde betreut (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Unfrei (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM mit Ubuntu 4.10 »Warty Warthog«"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Unterstützung ist ausgelaufen"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Eingeschränktes Copyright"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 »Wheezy«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 »Squeeze«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 »Lenny«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 »Etch«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 »Sarge«"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Vorgeschlagene Aktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Sicherheitsaktualisierungen"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Aktuelle stabile Veröffentlichung von Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian »Sid« (Unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kompatible Software mit unfreien Abhängigkeiten"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Nicht DFSG-kompatible Software"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server für %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Haupt-Server"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Benutzerdefinierte Server"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+"Datei %(current)li von %(total)li wird mit %(speed)s/s heruntergeladen."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Datei %(current)li von %(total)li wird heruntergeladen."
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Starten ..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Fertig"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Ungültiger Unicode-Wert in Beschreibung für '%s' (%s). Bitte melden."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Die Liste mit Änderungen ist momentan nicht verfügbar."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Die Liste mit Änderungen ist momentan nicht verfügbar.\n"
+"\n"
+"Bitte benutzen Sie http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog,\n"
+"bis die Liste verfügbar ist oder versuchen sie es später erneut."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Die Liste mit Änderungen konnte nicht heruntergeladen werden. \n"
+"Bitte überprüfen Sie Ihre Internet-Verbindung."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden."
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Die Liste der Dateien von »%s« konnte nicht gelesen werden."
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Abhängigkeit nicht erfüllbar: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Steht in Konflikt zu dem installierten Paket »%s«"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Abhängigkeit %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s« wegen Konflikt: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Beschädigt vorhandenes Paket »%(pkgname)s«, welches in Konflikt steht: "
+"»%(targetpkg)s«. Aber »%(debfile)s« bietet es an über: »%(provides)s«"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Kein Architecture-Feld in dem Paket"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Falsche Architektur »%s«"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Eine neuere Version ist bereits installiert."
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+"Es konnten nicht alle Abhängigkeiten erfüllt werden (Zwischenspeicher "
+"defekt)."
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "»%s« kann nicht installiert werden."
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automatisch entpackt:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automatisch konvertiert in druckfähiges ASCII:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Installieren der Bau-Abhängigkeiten für das Quellpaket »%s«, welches »%s« "
+"baut\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Ein grundlegendes Paket müsste entfernt werden"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Fertig"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "OK "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Fehl "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Hole:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Verarbeiten]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Medienwechsel: Bitte legen Sie das Medium mit dem Namen\n"
+" »%s«\n"
+"in Laufwerk »%s« ein und drücken Sie die Eingabetaste.\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Es wurden %sB in %s geholt (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Bitte geben Sie einen Namen für die CD an, wie zum Beispiel »Debian 2.1r1 "
+"Disk 1«."
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+"Bitte legen Sie ein Medium ins Laufwerk und drücken Sie die Eingabetaste."
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Datenstrukturen werden aufgebaut"
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
new file mode 100644
index 0000000..a4a48cf
--- /dev/null
+++ b/po/el.po
@@ -0,0 +1,638 @@
+# translation of el.po to Greek
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+#
+# Kostas Papadimas <pkst@gnome.org>, 2005, 2006.
+# Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: el\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:37+0100\n"
+"Last-Translator: Thomas Vasileiou <thomas-v@wildmail.com>\n"
+"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot''"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Συνεργάτες της Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Πακέτο λογισμικού της Canonical για τους συνεργάτες της "
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Αυτό το λογισμικό δεν αποτελεί μέρος των Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Ανεξάρτητο"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Παρέχεται από τρίτους"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Λογισμικό που προσφέρεται από τρίτους."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Λογισμικό με περιορισμούς"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 6.10 'Edgy Eft"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 TLS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Λογισμικό ανοικτού κώδικα υποστηριζόμενο από την Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Λογισμικό ανοιχτού κώδικα υποστηριζόμενο από την κοινότητα"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Όχι-ελεύθεροι οδηγοί"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Οδηγοί με κλειστό κώδικα για συσκευές"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Όχι-ελεύθερο (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Λογισμικό με περιορισμούς από πνευματικά δικαιώματα και νόμους"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Σημαντικές ενημερώσεις ασφαλείας"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Συνιστώμενες ενημερώσεις"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Προτεινόμενες ενημερώσεις"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Μη υποστηριζόμενες ενημερώσεις"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Αναβαθμίσεις Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom με Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Επίσημα υποστηριζόμενο"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Αναβαθμίσεις ασφαλείας Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Υποστηριζόμενα από την κοινότητα (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Όχι-ελεύθερα (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom με το Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Δεν υποστηρίζονται πια επίσημα"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Περιορισμένα πνευματικά δικαιώματα"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ενημερώσεις Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Προτεινόμενες ενημερώσεις"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Ενημερώσεις ασφαλείας"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Τρέχουσα σταθερή έκδοση Debian "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Λογισμικό συμβατό με DFSG με μη Ελεύθερες Εξαρτήσεις"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Λογισμικό μη συμβατό με DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Εξυπηρετητής για %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Κύριος εξυπηρετητής"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Προσαρμοσμένοι εξυπηρετητές"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li με %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Λήψη αρχείου %(current)li από %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Λεπτομέρειες"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Εκκίνηση..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Μη έγκυρος unicode στην περιγραφή για το '%s' (%s). Παρακαλώ αναφέρετέ το."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Η λίστα των αλλαγών δεν είναι διαθέσιμη."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Η λίστα αλλαγών δεν είναι διαθέσιμη.\n"
+"\n"
+"Παρακαλώ χρησιμοποιήστε το http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/"
+"+changelog\n"
+"έως ότου οι αλλαγές γίνουν διαθέσιμες ή προσπαθήστε αργότερα."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Αποτυχία λήψης της λίστας των αλλαγών.\n"
+"Παρακαλώ ελέγξτε τη σύνδεση σας στο διαδίκτυο."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Η λίστα των αρχείων για το '%s' δεν μπόρεσε να διαβαστεί"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Η λίστα των αρχείων ελέγχου για το '%s' δεν μπόρεσε να διαβαστεί"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Η εξάρτηση δεν ικανοποιείται: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Συγκρούεται με το εγκατεστημένο πακέτο '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Παραβιάζει υπάρχον πακέτο '%(pkgname)s' εξάρτηση %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Παραβιάζει υπάρχον πακέτο '%(pkgname)s' σύγκρουση με : %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Παραβιάζει υπάρχον πακέτο '%(pkgname)s' το οποίο συγκρούεται με: "
+"'%(targetpkg)s'. Αλλά το '%(debfile)s', το παρέχει μέσω του: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Δεν βρέθηκε το πεδίο Αρχιτεκτονική στο πακέτο"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Λάθος αρχιτεκτονική '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Μια πιο πρόσφατη έκδοση είναι ήδη εγκατεστημένη"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Αποτυχία ικανοποίησης όλων των εξαρτήσεων (σπασμένη cache)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Αδυναμία εγκατάστασης του '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Αυτόματη αποσυμπίεση:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Μετατράπηκε αυτόματα σε εκτυπώσιμο ascii:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Εγκαταστήστε τις Εξαρτήσεις Μεταγλώττισης για το πηγαίο πακέτο '%s' που "
+"δομεί το %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Ένα απαραίτητο πακέτα θα πρέπει να απομακρυνθεί"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Ολοκληρώθηκε"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Πιέστε"
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Αγν"
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Λαθ"
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Φέρε:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr "[Λειτουργεί]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Αλλαγή μέσου: παρακαλώ τοποθετήστε το δίσκο\n"
+" '%s'\n"
+"στον οδηγό '%s' και πατήστε enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Μεταφέρθηκαν %sB σε %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Παρακαλώ δώστε ένα όνομα για το Δίσκο, όπως 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Παρακαλώ τοποθετήστε ένα Δίσκο στον οδηγό και πατήστε enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Κατασκευή δομών δεδομένων"
diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po
new file mode 100644
index 0000000..3dc30fb
--- /dev/null
+++ b/po/en_AU.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# English (Australia) translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# David Symons <david.symons@liberatedcomputing.net>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:01+0000\n"
+"Last-Translator: David Satchell <david@davidsatchell.net>\n"
+"Language-Team: English (Australia) <en_AU@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Community maintained"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Restricted software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Community maintained Open Source software"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Community maintained (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Community maintained Open Source software"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Non-free drivers"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Proprietary drivers for devices"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Restricted software (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Important security updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Recommended updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Proposed updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Backported updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Officially supported"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Restricted copyright"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Proposed updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Important security updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Non-DFSG-compatible Software"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server for %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Main server"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Custom servers"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Downloading file %li of %li with %s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Downloading file %li of %li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "The list of changes is not available"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Failed to download the list of changes. Please check your Internet "
+"connection."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Can't install '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "An essential package would have to be removed"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/en_CA.po b/po/en_CA.po
new file mode 100644
index 0000000..d272067
--- /dev/null
+++ b/po/en_CA.po
@@ -0,0 +1,681 @@
+# Canadian English translation for update-manager
+# Copyright (C) 2005 Adam Weinberger and the GNOME Foundation
+# This file is distributed under the same licence as the update-manager package.
+# Adam Weinberger <adamw@gnome.org>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:06+0000\n"
+"Last-Translator: Adam Weinberger <adamw@gnome.org>\n"
+"Language-Team: Canadian English <adamw@gnome.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Contributed software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "_Install"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "_Install"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+#, fuzzy
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Officially supported"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Community maintained (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Officially supported"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Restricted copyright"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian Stable Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "_Install"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "<b>Details</b>"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Settings"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "There is a new release of Ubuntu available!"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Failed to download changes. Please check if there is an active internet "
+"connection."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/eo.po b/po/eo.po
new file mode 100644
index 0000000..648006a
--- /dev/null
+++ b/po/eo.po
@@ -0,0 +1,649 @@
+# Esperanto translation for update-manager
+# Copyright (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Ed GLEZ <herzo2@gmail.com>, 2006.
+# Aisano < >, 2010.
+# Patrick (Petriko) OUDEJANS < >, 2010.
+# Roĉjo HUURMAN < >, 2010.
+# Michael MORONI < >, 2009, 2011.
+# Kristjan SCHMIDT <kristjan.schmidt@googlemail.com>, 2011.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Michael Moroni <michael.moroni@mailoo.org>\n"
+"Language-Team: Esperanto <ubuntu-l10n-eo@lists.launchpad.net>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 09:56+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partneroj de Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Programaro pakita de Canonical por siaj partneroj"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Ĉi tiu programaro ne estas parto de Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Sendepende"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Ofertitaj de eksteraj programistoj"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Programaro ofertita de eksteraj programistoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Prizorgata de komunumo"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Limigita programaro"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Libera kaj malfermitkoda programaro subtenata de Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Prizorgata de komunumo (universo)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Libera kaj malfermitkoda programaro prizorgata de komunumo"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Neliberaj peliloj"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Fermitkoda peliloj por aparatoj"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Limigita programaro (multiverso)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Programaro limigita pro kopirajto aŭ leĝaj temoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Gravaj ĝisdatigoj pri sekureco"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Rekomenditaj ĝisdatigoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Antaŭ-eldonataj ĝisdatigoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Nesubtenataj ĝisdatigoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ĝisdatigoj de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Retroportoj de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Oficiale subtenata"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ĝisdatigoj de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Retroportoj de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Prizorgata de komunumo (universo)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Mallibera (multiverso)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "KD kun Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Ne plu oficiale subtenata"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Limigita kopirajto"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj de Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ĝisdatigoj de Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Retroportoj de Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debiano 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debiano 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debiano 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debiano 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debiano 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Proponitaj ĝisdatigoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Sekurecaj ĝisdatigoj"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Aktuala stabila eldono de Debiano"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Testado de Debiano"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debiano 'Sid' (nestabila)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kongrua programaro kun malliberaj dependecoj"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG-nekongruaj programaroj"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Servilo por %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Ĉefa servilo"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Propraj serviloj"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Elŝutanta dosieron %(current)li el %(total)li per %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Elŝutanta dosieron %(current)li el %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detaloj"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Komencanta..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Kompleta"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Nevalida unikodaĵo en priskribo por '%s' (%s). Bonvole raportu."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "La listo de ŝanĝoj ne disponeblas"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"La listo de ŝanĝoj ankoraŭ ne disponeblas.\n"
+"\n"
+"Bonvole uzu http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"ĝis kiam la ŝanĝoj disponebligos aŭ provu denove poste."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Elŝutado de listo de ŝanĝoj fiaskis. \n"
+"Bonvole kontrolu vian interretan konekton."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Listo de dosieroj de '%s' ne legeblas"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Listo de kontroldosieroj por '%s' ne legeblas"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Dependeco ne plenumeblas: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Ĝi konfliktas kun la instalita pakaĵo '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Ĝi malfunkciigas la dependaĵon %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) "
+"de la ekzistanta pakaĵo '%(pkgname)s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Ĝi malfunkciigas la konflikton de la ekzistanta pakaĵo '%(pkgname)s': "
+"%(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Ĝi malfunkciigas la ekzistantan pakaĵon '%(pkgname)s' kiu konfliktas kun "
+"'%(targetpkg)s' sed la '%(debfile)s' ofertas ĝin per '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Neniu kampo pri arĥitekturo en la pakaĵo"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Malkorekta arĥitekturo: '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Pli nova versio estas jam instalita"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Plenumado de ĉiuj dependecoj fiaskis (difektita kaŝmemoro)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s' ne instaleblas"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Aŭtomate malpakita:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Aŭtomate konvertita al presebla ascii:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr "Instali kunmet-dependecojn por fontpakaĵo '%s', kiu kunmetas %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Esenca pakaĵo estus forigita"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Farita"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Trafo "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Era "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Aki:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [laboranta]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Ŝanĝo de datumportilo: bonvole enmetu la diskon nomatan\n"
+" '%s'\n"
+"en la diskingon '%s' kaj presu la enigan klavon\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Prenitaj %sB en %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Bonvole provizi nomon al ĉi tiu disko, ekzemple 'Disko 1 de Debiano 2.1r1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Bonvole enmetu diskon en la diskingon kaj presu la enigan klavon"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Konstruanta datumstrukturojn"
+
+#~ msgid "Python-debian module not available"
+#~ msgstr "Modulo Python-debian ne haveblas"
+
+#~ msgid "Community-maintained Open Source software"
+#~ msgstr "Komunume prizorgata malfermitkoda programaro"
+
+#~ msgid "Canonical-supported Open Source software"
+#~ msgstr "Malfermitkoda programaro subtenata de Canonical"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..1611319
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,663 @@
+# python-apt po translation to Spanish
+# Copyright (C) 2004 - 2012 Software in the Public Interest
+# This file is distributed under the same license as the python-apt package.
+#
+# Changes:
+# - Initial translation
+# 2004 Michiel Sikkes
+# Jorge Bernal <koke@amedias.org>, 2005.
+# Jorge Bernal <koke@sindominio.net>, 2005.
+# - Updates
+# Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>, 2012.
