# German translation of »heimdal_krb5«. # This file is distributed under the same license as the Heimdal package. # Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan. # Copyright (C) of this file 2016 Chris Leick . # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Heimdal 1.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-12-06 09:51-0800\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-17 18:26+0100\n" "Last-Translator: Chris Leick \n" "Language-Team: German \n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #: lib/krb5/acache.c:119 #, c-format msgid "Failed to load API cache module %s" msgstr "Laden des API-Zwischenspeichermoduls %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/acache.c:128 #, c-format msgid "Failed to find cc_initializein %s: %s" msgstr "Suche nach cc_initializein %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/acache.c:138 msgid "no support for shared object" msgstr "Gemeinsam benutztes Objekt wird nicht unterstützt." #: lib/krb5/acache.c:263 lib/krb5/acache.c:982 lib/krb5/acl.c:87 #: lib/krb5/addr_families.c:1113 lib/krb5/addr_families.c:1139 #: lib/krb5/addr_families.c:1382 lib/krb5/addr_families.c:1425 #: lib/krb5/addr_families.c:1432 lib/krb5/auth_context.c:46 #: lib/krb5/auth_context.c:52 lib/krb5/auth_context.c:244 #: lib/krb5/auth_context.c:255 lib/krb5/auth_context.c:455 #: lib/krb5/build_auth.c:65 lib/krb5/build_auth.c:85 lib/krb5/build_auth.c:93 #: lib/krb5/build_auth.c:123 lib/krb5/cache.c:77 lib/krb5/cache.c:104 #: lib/krb5/cache.c:288 lib/krb5/cache.c:361 lib/krb5/cache.c:372 #: lib/krb5/cache.c:493 lib/krb5/cache.c:540 lib/krb5/cache.c:941 #: lib/krb5/cache.c:1006 lib/krb5/cache.c:1335 lib/krb5/context.c:71 #: lib/krb5/context.c:107 lib/krb5/context.c:354 lib/krb5/context.c:360 #: lib/krb5/context.c:707 lib/krb5/context.c:749 lib/krb5/context.c:787 #: lib/krb5/context.c:940 lib/krb5/context.c:1022 lib/krb5/convert_creds.c:100 #: lib/krb5/copy_host_realm.c:65 lib/krb5/copy_host_realm.c:74 #: lib/krb5/creds.c:161 lib/krb5/crypto.c:362 lib/krb5/crypto.c:445 #: lib/krb5/crypto.c:459 lib/krb5/crypto.c:507 lib/krb5/crypto.c:585 #: lib/krb5/crypto.c:601 lib/krb5/crypto.c:625 lib/krb5/crypto.c:673 #: lib/krb5/crypto.c:679 lib/krb5/crypto.c:916 lib/krb5/crypto.c:1181 #: lib/krb5/crypto.c:1258 lib/krb5/crypto.c:1291 lib/krb5/crypto.c:1544 #: lib/krb5/crypto.c:1731 lib/krb5/crypto.c:2634 lib/krb5/crypto.c:2792 #: lib/krb5/crypto.c:2856 lib/krb5/crypto.c:2918 lib/krb5/crypto.c:2970 #: lib/krb5/crypto.c:3012 lib/krb5/crypto.c:3041 lib/krb5/crypto.c:3074 #: lib/krb5/crypto.c:3103 lib/krb5/crypto.c:3118 lib/krb5/crypto.c:3806 #: lib/krb5/crypto.c:3811 lib/krb5/crypto.c:3830 lib/krb5/crypto.c:3839 #: lib/krb5/crypto.c:3845 lib/krb5/crypto.c:3943 lib/krb5/crypto.c:3963 #: lib/krb5/crypto.c:4155 lib/krb5/crypto.c:4167 lib/krb5/crypto.c:4173 #: lib/krb5/crypto.c:4347 lib/krb5/crypto.c:4431 lib/krb5/crypto.c:4458 #: lib/krb5/crypto.c:4514 lib/krb5/crypto.c:4644 lib/krb5/crypto.c:4668 #: lib/krb5/digest.c:58 lib/krb5/digest.c:110 lib/krb5/digest.c:125 #: lib/krb5/digest.c:142 lib/krb5/digest.c:147 lib/krb5/digest.c:173 #: lib/krb5/digest.c:197 lib/krb5/digest.c:223 lib/krb5/digest.c:228 #: lib/krb5/digest.c:478 lib/krb5/digest.c:483 lib/krb5/digest.c:503 #: lib/krb5/digest.c:520 lib/krb5/digest.c:537 