From 8daa83a594a2e98f39d764422bfbdbc62c9efd44 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Fri, 19 Apr 2024 19:20:00 +0200 Subject: Adding upstream version 2:4.20.0+dfsg. Signed-off-by: Daniel Baumann --- third_party/heimdal/po/heimdal_kuser/de.po | 424 +++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 424 insertions(+) create mode 100644 third_party/heimdal/po/heimdal_kuser/de.po (limited to 'third_party/heimdal/po/heimdal_kuser/de.po') diff --git a/third_party/heimdal/po/heimdal_kuser/de.po b/third_party/heimdal/po/heimdal_kuser/de.po new file mode 100644 index 0000000..30ae381 --- /dev/null +++ b/third_party/heimdal/po/heimdal_kuser/de.po @@ -0,0 +1,424 @@ +# German translation of »heimdal_kuser«. +# This file is distributed under the same license as the Heimdal package. +# Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan. +# Copyright (C) of this file 2015-2016 Chris Leick . +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Heimdal 1.2.99\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: heimdal-bugs@h5l.org\n" +"POT-Creation-Date: 2008-12-06 09:51-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-04-25 22:49+0100\n" +"Last-Translator: Chris Leick \n" +"Language-Team: German \n" +"Language: de\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" + +#: kuser/kgetcred.c:52 +msgid "credential cache to use" +msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher, der benutzt werden soll" + +#: kuser/kgetcred.c:54 +msgid "credential cache to store credential in" +msgstr "" +"Anmeldedatenzwischenspeicher, in dem Anmeldedaten gespeichert werden sollen" + +#: kuser/kgetcred.c:56 +msgid "where to find the ticket use for delegation" +msgstr "wo das Ticket zu finden ist, das zur Abtretung benutzt wird" + +#: kuser/kgetcred.c:58 +msgid "canonicalize the principal" +msgstr "den Principal in Normalform bringen" + +#: kuser/kgetcred.c:60 +msgid "forwardable ticket requested" +msgstr "angefordertes weiterleitbares Ticket" + +#: kuser/kgetcred.c:63 +msgid "encryption type to use" +msgstr "Verschlüsselungstyp, der benutzt werden soll" + +#: kuser/kgetcred.c:65 +msgid "client to impersonate" +msgstr "Client, der verkörpert wird" + +#: kuser/kgetcred.c:135 +#, c-format +msgid "unrecognized enctype: %s" +msgstr "unbekannter Verschlüsselungstyp: %s" + +#: kuser/kinit.c:90 +msgid "obtain version 4 TGT" +msgstr "TGT der Version 4 beziehen" + +#: kuser/kinit.c:93 +msgid "only convert ticket to version 4" +msgstr "nur Ticket in Version 4 umwandeln" + +#: kuser/kinit.c:96 +msgid "obtain afs tokens" +msgstr "AFS-Token beziehen" + +#: kuser/kinit.c:99 +msgid "credentials cache" +msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher" + +#: kuser/kinit.c:102 +msgid "get forwardable tickets" +msgstr "weiterleitbare Tickets holen" + +#: kuser/kinit.c:105 +msgid "keytab to use" +msgstr "Schlüsseltabelle, die benutzt werden soll" + +#: kuser/kinit.c:108 +msgid "lifetime of tickets" +msgstr "Lebensdauer der Tickets" + +#: kuser/kinit.c:111 +msgid "get proxiable tickets" +msgstr "mit Proxy nutzbare Tickets holen" + +#: kuser/kinit.c:114 +msgid "renew TGT" +msgstr "TGT erneuern" + +#: kuser/kinit.c:117 +msgid "get renewable tickets" +msgstr "erneuerbare Tickets holen" + +#: kuser/kinit.c:120 +msgid "renewable lifetime of tickets" +msgstr "erneuerbare Lebensdauer von Tickets" + +#: kuser/kinit.c:123 +msgid "server to get ticket for" +msgstr "Server, für den das Ticket geholt werden soll" + +#: kuser/kinit.c:126 +msgid "when ticket gets valid" +msgstr "wann das Ticket gültig wird" + +#: kuser/kinit.c:129 +msgid "get key from keytab" +msgstr "Schlüssel aus Schlüsseltabelle holen" + +#: kuser/kinit.c:132 +msgid "validate TGT" +msgstr "TGT überprüfen" + +#: kuser/kinit.c:135 +msgid "encryption types to use" +msgstr "zu benutzende Verschlüsselungstypen" + +#: kuser/kinit.c:138 +msgid "file cache version to create" +msgstr "zu erzeugende Dateizwischenspeicherversion" + +#: kuser/kinit.c:141 +msgid "request a ticket with no addresses" +msgstr "ein Ticket ohne Adressen anfordern" + +#: kuser/kinit.c:144 +msgid "include these extra addresses" +msgstr "diese zusätzlichen Adressen einfügen" + +#: kuser/kinit.c:147 +msgid "request an anonymous ticket" +msgstr "ein anonymes Ticket anfordern" + +#: kuser/kinit.c:150 +# Proxy Auto-Config +msgid "request a Windows PAC" +msgstr "eine Windows-PAC anfordern" + +#: kuser/kinit.c:153 +msgid "read the password from a file" +msgstr "das Passwort aus einer Datei lesen" + +#: kuser/kinit.c:156 +msgid "canonicalize client principal" +msgstr "den Client-Principal in Normalform bringen" + +#: kuser/kinit.c:159 +msgid "principal's public/private/certificate identifier" +msgstr "öffentlicher, privater oder Zertifikatsbezeichner des Principals" + +#: kuser/kinit.c:162 +msgid "directory with CA certificates" +msgstr "Verzeichnis mit CA-Zertifikaten" + +#: kuser/kinit.c:165 +msgid "Use RSA encrypted reply (instead of DH)" +msgstr "RSA-verschlüsselte Antwort verwenden (anstelle von DH)" + +#: kuser/kinit.c:168 +msgid "NTLM domain" +msgstr "NTLM-Domain" + +#: kuser/kinit.c:171 +msgid "honor ok-as-delegate on tickets" +msgstr "»ok-as-delegate« auf Tickets anerkennen" + +#: kuser/kinit.c:174 +msgid "only use referrals, no dns canalisation" +msgstr "nur Verweise, keine DNS-Kanalisierung verwenden" + +#: kuser/kinit.c:177 +msgid "get windows behavior" +msgstr "Windows-Verhalten erlangen" + +#: kuser/kinit.c:188 +#: kuser/klist.c:581 +msgid "Usage: " +msgstr "Aufruf: " + +#: kuser/kinit.c:410 +#, c-format +msgid "Failed to read password from file %s" +msgstr "Lesen des Passworts aus Datei %s fehlgeschlagen" + +#: kuser/kinit.c:475 +#: kuser/kinit.c:825 +#, c-format +msgid "unparsable time: %s" +msgstr "nicht auswertbare Zeit: %s" + +#: kuser/kinit.c:533 +#, c-format +msgid "%s's Password: " +msgstr "Passwort von %s: " + +#: kuser/kinit.c:567 +msgid "Password incorrect" +msgstr "Passwort falsch" + +#: kuser/kinit.c:570 +msgid "Looks like a Kerberos 4 reply" +msgstr "Es scheint eine Kerberos-4-Antwort zu sein." + +#: kuser/kinit.c:581 +#, c-format +msgid "NOTICE: ticket lifetime is %s" +msgstr "HINWEIS: Ticketlebensdauer ist %s" + +#: kuser/kinit.c:590 +#, c-format +msgid "NOTICE: ticket renewable lifetime is %s" +msgstr "HINWEIS: erneuerbare Lebensdauer des Tickets ist %s" + +#: kuser/kinit.c:817 +msgid "resolving credentials cache" +msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher wird ermittelt" + +#: kuser/kinit.c:832 +msgid "specifying both extra addresses and no addresses makes no sense" +msgstr "" +"Es ist nicht sinnvoll, sowohl Zusatzadressen als auch keine Adressen " +"anzugeben." + +#: kuser/kinit.c:882 +#, c-format +msgid "permission denied: %s" +msgstr "Zugriff verweigert: %s" + +#: kuser/kinit.c:884 +#, c-format +msgid "command not found: %s" +msgstr "Befehl nicht gefunden: %s" + +#: kuser/klist.c:58 +msgid " Issued" +msgstr " ausgegeben" + +#: kuser/klist.c:59 +msgid " Expires" +msgstr " läuft ab" + +#: kuser/klist.c:60 +msgid "Flags" +msgstr "Schalter" + +#: kuser/klist.c:61 +msgid " Principal" +msgstr " Principal" + +#: kuser/klist.c:62 +msgid " Principal (kvno)" +msgstr " Principal (Kvno)" + +#: kuser/klist.c:63 +msgid " Cache name" +msgstr " Zwischenspeichername" + +#: kuser/klist.c:86 +msgid ">>>Expired<<<" +msgstr ">>>abgelaufen<<<" + +#: kuser/klist.c:134 +#, c-format +msgid "Server: %s\n" +msgstr "Server: %s\n" + +#: kuser/klist.c:140 +#, c-format +msgid "Client: %s\n" +msgstr "Client: %s\n" + +#: kuser/klist.c:150 +msgid "Ticket etype: " +msgstr "Verschlüsselungstyp des Tickets: " + +#: kuser/klist.c:155 +#, c-format +# FIXME s/unknown-enctype(%d)/unknown-enctype (%d)/ +msgid "unknown-enctype(%d)" +msgstr "unbekannter Verschlüsselungstyp (%d)" + +#: kuser/klist.c:158 +#, c-format +msgid ", kvno %d" +msgstr ", Kvno %d" + +#: kuser/klist.c:165 +#, c-format +msgid "Session key: %s\n" +msgstr "Sitzungsschlüssel: %s\n" + +#: kuser/klist.c:170 +#, c-format +msgid "Ticket length: %lu\n" +msgstr "Ticketlänge: %lu\n" + +#: kuser/klist.c:173 +#, c-format +msgid "Auth time: %s\n" +msgstr "Autorisierungszeit: %s\n" + +#: kuser/klist.c:176 +#, c-format +msgid "Start time: %s\n" +msgstr "Startzeitpunkt: %s\n" + +#: kuser/klist.c:178 +#, c-format +msgid "End time: %s" +msgstr "Endzeitpunkt: %s" + +#: kuser/klist.c:181 +msgid " (expired)" +msgstr " (abgelaufen)" + +#: kuser/klist.c:184 +#, c-format +msgid "Renew till: %s\n" +msgstr "erneuern bis: %s\n" + +#: kuser/klist.c:191 +#, c-format +msgid "Ticket flags: %s\n" +msgstr "Ticketschalter: %s\n" + +#: kuser/klist.c:193 +msgid "Addresses: " +msgstr "Adressen: " + +#: kuser/klist.c:206 +msgid "addressless" +msgstr "adresslos" + +#: kuser/klist.c:236 +msgid "Credentials cache" +msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher" + +#: kuser/klist.c:239 +msgid "Principal" +msgstr "Principal" + +#: kuser/klist.c:243 +msgid "Cache version" +msgstr "Zwischenspeicherversion" + +#: kuser/klist.c:262 +msgid "KDC time offset" +msgstr "KDC-Zeitversatz" + +#: kuser/klist.c:407 +#: kuser/klist.c:519 +msgid ">>> Expired <<<" +msgstr ">>> abgelaufen <<<" + +#: kuser/klist.c:412 +#, c-format +msgid "User's (AFS ID %d) tokens for %s" +msgstr "Benutzerkürzel (AFS-Kennung %d) für %s" + +#: kuser/klist.c:414 +#, c-format +msgid "Tokens for %s" +msgstr "Token für %s" + +#: kuser/klist.c:453 +#, c-format +msgid "No ticket file: %s" +msgstr "keine Ticketdatei: %s" + +#: kuser/klist.c:554 +msgid "credentials cache to list" +msgstr "aufzuführender Anmeldedatenzwischenspeicher" + +#: kuser/klist.c:556 +msgid "test for having tickets" +msgstr "Test, ob Tickets vorliegen" + +#: kuser/klist.c:559 +msgid "display AFS tokens" +msgstr "AFS-Token anzeigen" + +#: kuser/klist.c:561 +msgid "display v5 cred cache" +msgstr "V5-Anmeldedatenzwischenspeicher anzeigen" + +#: kuser/klist.c:563 +#: kuser/klist.c:565 +msgid "verbose output" +msgstr "detaillierte Ausgabe" + +#: kuser/klist.c:567 +msgid "display hidden credentials" +msgstr "versteckte Anmeldedaten anzeigen" + +#: kuser/klist.c:571 +#: kuser/kswitch.c:56 +msgid "print version" +msgstr "Version ausgeben" + +#: kuser/kswitch.c:50 +msgid "type of credential cache" +msgstr "Typ des Anmeldedatenzwischenspeichers" + +#: kuser/kswitch.c:52 +msgid "name of credential cache" +msgstr "Name des Anmeldedatenzwischenspeichers" + +#: kuser/kswitch.c:54 +msgid "name of principal" +msgstr "Name des Principals" + +#: kuser/kswitch.c:106 +msgid "Both --cache and --principal given, choose one" +msgstr "" +"Es wurde sowohl --cache als auch --principal angegeben, wählen Sie eines aus." + +#: kuser/kswitch.c:118 +#, c-format +msgid "Did not find principal: %s" +msgstr "Principal konnte nicht gefunden werden: %s" + +#: kuser/kswitch.c:132 +msgid "out of memory" +msgstr "Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus." -- cgit v1.2.3