+#
+# Traductores, si no conocen el formato PO, merece la pena leer la
+# documentación de gettext, especialmente las secciones dedicadas a este
+# formato, por ejemplo ejecutando:
+# info -n '(gettext)PO Files'
+# info -n '(gettext)Header Entry'
+#
+# Equipo de traducción al español, por favor lean antes de traducir
+# los siguientes documentos:
+#
+# - El proyecto de traducción de Debian al español
+# http://www.debian.org/intl/spanish/
+# especialmente las notas y normas de traducción en
+# http://www.debian.org/intl/spanish/notas
+#
+# - La guía de traducción de po's de debconf:
+# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
+# o http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt 0.8.5\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-27 17:24+0200\n"
+"Last-Translator: Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 12.04 «Precise Pangolin»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 11.10 «Oneiric Ocelot»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 11.04 «Natty Narwhal»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 10.10 «Maverick Meerkat»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Socios de Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Software empaquetado por Canonical para sus socios"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Este software no es parte de Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Independiente"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Proporcionado por desarrolladores de software externos"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Software proporcionado por desarrolladores externos."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 «Lucid Lynx»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 10.04 «Lucid Lynx»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 9.10 «Karmic Koala»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 9.04 «Jaunty Jackalope»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 8.10 «Intrepid Ibex»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 8.04 «Hardy Heron»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 7.10 «Gutsy Gibbon»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 7.04 «Feisty Fawn»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Mantenido por la comunidad"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Software restringido"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Software libre y abierto mantenido por Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Mantenido por la comunidad (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Software libre y abierto mantenido por la comunidad"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Controladores no libres"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Controladores privativos para dispositivos"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software restringido (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Software restringido por copyright o cuestiones legales"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Actualizaciones importantes de seguridad"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Actualizaciones recomendadas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Actualizaciones previas a la publicación"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Actualizaciones de paquetes no oficiales"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Soportado oficialmente"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "«Backports» de Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Mantenido por la comunidad (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Software no libre (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Sin más soporte oficial"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restringido"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Actualizaciones de seguridad"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Actualizaciones de Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "«Backports» de Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 «Wheezy» "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 «Squeeze» "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 «Lenny» "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 «Etch»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 «Sarge»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Actualizaciones propuestas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Actualizaciones de seguridad"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Publicación estable actual de Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing («en pruebas»)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian «Sid» («inestable»)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software compatible con las «DFSG» con dependencias no libres"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software no compatible con las «DFSG»"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Servidor para %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Servidor principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servidores personalizados"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Descargando archivo %(current)li de %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Iniciando..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Unicode inválido en la descripción de «%s» (%s). Le rogamos que informe de "
+"ello."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "La lista de cambios no se encuentra disponible."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"La lista de cambios aún no está disponible.\n"
+"\n"
+"Utilice «http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog»\n"
+"hasta que la lista esté disponible o inténtelo en otro momento."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Hubo un fallo al descargar la lista de cambios. \n"
+"Por favor, compruebe su conexión a Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "No se ha podido leer la lista de ficheros de «%s»"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "No se ha podido leer la lista de ficheros de control de «%s»"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "No se puede satisfacer la dependencia: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Conflictos con el paquete instalado «%s»"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"La dependencia «%(depname)s» rompe el paquete «%(pkgname)s» (%(deprelation)s "
+"%(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Conflicto con el paquete «%(pkgname)s»: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Conflicto con el paquete «%(pkgname)s»: «%(targetpkg)s». Pero «%(debfile)s» "
+"lo proporciona mediante «%(provides)s»"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "El paquete no contiene un campo «Architecture»"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Arquitectura no válida «%s»"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Una versión posterior ya está instalada"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Fallo al satisfacer todas las dependencias (caché corrupto)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "No se ha podido instalar «%s»"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Descomprimido automáticamente:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Convertido de forma automática a ASCII imprimible:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Instale las dependencias de construcción del paquete fuente «%s», que "
+"construye «%s»\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Se desinstalaría un paquete esencial"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Finalizado"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Conexión"
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignorado"
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Error"
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Obtener:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [En funcionamiento]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Cambio de dispositivo: introduzca el disco denominado\n"
+"«%s»\n"
+"en el dispositivo «%s» y pulse Intro\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Obtenidos %sB en %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Proporcione un nombre para este disco, como «Debian 2.1r1 Disco 1»"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Introduzca un disco en el dispositivo y pulse Intro"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Generando estructuras de datos"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..ba718ff
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,639 @@
+# update-manager's Finnish translation.
+# Copyright (C) 2005-2006 Timo Jyrinki
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2005-2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 08:55+0300\n"
+"Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
+"Language-Team: Finnish <ubuntu-fi@lists.ubuntu.com>\n"
+"Language: fi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise PAngolin\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonicalin partnerit"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Canonicalin pakkaamia partnereiden sovelluksia"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Tämä ohjelma ei ole osa Ubuntua."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Riippumaton"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Muiden kehittäjien sovelluksia"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Kolmansien osapuolien tarjoamia sovelluksia."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Yhteisön ylläpitämät"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Rajoitetut ohjelmistot"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonicalin tukemat vapaat ja avoimen lähdekoodin ohjelmistot"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Yhteisön ylläpitämät vapaat ja avoimen lähdekoodin ohjelmistot"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Ei-vapaat ajurit"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Suljetut laiteajurit"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Käyttörajoitetut ohjelmistot (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Tekijänoikeus- tai lakiasioilla rajoitetut ohjelmistot"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Tärkeät turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Suositellut päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Esijulkaistut päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Tukemattomat päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\" -CD-levy"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 takaisinsovitukset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\" -CD-levy"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Virallisesti tuettu"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 takaisinsovitukset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Yhteisön ylläpitämät (universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ei-vapaat ohjelmistot (multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\" -CD-levy"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Ei enää virallisesti tuettu"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Rajoitettu käyttöoikeus"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 takaisinsovitukset"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 \"Wheezy\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 \"Lenny\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 \"Etch\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Ehdotetut päivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Turvallisuuspäivitykset"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian stable (tämänhetkinen vakaa julkaisu)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing (testattava)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (epävakaa)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+"DFSG-yhteensopivat ohjelmistot joilla riippuvuuksia epävapaisiin ohjelmiin"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG-epäyhteensopivat ohjelmistot"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Palvelin maalle: %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Pääpalvelin"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Määrittele palvelin"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li nopeudella %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Noudetaan tiedostoa %(current)li/%(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Yksityiskohdat"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Käynnistetään..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Valmis"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"\"%s\":n kuvauksessa virheellinen unicode-merkki %s. Ole hyvä ja raportoi "
+"virheestä kehittäjille."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Muutosluettelo ei ole saatavilla."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Muutosluettelo ei ole vielä saatavilla.\n"
+"\n"
+"Käytä osoitetta http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"kunnes muutokset tulevat saataville, tai yritä myöhemmin uudelleen."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Muutosluettelon nouto epäonnistui. \n"
+"Tarkista Internet-yhteytesi toimivuus."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Kohteen \"%s\" tiedostoluetteloa ei voi lukea"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Kohteen \"%s\" hallintatiedostoja ei voi lukea"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Riippuvuus ei täytettävissä: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Ristiriidassa asennetun paketin \"%s\" kanssa"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Rikkoo olemassa olevan paketin '%(pkgname)s', riippuvuus %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Rikkoo olemassa olevan paketin '%(pkgname)s', ristiriita: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Rikkoo olemassa olevan paketin '%(pkgname)s', joka on ristiriidassa "
+"seuraavien kanssa: '%(targetpkg)s'. Mutta '%(debfile)s' tarjoaa sen "
+"seuraavasti: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Ei Architecture-kenttää paketissa"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Väärä arkkitehtuuri \"%s\""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Myöhempi versio on jo asennettu"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Kaikkia riippuvuuksia ei voi täyttää (rikkinäinen välimuisti)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Ei voi asentaa \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Purettu automaattisesti:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automaattisesti muunnettu tulostettavaksi asciiksi:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Asenna käännösriippuvuudet (Build-Dependencies) lähdepaketille \"%s\", josta "
+"%s rakennetaan\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Välttämätön paketti jouduttaisiin poistamaan"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... valmis"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Osuma "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ohi "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Vir "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Hae:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Työskennellään]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Tallennusvälineen vaihto: syötä levy \n"
+"\"%s\"\n"
+"asemaan ”%s” ja paina Enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Noudettu %sB in %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Syötä nimi tälle levylle, esimerkiksi \"Debian 6.0r2 levy 1\""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Syötä levy asemaan ja paina Enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Kasataan tietorakenteita"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..6ba61f2
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,652 @@
+# french translation of python-apt
+# Copyright (C) 2007 Hugues NAULET <hnaulet@gmail.com>
+# Copyright (C) 2005, 2007-2010, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the python-apt package.
+#
+# Jean Privat <privat@lirmm.fr>, 2005.
+# Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>, 2005.
+# Hugues NAULET <hnaulet@gmail.com>, 2007-2009.
+# Bruno Travouillon <debian@travouillon.fr>, 2010.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt 0.7.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-12 18:20-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
+"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 « Precise Pangolin »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 12.04 « Precise Pangolin »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 « Oneiric Ocelot »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 11.10 « Oneiric Ocelot »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 11.04 « Natty Narwhal »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 10.10 « Maverick Meerkat »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partenaires de Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Logiciel empaqueté par Canonical pour ses partenaires"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Ce logiciel ne fait pas partie d'Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Indépendant"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Fourni par des développeurs de logiciel tiers"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Logiciel offert par des développeurs de logiciel tiers."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 10.04 « Lucid Lynx »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 « Karmic Koala »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 9.10 « Karmic Koala »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 9.04 « Jaunty Jackalope »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 « Intrepid Ibex »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 8.10 « Intrepid Ibex »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 « Hardy Heron »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 8.04 « Hardy Heron »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 7.10 « Gutsy Gibbon »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 7.04 « Feisty Fawn »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 « Edgy Eft »"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Maintenu par la communauté"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Logiciel non libre"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 6.10 « Edgy Eft »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS « Dapper Drake »"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Logiciel libre maintenu par Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Maintenu par la communauté (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Logiciel libre maintenu par la communauté"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Pilotes non libres"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Pilotes propriétaires de périphériques"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Logiciel non libre (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Logiciel soumis au droit d'auteur ou à des restrictions légales"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 6.06 LTS « Dapper Drake »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Mises à jour de sécurité"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Mises à jour recommandées"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Mises à jour suggérées"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Mises à jour non gérées"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 « Breezy Badger »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 5.10 « Breezy Badger »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 « Hoary Hedgehog »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 5.04 « Hoary Hedgehog »"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Officiellement pris en charge"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 « Warty Warthog »"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Maintenu par la communauté (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non libre (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD contenant Ubuntu 4.10 « Warty Warthog »"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Suivi officiel terminé"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restreint"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Mises à jour de sécurité pour Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Mises à jour pour Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Rétroportages pour Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 « Wheezy »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 « Squeeze »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 « Lenny »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 « Etch »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Mises à jour suggérées"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Mises à jour de sécurité"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian stable actuelle"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian « Lenny » (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian « Sid » (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+"Logiciel libre (selon les principes du projet Debian) dont les dépendances "
+"ne sont pas libres"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Logiciel non libre (selon les principes du projet Debian)"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Serveur pour %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Serveur principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Serveurs personnalisés"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li à %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Téléchargement du fichier %(current)li sur %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Détails"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Démarrage…"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Terminé"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Unicode incorrect dans la description de « %s » (%s). Merci de le signaler."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "La liste des modifications n'est pas disponible"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"La liste des modifications n'est pas encore disponible.\n"
+"\n"
+"Veuillez utiliser http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"jusqu'à ce que les changements soient disponibles ou essayer plus tard."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Échec lors du téléchargement de la liste des modifications. \n"
+"Veuillez vérifier votre connexion Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "La liste des fichiers pour « %s » ne peut pas être lue"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "La liste des fichiers de contrôle pour « %s » ne peut pas être lue"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "La dépendance ne peut être satisfaite : %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Conflit avec le paquet installé « %s »"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Casse le paquet existant « %(pkgname)s » à cause de sa dépendance "
+"%(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Casse le paquet existant « %(pkgname)s » car en conflit avec %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Casse le paquet existant « %(pkgname)s » car en conflit avec %(targetpkg)s. "
+"Mais le « %(debfile)s » le fournit à l'aide de « %(provides)s »"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Aucun champ Architecture dans ce paquet"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Architecture « %s » incorrecte"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Une version plus récente est déjà installée"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Impossible de résoudre les dépendances, le cache est corrompu."
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Impossible d'installer « %s »"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Décompression automatique :\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Conversion automatique en ASCII affichable :\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Installation des dépendances de construction pour le paquet source « %s » "
+"qui compile %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Un paquet essentiel devrait être désinstallé"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s… Terminé"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Att "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Prendre :"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [En cours]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Changement de support : veuillez insérer le disque nommé\n"
+" « %s »\n"
+"dans le lecteur « %s » et appuyer sur entrée\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%s o téléchargés en %s (%s o/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Veuillez fournir le nom de ce disque, par exemple « Debian 2.1r1 disque 1 »"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Veuillez insérer un disque dans le lecteur et appuyer sur entrée"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Construction des structures de données"
+
+#~ msgid "Python-debian module not available"
+#~ msgstr "Module Python-debian non disponible"
+
+#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ce n'est pas une archive « DEB » valide, le membre « %s » est absent"
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
new file mode 100644
index 0000000..505ccc2
--- /dev/null
+++ b/po/gl.po
@@ -0,0 +1,661 @@
+# translation of gl.po to galician
+# translation of update-manager-gl.po to galician
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Copyright (c) 2004 Canonical
+# 2004 Michiel Sikkes
+# Mar Castro <mariamarcp@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gl\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-19 00:43+0000\n"
+"Last-Translator: Felipe Gil Castiñeira <xil@det.uvigo.es>\n"
+"Language-Team: galician\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Mantido pola Comunidade"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Aplicacións restrinxidas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Software de Código Aberto soportado por Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Mantido pola Comunidade (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Software de Código Aberto mantido pola Comunidade"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Controladores non libres"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Controladores propietarios de dispositivos"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software restrinxido (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Software restrinxido por razóns de copyright ou legais"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Actualizacións de seguranza importantes"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Actualizacións recomendadas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Actualizacións aconselladas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Actualizacións de backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Actualizacións de Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Soportado oficialmente"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualizacións de Seguranza para Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Actualizacións para Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Backports para Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Mantido pola comunidade (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Software non libre (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom con Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Xa non se mantén oficialmente"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restrinxido"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizacións de seguranza de Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Actualizacións de Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Backports para Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Actualizacións aconselladas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Actualizacións de seguranza importantes"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (probas)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (inestable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software compatible coa DFSG con dependencias non libres"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software non compatible coa DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Servidor desde %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Servidor principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servidores personalizados"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "A descargar o ficheiro %(current)li de %(total)li con %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "A descargar o ficheiro %(current)li de %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Non se dispón da lista de cambios"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Non se puido descargar a lista de cambios.\n"
+"Comprobe a súa conexión á Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Non se puido instalar '%s»"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Tívose que desinstalar un paquete esencial"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/he.po b/po/he.po
new file mode 100644
index 0000000..6942f56
--- /dev/null
+++ b/po/he.po
@@ -0,0 +1,667 @@
+# translation of update-manager.HEAD.po to Hebrew
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Yuval Tanny, 2005.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Yuval Tanny, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 08:48+0000\n"
+"Last-Translator: Yaniv Abir <yanivabir@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Hebrew <he@li.org>\n"
+"Language: he\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "אובונטו 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "מתוחזק ע\"י הקהילה"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "תוכנה בעלת הגבלות"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "אובונטו 6.06 LTS \"DapperDrake\""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "תוכנות קוד פתוח הנתמכות ע\"י Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "מתוחזק ע\"י הקהילה (Universe("
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "תוכנות קוד פתוח המתוחזקות ע\"י הקהילה"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "דרייברים לא חופשיים"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "דרייברים קניינים להתקנים"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "תוכנה בעלת הגבלות (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "עדכוני אבטחה חשובים"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "עדכונים מומלצים"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "עדכונים מוצעים"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "עדכונים מוצעים"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "נתמך רשמית"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "עדכונים - אובונטו 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "מתוחזק ע\"י קהילה (Universe("
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "לא-חופשי (Multiverse("
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "תקליטור אובונטו 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "אינה נתמכת רשמית יותר"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "זכויות יוצרים מגבילות"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "עדכוני אבטחה - אובונטו 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "עדכונים - אובונטו 5.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "דביאן בדיקה"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "דביאן בדיקה"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "דביאן 3.1 \"סארג'\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "עדכונים מוצעים"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "עדכוני אבטחה חשובים"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "דביאן לא יציב \"סיד\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "דביאן בדיקה"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "דביאן לא ארה\"ב (לא יציב)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "השרת ב%s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "שרת ראשי"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom servers"
+msgstr "השרת הקרוב ביותר"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "מוריד קובץ %li מתוך %li ב-%s לשנייה"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "פרטים"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "הגדרות"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "רשימת השינויים אינה זמינה"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr "נכשל בהורדת רשימת השינויים. אנא בדוק אם החיבור לאינטרנט עובד."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "לא ניתן להתקין את \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "חבילה חיונית תוסר בלית ברירה"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
new file mode 100644
index 0000000..66c76e3
--- /dev/null
+++ b/po/hr.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# Croatian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 19:37+0000\n"
+"Last-Translator: Ante Karamatić <ivoks@grad.hr>\n"
+"Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Održavani od strane zajednice"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Neslobodni softver"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CDROM sa Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Službeno podržani Open Source softver"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Održavani od strane zajednice (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Softver održavan od strane zajednice"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Neslobodni pogonski programi"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Neslobodni upogonitelji za uređaje"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Ograničeni softver (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Softver ograničen autorskim pravom ili legalnim pitanjima"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CDROM s Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Preporučene nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Predložene nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Backport nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CDROM s Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 osvježenja"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 backporti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 5.04 ' Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Službeno podržani"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 backporti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Wart Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Održavani od strane zajednice (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Neslobodni (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom sa Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Više nisu službeno podržani"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Ograničeno autorsko pravo"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 osvježenja"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Predložene nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Važne sigurnosne nadogradnje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testni)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (nestabilni)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kompatibilni programi sa neslobodnim ovisnostima"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG-nekompatibilni programi"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Poslužitelj za %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Glavni poslužitelj"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Osobni poslužitelji"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Preuzimanje datoteke %(current)li od %(total)li brzinom %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Preuzimam datoteku %(current)li od %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalji"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Popis promjena nije dostupan."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Preuzimanje popisa promjena nije uspjelo. \n"
+"Molim, provjerite svoju internet vezu."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Ne mogu instalirati '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Bitan paket bi morao biti uklonjen"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..8045f25
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,647 @@
+# Hungarian translation of update-manager
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Copyright (C) 2005, 2007, Free Software Foundation, Inc.
+#
+# Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>, 2005, 2007.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 18:21+0000\n"
+"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@gnome.hu>\n"
+"Language-Team: Hungarian <gnome@gnome.hu>\n"
+"Language: hu\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2012-06-11 18:32+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build 15376)\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Az Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Az Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot”-ot tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Az Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Az Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat”-ot tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonical partnerek"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "A Canonical által partnereinek csomagolt szoftverek"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Ezek a szoftverek nem részei az Ubuntunak."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Független"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Külső szoftverfejlesztők által biztosított"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Külső szoftverfejlesztők által biztosított szoftverek."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Az Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx”-et tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 „Karmic Koala”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Az Ubuntu 9.10 „Karmic Koala”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Az Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope”-ot tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Az Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex”-et tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 „Hardy Heron”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Az Ubuntu 8.04 „Hardy Heron”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Az Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Az Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 „Edgy Eft”"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Közösségi karbantartású"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Nem-szabad"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Az Ubuntu 6.10 „Edgy Eft” CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake”"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "A Canonical által támogatott szabad és nyílt forrású szoftverek"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Közösségi karbantartású (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "A közösség által karbantartott szabad és nyílt forrású szoftverek"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Nem-szabad meghajtók"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Szabadalmazott eszközmeghajtók"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Nem-szabad szoftverek (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Szerzői vagy egyéb jogi problémák miatt korlátozott szoftver"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Az Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake”-et tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Fontos biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Ajánlott frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Előzetesen kiadott frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Nem támogatott frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Az Ubuntu 5.10 „Breezy Badger”-t tartalmazó CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 visszaportolt csomagok"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Az Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog”-ot tartalmazó CD-ROM"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Hivatalosan támogatott"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 visszaportolt csomagok"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog”"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Közösségi karbantartású (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Nem-szabad (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Az Ubuntu 4.10 „Warty Warthog”-ot tartalmazó CD-ROM"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Hivatalosan már nem támogatott"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Szerzői jogi korlátozás alatt"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 visszaportolt csomagok"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 „Wheezy” "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 „Squeeze” "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 „Lenny” "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 „Etch”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Javasolt frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Biztonsági frissítések"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Jelenlegi stabil Debian kiadás"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian – tesztelés alatt"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian „Sid” (instabil)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kompatibilis szoftver nem-szabad függőségekkel"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Nem DFSG-kompatibilis szoftver"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Kiszolgáló a következőhöz: %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Fő kiszolgáló"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Egyéni kiszolgálók"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+"%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li, sebesség: %(speed)s/mp"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "%(current)li. fájl letöltése, összesen: %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "<b>Részletek</b>"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Indítás…"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Kész"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Érvénytelen unicode karakter a(z) „%s” leírásában (%s). Kérem jelentse."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "A módosítások listája nem érhető el"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"A változtatások listája még nem érhető el.\n"
+"\n"
+"Használja a http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"oldalt, míg nem válik hozzáférhetővé, vagy próbálja meg később."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"A módosítások listájának letöltése meghiúsult.\n"
+"Ellenőrizze az internetkapcsolatát."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "„%s” fájljainak listája nem olvasható"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "„%s” vezérlőfájljainak listája nem olvasható"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "A következő függőség nem elégíthető ki: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Ütközik a következő telepített csomaggal: „%s”"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"„%(pkgname)s” csomag törik „%(depname)s” függősége által (%(deprelation)s "
+"%(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Megsérti a meglévő „%(pkgname)s” csomag függőségeit; ütközés: "
+"„%(targetpkg)s”. Azonban a(z) „%(debfile)s” biztosítja ezen keresztül: "
+"„%(provides)s”"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "A csomagban nincs Architecture mező"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Rossz architektúra: „%s”"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Már telepítve van egy újabb verzió"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Nem elégíthető ki minden függőség (a gyorsítótár sérült)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "„%s” nem telepíthető"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automatikusan kibontva:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automatikusan nyomtatható ascii-vé konvertálva:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"„%s” csomag fordítási függőségeinek telepítése, ami a(z) %s csomagot építi\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Egy alapvető csomag törlődne"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Kész"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Találat "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Mellőz "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Hiba "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Letöltés:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Folyamatban]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Helyezze be a(z)\n"
+" „%s”\n"
+"címkéjű lemezt a(z) %s meghajtóba, és nyomja meg az Entert\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%sB letöltve %s alatt (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Adja meg a lemez nevét, például „Debian 2.1r1 1. lemez”"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Helyezzen be egy lemezt a meghajtóba, és nyomja meg az Entert"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Adatstruktúrák építése"
+
+#~ msgid "Community-maintained Open Source software"
+#~ msgstr "Közösségi karbantartású nyílt forrású szoftverek"
+
+#~ msgid "Canonical-supported Open Source software"
+#~ msgstr "A Canonical által támogatott nyílt forrású szoftverek"
+
+#~ msgid "Python-debian module not available"
+#~ msgstr "A Python-debian modul nem érhető el"
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
new file mode 100644
index 0000000..5698096
--- /dev/null
+++ b/po/id.po
@@ -0,0 +1,638 @@
+# Indonesian translation for python-apt
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the python-apt package.
+# Andy Apdhani <imtheface@gmail.com>, 2006.
+# Andika Triwidada <andika@gmail.com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 01:59+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <id@li.org>\n"
+"Language: id\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partner Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Perangkat lunak yang dipaketkan oleh Canonical bagi partner mereka"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Perangkat lunak ini bukan bagian dari Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Independen"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Disediakan oleh para pengembang perangkat lunak pihak ketiga"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Perangkat lunak ditawarkan oleh para pengembang pihak ketiga."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Dikelola oleh komunitas"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Perangkat lunak terbatas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Perangkat lunak open-source dan bebas yang didukung oleh Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Dikelola oleh komunitas (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Perangkat lunak open-source dan bebas yang dikelola oleh komunitas"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Driver tidak-bebas"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Driver proprietary bagi perangkat"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Perangkat lunak terbatas (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Perangkat lunak yang terbatas karena masalah hak cipta atau hukum"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Pemutakhiran keamanan penting"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Pemutakhiran yang disarankan"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Pemutakhira prarilis"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Pemutakhiran yang tak didukung"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Keamanan Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backport"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Resmi didukung"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Keamanan Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backport"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Dikelola oleh komunitas (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Tidak-bebas (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom dengan Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Tak lagi didukung secara resmi"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Hak cipta terbatas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Keamanan Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Pemutakhiran Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backport"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Pemutakhiran yang diusulkan"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Pemutakhiran keamanan"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Rilis stabil Debian saat ini"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+"Perangkat lunak yang kompatibel dengan DFSG tapi tergantung pada Perangkat "
+"Lunak Tidak-Bebas"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Perangkat Lunak yang tidak kompatibel dengan DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server untuk %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Server utama"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Server gubahan"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Mengunduh berkas %(current)li dari %(total)li dalam %(speed)s/dt"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Mengunduh berkas %(current)li dari %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Rincian"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Memulai..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Komplit"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Unicode tak valid dalam deskripsi bagi '%s' (%s). Mohon laporkan."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Senarai dari perubahan tak tersedia"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Senarai perubahan belum tersedia.\n"
+"\n"
+"Silakan pakai http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"sampai perubahan menjadi tersedia atau coba lagi nanti"
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Gagal mengunduh senarai dari perubahan. \n"
+"Silakan periksa koneksi Internet Anda."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Senarai berkas bagi '%s' tak dapat dibaca"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Senarai berkas kendali bagi '%s' tak dapat dibaca"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Kebergantungan tak dapat dipenuhi: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Konflik dengan paket terpasang '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Merusak kebergantungan %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) dari "
+"paket '%(pkgname)s' yang telah ada"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Merusak paket '%(pkgname)s' yang telah ada, konflik: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Merusak paket '%(pkgname)s' yang telah ada, yang konflik: %(targetpkg)s. "
+"Tapi '%(debfile)s' menyediakannya melalui: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Tak ada ruas Architecture dalam paket"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Arsitektur '%s' salah"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Versi lebih baru telah terpasang"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Gagal memenuhi semua kebergantungan (singgahan rusak)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Tak bisa memasang '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Membuka kompresi secara otomatis:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Otomatis dikonversi ke ascii yang dapat dicetak:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr "Memasang Build-Dependencies bagi paket sumber '%s' yang membangun %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Paket esensial akan dihapus"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Usai"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Hit "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Ambil:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Bekerja]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Media berubah: mohon masukkan cakram berlabel\n"
+"'%s'\n"
+"ke drive '%s' dan tekan enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Diambil %sB dalam %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Mohon beri nama Cakram ini, seperti misalnya 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Mohon masukkan Cakram ke dalam drive dan menekan enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Membangun struktur data"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..2981eb3
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+# Italian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Fabio Marzocca <thesaltydog@gmail.com>, 2005.
+#
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-22 10:13+0000\n"
+"Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@libero.it>\n"
+"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Mantenuto dalla comunità"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Software con restrizioni"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.10 «Edgy Eft»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS «Dapper Drake»"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Software open source supportato da Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Mantenuto dalla comunità (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Software open source mantenuto dalla comunità"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Driver non liberi"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Driver proprietari per i dispositivi"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software con restrizioni (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Software con restrizioni per copyright o motivi legali"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 6.06 LTS «Drapper Drake»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Aggiornamenti di sicurezza importanti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Aggiornamenti raccomandati"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Aggiornamenti proposti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Aggiornamenti di backport"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.10 «Breezy Badger»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 - Aggiornamenti di sicurezza"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 - Aggiornamenti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Backport di Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgehog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Supportati ufficialmente"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti di sicurezza"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - Aggiornamenti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Backport per Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Mantenuti dalla comunità (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non libero (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM con Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Software non più supportato ufficialmente"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright con restrizioni"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 - Aggiornamenti di sicurezza"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Aggiornamenti di Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Backport per Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Aggiornamenti proposti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Aggiornamenti di sicurezza importanti"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian Unstable"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (Unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software compatibile con le DFSG con dipendenze non libere"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software non compatibile con le DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server in %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Server principale"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Server personalizzati"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li a %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Scaricamento del file %(current)li di %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Dettagli"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Impostazioni"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "L'elenco dei cambiamenti non è disponibile"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Fallito lo scaricamento dell'elenco dei cambiamenti. \n"
+"Verificare la connessione a Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Impossibile installare \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Un pacchetto essenziale dovrebbe essere rimosso"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
new file mode 100644
index 0000000..2a3b033
--- /dev/null
+++ b/po/ja.po
@@ -0,0 +1,640 @@
+# Ubuntu-ja translation of update-manager.
+# Copyright (C) 2006 THE update-manager'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Kenshi Muto <kmuto@debian.org>, 2007-2012
+# Ikuya Awashiro <ikuya@fruitsbasket.info>, 2006.
+# Hiroyuki Ikezoe <ikezoe@good-day.co.jp>, 2005
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt 0.8.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-30 23:02+0900\n"
+"Last-Translator: Kenshi Muto <kmuto@debian.org>\n"
+"Language-Team: Ubuntu Japanese Team <ubuntu-ja-users@freeml.com>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonical パートナー"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Canonical によってそのパートナーのためにパッケージされたソフトウェア"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "このソフトウェアは Ubuntu の構成要素ではありません。"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "独立"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "サードパーティのソフトウェア開発者によって提供されたもの"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "サードパーティ開発者によって提供されたソフトウェアです。"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "コミュニティによるメンテナンス"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "制限のあるソフトウェア"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonical によってサポートされるフリー/オープンソースソフトウェア"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+"コミュニティによってメンテナンスされるフリー/オープンソースソフトウェア"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "フリーではないドライバ"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "デバイス用のプロプライエタリなドライバ"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "制限されたソフトウェア (Multiuniverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "著作権もしくは法的な問題によって制限されたソフトウェア"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "重要なセキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "推奨アップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "プレリリースされたアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "サポートされていないアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' の CD-ROM"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 アップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 バックポート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' の CD-ROM"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "公式なサポート対象"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 アップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 バックポート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "コミュニティによるメンテナンス (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "フリーではない (Multiuniverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' の CD-ROM"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "もう公式にサポートされません"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "制限された著作権"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 アップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 バックポート"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "提案されたアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "セキュリティアップデート"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian の現安定版"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian テスト版"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (不安定版)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "フリーではないものに依存関係のある DFSG 適合ソフトウェア"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG に適合しないソフトウェア"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "%s のサーバ"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "メインサーバ"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "カスタムサーバ"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+"%(total)li 個のファイル中 %(current)li 個を %(speed)s/秒でダウンロードしてい"
+"ます"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "%(total)li 個のファイル中 %(current)li 個をダウンロードしています"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "詳細"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "開始しています..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "完了"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "'%s' の説明に無効な Unicode 文字があります (%s)。報告してください。"
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "変更の一覧を利用できません"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"変更の一覧がまだ利用できません。\n"
+"\n"
+"変更が利用できるようになるまで http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/"
+"+changelog\n"
+"を使用するか、後で再試行してください。"
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"変更の一覧のダウンロードに失敗しました。\n"
+"インターネット接続を確認してください。"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "'%s' のファイルの一覧を読み取れませんでした"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "'%s' の control ファイルの一覧を読み取れませんでした"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "依存関係が満たされていません: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "インストール済みパッケージ '%s' と競合"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"既存のパッケージ '%(pkgname)s の依存関係 %(depname)s (%(deprelation)s "
+"%(depversion)s) を壊します"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"%(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) と競合する既存のパッケージ "
+"'%(pkgname)s' を壊します"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"'%(targetpkg)s' と競合する既存のパッケージ '%(pkgname)s' を壊します。しか"
+"し、'%(debfile)s' は '%(provides)s' を通じて提供されます。"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "パッケージに Architecture 欄がありません"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "無効なアーキテクチャ '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "より新しいバージョンがすでにインストール済みです"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "すべての依存関係を満たすことに失敗しました (キャッシュの破損)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s' をインストールできません"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"自動的に圧縮されました:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "自動で表示可能なアスキー文字に変換されました:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr "ソースパッケージ '%s' (%s をビルド) のビルド依存関係をインストール\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "必須パッケージが削除されます"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... 完了"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "ヒット:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "無視:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "エラー:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "取得:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [作業中]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"メディアの変更: '%s'\n"
+"のラベルのディスクをドライブ '%s' に挿入し、\n"
+"Enter キーを押してください。\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%sバイト/%s を取得しました (%sB/秒)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "このディスクの名前を入力してください (例: 'Debian 2.1r1 Disk 1')。"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "ディスクをドライブに挿入して、Enter キーを押してください"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "データ構造を構築しています"
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
new file mode 100644
index 0000000..d2844a6
--- /dev/null
+++ b/po/ka.po
@@ -0,0 +1,661 @@
+# translation of update-manager.po to Georgian
+# Georgian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 01:28+0000\n"
+"Last-Translator: Malkhaz Barkalaya <malxaz@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Georgian <geognome@googlegroups.com>\n"
+"Language: ka\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "universe საზოგადოების მხრდაჭერით"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "არათავისუფალი პროგრამები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'-ს ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები (Open Source) Canonical-ის მხარდაჭერით"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "universe საზოგადოების მხრდაჭერით"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "თავისუფალი პროგრამები (Open Source) universe საზოგადოების მხარდაჭერით"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "არათავისუფალი დრაივერები"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "მოწყობილობების საკუთარი დრაივერები"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "არათავისუფალი პროგრამები (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "პატენტებითა და კანონებით შეზღუდული პროგრამები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "რეკომენდებული განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "შემოთავაზებული განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Backport-განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 უსაფრთხოების განახლება"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 ბექპორტები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "ოფიციალური მხარდაჭერით"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 უსაფრთხოების განახლება"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 ბექპორტები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "საზოგადოების მხარდაჭერით (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "არათავისუფალი (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'-ის ლაზერული დისკი"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "მოხსნილი აქვს ოფიციალური მხარდაჭერა"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "შეზღუდული საავტორო უფლება"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 უსაფრთხოების განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 ბექპორტები"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "შემოთავაზებული განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "უსაფრთხოების მნიშვნელოვანი განახლებები"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "არათავისუფალ პროგრამებზე დამოკიდებული DFSG-თავსებადი პროგრამები"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG-არათავსებადი პროგრამები"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "%s სერვერი"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "მთავარი სერვერი"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "საკუთარი სერვერები"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "მე-%(current)li ფაილის ჩამოქაჩვა %(total)li-დან. სიჩქარე - %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "მე-%(current)li ფაილის ჩამოქაჩვა %(total)li-დან"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "ცნობები"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "ცვლილებების სია არ არის ხელმისაწვდომი."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"ვერ განხორციელდა ცვლილებების სიის ჩამოქაჩვა.\n"
+"შეამოწმეთ ინტერნეტ-კავშირი."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s' ვერ დაყენდა"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "ამით საჭირო პაკეტი წაიშლება"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
new file mode 100644
index 0000000..46d2613
--- /dev/null
+++ b/po/ko.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Korean translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# darehanl <darehanl@gmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Eungkyu Song <eungkyu@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Korean <ko@li.org>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "우분투 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "커뮤니티에서 관리"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "제한된 소프트웨어"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "우분투 6.10 'Edgy Eft' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "우분투 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonical이 지원하는 오픈 소스 소프트웨어"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "커뮤니티에서 관리 (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "커뮤니티에서 관리하는 오픈 소스 소프트웨어"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "비자유 드라이버"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "장치의 독점 드라이버"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "제한된 소프트웨어 (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "우분투 6.06 LTS 'Dapper Drake' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "중요한 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "추천하는 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "제안하는 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Backport 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "우분투 5.10 'Breezy Badger' 씨디롬"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "우분투 5.10 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "우분투 5.10 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "우분투 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "우분투 5.04 'Hoary Hedgehog' 씨디롬"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "공식적으로 지원함"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "우분투 5.04 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "우분투 5.04 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "우분투 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "커뮤니티에서 관리 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "비자유 (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "우분투 4.10 'Warty Warthog' 씨디롬"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "더 이상 공식적으로 지원하지 않음"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "저작권이 제한됨"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "우분투 4.10 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "우분투 4.10 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "우분투 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "데비안 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "제안하는 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "중요한 보안 업데이트"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "데비안 \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "데비안 \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG 호환이 되지만 비자유 소프트웨어에 의존하는 소프트웨어"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG와 호환이 되지 않는 소프트웨어"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "%s 서버"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "주 서버"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "사용자 정의 서버"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+"%(total)li개중 %(current)li번째 파일을 %(speed)s/s의 속도로 받고 있습니다"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "%(total)li개중 %(current)li번째 파일을 받고 있습니다"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "자세한 정보"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "변경 사항 목록이 없습니다"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"변경 사항 목록을 다운로드하는데 실패했습니다. 인터넷 연결을 확인해 주십시오."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s'을(를) 설치할 수 없습니다"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "필수적인 패키지를 제거해야만 합니다."
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/ku.po b/po/ku.po
new file mode 100644
index 0000000..9ba4a54
--- /dev/null
+++ b/po/ku.po
@@ -0,0 +1,660 @@
+# Kurdish translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-17 09:50+0000\n"
+"Last-Translator: rizoye-xerzi <rizoxerzi@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Kurdish <ku@li.org>\n"
+"Language: ku\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Yên ji aliyê komekê ber çav hatiye derbaskirin"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Nivîsbariya bi sînor"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Çavkaniya xwezayî ya li gorî bingeha nermalavê"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Yên ji aliyê koman lê hatine nihêrtin"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+"Nivîsbariyên Kodên Çavkaniyên Azad yên ji aliyê koman lê hatine nihêrtin"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Ajokerên ne azad"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Ji bo cîhazan ajokerên ku çavkaniyên wan girtî ne"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Nivîsbariya bi sînor"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Nivîsbariya bi mafên weşan û belavkirinê sînor kirî"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Rojanekirinên ewlekariyê yên girîng"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Rojanekirinên têne pêşniyarkirin"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Rojanekirinên hatine pêşniyarkirin"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Rojanekirinên paş de hatine kişandin"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyê yên Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Rojanekirina Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Rojanekirinên Paş de Hatine Kişandin yên Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Bi piştgiriya fermî"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Rojanekirinên Ewlekariyên yên Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Rojanekirinên Paş de Hatine Kişandin yên Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Yên ji aliyê koman ve lê tê nihêrîn (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ne-azad (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdroma Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Êdi bi awayekî fermî nayê destekkirin"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Mafê kopîkrinê yê sînorkirî"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 4.10 yên Ewlekarî"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Rojanekirinên Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 nivîsbariyên bi paş de kişandî (Backports)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Rojanekirinên hatine pêşniyarkirin"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Rojanekirinên ewlekariyê yên girîng"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-nivîsbariya hevgirtî ya ne azad"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "nivîsbariya hevgirtî ya ne li gorî -DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Pêşkêşkera %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Pêşkêşkera Mak"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Pêşkêşkera taybet"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Pelgeha %(current)li ji %(total)li bi %(speed)s/ç tê daxistin"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Pelgeha %(current)li ji %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Hûragahî"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Lîsteya guherînan ne gihiştbar e"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Daxistina lîsteya guhertinan biserneket.\n"
+"Ji kerema xwe re girêdana internetê kontrol bike."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nikarî '%s' saz bike"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Dê pêwiste be ku pakêta bingehîn were jêbirin"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
new file mode 100644
index 0000000..7fd8f1f
--- /dev/null
+++ b/po/lt.po
@@ -0,0 +1,664 @@
+# Lithuanian translation for Update Manager package.
+# Copyright (C) 2005, the Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Žygimantas Beručka <uid0@akl.lt>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Mantas Kriaučiūnas <mantas@akl.lt>\n"
+"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
+"Language: lt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
+"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Prižiūrima bendruomenės"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Prižiūrima bendruomenės (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Bendruomenės prižiūrima laisva programinė įranga"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Svarbūs saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Rekomenduojami atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Testuojami atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Naujos ir atnaujintos programos"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Naujos programos Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD diskas Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Oficialiai palaikoma"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Naujos programos Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Prižiūrima bendruomenės (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ne Laisva (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD diskas su Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Kai kuri programinė įranga nebėra oficialiai palaikoma"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Apribotos autorinės teisės"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Naujos programos Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Testuojami atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Svarbūs saugumo atnaujinimai"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian „Etch“ (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian „Sid“ (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Su DFSG suderinama programinė įranga su Ne Laisvomis priklausomybėmis"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Su DFSG nesuderinama programinė įranga"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Atsiunčiamas failas %(current)li iš %(total)li, %(speed)s/s greičiu"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Atsiunčiamas failas %(current)li iš %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalės"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Pakeitimų sąrašas neprieinamas"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Nepavyko atsiųsti pakeitimų sąrašo. \n"
+"Patikrinkite Interneto ryšį."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Negalima įdiegti „%s“"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Turėtų būti pašalintas esminis paketas"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
new file mode 100644
index 0000000..272b8c9
--- /dev/null
+++ b/po/lv.po
@@ -0,0 +1,627 @@
+# translation of lp-upd-manager-lv.po to Latvian
+# Latvian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+#
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+# Raivis Dejus <orvils@gmail.com>, 2006.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: lp-upd-manager-lv\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 20:00+0000\n"
+"Last-Translator: Raivis Dejus <orvils@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Latvian <locale@laka.lv>\n"
+"Language: lv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
+"2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "%s atjauninājumi"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Oficiāli atbalstītie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Sabiedrības uzturētie (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Maksas (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Saistītie autortiesību"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "%s atjauninājumi"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Galvenais serveris"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detaļas"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nevar instalēt '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/mk.po b/po/mk.po
new file mode 100644
index 0000000..bb6f0c9
--- /dev/null
+++ b/po/mk.po
@@ -0,0 +1,681 @@
+# translation of mk.po to Macedonian
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mk\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Арангел Ангов <ufo@linux.net.mk>\n"
+"Language-Team: Macedonian <ossm-members@hedona.on.net.mk>\n"
+"Language: mk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= n==1 || n%10==1 ? 0 : 1\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Додатен софтвер"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Неслободно (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Неслободно (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Инсталирам надградби..."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Инсталирам надградби..."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD диск со Убунту 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Официјално поддржано"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Оддржувано од заедницата (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Неслободно (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD диск со Убунту 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Официјално поддржано"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Restricted copyright"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Безбедносни надградби за Убунту 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Надградби за Убунту 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Надградби за Убунту 5.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Инсталирам надградби..."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Безбедносни надградби за Debian Stable"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian Unstable \"Sid\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian Non-US (Unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-компатибилен софтвер со неслободни зависности"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Не-DFSG-компатибилен софтвер"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "<b>Детали</b>"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Поставувања"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Достапна е нова верзија на Убунту!"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Не успеав да ги преземам промените. Ве молам проверете дали Вашата интернет "
+"врска е активна."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Не може да се инсталира %s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Важен пакет мора да се отстрани"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
new file mode 100644
index 0000000..58e1b56
--- /dev/null
+++ b/po/nb.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# translation of nb.po to Norwegian Bokmal
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: nb\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:04+0000\n"
+"Last-Translator: Hans Petter Birkeland <hanspb@bluezone.no>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
+"Language: nb\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.10\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Oppdateringer"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Bidratt programvare"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+#, fuzzy
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Anbefalte oppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Installerer oppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Installerer oppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Oppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD med Ubuntu 5.04 «Hoary Hedgedog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Offisielt støttet"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Oppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Vedlikeholdt av miljøet (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Non-free (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD med Ubuntu 4.10 «Warty Warthog»"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Noe programvare er ikke lenger offisielt støttet"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Begrenset opphavsrett"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian Testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Installerer oppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Sikkerhetsoppdateringer"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian Unstable «Sid»"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kompatiblel programvare med Non-Free avhengigheter"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Ikke-DFSG-kompatibel programvare"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Tjener for %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Main server"
+msgstr "Hovedtjener"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Egendefinerte tjenere"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Laster ned filen %li av %li med %s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Laster ned filen %li av %li med %s/s"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Instillinger"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Listen over endringer er ikke tilgjengelig ennå. Prøv senere."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Kunne ikke laste ned listen med endringer. Vennligst kontrollér "
+"internettilkoblingen."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Kan ikke installere '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "En nødvendig pakke må fjernes"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/ne.po b/po/ne.po
new file mode 100644
index 0000000..e7de8d8
--- /dev/null
+++ b/po/ne.po
@@ -0,0 +1,682 @@
+# translation of update-manager.HEAD.po to Nepali
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER.
+# Pawan Chitrakar <pawan@mpp.org.np>, 2005.
+# Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager.HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: Jaydeep Bhusal <zaydeep@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Nepali <info@mpp.org.np>\n"
+"Language: ne\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.9.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2;plural=(n!=0)\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "योगदान गरिएको सफ्टवेयर"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+#, fuzzy
+msgid "Officially supported"
+msgstr "कार्यालय बाट समर्थित"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "समुदाय सम्हालिएको (ब्रह्माण्ड)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "नन-फ्री (बहुभर्स)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "कार्यालय बाट समर्थित"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "निषेधित प्रतिलिपि अधिकार"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "युबन्टु ४.१० सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ अद्यावधिकहरु"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "स्तरवृद्धिहरु स्थापना गर्दै"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "युबन्टु ५.०४ सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "डेबियन अचल सुरक्षा अद्यावधिकहरु"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "<b>विवरणहरु</b>"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "सेटिंगहरु"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "युबन्टुको एउटा नयाँ विमोचन उपलब्ध छ!"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr "परिवर्तनहरु डाउनलोड गर्न असफल. यदि सक्रिय इन्टरनेट जडान छ भने जाँच्नुहोस"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
new file mode 100644
index 0000000..24f3e26
--- /dev/null
+++ b/po/nl.po
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Ducht translation of python-apt.
+# Copyright (C) 2006-2012 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the python-apt package.
+# Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>, 2006.
+# Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl, 2011, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt 0.8.4+nmu1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-13 12:12+0200\n"
+"Last-Translator: Jeroen Schot <schot@a-eskwadraat.nl>\n"
+"Language-Team: Debian l10n Dutch <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n"
+"Language: nl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD met Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD met Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD met Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD met Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partners van Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Software dis is verpakt door Canonical voor zijn partners"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Deze software is geen onderdeel van Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Onafhankelijk"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Aangeboden door externe ontwikkelaars"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Software die door externe ontwikkelaars wordt aangeboden."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD met Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD met Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD met Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD met Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD met Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD met Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD met Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Door de gemeenschap beheerd"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Beperkte software"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD met Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Door Canonical ondersteunde vrije en opensourcesoftware"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Door de gemeenschap beheerd (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Door de gemeenschap beheerde vrije en opensourcesoftware"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Niet-vrije stuurprogramma's"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Niet-vrije stuurprogramma's voor apparaten"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Beperkte software (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+"Software die door auteursrechten of wettelijke regelingen beperkt wordt."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD met Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Belangrijke veiligheidsupdates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Aanbevolen updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Voorgestelde updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Niet-ondersteunde updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD met Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 veiligheidsupdates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD met Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Officieel ondersteund"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 veiligheidsupdates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Door de gemeenschap beheerd (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Niet-vrij (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD met Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Niet meer officieel ondersteund"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Beperkte auteursrechten"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 veiligheidsupdates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Voorgestelde updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "veiligheidsupdates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Huidige stabiele uitgave van Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing (test)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable/onstabiel)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software compatibel met DFSG, maar met niet-vrije afhankelijkheden"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software niet compatibel met DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server voor %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Hoofdserver"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Andere servers"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Downloaden van bestand %(current)li uit %(total)li met %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Downloaden van bestand %(current)li uit %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Details"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Opstarten..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Voltooid"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Ongeldige unicode in de beschrijving van '%s' (%s). Gelieve dit te melden."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Een overzicht van de wijzigingen is nog niet beschikbaar."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"De lijst van veranderingen is nog niet beschikbaar\n"
+"\n"
+"Gebruik http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"todat de veranderingen beschikbaar zijn of probeer het later nog eens."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Kon de lijst met wijzigingen niet downloaden. \n"
+"Controleer uw internetverbinding."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "De lijst van bestanden voor '%s' kon niet gelezen worden"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "De lijst van bestanden voor '%s' kon niet gelezen worden"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Afhankelijkheid is niet vervulbaar: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Conflicteerd met het geinstalleerde pakket '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk door afhankelijkheid "
+"%(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk door conflict: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s) "
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Maakt het bestaande pakket '%(pkgname)s' stuk die conflicteert: "
+"'%(targetpkg)s'. Maar de '%(debfile)s biedt deze aan via: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Pakket heeft geen Architecture-veld"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Verkeerde architectuur '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Er is al een nieuwere versie geïnstalleerd"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Voldoen van alle vereisten is mislukt (defecte cache)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Kan '%s' niet installeren"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automatisch uitgepakt:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automatisch omgezet naar toonbare ASCII:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Installeer de bouwevereisten voor het bronpakket '%s' waaruit '%s' wordt "
+"gebouwd\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Een essentieel pakket zou verwijderd worden"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Klaar"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Geraakt "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Genegeerd "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Fout "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Ophalen:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Bezig]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Medium wisselen: Gelieve de schijf met label\n"
+" '%s'\n"
+"in het station '%s' te plaatsen en op 'enter' te drukken\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "%sB opgehaald in %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Gelieve een naam voor deze schijf op te geven, bijvoorbeeld 'Debian 2.1r1 "
+"schijf 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Gelieve een schijf in het station te plaatsen en op 'Enter' te drukken"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Opbouwen van pakketstructuren"
diff --git a/po/oc.po b/po/oc.po
new file mode 100644
index 0000000..4b4647c
--- /dev/null
+++ b/po/oc.po
@@ -0,0 +1,661 @@
+# Occitan (post 1500) translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 10:01+0000\n"
+"Last-Translator: Yannig MARCHEGAY (Kokoyaya) <yannick.marchegay@lokanova."
+"com>\n"
+"Language-Team: Occitan (post 1500) <oc@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Pas liure (multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Pilòts pas liures"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Pas liure (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat importantas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Autras mesas a jorn"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat importantas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM amb Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM que conten Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat per Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Pas liure (multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Mesas a jorn per Ubuntu 6.06 LTS"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Mesas a jorn de seguretat importantas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (en tèst)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (instable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Servidor per %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Servidor principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servidors personalizats"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhs"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "La tièra de las modificacioons es pas disponibla"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr "Verificatz vòstra connection internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Impossible d'installar '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..d6c4c48
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,644 @@
+# Polish translation of Update Manager.
+# Copyright (C) 2005 Zygmunt Krynicki <zyga@www.suxx.pl>
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+#
+# Dominik Zablotny <doza@sztorm.net>, 2006.
+# Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>, 2012.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager cvs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-28 23:07+0100\n"
+"Last-Translator: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Polish <debian-l10n-polish@lists.debian.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
+"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 12.04 \"Precise Pangolin\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 11.10 \"Oneiric Ocelot\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 11.04 \"Natty Narwhal\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 10.10 \"Maverick Meerkat\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partnerzy Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Programy spakietowane przez firmę Canonical dla jej partnerów"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "To oprogramowanie nie jest częścią Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Niezależne"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Udostępniane przez zewnętrznych deweloperów"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Oprogramowanie oferowane przez zewnętrznych deweloperów."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 10.04 \"Lucid Lynx\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 9.10 \"Karmic Koala\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 9.04 \"Jaunty Jackalope\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 8.10 \"Intrepid Ibex\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 8.04 \"Hardy Heron\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 7.10 \"Gutsy Gibbon\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 7.04 \"Feisty Fawn\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Pod opieką społeczności"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Ograniczone oprogramowanie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Wolne i otwarte oprogramowanie wspierane przez firmę Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Utrzymywane przez społeczność (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Wolne i otwarte oprogramowanie wspierane przez społeczność"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Sterowniki niewolne"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Własnościowe sterowniki do urządzeń"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Oprogramowanie niewolnodostępne (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+"Oprogramowanie ograniczone prawami autorskimi lub problemami natury prawnej"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Ważne aktualizacje bezpieczeństwa"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Aktualizacje polecane"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Wstępne wydania aktualizacji"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Niewspierane aktualizacje"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa do Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.10 (backporty)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu·5.04·\"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Wspierane oficjalnie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 5.04 (backporty)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu·4.10·\"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Utrzymywane przez społeczność (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Niewolne (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM z Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Już nieobsługiwane"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "O ograniczonych prawach kopiowania"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa do Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Aktualizacje do Ubuntu 4.10 (backporty)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 \"Wheezy\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 \"Squeeze\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 \"Lenny\" "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 \"Etch\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Aktualizacje proponowane"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Aktualizacje bezpieczeństwa"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Obecne wydanie stabilne Debiana"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Dystrybucja testowa Debiana"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (niestabilny)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Oprogramowanie kompatybilne z DFSG z niewolnymi zależnościami"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Oprogramowanie niekompatybilne z DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Serwer dla kraju %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Serwer główny"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Inne serwery"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Pobieranie pliku %(current)li z %(total)li z prędkością %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Pobieranie pliku %(current)li z %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Szczegóły"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Rozpoczynanie..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Zakończono"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Nieprawidłowy znak unikodu w opisie pakietu \"%s\" (%s). Prosimy zgłosić ten "
+"błąd."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Lista zmian nie jest dostępna"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Lista zmian nie jest jeszcze dostępna.\n"
+"\n"
+"Proszę użyć http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"dopóki zmiany nie będą dostępne lub spróbować ponownie później."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Nie udało się pobrać listy zmian. \n"
+"Proszę sprawdzić swoje połączenie internetowe."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Nie można odczytać listy plików \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Nie można odczytać listy plików kontrolnych \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Zależność nie może być spełniona: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Konflikty z zainstalowanym pakietem \"%s\""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Psuje istniejący pakiet \"%(pkgname)s\" zależność %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Psuje istniejący pakiet \"%(pkgname)s\" konflikt: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Psuje istniejący pakiet \"%(pkgname)s\", następującym konfliktem: "
+"\"%(targetpkg)s\". Jest on udostępniany przez \"%(debfile)s\" za pomocą: "
+"\"%(provides)s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Brak pola architektury (Architecture) w pakiecie"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Nieprawidłowa architektura \"%s\""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Nowsza wersja jest już zainstalowana"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Nie udało się spełnić wszystkich zależności (zepsuta pamięć podręczna)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nie można zainstalować \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automatycznie rozpakowano:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automatycznie skonwertowano do drukowalnego ascii:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Instalacja zależności czasu budowania pakietu źródłowego \"%s\", który "
+"buduje %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Istotny pakiet musiałby zostać usunięty"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Gotowe"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Stary "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign. "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Błąd "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Pobieranie:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Pracuje]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Zmiana nośnika: proszę włożyć płytę oznaczoną\n"
+" \"%s\"\n"
+"do napędu \"%s\" i wcisnąć enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Pobrano %sB w %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Proszę wprowadzić nazwę dla tej płyty, np. \"Debian 2.1r1 Disk 1\""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Proszę włożyć dysk do napędu i nacisnąć enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Budowanie struktur danych"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
new file mode 100644
index 0000000..aca824f
--- /dev/null
+++ b/po/pt.po
@@ -0,0 +1,657 @@
+# Portuguese translation of update-manager.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 11:04+0000\n"
+"Last-Translator: Tiago Silva <tiagosilva29@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Ubuntu Portuguese Team <ubuntu-pt.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Mantido pela comunidade"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Software Restrito"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Software de Código Aberto suportado pela Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Mantido pela comunidade (universal)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Software de Código Fonte Aberto mantido pela comunidade"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Controladores não-livres"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Drivers proprietários para dispositivos"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software não-livre (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Software restringido por copyright ou questões legais"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Actualizações de segurança importantes"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Actualizações recomendadas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Actualizações propostas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Actualizações dos repositórios \"backport\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações de Segurança"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Actualizações"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom com o Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Suportado Oficialmente"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Actualizações do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Backports do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Mantido pela comunidade (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Não-livre (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom com Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Sem mais suporte oficial"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Direitos de autor restritos"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizações de Segurança do Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Actualizações do Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Backports do Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Actualizações propostas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Actualizações de segurança importantes"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software compatível-DFSG com Dependências Não-Livres"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software compatível-DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Servidor para %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Servidor principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servidores personalizados"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "A descarregar ficheiro %(current)li de %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "A lista de alterações não está disponível."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Falha ao descarregar a lista de alterações. \n"
+"Por favor verifique a sua ligação à Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Impossível de instalar '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Um pacote essencial teria que ser removido"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..fe0d5ce
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,648 @@
+# Brazilian Portuguese translation for python-apt.
+# This file is distributed under the same licence as the update-manager package.
+# Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>, 2010 - 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 15:53-0300\n"
+"Last-Translator: Sérgio Cipolla <secipolla@gmail.com>\n"
+"Language-Team: \n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Parceiros da Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Aplicativos empacotados pela Canonical para os seus parceiros"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Estes aplicativos não são parte do Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Independentes"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Fornecidos por desenvolvedores de software terceiros"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Aplicativos oferecidos por desenvolvedores terceiros."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Mantido pela comunidade"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Aplicativos restritos"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Aplicativos livres de código aberto suportados pela Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Mantido pela comunidade (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Aplicativos livres de código aberto mantidos pela comunidade"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Drivers não-livres"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Drivers proprietários para dispositivos"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Aplicativos restritos (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Aplicativos restritos por copyright ou questões legais"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Atualizações de segurança importantes"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Atualizações recomendadas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Atualizações de pré-lançamento"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Atualizações não suportadas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Atualizações de segurança do Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Backports do Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Suportados oficialmente"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Atualizações de segurança do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Atualizações do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Backports do Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Mantido pela comunidade (universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Não-livres (multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM com o Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Não mais suportado oficialmente"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restrito"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Atualizações de segurança do Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Atualizações do Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Backports do Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Atualizações sugeridas"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Atualizações de segurança"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Atual versão estável do Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Aplicativos compatíveis com a DFSG mas com dependências não-livres"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Aplicativos não compatíveis com a DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Servidor - %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Servidor principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servidores personalizados"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Baixando arquivo %(current)li de %(total)li a %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Baixando arquivo %(current)li de %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalhes"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Iniciando..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Completo"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Unicode inválido na descrição de '%s' (%s). Por favor, relate o erro."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "A lista de alterações não está disponível"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"A lista de alterações ainda não está disponível.\n"
+"\n"
+"Por favor, utilize http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"até que as alterações estejam disponíveis ou tente novamente mais tarde."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Falha ao baixar a lista de alterações. \n"
+"Por favor verifique sua conexão com a Internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "A lista de arquivos de '%s' não pôde ser lida"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "A lista de arquivos de controle de '%s' não pôde ser lida"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "A dependência não é contentável: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Conflita com o pacote instalado '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Quebra o pacote existente '%(pkgname)s', dependência %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Quebra o pacote existente '%(pkgname)s', conflito: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Quebra o pacote existente '%(pkgname)s' que conflita com '%(targetpkg)s'. "
+"Mas '%(debfile)s' o provê via '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Sem campo de arquitetura no pacote"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Arquitetura incorreta '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Uma versão mais atual já está instalada"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Falha na satisfação de todas as dependências (cache quebrado)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Incapaz de instalar '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Descompactado automaticamente:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Convertido automaticamente para ascii imprimível:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Instalar dependências construtivas para o pacote fonte '%s' que constrói %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Um pacote essencial teria de ser removido"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Feito"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Atingido "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignorando "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Erro "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Obtendo:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Trabalhando]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Mudança de mídia: por favor, insira o disco de nome\n"
+"'%s'\n"
+"no drive '%s' e tecle Enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Obtidos %sB em %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Por favor, forneça um nome para este disco, como 'Debian 6.0.1 Disco 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Por favor, insira um disco no drive e tecle Enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Construindo estruturas de dados"
+
+#~ msgid "Python-debian module not available"
+#~ msgstr "Módulo python-debian não disponível"
+
+#~ msgid "Failed to fetch %s %s\n"
+#~ msgstr "Falha ao buscar %s, %s\n"
+
+#~ msgid "--fix-missing and media swapping is not currently supported"
+#~ msgstr "--fix-missing e troca de mídia não são suportados atualmente"
+
+#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+#~ msgstr "Este não é um arquivo DEB válido, membro '%s' faltando"
diff --git a/po/python-apt.pot b/po/python-apt.pot
new file mode 100644
index 0000000..a422fa1
--- /dev/null
+++ b/po/python-apt.pot
@@ -0,0 +1,365 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-11-22 15:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:33
+msgid "Ubuntu development series"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:112
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:114
+msgid "Community-maintained"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:115
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:117
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:118
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:121
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:122
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:129
+msgid "Ubuntu {version} '{codename}'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:137
+msgid "Installation medium with Ubuntu {version} '{codename}'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:140 ../data/templates/Debian.info.in:113
+msgid "Officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:142
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:149
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:152
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:160
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:162
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:163
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:182
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:195 ../data/templates/Debian.info.in:53
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:208
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:221
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid ""
+"https://metadata.ftp-master.debian.org/changelogs/%s/%s/%s/%s_%s_changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:25
+msgid "Debian {version} '{codename}'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:47
+msgid "Security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:59
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:66
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:81
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:111
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:115
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:117
+msgid "Non-DFSG-compatible Firmware for Hardware Support"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:461
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:225 ../aptsources/distro.py:237
+#: ../aptsources/distro.py:258
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:267
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:619
+#, python-format
+msgid "Missing description for '%s'.Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:629
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1330 ../apt/package.py:1346 ../apt/package.py:1459
+#: ../apt/package.py:1475
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1467
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1482
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:96
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:108
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:242
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:272
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:434
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:465
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:482
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:543
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:555
+#, python-format
+msgid ""
+"Wrong architecture '%s' -- Run dpkg --add-architecture to add it and update "
+"afterwards"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:570
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:596
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:627
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:707
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:713
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:824
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:838
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:97
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:143
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:153
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:155
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:167
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:238
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:252
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:267
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:291
+msgid "Please provide a name for this medium, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:312
+msgid "Please insert an installation medium and press enter"
+msgstr ""
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..05885f0
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,663 @@
+# Romanian translation of update-manager.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Dan Damian <dand@gnome.ro>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sami POTIRCA <spotirca@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Romanian <gnomero-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: ro\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3;plural=(n==1?0:(n==0||((n%100)>0&&(n%100)<20))?"
+"1:2)\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Software în contribuţie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Pachete non-libere"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software restricţionat (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Actualizări importante de securitate"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Actualizări recomandate"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Pachete propuse"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Actualizări portate înapoi"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Actualizări Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Pachete suportate oficial"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Actualizări de Securitate Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Actualizări Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Pachete întreţinute de comunitate (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Pachete non-libere (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom cu Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Pachete suportate oficial"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Copyright restrictiv"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Actualizări de securitate Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Actualizări Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Pachete propuse"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Actualizări importante de securitate"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software compatibil DFSG cu dependenţe negratuite"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software incompatibil DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server pentru %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Server principal"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Servere preferenţiale"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detalii"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Lista schimbărilor nu este disponibilă"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Nu am putut descărca lista modificărilor. Vă rog să verificaţi dacă aveţi o "
+"conexiune internet activă."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nu pot instala '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Un pachet esenţial ar trebui şters"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..4a457f0
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,665 @@
+# Russian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-18 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Igor Zubarev <igor4u@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Партнеры Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Програмное обеспечение упаковано Canonical для партнеров"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Это програмное обеспечение не является частью Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Независимый"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Предоставлено сторонними разработчиками."
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Програмное обеспечение предлагается сторонними разработчиками."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Диск с Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Поддерживается сообществом"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Несвободное ПО"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CDROM с Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Open Source приложения, поддерживаемые Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Поддерживается сообществом (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Поддерживаемое сообществом свободное ПО"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Несвободные драйвера"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Проприетарные драйвера устройств"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Несвободное обеспечение (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Программы, ограниченные патентами или законами"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD с Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Важные обновления безопасности"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Рекомендованые обновления"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Пред-релизные обновления"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Не поддерживаемые обновления"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Обновления Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD с Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Официально поддерживается"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Обновления Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 бэкпорты"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Поддерживается сообществом (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Несвободное (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD с Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Официально больше не поддерживается"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Ограниченные авторские права"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Обновления безопасности Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Обновления Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 бэкпорты"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Предлагаемые обновления"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Обновления безопасности"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Текущий стабильный релиз Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-совместимое ПО с зависимостями от несвободного ПО"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Не-DFSG-совместимое ПО"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Сервер %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Основной сервер"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Свои сервера"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li со скоростью %(speed)s/с"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Загрузка файла %(current)li из %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Подробности"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Начинаем..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Завершено"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Неправильный unicode в описании '%s' (%s). Пожалуйста, сообщите."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Список изменений недоступен или отсутствует."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Список изменений еще недоступен.\n"
+"\n"
+"Пожалуйста используйте http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"до тех пор, пока изменения не станут доступны или попробуйте позже."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Ошибка при загрузке списка изменений. \n"
+"Пожалуйста, проверьте ваше соединение с Интернет."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Список файлов для '%s' не может быть прочтен"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Список контролирующих файлов для '%s' не может быть прочтен"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Неразрешимая зависимость: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Конфликт с установленым пакетом '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Ломает в существующем пакете '%(pkgname)s' зависимость %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Ломает существующий пакет '%(pkgname)s' конфликтует с: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Нет указания архитектуры в пакете"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Неправильная архитектура '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Более поздняя версия уже установлена"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Неудалось определить все зависимости (broken cache)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Невозможно установить '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Будет удален необходимый пакет"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
new file mode 100644
index 0000000..a34b84b
--- /dev/null
+++ b/po/sk.po
@@ -0,0 +1,638 @@
+# Slovak translation for update-manager
+# Copyright (C) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# Peter Chabada <sk-i18n_chabada_sk>, 2006.
+# Ivan Masár <helix84@centrum.sk>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 23:28+0100\n"
+"Last-Translator: Ivan Masár <helix84@centrum.sk>\n"
+"Language-Team: Slovak <debian-l10n-slovak@lists.debian.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural= (n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 12.04 „Precise Pangolin“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 11.10 „Oneiric Ocelot“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 11.04 „Natty Narwhal“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 10.10 „Maverick Meerkat“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partneri Canonicalu"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Balíky softvéru, ktoré pripravil Canonical pre svojich partnerov"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Tento softvér nie je súčasťou Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Nezávislé"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Poskytované vývojármi tretích strán"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Softvér, ktorý ponúkajú vývojári tretích strán."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 10.04 „Lucid Lynx“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 „Karmic Koala“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 9.10 „Karmic Koala“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 9.04 „Jaunty Jackalope“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 „Intrepid Ibex“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Disk s Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 „Hardy Heron“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 8.04 „Hardy Heron“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 7.10 „Gutsy Gibbon“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 7.04 „Feisty Fawn“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 „Edgy Eft“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Udržiavané komunitou"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Softvér závislý na neslobodnom softvéri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 6.10 „Edgy Eft“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Slobodný a open source softvér, ktorý podporuje Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Udržiavané komunitou (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Slobodný a open source softvér udržiavaný komunitou"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Neslobodné ovládače"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Proprietárne ovládače zariadení"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Neslobodný softvér (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Softvér obmedzený autorskými právami alebo právnymi otázkami"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 6.06 LTS „Dapper Drake“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Dôležité bezpečnostné aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Odporúčané aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Aktualizácie pred vydaním"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Nepodporované aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 5.10 „Breezy Badger“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 - bezpečnostné aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 - aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 - backporty"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 5.04 „Hoary Hedgehog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Oficiálne podporované"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - bezpečnostné aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 - backporty"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Udržiavané komunitou (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Neslobodné (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "CD-ROM s Ubuntu 4.10 „Warty Warthog“"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Už nie sú oficiálne podporované"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "S obmedzujúcou licenciou"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 bezpečnostné aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 - backporty"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 „Wheezy“ "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 „Squeeze“ "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 „Lenny“ "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 „Etch“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 „Sarge“"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Navrhované aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Bezpečnostné aktualizácie"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Aktuálne vydanie Debian stable"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian „Sid“ (nestabilné)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Softvér kompatibilný s DFSG bez závislostí na neslobodnom softvére"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Softvér nekompatibilný s DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server pre %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Hlavný server"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Vlastné servery"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li pri %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Sťahuje sa súbor %(current)li z %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Spúšťa sa..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Hotovo"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Neplatný Unicode v pospise „%s“ (%s). Nahláste to, prosím."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Zoznam zmien nie je k dispozícii"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Zoznam zmien zatiaľ nie je dostupný.\n"
+"\n"
+"Prosím, použite http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"pokým zmeny nebudú dostupné alebo to skúste znova neskôr."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa stiahnuť zoznam zmien. \n"
+"Prosím, skontrolujte si svoje pripojenie k internetu."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Zoznam súborov „%s“ nebolo možné načítať"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Zoznam riadiacich súborov „%s“ nebolo možné načítať"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Závislosť nemožno uspokojiť: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Je v konflikte s nainštalovaným balíkom „%s“"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Kazí závislosť %(depname)s (%(deprelation)s %(depversion)s) existujúceho "
+"balíka „'%(pkgname)s“"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Kazí konflikt %(targetpkg)s (%(comptype)s %(targetver)s) existujúceho balíka "
+"„'%(pkgname)s“"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Kazí existujúci balík „'%(pkgname)s“, ktorý je v konflikte s: "
+"„'%(targetpkg)s“. Ale „'%(debfile)s“ ho poskytuje prostredníctvom "
+"„'%(provides)s“"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Balíku chýba pole Architecture (architektúra)"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Nesprávna architektúra „%s“"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Novšia verzia už je nainštalovaná"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+"Nepodarilo sa uspokojiť všetky závislosti (poškodená vyrovnávacia pamäť)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Nie je možné bainštalovať „%s“"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automaticky rozbalené:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automaticky prevedené na tlačiteľné znaky ASCII:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Nainštalovať závislosti zostavenia zdrojového balíka „%s“, ktorý zostavuje "
+"%s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Bol by odstránený nevyhnutný balík"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Hotovo"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Stiah "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ignor "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Chyba "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Získať:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Pracuje sa]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Výmena média: prosím, vložte disk s označením\n"
+" „%s“\n"
+"do mechaniky „%s“ a stlačte Enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Stiahnutých %sB za %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Prosím, zadajte názov tohto disku. Napr. „Debian 2.1r1 Disk 1“"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Prosím, vložte disk do mechaniky a stlačte Enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Zostavujú sa údajové štruktúry"
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
new file mode 100644
index 0000000..3c67f3e
--- /dev/null
+++ b/po/sl.po
@@ -0,0 +1,649 @@
+# Slovenian translation for python-apt-rosetta.
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the python-apt-rosetta package.
+#
+# Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2006 - 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: python-apt-rosetta\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-10 22:24+0100\n"
+"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
+"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
+"Language: sl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
+"%100==4 ? 3 : 0);\n"
+"X-Launchpad-Export-Date: 2010-12-03 00:21+0000\n"
+"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
+"X-Poedit-Language: Slovenian\n"
+"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "xUbuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "xUbuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "xUbuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Partnerske ustanove Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Programska oprema Canonical za partnerske ustanove"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Programska opreme ni del distribucije Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Neodvisno"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Programska oprema, ki jo objavljajo razvijalci skupnosti"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Programska oprema tretje roke."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Paketi skupnosti"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Avtorsko omejena programska oprema"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Odprtokodna programska oprema podprta s strani Canonical Ltd"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Paketi skupnosti (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Programska oprema, ki jo vzdržuje odprtokodna skupnost"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Neprosti gonilniki"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Lastniški gonilniki za naprave"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Avtorsko omejena programska oprema (multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+"Programska oprema, ki je omejena z avtorskimi pravicami ali drugimi pravnimi "
+"vidiki"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Pomembne varnostne posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Priporočene posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Predhodno izdane posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Nepodprte posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 varnostne posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 postarani paketi"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Uradno podprto"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 varnostne posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 postarani paketi"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Paketi skupnosti (universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ne-prosti paketi (multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Nosilec CD z Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Brez uradne podpore"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Omejeno z avtorskimi pravicami"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 varnostne posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 postarani paketi"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Predlagane posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Varnostne posodobitve"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Debian trenutna stabilna različica"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian preizkusna različica"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (razvojna različica)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Program je skladen z DFSG-compatible ne prostimi odvisnostmi"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Program ni skladen z DFSG"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Strežnik za %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Glavni strežnik"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Strežniki po meri"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+"Prejemanje datoteke %(current)li od skupno %(total)li s hitrostjo %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Prejemanje datoteke %(current)li od skupno %(total)li."
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Začenjanje ..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Končano"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Neveljaven znak unikod v opisu za '%s' (%s). Pošljite poročilo o napaki."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Seznam sprememb ni na voljo"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Seznam sprememb še ni na voljo.\n"
+"\n"
+"Več podrobnosti je na http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"dokler dnevnik ne bo posodobljen ali pa poskusite kasneje."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Prejemanje seznama sprememb je spodletelo.\n"
+"Preverite internetno povezavo."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Seznama datotek za '%s' ni mogoče prebrati"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Nadzornega seznama datotek za '%s' ni mogoče prebrati"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Odvisnost ni razrešena: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Spor z nameščenim paketom '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Pokvari odvisnost obstoječega paketa '%(pkgname)s' %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Pokvari spor obstoječega paketa '%(pkgname)s': %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Pokvari obstoječi paket '%(pkgname)s', ki je v sporu s paketom: "
+"'%(targetpkg)s'. Paket '%(debfile)s' ga zagotavlja preko: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "V paketu ni polja določila arhitekture sistema"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Napačna arhitektura '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Novejša različica je že nameščena."
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Ni mogoče razrešiti vseh odvisnosti (napaka v predpomnilniku)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Ni mogoče namestiti '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Samodejno razširjeno:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Samodejno pretvorjeno v zapis ASCII:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Namestiti je treba pakete za izgradnjo iz izvorne kode '%s' s katerimi je "
+"mogoče izgraditi %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Z dejanjem bi bil odstranjen sistemski paket"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s ... Končano."
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Zad "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Prz "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Nap "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Pridobi:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [V delovanju]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Zamenjava nosilca: vstavite disk z oznako\n"
+" '%s'\n"
+"v enoto '%s' in pritisnite vnosno tipko\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Pridobljenih %sB v %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Poimenujte disk, na primer 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Vstavite disk v pogon in pritisnite vnosno tipko"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Izgradnja podatkovnega drevesa"
+
+#~ msgid "Python-debian module not available"
+#~ msgstr "Modul Python-debian ni na voljo"
diff --git a/po/sq.po b/po/sq.po
new file mode 100644
index 0000000..5bf5e5d
--- /dev/null
+++ b/po/sq.po
@@ -0,0 +1,623 @@
+# Albanian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-09 15:50+0000\n"
+"Last-Translator: Alejdin Tirolli <a.tirolli@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
+"Language: sq\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "%s përmirësimet"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "%s përmirësimet"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Serveri për %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+#, fuzzy
+msgid "Main server"
+msgstr "Serveri më i afërt"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+#, fuzzy
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Serveri më i afërt"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Përditë"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s' nuk mund të instalohet"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Një paketë themelore u deshtë të largohej"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
new file mode 100644
index 0000000..7e2fbca
--- /dev/null
+++ b/po/sr.po
@@ -0,0 +1,648 @@
+# Serbian translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Nikola Nenadic <nikola.nenadic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian <sr@li.org>\n"
+"Language: sr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Оптички диск са 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Canonical партнери"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Софтвер упакован од Canonical за њихове партнере"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Овај софтвер није дио Ubuntu"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Независан"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Обезбјеђен од независних програмера софтвера"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Софтвер је понуђен од независних програмера софтвера"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Одржаван од стране заједнице"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Ограничени софтвер"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonical-подржава слободан софтвер и софтвер отвореног кода"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Одржаван од стране заједнице"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Заједница одржава слободан софтвер и софтвер отвореног кода"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Комерцијални драјвери"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Власнички драјвери за уређаје"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Ограничени софтвер"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Софтвер ограничен ауторским правом или правним регулативама"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Важне сигурносне исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Препоручено ажурирање"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Унапријед објављене исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Некомпитабилна ажурирања"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 сигурносне исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Званично подржани"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Одржаван од стране заједнице"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Не слободн драјвери"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Оптички диск са Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Званично није више подржано"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Ограничена права"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 сигурносне исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Предложене исправке (ажурирања)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Сигурносне исправке"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Дебиан-тренутно стабилно издање"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Дебиан-тестирање"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (нестабилно)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-компитабилан са не слободним софтвером"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Непостоји-DFSG компитабилног софтвера"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Сервер за %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Главни сервер"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Прилагођени сервер"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Преузимам фајл %(current)li од %(total)li са %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Преузимам фајл %(current)li од %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Детаљи"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Покретање..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Завршено"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr "Неважећи unicode у опису за '%s' (%s). Молим извјештај"
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Листа промјена није доступна"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Листа промјена није још доступна.\n"
+"Молимо искористите http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"док промјене не постану доступне или покушајте поново касније."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Преузиманје листе промјена неуспјешно. \n"
+"Молимо провјерите своју конекцију са интернетом."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Листа фајлова за '%s' не може да се прочита"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, fuzzy, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Листа фајлова за '%s' не може да се прочита"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Зависнот није задовољена: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Сукоби међу инсталираним пакетима '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Прекид постојања пакета '%(pkgname)s' зависи од %(depname)s (%(deprelation)s "
+"%(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Прекид постојања пакета '%(pkgname)s' конфликт: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, fuzzy, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Прекид посојања пакета '%(pkgname)s' који је иѕаѕвао конфликт: "
+"'%(targetpkg)s'. Али '%(targetpkg)s' га даје преко: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Нема поља архитектуре у пакету"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Погрешна архитектура '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Новија верзија је већ инсталирана"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Није успео да задовољи све зависности (грешка у кешу)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Не могу да се инсталирају %s"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr "Аутомацка декомпресија:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Аутомацко пребацивање за штампање ascii:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr "Инсталирајте Build-Dependencies за кодни пакет '%s' који гради %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Битан пакет би био уклоњен"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Крај"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Погодак"
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Игнорисано"
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Грешка"
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Узимам:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr "[Радим]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Молимо вас да убаците означени диск\n"
+" у оптички диск '%s' и притиснете enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Преузето %sB in %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr "Молимо обезбједите име за диск, као нпр. 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Молимо Вас да убаците диск у оптички уређај и притиснете enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Изградња структуре података"
+
+#~ msgid "This is not a valid DEB archive, missing '%s' member"
+#~ msgstr "Ово није валидна DEB архива, недостаје '% с' члан"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..08e858b
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,662 @@
+# Swedish messages for update-manager.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Nylander <po@danielnylander.se>, 2006.
+# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2005.
+#
+# $Id: sv.po,v 1.5 2005/04/04 08:49:52 mvogt Exp $
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 05:06+0000\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
+"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
+"Language: sv\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Gemenskapsunderhållen"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Inskränkt programvara"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.10 \"Edgy Eft\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Öppen källkodsprogramvara som stöds av Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Gemenskapsunderhållen (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Öppen källkodsprogramvara underhållen av gemenskapen"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Ickefria drivrutiner"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Properitära drivrutiner för enheter"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Inskränkt programvara (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Programvara begränsad av upphovsrätt eller juridiska avtal"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 6.06 LTS \"Dapper Drake\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Viktiga säkerhetsuppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Rekommenderade uppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Föreslagna uppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Bakåtporterade uppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.10 \"Breezy Badger\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Säkerhetsuppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Uppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Bakåtportar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 5.04 \"Hoary Hedgehog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Stöds officiellt"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Uppdateringar för Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Bakåtporteringar för Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Gemenskapsunderhållen (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Ickefri (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cd-rom med Ubuntu 4.10 \"Warty Warthog\""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Stöds inte längre officiellt"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Begränsad upphovsrätt"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Säkerhetsuppdateringar för Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Uppdateringar för Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Bakåtporteringar för Ubuntu 4.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Föreslagna uppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Viktiga säkerhetsuppdateringar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (testing)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "DFSG-kompatibel programvara med icke-fria beroenden"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Icke-DFSG-kompatibel programvara"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server för %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Huvudserver"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Anpassade servrar"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li med %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Hämtar fil %(current)li av %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Detaljer"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Söker..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+#, fuzzy
+msgid "Complete"
+msgstr "Komponenter"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Listan över ändringar finns inte tillgänglig"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Misslyckades med att hämta listan över ändringar. \n"
+"Kontrollera din Internetanslutning."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Beroendeupplösning misslyckades"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Kan inte installera \"%s\""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Ett grundläggande paket skulle behöva tas bort"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/th.po b/po/th.po
new file mode 100644
index 0000000..bfc7ca6
--- /dev/null
+++ b/po/th.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Thai translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Roys Hengwatanakul <roysheng@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Thai <th@li.org>\n"
+"Language: th\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "อูบันตู 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "ชุมชนดูแล"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "ซอฟต์แวร์จำกัดการใช้งาน"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "อูบันตู 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "ซอฟต์แบบเปิดเผยสนับสนุนโดย Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "ชุมชนดูแล ซอฟต์แวร์แบบเปิดเผย"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "ไดรเวอร์ที่ไม่ฟรี"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "ไดรเวอร์ที่มีกรรมสิทธิ์สำหรับอุปกรณ์"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "ซอฟต์แวร์จำกัดการใช้งาน(Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "ซอฟต์แวร์นี้มีลิขสิทธ์หรือข้อกฏหมายจำกัดอยู่"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 6.06 LST 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "ปรับปรุงด้านความปลอดภัยที่สำคัญ"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "การปรับปรุงที่แนะนำให้ทำ"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "การปรับปรุงที่เสนอให้ทำ"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "การปรับปรุงแบบย้อนหลัง"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มี อูบันตู 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "อูบันตู 5.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "อูบันตู 5.10 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "อูบันตู 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "อูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "สนับสนุนอย่างเป็นทางการ"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "อูบันตู 5.04 ปรับปรุง"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "อูบันตู 5.04 พอร์ตย้อนหลัง"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "อูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "ชุมชนดูแล (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "ไม่ฟรี(ลิขสิทธิ์)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "ซีดีรอมที่มีอูบันตู 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "ไม่ได้รับการสนับสนุนอย่างเป็นทางการแล้ว"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "จำกัดลิขสิทธิ์"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "อูบันตู 4.10 ปรับปรุงด้านความปลอดภัย"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "อูบันตู 4.10 ปรับปรุง"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "อูบันตู 4.10 พอร์ตย้อนหลัง"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "เดเบียน 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "การปรับปรุงที่เสนอให้ทำ"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "ปรับปรุงด้านความปลอดภัยที่สำคัญ"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "เดเบียน \"Etch\" (กำลังทดสอบ)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "เดเบียน \"Sid\" (ผันผวน)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "เข้ากับ DFSG ซอฟแวร์แต่ขึ้นอยู่กับไม่ฟรี"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "ไม่เข้ากับ DFSG ซอฟแวร์"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์สำหรับประเทศ %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์หลัก"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "เซิร์ฟเวอร์ที่กำหนดเอาเอง"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+"กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li ด้วยความเร็ว %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "กำลังดาวน์โหลดไฟล์ที่ %(current)li จากทั้งหมด %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "รายละเอียด"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "รายการของการเปลี่ยนแปลงยังไม่มีให้"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"ไม่สามารถดาวน์โหลดรายการของการเปลี่ยนแปลง \n"
+"กรุณาตรวจสอบการสื่อสารทางอินเตอร์เน็ตของคุณ"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "ไม่สามารถติดตั้ง '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "แพจเกจที่สำคัญจะถูกลบออก"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/tl.po b/po/tl.po
new file mode 100644
index 0000000..3273376
--- /dev/null
+++ b/po/tl.po
@@ -0,0 +1,639 @@
+# Tagalog translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-11 11:13+0800\n"
+"Last-Translator: Ariel S. Betan <ariel.betan@up.edu.ph>\n"
+"Language-Team: Tagalog <tl@li.org>\n"
+"Language: tl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr "Mga Kasama ng Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr "Software na pinakete ng Canonical para sa kanilang mga kasama"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr "Ang software na ito ay hindi bahagi ng Ubuntu."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr "Malaya"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr "Ipinamahagi ng mga third-party software developers"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr "Software na ibinigay mga third party developers "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Inaalagaan ng kumunidad"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Software na may mahigpit na gamit"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Malaya at bukas na software suportado ng Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Inaalagaan ng kumunidad (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Malaya at bukas na software suportado ng Canonical"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Hindi malayang drivers"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Proprietary drivers para sa mga devices"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Software na may mahigpit na gamit (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+"Software na may mahigpit na gamit dahil sa copyright o mga legal issues"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Mga mahalagang updates pang-seguridad"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Mga mungkahing updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Mga updates bago ma-released"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Mga hindi suportadong updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Opisyal na sinusuportahan"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Inaalagaan ng kumunidad (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Di-malaya (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Cdrom na may Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Hindi na opisyal na sinusuportahan"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Mahigpit na copyright"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 7 'Wheezy' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 6.0 'Squeeze' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 5.0 'Lenny' "
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 4.0 'Etch'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 'Sarge'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Mga mungkahing updates"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "Mga updates pang-seguridad"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Kasalukuyang stable release ng Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 'Sid' (unstable)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Software na DFSG-compatible na may Di-Malayang mga Dependensiya"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "Software na Di-DFSG-compatible"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "Server para sa %s"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Pangunahing server"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Pasadyang mga servers"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Mga Detalye"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr "Nagsisimula..."
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr "Kumpleto"
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+"Invalidong unicode sa deskripsyon para '%s' (%s). Mangyaring ipagbigay alam."
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Ang talaan ng mga pagbabago ay wala"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+"Ang talaan ng mga pagbabago ay wala pa.\n"
+"\n"
+"Mangyaring gamitin http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"hanggang mayroon ng mga pagbabago o subukang muli mamaya."
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Bigo sa pag-download ng talaan ng mga pagbabago. \n"
+"Mangyaring suriin ang inyong koneksyon sa internet."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr "Ang talaan ng mga files para sa '%s' ay hindi mabasa"
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr "Ang talaan ng mga files na pang-kontrol para sa '%s' ay hindi mabasa"
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr "Ang Dependensiya ay hindi sapat: %s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr "Mga mga conflicts sa na-install na paketeng '%s'"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+"Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+"Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s "
+"(%(comptype)s %(targetver)s)"
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+"Binabasag ang umiiral na paketeng '%(pkgname)s' na may conflict sa: "
+"'%(targetpkg)s'. Ngunit ang '%(debfile)s' ay nagbibigay nito sa pamamagitan "
+"ng: '%(provides)s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr "Walang Architecture field sa loob ng pakete"
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr "Maling architecture '%s'"
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr "Mas naunang bersiyon ang kasalukuyang naka-install"
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr "Bigo na maging sapat ang lahat ng dependensiya (broken cache)"
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Hindi ma-install '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Automatikong na decompressed:\n"
+"\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr "Automatikong na-convert sa printable ascii:\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+"Install Build-Dependencies para sa pinagmulang pakete '%s' na nag-build ng "
+"%s\n"
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Isang kinakailangang pakete ang kailangang tanggalin"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr "%c%s... Tapos na"
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr "Hit "
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr "Ign "
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr "Err "
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr "Kunin:"
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr " [Nagtatrabaho]"
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+"Bagong media: magyaring ipasok ang disc na may label na\n"
+" '%s'\n"
+"sa drive '%s' at pindutin ang enter\n"
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr "Kinuha %sB sa %s (%sB/s)\n"
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+"Mangyaring magbigay ng pangalan para sa Disc, tulad ng 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr "Mangyaring magpasok ng Disc sa drive at pindutin ang enter"
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr "Nagbubuo ng data structures"
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
new file mode 100644
index 0000000..aea4661
--- /dev/null
+++ b/po/tr.po
@@ -0,0 +1,659 @@
+# Turkish translation for update-manager
+# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
+# This file is distributed under the same license as the update-manager package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2006.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-21 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Atilla Karaman <atillakaraman@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
+"Language: tr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Topluluk tarafından bakılan"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Kısıtlı yazılımlar"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonical Açık Kaynak yazılımı destekledi"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Topluluk tarafından bakılan (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Topluluk tarafından bakılan Açık Kaynak Kodlu yazılımlar"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Özgür olmayan sürücüler"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "Aygıtlar için kapalı kaynak sürücüler"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Kısıtlı yazılımlar (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "Yazılım telif haklarıyla veya yasal sorunlar sebebiyle kısıtlanmıştır"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Önemli güvenlik güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "Önerilen güncellemeler"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Teklif edilmiş güncellemeler"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Geritaşınmış (backported) güncellemeler"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' Cdrom'u"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog' Cdrom'u"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Resmi olarak desteklenenler"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Topluluk tarafından bakılan (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Özgür olmayan (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog' Cdrom'u"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Artık resmi olarak desteklenmiyor"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Sınırlı telif hakkı"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Güvenlik Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Geritaşınmış Yazılımlar (Backports)"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Teklif edilmiş güncellemeler"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Önemli güvenlik güncelleştirmeleri"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (test)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (kararsız)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "Özgür Olmayan Bağımlılığı Bulunan DFSG Uyumlu Yazılım"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "DFSG Uyumlu Olmayan Yazılım"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "%s sunucusu"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "Ana sunucu"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "Özel sunucular"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Ayrıntılar"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Değişiklikler listesi erişilebilir değil"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Değişiklik listesini indirme başarısız oldu. \n"
+"Lütfen İnternet bağlantınızı kontrol edin."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "'%s' yüklenemiyor"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Gerekli bir paketin kaldırılması gerekmekte"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
new file mode 100644
index 0000000..9ed1185
--- /dev/null
+++ b/po/uk.po
@@ -0,0 +1,635 @@
+# translation of uk(5).po to Ukrainian
+# Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua>, 2005.
+# Vadim Abramchuck <Abram@email.ua>, 2006.
+# Ukrainian translation of update-manager.
+# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: uk(5)\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: Vadim Abramchuck <abram@email.ua>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n"
+"Language: uk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Офіційно підтримуються"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Підтримується спільнотою (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Не-вільний (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Обмежені авторські права"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "<b>Оновлення через Інтернет</b>"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian \"Etch\" (тестовий)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (нестабільний)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "Завантажується файл %li of %li at %s/s"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "Деталі"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"не вдається завантажити зміни. Перевірте чи активне з'єднання з Інтернет."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Не можливо встановити '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Це призведе до видалення !essential! пакунку системи"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
new file mode 100644
index 0000000..31ac60c
--- /dev/null
+++ b/po/vi.po
@@ -0,0 +1,683 @@
+# Vietnamese translation for Update Manager.
+# Copyright © 2005 Gnome i18n Project for Vietnamese.
+# Clytie Siddall <clytie@riverland.net.au>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager Gnome HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:17+0000\n"
+"Last-Translator: Tran The Trung <tttrung@hotmail.com>\n"
+"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language: vi\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+"X-Generator: LocFactoryEditor 1.2.2\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software"
+msgstr "Phần mềm đã đóng góp"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+#, fuzzy
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "Không tự do (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+#, fuzzy
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "Không tự do (Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+#, fuzzy
+msgid "Important security updates"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Breezy Badger » của Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Hoary Hedgehog » của Ubuntu 5.04"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+#, fuzzy
+msgid "Officially supported"
+msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "Do cộng đồng bảo quản (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "Không tự do (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Đĩa CD chứa « Warty Warthog » của Ubuntu 4.10"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+#, fuzzy
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "Được hỗ trợ một cách chính thức"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "Bản quyền bị giới hạn"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 4.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Bản cập nhật Ubuntu 5.10"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 « Sarge »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+#, fuzzy
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "Đang cài đặt bản cập nhật..."
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "Bản cập nhật bảo mặt Ubuntu 5.10"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+#, fuzzy
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "Bất định Debian « Sid »"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Thử ra Debian"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Không Mỹ Debian (Bất định)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "<b>Chi tiết</b>"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+#, fuzzy
+msgid "Starting..."
+msgstr "Thiết lập"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "Có một bản phát hành Ubuntu mới công bố."
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+"Không tải thay đổi về được. Bạn hãy kiểm tra có kết nối đến Mạng hoạt động "
+"chưa."
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "Không thể cài đặt '%s'"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "Một gói quan trọng cần phải bị gỡ bỏ"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..004245c
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,656 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Funda Wang <fundawang@linux.net.cn>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager HEAD\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-06 03:14+0000\n"
+"Last-Translator: Feng Chao <rainofchaos@gmail.com>\n"
+"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 7.04‘(Feisty Fawn)’"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "已插入 Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' 光盘的光驱"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "已插入 Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘的光驱"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "已插入 Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘的光驱"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 8.04‘Hardy Heron’"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "已插入 Ubuntu 8.04 'Hardy Heron' 光盘的光驱"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10‘Gutsy Gibbon’"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 7.10‘Gutsy Gibbon’光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 7.04‘(Feisty Fawn)’"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "已插入 Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn' 光盘的光驱"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "社区维护"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr "受限软件"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft' 光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+#| msgid "Canonical-supported Open Source software"
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "Canonical 支持的开源软件"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "社区维护 (universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+#| msgid "Community-maintained Open Source software"
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "社区维护的开源软件"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr "非开源或私有驱动"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr "设备的专有驱动"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr "受限软件(Multiverse)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr "有版权和合法性问题的的软件"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake' 光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "重要安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "推荐更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "提前释放出的更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "不支持的更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger' 光盘"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.10 移植"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'光盘"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "官方支持"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04 安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10 更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr "Ubuntu 5.04 Backports"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "社区维护 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "非自由"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'光盘"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr "官方不再支持"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "版权受限"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10 更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr "Ubuntu 4.10 Backports"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 \"Sarge\""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr "建议更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+msgid "Security updates"
+msgstr "安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr "当前稳定的 Debian 发布"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian testing"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian \"Sid\" (非稳定)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "带有非自由依赖关系的DFSG兼容软件"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "非DFSG兼容软件"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "%s 的服务器"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "主服务器"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "自定义服务器"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr ""
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
new file mode 100644
index 0000000..08190a3
--- /dev/null
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -0,0 +1,633 @@
+# Chinese (Hong Kong) translation of update-manager.
+# Copyright (C) 2005, 2006 Free Software Foundation, Inc.
+# Abel Cheung <abel@oaka.org>, 2005, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager 0.42.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: Abel Cheung <abelcheung@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community@linuxhall.org>\n"
+"Language: zh_HK\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "發行通告"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "網絡更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "正式支援"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "協力維護軟件 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "非自由軟件 (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "版權受限"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1「Sarge」"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1「Sarge」"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1「Sarge」"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1「Sarge」"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1「Sarge」"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "網絡更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian 「Etch」(測試版)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian 「Sid」(不穩定版)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "符合 DFSG 的軟件,但依賴於非自由軟件"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "和 DFSG 不相容的軟件"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr ""
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr ""
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "正在下載檔案 %li/%li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr "無法下載更改紀錄。請檢查網絡連線是否正常。"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "無法安裝「%s」"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "準備移除 %s 個套件。"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
new file mode 100644
index 0000000..8fb1060
--- /dev/null
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -0,0 +1,653 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: update-manager 0.41.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-25 14:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-16 04:15+0000\n"
+"Last-Translator: SOC Ho <soc.scho@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://changelogs.ubuntu.com/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:151
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:158
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 12.04 'Precise Pangolin'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:269
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:276
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.10 'Oneiric Ocelot'"
+msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:388
+#, fuzzy
+#| msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:395
+#, fuzzy
+#| msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgid "Cdrom with Ubuntu 11.04 'Natty Narwhal'"
+msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:486
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:506
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.10 'Maverick Meerkat'"
+msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:518
+msgid "Canonical Partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:520
+msgid "Software packaged by Canonical for their partners"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:521
+msgid "This software is not part of Ubuntu."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:528
+msgid "Independent"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:530
+msgid "Provided by third-party software developers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:531
+msgid "Software offered by third party developers."
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:569
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:589
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 10.04 'Lucid Lynx'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:632
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:652
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.10 'Karmic Koala'"
+msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:695
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:714
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 9.04 'Jaunty Jackalope'"
+msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:757
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:777
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.10 'Intrepid Ibex'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:821
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:841
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 8.04 'Hardy Heron'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:886
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:905
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.10 'Gutsy Gibbon'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:950
+#, fuzzy
+msgid "Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:969
+#, fuzzy
+msgid "Cdrom with Ubuntu 7.04 'Feisty Fawn'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1011
+msgid "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1016
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained"
+msgstr "協力維護軟體 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1022
+msgid "Restricted software"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1030
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'"
+msgstr "Ubuntu 6.10 'Edgy Eft'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1072
+msgid "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1075
+#, fuzzy
+msgid "Canonical-supported free and open-source software"
+msgstr "協力維護軟體 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1077
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (universe)"
+msgstr "協力維護軟體 (Universe)"
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1078
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained free and open-source software"
+msgstr "協力維護軟體 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1080
+msgid "Non-free drivers"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1081
+msgid "Proprietary drivers for devices"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1083
+msgid "Restricted software (Multiverse)"
+msgstr ""
+
+#. CompDescriptionLong
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1084
+msgid "Software restricted by copyright or legal issues"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1091
+msgid "Cdrom with Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'"
+msgstr "含Ubuntu 6.06 LTS 'Dapper Drake'之光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1107
+msgid "Important security updates"
+msgstr "重要的安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1112
+msgid "Recommended updates"
+msgstr "建議的安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1117
+#, fuzzy
+msgid "Pre-released updates"
+msgstr "建議的安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1122
+#, fuzzy
+msgid "Unsupported updates"
+msgstr "重要的安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1133
+msgid "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1148
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'"
+msgstr "Ubuntu 5.10 'Breezy Badger'的光碟"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1164
+msgid "Ubuntu 5.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10安全性更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1169
+msgid "Ubuntu 5.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.10更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1174
+msgid "Ubuntu 5.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1185
+msgid "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1200
+msgid "Cdrom with Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'"
+msgstr "Ubuntu 5.04 'Hoary Hedgehog'的光碟"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1203 ../data/templates/Debian.info.in:174
+msgid "Officially supported"
+msgstr "官方支援"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1216
+msgid "Ubuntu 5.04 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04安全性更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1221
+msgid "Ubuntu 5.04 Updates"
+msgstr "Ubuntu 5.04更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1226
+msgid "Ubuntu 5.04 Backports"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1232
+msgid "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1238
+#, fuzzy
+msgid "Community-maintained (Universe)"
+msgstr "協力維護軟體 (Universe)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1240
+msgid "Non-free (Multiverse)"
+msgstr "非自由軟體 (Multiverse)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1247
+msgid "Cdrom with Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'"
+msgstr "含Ubuntu 4.10 'Warty Warthog'之光碟"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1250
+msgid "No longer officially supported"
+msgstr ""
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1252
+msgid "Restricted copyright"
+msgstr "版權受限制"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1259
+msgid "Ubuntu 4.10 Security Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10安全性更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1264
+msgid "Ubuntu 4.10 Updates"
+msgstr "Ubuntu 4.10更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Ubuntu.info.in:1269
+msgid "Ubuntu 4.10 Backports"
+msgstr ""
+
+#. ChangelogURI
+#: ../data/templates/Debian.info.in.h:4
+#, no-c-format
+msgid "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+msgstr "http://packages.debian.org/changelogs/pool/%s/%s/%s/%s_%s/changelog"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:8
+#, fuzzy
+msgid "Debian 7 'Wheezy' "
+msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:33
+#, fuzzy
+msgid "Debian 6.0 'Squeeze' "
+msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:58
+#, fuzzy
+msgid "Debian 5.0 'Lenny' "
+msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:83
+#, fuzzy
+msgid "Debian 4.0 'Etch'"
+msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:108
+#, fuzzy
+msgid "Debian 3.1 'Sarge'"
+msgstr "Debian 3.1 “Sarge”"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:119
+msgid "Proposed updates"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:126
+#, fuzzy
+msgid "Security updates"
+msgstr "重要的安全更新"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:133
+msgid "Debian current stable release"
+msgstr ""
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:146
+#, fuzzy
+msgid "Debian testing"
+msgstr "Debian “Etch”(測試版)"
+
+#. Description
+#: ../data/templates/Debian.info.in:172
+#, fuzzy
+msgid "Debian 'Sid' (unstable)"
+msgstr "Debian “Sid”(不穩定版)"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:176
+msgid "DFSG-compatible Software with Non-Free Dependencies"
+msgstr "符合 DFSG 的軟體,但有依賴於非自由軟體"
+
+#. CompDescription
+#: ../data/templates/Debian.info.in:178
+msgid "Non-DFSG-compatible Software"
+msgstr "不符合 DFSG 的軟體"
+
+#. TRANSLATORS: %s is a country
+#: ../aptsources/distro.py:206 ../aptsources/distro.py:436
+#, python-format
+msgid "Server for %s"
+msgstr "位於%s的伺服器"
+
+#. More than one server is used. Since we don't handle this case
+#. in the user interface we set "custom servers" to true and
+#. append a list of all used servers
+#: ../aptsources/distro.py:224 ../aptsources/distro.py:230
+#: ../aptsources/distro.py:246
+msgid "Main server"
+msgstr "主要伺服器"
+
+#: ../aptsources/distro.py:250
+msgid "Custom servers"
+msgstr "個人伺服器"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:258 ../apt/progress/gtk2.py:314
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li with %(speed)s/s"
+msgstr "正在下載檔案 %li/%li,下載速度為 %s/秒"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:264 ../apt/progress/gtk2.py:320
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Downloading file %(current)li of %(total)li"
+msgstr "正在下載檔案 %li/%li"
+
+#. Setup some child widgets
+#: ../apt/progress/gtk2.py:340
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料"
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:428
+msgid "Starting..."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/gtk2.py:434
+msgid "Complete"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:359
+#, python-format
+msgid "Invalid unicode in description for '%s' (%s). Please report."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1088 ../apt/package.py:1194
+#, fuzzy
+msgid "The list of changes is not available"
+msgstr "修改紀錄不存在,請稍後再試。"
+
+#: ../apt/package.py:1200
+#, python-format
+msgid ""
+"The list of changes is not available yet.\n"
+"\n"
+"Please use http://launchpad.net/ubuntu/+source/%s/%s/+changelog\n"
+"until the changes become available or try again later."
+msgstr ""
+
+#: ../apt/package.py:1207
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Failed to download the list of changes. \n"
+"Please check your Internet connection."
+msgstr "無法下載更動列表。請檢查網路連線是否正常。"
+
+#: ../apt/debfile.py:82
+#, python-format
+msgid "List of files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:93
+#, python-format
+msgid "List of control files for '%s' could not be read"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:211
+#, python-format
+msgid "Dependency is not satisfiable: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:232
+#, python-format
+msgid "Conflicts with the installed package '%s'"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that breaks, the second the dependency that makes it break, the third the relation (e.g. >=) and the latest the version for the releation
+#: ../apt/debfile.py:373
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' dependency %(depname)s "
+"(%(deprelation)s %(depversion)s)"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the first '%s' is the package that conflicts, the second the packagename that it conflicts with (so the name of the deb the user tries to install), the third is the relation (e.g. >=) and the last is the version for the relation
+#: ../apt/debfile.py:389
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' conflict: %(targetpkg)s (%(comptype)s "
+"%(targetver)s)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:399
+#, python-format
+msgid ""
+"Breaks existing package '%(pkgname)s' that conflict: '%(targetpkg)s'. But "
+"the '%(debfile)s' provides it via: '%(provides)s'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:447
+msgid "No Architecture field in the package"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:457
+#, python-format
+msgid "Wrong architecture '%s'"
+msgstr ""
+
+#. the deb is older than the installed
+#: ../apt/debfile.py:464
+msgid "A later version is already installed"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:489
+msgid "Failed to satisfy all dependencies (broken cache)"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:519
+#, fuzzy, python-format
+msgid "Cannot install '%s'"
+msgstr "無法安裝‘%s’"
+
+#: ../apt/debfile.py:593
+msgid ""
+"Automatically decompressed:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:599
+msgid "Automatically converted to printable ascii:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:689
+#, python-format
+msgid "Install Build-Dependencies for source package '%s' that builds %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/debfile.py:700
+#, fuzzy
+msgid "An essential package would be removed"
+msgstr "將會移除的核心套件"
+
+#: ../apt/progress/text.py:82
+#, python-format
+msgid "%c%s... Done"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:122
+msgid "Hit "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:131
+msgid "Ign "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:133
+msgid "Err "
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:144
+msgid "Get:"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:203
+msgid " [Working]"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:214
+#, python-format
+msgid ""
+"Media change: please insert the disc labeled\n"
+" '%s'\n"
+"in the drive '%s' and press enter\n"
+msgstr ""
+
+#. Trick for getting a translation from apt
+#: ../apt/progress/text.py:223
+#, python-format
+msgid "Fetched %sB in %s (%sB/s)\n"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:239
+msgid "Please provide a name for this Disc, such as 'Debian 2.1r1 Disk 1'"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/progress/text.py:255
+msgid "Please insert a Disc in the drive and press enter"
+msgstr ""
+
+#: ../apt/cache.py:157
+msgid "Building data structures"
+msgstr ""