lib/krb5/digest.c:542 #: lib/krb5/digest.c:566 lib/krb5/digest.c:583 lib/krb5/digest.c:588 #: lib/krb5/digest.c:608 lib/krb5/digest.c:613 lib/krb5/digest.c:632 #: lib/krb5/digest.c:637 lib/krb5/digest.c:658 lib/krb5/digest.c:663 #: lib/krb5/digest.c:682 lib/krb5/digest.c:687 lib/krb5/digest.c:702 #: lib/krb5/digest.c:807 lib/krb5/digest.c:847 lib/krb5/digest.c:1065 #: lib/krb5/digest.c:1078 lib/krb5/digest.c:1091 lib/krb5/digest.c:1106 #: lib/krb5/digest.c:1121 lib/krb5/digest.c:1136 lib/krb5/digest.c:1141 #: lib/krb5/expand_hostname.c:46 lib/krb5/expand_hostname.c:81 #: lib/krb5/fcache.c:150 lib/krb5/fcache.c:186 lib/krb5/fcache.c:193 #: lib/krb5/fcache.c:309 lib/krb5/fcache.c:316 lib/krb5/fcache.c:682 #: lib/krb5/fcache.c:802 lib/krb5/generate_subkey.c:56 lib/krb5/get_addrs.c:70 #: lib/krb5/get_addrs.c:137 lib/krb5/get_cred.c:103 lib/krb5/get_cred.c:158 #: lib/krb5/get_cred.c:178 lib/krb5/get_cred.c:194 lib/krb5/get_cred.c:205 #: lib/krb5/get_cred.c:212 lib/krb5/get_cred.c:222 lib/krb5/get_cred.c:228 #: lib/krb5/get_cred.c:237 lib/krb5/get_cred.c:648 lib/krb5/get_cred.c:722 #: lib/krb5/get_cred.c:798 lib/krb5/get_cred.c:870 lib/krb5/get_cred.c:1120 #: lib/krb5/get_cred.c:1210 lib/krb5/get_cred.c:1275 lib/krb5/get_cred.c:1283 #: lib/krb5/get_cred.c:1322 lib/krb5/get_default_realm.c:80 #: lib/krb5/get_for_creds.c:55 lib/krb5/get_for_creds.c:273 #: lib/krb5/get_for_creds.c:286 lib/krb5/get_for_creds.c:299 #: lib/krb5/get_for_creds.c:306 lib/krb5/get_for_creds.c:351 #: lib/krb5/get_host_realm.c:195 lib/krb5/get_host_realm.c:202 #: lib/krb5/get_in_tkt.c:63 lib/krb5/get_in_tkt.c:451 #: lib/krb5/get_in_tkt.c:631 lib/krb5/get_in_tkt.c:678 #: lib/krb5/get_in_tkt.c:684 lib/krb5/get_in_tkt.c:701 #: lib/krb5/get_in_tkt.c:714 lib/krb5/get_in_tkt.c:737 #: lib/krb5/get_in_tkt.c:762 lib/krb5/get_in_tkt.c:801 #: lib/krb5/init_creds.c:58 lib/krb5/init_creds.c:65 lib/krb5/init_creds.c:84 #: lib/krb5/init_creds.c:92 lib/krb5/init_creds.c:389 #: lib/krb5/init_creds_pw.c:341 lib/krb5/init_creds_pw.c:355 #: lib/krb5/init_creds_pw.c:518 lib/krb5/init_creds_pw.c:570 #: lib/krb5/init_creds_pw.c:576 lib/krb5/init_creds_pw.c:595 #: lib/krb5/init_creds_pw.c:608 lib/krb5/init_creds_pw.c:631 #: lib/krb5/init_creds_pw.c:1104 lib/krb5/kcm.c:184 lib/krb5/kcm.c:219 #: lib/krb5/kcm.c:228 lib/krb5/kcm.c:645 lib/krb5/kcm.c:668 #: lib/krb5/keyblock.c:136 lib/krb5/keytab.c:58 lib/krb5/keytab.c:109 #: lib/krb5/keytab.c:270 lib/krb5/keytab_any.c:76 lib/krb5/keytab_any.c:137 #: lib/krb5/keytab_file.c:65 lib/krb5/keytab_file.c:86 #: lib/krb5/keytab_file.c:195 lib/krb5/keytab_file.c:227 #: lib/krb5/keytab_file.c:298 lib/krb5/keytab_file.c:304 #: lib/krb5/keytab_file.c:395 lib/krb5/keytab_file.c:611 #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:96 lib/krb5/keytab_keyfile.c:123 #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:141 lib/krb5/keytab_keyfile.c:157 #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:266 lib/krb5/keytab_keyfile.c:336 #: lib/krb5/keytab_memory.c:79 lib/krb5/keytab_memory.c:87 #: lib/krb5/keytab_memory.c:182 lib/krb5/krbhst.c:102 lib/krb5/krbhst.c:254 #: lib/krb5/log.c:125 lib/krb5/log.c:132 lib/krb5/log.c:151 lib/krb5/log.c:194 #: lib/krb5/log.c:250 lib/krb5/log.c:302 lib/krb5/mcache.c:125 #: lib/krb5/mcache.c:145 lib/krb5/mcache.c:246 lib/krb5/mcache.c:360 #: lib/krb5/mcache.c:454 lib/krb5/mk_priv.c:142 lib/krb5/mk_rep.c:73 #: lib/krb5/pac.c:96 lib/krb5/pac.c:103 lib/krb5/pac.c:127 lib/krb5/pac.c:237 #: lib/krb5/pac.c:244 lib/krb5/pac.c:252 lib/krb5/pac.c:275 lib/krb5/pac.c:302 #: lib/krb5/pac.c:359 lib/krb5/pac.c:384 lib/krb5/pac.c:428 lib/krb5/pac.c:440 #: lib/krb5/pac.c:543 lib/krb5/pac.c:572 lib/krb5/pac.c:590 lib/krb5/pac.c:610 #: lib/krb5/pac.c:658 lib/krb5/pac.c:822 lib/krb5/pac.c:895 lib/krb5/pac.c:933 #: lib/krb5/pac.c:941 lib/krb5/pac.c:981 lib/krb5/pac.c:1012 #: lib/krb5/pac.c:1019 lib/krb5/pac.c:1026 lib/krb5/padata.c:56 #: lib/krb5/pkinit.c:361 lib/krb5/pkinit.c:617 lib/krb5/pkinit.c:812 #: lib/krb5/pkinit.c:877 lib/krb5/pkinit.c:1059 lib/krb5/pkinit.c:1250 #: lib/krb5/pkinit.c:1268 lib/krb5/pkinit.c:1531 lib/krb5/pkinit.c:1750 #: lib/krb5/pkinit.c:1898 lib/krb5/pkinit.c:1939 lib/krb5/pkinit.c:2059 #: lib/krb5/pkinit.c:2131 lib/krb5/principal.c:197 lib/krb5/principal.c:206 #: lib/krb5/principal.c:241 lib/krb5/principal.c:273 lib/krb5/principal.c:297 #: lib/krb5/principal.c:308 lib/krb5/principal.c:478 lib/krb5/principal.c:554 #: lib/krb5/principal.c:587 lib/krb5/principal.c:594 lib/krb5/principal.c:643 #: lib/krb5/principal.c:652 lib/krb5/principal.c:729 lib/krb5/principal.c:735 #: lib/krb5/principal.c:981 lib/krb5/rd_cred.c:255 lib/krb5/rd_cred.c:267 #: lib/krb5/rd_rep.c:82 lib/krb5/rd_req.c:539 lib/krb5/rd_req.c:623 #: lib/krb5/rd_safe.c:197 lib/krb5/recvauth.c:141 lib/krb5/replay.c:51 #: lib/krb5/replay.c:72 lib/krb5/replay.c:299 lib/krb5/replay.c:311 #: lib/krb5/scache.c:348 lib/krb5/scache.c:489 lib/krb5/scache.c:540 #: lib/krb5/scache.c:655 lib/krb5/scache.c:685 lib/krb5/scache.c:879 #: lib/krb5/scache.c:901 lib/krb5/scache.c:909 lib/krb5/scache.c:1151 #: lib/krb5/scache.c:1165 lib/krb5/scache.c:1174 lib/krb5/scache.c:1185 #: lib/krb5/scache.c:1359 lib/krb5/send_to_kdc.c:493 #: lib/krb5/send_to_kdc.c:528 lib/krb5/set_default_realm.c:50 #: lib/krb5/set_default_realm.c:57 lib/krb5/ticket.c:61 lib/krb5/ticket.c:157 #: lib/krb5/transited.c:92 lib/krb5/transited.c:101 lib/krb5/transited.c:118 #: lib/krb5/transited.c:127 lib/krb5/transited.c:194 lib/krb5/transited.c:209 #: lib/krb5/transited.c:296 lib/krb5/transited.c:305 lib/krb5/transited.c:316 #: lib/krb5/transited.c:325 lib/krb5/v4_glue.c:429 lib/krb5/v4_glue.c:486 #: lib/krb5/v4_glue.c:545 lib/krb5/v4_glue.c:601 lib/krb5/v4_glue.c:780 #: lib/krb5/v4_glue.c:853 lib/krb5/verify_user.c:107 msgid "malloc: out of memory" msgstr "Malloc: Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus." #: lib/krb5/acache.c:632 lib/krb5/acache.c:666 lib/krb5/acache.c:693 #: lib/krb5/acache.c:759 lib/krb5/acache.c:996 lib/krb5/acache.c:1016 msgid "No API credential found" msgstr "keine API-Anmeldedaten gefunden" #: lib/krb5/acache.c:812 #, c-format msgid "Can't find credential %s in cache" msgstr "" "Anmeldeinformation %s konnte nicht im Zwischenspeicher gefunden werden." #: lib/krb5/acl.c:103 #, c-format msgid "Unknown format specifier %c while parsing ACL" msgstr "unbekannter Formatbezeichner %c beim Auswerten der ACL" #: lib/krb5/acl.c:225 lib/krb5/acl.c:294 msgid "ACL did not match" msgstr "ACL passte nicht." #: lib/krb5/acl.c:264 lib/krb5/fcache.c:375 lib/krb5/keytab_file.c:542 #, c-format # Dateiname, Fehlermeldung msgid "open(%s): %s" msgstr "öffnen (%s): %s" #: lib/krb5/addr_families.c:206 #, c-format msgid "IPv4 prefix too large (%ld)" msgstr "IPv4-Präfix zu groß (%ld)" #: lib/krb5/addr_families.c:400 #, c-format msgid "IPv6 prefix too large (%ld)" msgstr "IPv6-Präfix zu groß (%ld)" #: lib/krb5/addr_families.c:406 msgid "IPv6 addr bad length" msgstr "falsche Länge der IPv6-Adresse" #: lib/krb5/addr_families.c:802 lib/krb5/addr_families.c:830 #: lib/krb5/addr_families.c:985 lib/krb5/addr_families.c:1019 #: lib/krb5/addr_families.c:1185 lib/krb5/addr_families.c:1194 #, c-format msgid "Address family %d not supported" msgstr "Adressfamilie %d nicht unterstützt" #: lib/krb5/addr_families.c:869 #, c-format msgid "Address type %d not supported" msgstr "Adresstyp %d nicht unterstützt" #: lib/krb5/addr_families.c:877 #, c-format # Sockaddr ist ein C-Struct msgid "Can't convert address type %d to sockaddr" msgstr "Adresstyp %d kann nicht in Sockaddr umgewandelt werden." #: lib/krb5/addr_families.c:1493 #, c-format msgid "Address family %d doesn't support address mask operation" msgstr "Adressfamilie %d unterstützt keine Adressmaskentransaktionen." #: lib/krb5/cache.c:64 #, c-format msgid "cache type %s already exists" msgstr "Zwischenspeichertyp %s existiert bereits" #: lib/krb5/cache.c:173 #, c-format msgid "unknown ccache type %s" msgstr "unbekannter Ccache-Typ %s" #: lib/krb5/cache.c:998 #, c-format msgid "Credential cache type %s doesn't support iterations over caches" msgstr "" "Anmeldedatenzwischenspeichertyp %s unterstützt keine Iterationen über " "Zwischenspeicher." #: lib/krb5/cache.c:1114 #, c-format msgid "Principal %s not found in any credential cache" msgstr "Principal %s wurde in keinem Anmeldedatenzwischenspeicher gefunden." #: lib/krb5/cache.c:1147 # FIXME s/diffrent/different/ msgid "Moving credentials between diffrent types not yet supported" msgstr "" "Das Verschieben von Anmeldedaten zwischen unterschiedlichen Typen wird noch " "nicht unterstützt." #: lib/krb5/cache.c:1394 msgid "Reached end of credential caches" msgstr "Ende der Anmeldedatenzwischenspeicher erreicht" #: lib/krb5/changepw.c:315 #, c-format msgid "Message too large from %s" msgstr "Nachricht von %s zu lang" #: lib/krb5/changepw.c:654 #, c-format msgid "Unable to reach any changepw server in realm %s" msgstr "In Realm %s ist kein Server zum Ändern des Passworts erreichbar." #: lib/krb5/convert_creds.c:136 #, c-format msgid "converting credentials: %s" msgstr "Anmeldedaten werden umgewandelt: %s" #: lib/krb5/crypto.c:594 lib/krb5/crypto.c:609 msgid "Password not an UCS2 string" msgstr "Passwort ist keine UCS2-Zeichenkette" #: lib/krb5/crypto.c:939 lib/krb5/crypto.c:1053 lib/krb5/crypto.c:1109 #: lib/krb5/crypto.c:1142 lib/krb5/crypto.c:1168 lib/krb5/crypto.c:2627 #: lib/krb5/crypto.c:2665 lib/krb5/crypto.c:2680 lib/krb5/crypto.c:3909 #: lib/krb5/crypto.c:3973 lib/krb5/crypto.c:4095 lib/krb5/crypto.c:4122 #: lib/krb5/crypto.c:4146 lib/krb5/crypto.c:4297 lib/krb5/crypto.c:4339 #: lib/krb5/crypto.c:4506 lib/krb5/crypto.c:4566 #, c-format msgid "encryption type %d not supported" msgstr "Verschlüsselungstyp %d nicht unterstützt" #: lib/krb5/crypto.c:950 #, c-format msgid "salttype %s not supported" msgstr "Salt-Typ %s nicht unterstützt" #: lib/krb5/crypto.c:1062 #, c-format msgid "salt type %d not supported" msgstr "Salt-Typ %d nicht unterstützt" #: lib/krb5/crypto.c:1480 lib/krb5/crypto.c:1815 lib/krb5/crypto.c:1847 #: lib/krb5/crypto.c:1907 lib/krb5/crypto.c:1955 lib/krb5/crypto.c:1971 #: lib/krb5/crypto.c:1986 lib/krb5/crypto.c:2001 lib/krb5/crypto.c:2725 #: lib/krb5/crypto.c:2738 #, c-format msgid "checksum type %d not supported" msgstr "Prüfsummentyp %d nicht unterstützt" #: lib/krb5/crypto.c:1767 lib/krb5/crypto.c:1858 #, c-format msgid "Checksum type %s is keyed but no crypto context (key) was passed in" msgstr "" "Prüfsummentyp %s ist verschlüsselt, es wurde aber kein kryptografischer " "Zusammenhang (Schlüssel) hereingegeben." #: lib/krb5/crypto.c:1937 msgid "checksum type not found" msgstr "Prüfsummentyp nicht gefunden" #: lib/krb5/crypto.c:2337 # FIXME s/out memory/out of memory/ msgid "malloc: out memory" msgstr "Malloc: zu wenig Hauptspeicher" #: lib/krb5/crypto.c:2652 #, c-format msgid "encryption type %s not supported" msgstr "Verschlüsselungstyp %s nicht unterstützt" #: lib/krb5/crypto.c:2686 #, c-format msgid "encryption type %s is disabled" msgstr "Verschlüsselungstyp %s ist deaktiviert." #: lib/krb5/crypto.c:2744 #, c-format msgid "checksum type %s is disabled" msgstr "Prüfsummentyp %s ist deaktiviert." # FIXME: s/confunder/confounder/ #: lib/krb5/crypto.c:2958 msgid "Encrypted data shorter then checksum + confunder" msgstr "verschlüsselte Daten kürzer als Prüfsumme + Störfaktor" #: lib/krb5/crypto.c:3585 msgid "Checksum larger then input buffer" msgstr "Prüfsumme größer als Eingabepuffer" #: lib/krb5/crypto.c:3862 #, c-format msgid "derive_key() called with unknown keytype (%u)" msgstr "derive_key() wurde mit unbekanntem Schlüsseltyp (%u) aufgerufen." #: lib/krb5/crypto.c:4303 #, c-format msgid "" "encryption key %s needs %d bytes of random to make an encryption key out of " "it" msgstr "" "Um Schlüssel %s für die Verschlüsselung zu erzeugen, werden %d zufällige " "Byte benötigt." #: lib/krb5/crypto.c:4395 msgid "Failed to encode KRB5PrincipalName" msgstr "KRB5PrincipalName kann nicht kodiert werden." #: lib/krb5/crypto.c:4490 msgid "KDF not supported" msgstr "KDF nicht unterstützt" #: lib/krb5/crypto.c:4498 msgid "kdf params not NULL or the NULL-type" msgstr "KDF-Parameter nicht NULL oder vom NULL-Typ" #: lib/krb5/digest.c:88 msgid "server channel binding already set" msgstr "Kanalbindung des Servers bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:168 msgid "nonce already set" msgstr "Nonce bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:218 msgid "identifier already set" msgstr "Bezeichner bereits gesetzt" # https://msdn.microsoft.com/de-de/library/ms789031(v=vs.110).aspx #: lib/krb5/digest.c:287 msgid "Failed to encode digest inner request" msgstr "Kodieren der inneren Anfrage des Digests fehlgeschlagen" #: lib/krb5/digest.c:308 msgid "Digest failed to get local subkey" msgstr "Holen des lokalen Unterschlüssels für Digest fehlgeschlagen" #: lib/krb5/digest.c:330 msgid "Failed to encode DigestREQest" msgstr "Kodieren von DigestREQest fehlgeschlagen" #: lib/krb5/digest.c:343 msgid "Failed to parse digest response" msgstr "Auswerten der Digest-Antwort fehlgeschlagen" # FIXME s/have/has/ or s/reply/replys/ #: lib/krb5/digest.c:365 msgid "Digest reply has no remote subkey" msgstr "Digest-Antwort hat keinen fernen Unterschlüssel." #: lib/krb5/digest.c:385 msgid "Failed to decode digest inner reply" msgstr "Dekodieren der inneren Antwort des Digests fehlgeschlagen" #: lib/krb5/digest.c:425 msgid "Type missing from init req" msgstr "Typ von Init Req fehlt" #: lib/krb5/digest.c:439 lib/krb5/digest.c:902 #, c-format msgid "Digest init error: %s" msgstr "Digest-Initialisierungsfehler: %s" #: lib/krb5/digest.c:447 msgid "digest reply not an initReply" msgstr "Digest-Rückantwort ist kein InitReply." #: lib/krb5/digest.c:454 lib/krb5/digest.c:917 msgid "Failed to copy initReply" msgstr "Kopieren von InitReply fehlgeschlagen" #: lib/krb5/digest.c:472 msgid "clientNonce already set" msgstr "ClientNonce bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:498 msgid "digest already set" msgstr "Digest bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:559 msgid "authentication_user already set" msgstr "Authentication_user bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:603 msgid "method already set" msgstr "Methode bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:627 msgid "uri already set" msgstr "URI bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:652 msgid "nonceCount already set" msgstr "NonceCount bereits gesetzt" #: lib/krb5/digest.c:727 msgid "Type missing from req" msgstr "Typ von Req fehlt" #: lib/krb5/digest.c:744 #, c-format msgid "Digest response error: %s" msgstr "Digest-Antwortfehler: %s" #: lib/krb5/digest.c:751 msgid "digest reply not an DigestResponse" msgstr "Digest-Antwort ist keine DigestResponse." #: lib/krb5/digest.c:759 msgid "Failed to copy initReply," msgstr "Kopieren von InitReply fehlgeschlagen," #: lib/krb5/digest.c:910 # NTLM = NT LAN Manager msgid "ntlm reply not an initReply" msgstr "NTLM-Antwort ist kein InitReply." #: lib/krb5/digest.c:1024 #, c-format msgid "NTLM response error: %s" msgstr "NTLM-Antwortfehler: %s" #: lib/krb5/digest.c:1032 msgid "NTLM reply not an NTLMResponse" msgstr "NTLM-Antwort ist keine NTLMResponse." #: lib/krb5/digest.c:1039 msgid "Failed to copy NTLMResponse" msgstr "Kopieren von NTLMResponse fehlgeschlagen" #: lib/krb5/digest.c:1163 msgid "no ntlm session key" msgstr "keine NTLM-Sitzungsschlüssel" #: lib/krb5/fcache.c:97 #, c-format msgid "timed out locking cache file %s" msgstr "Zeitüberschreitung beim Sperren der Zwischenspeicherdatei %s" #: lib/krb5/fcache.c:102 #, c-format msgid "error locking cache file %s: %s" msgstr "Fehler beim Sperren der Zwischenspeicherdatei %s: %s" #: lib/krb5/fcache.c:134 #, c-format msgid "Failed to unlock file: %s" msgstr "Aufheben der Dateisperre fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/fcache.c:159 msgid "Failed to write FILE credential data" msgstr "Schreiben der FILE-Anmeldedaten fehlgeschlagen" #: lib/krb5/fcache.c:322 #, c-format msgid "mkstemp %s failed" msgstr "Mkstemp %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/fcache.c:437 lib/krb5/fcache.c:491 #, c-format msgid "close %s: %s" msgstr "%s schließen: %s" #: lib/krb5/fcache.c:525 #, c-format msgid "Empty credential cache file: %s" msgstr "leere Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s" # PVNO Protokollversionsnummer (ist 5) #: lib/krb5/fcache.c:528 #, c-format msgid "Error reading pvno in cache file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der PVNO in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:535 #, c-format msgid "Bad version number in credential cache file: %s" msgstr "falsche Versionsnummer in der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:557 #, c-format msgid "Error reading tag length in cache file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen der Markierungslänge in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:569 #, c-format msgid "Error reading dtag in cache file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Dtag in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:578 #, c-format msgid "Error reading dlength in cache file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Dlength in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:589 #, c-format msgid "Error reading kdc_sec in cache file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Kdc_sec in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:598 #, c-format msgid "Error reading kdc_usec in cache file: %s" msgstr "Fehler beim Lesen von Kdc_usec in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:610 #, c-format msgid "Error reading unknown tag in cache file: %s" msgstr "" "Fehler beim Lesen einer unbekannten Markierung in Zwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:629 #, c-format msgid "Unknown version number (%d) in credential cache file: %s" msgstr "" "unbekannte Versionsnummer (%d) in der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei: %s" #: lib/krb5/fcache.c:857 #, c-format msgid "Rename of file from %s to %s failed: %s" msgstr "Umbenennen der Datei von %s in %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/fcache.c:884 msgid "Failed to write data from one file credential cache to the other" msgstr "" "Schreiben von Daten von einem Anmeldedatenzwischenspeicher in einen anderen " "fehlgeschlagen" #: lib/krb5/fcache.c:892 msgid "Failed to read data from one file credential cache to the other" msgstr "" "Lesen von Daten von einem Anmeldedatenzwischenspeicher in einen anderen " "fehlgeschlagen" #: lib/krb5/fcache.c:946 msgid "Failed to stat cache file" msgstr "" "Dateiinformationen der Zwischenspeicherdatei konnten nicht gelesen werden." #: lib/krb5/get_addrs.c:121 msgid "no addresses found" msgstr "keine Adressen gefunden" #: lib/krb5/get_cred.c:389 lib/krb5/get_in_tkt.c:341 msgid "Failed to decode encpart in ticket" msgstr "Dekodieren des Encparts im Ticket fehlgeschlagen" #: lib/krb5/get_cred.c:679 #, c-format msgid "Matching credential (%s) not found" msgstr "keine passenden Anmeldedaten (%s) gefunden" #: lib/krb5/get_cred.c:971 msgid "Got back an non krbtgt ticket referrals" msgstr "Nicht-Krbtgt-Ticket-Verweis erhalten" #: lib/krb5/get_cred.c:992 #, c-format msgid "Referral from %s loops back to realm %s" msgstr "Verweis von %s bildet Schleife zurück zu Realm %s." #: lib/krb5/get_default_principal.c:89 msgid "unable to figure out current principal" msgstr "Derzeitiger Principal kann nicht ermittelt werden." #: lib/krb5/get_for_creds.c:242 #, c-format msgid "resolving host %s failed: %s" msgstr "Auflösen von Rechner %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/get_host_realm.c:210 #, c-format msgid "unable to find realm of host %s" msgstr "Realm von Rechner %s nicht auffindbar" #: lib/krb5/get_host_realm.c:254 #, c-format msgid "Unable to find realm of host %s" msgstr "Realm von Rechner %s nicht auffindbar" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:112 #, c-format msgid "Referral EncryptedData wrong for realm %s" msgstr "Verweis auf EncryptedData für Realm %s falsch" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:141 #, c-format msgid "server ref realm mismatch, requested realm %s got back %s" msgstr "" "Server-Referenz für Realm passt nicht, angefragter Realm %s, %s zurückbekommen" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:157 msgid "tgt returned with wrong ref" msgstr "TGT gab falsche Referenz zurück." #: lib/krb5/get_in_tkt.c:163 msgid "req princ no same as returned" msgstr "Benötigter Principal ist nicht gleich der Rückgabe." #: lib/krb5/get_in_tkt.c:174 msgid "referred principal not same as requested" msgstr "Verwiesener Principal ist nicht gleich der Rückgabe." #: lib/krb5/get_in_tkt.c:181 msgid "Requested principal missing on AS-REQ" msgstr "Angefragter Principal fehlt auf AS-REQ." #: lib/krb5/get_in_tkt.c:191 msgid "Not same server principal returned as requested" msgstr "nicht derselbe Server-Principal zurückbekommen wie angefragt" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:233 #, c-format msgid "Failed to decode ClientCanonicalized from realm %s" msgstr "Dekodieren von ClientCanonicalized für Realm %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:261 #, c-format msgid "Failed to verify client canonicalized data from realm %s" msgstr "" "Prüfen der in Normalform gebrachten Client-Daten von Realm %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:274 msgid "Requested name doesn't match in client referral" msgstr "Angefragter Name im Client-Verweis passt nicht." #: lib/krb5/get_in_tkt.c:284 msgid "Mapped name doesn't match in client referral" msgstr "Abgebildeter Name im Client-Verweis passt nicht." #: lib/krb5/get_in_tkt.c:294 msgid "Not same client principal returned as requested" msgstr "nicht derselbe Client-Principal zurückbekommen wie angefragt" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:479 #, c-format msgid "time skew (%d) larger than max (%d)" msgstr "Zeitversatz (%d) größer als Maximum (%d)" #: lib/krb5/get_in_tkt.c:821 #, c-format msgid "pre-auth type %d not supported" msgstr "Vorauthentifizierungstyp %d nicht unterstützt" #: lib/krb5/init_creds.c:335 #, c-format # opt --> Zeiger auf Optionen für erweiterte Anmeldedaten, %s = "" msgid "%s on non extendable opt" msgstr "%s auf nicht erweiterbaren Optionen" #: lib/krb5/init_creds_pw.c:475 msgid "failed changing password" msgstr "Ändern des Passworts fehlgeschlagen" #: lib/krb5/init_creds_pw.c:1047 lib/krb5/init_creds_pw.c:1203 #: lib/krb5/pkinit.c:2154 msgid "no support for PKINIT compiled in" msgstr "keine Unterstützung für PKINIT einkompiliert" #: lib/krb5/init_creds_pw.c:1210 # pa = pre-auth msgid "No usable pa data type" msgstr "kein verwendbarer Vorauthentifizierungsdatentyp" #: lib/krb5/init_creds_pw.c:1337 msgid "failed to decode METHOD DATA" msgstr "Dekodieren der METHODENDATEN fehlgeschlagen" #: lib/krb5/kcm.c:203 # KCM = Credential Cache Server msgid "Failed to encode KCM request" msgstr "Kodieren der KCM-Anfrage fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab.c:51 msgid "can't register cache type, prefix too long" msgstr "Zwischenspeichertyp kann nicht registriert werden, Präfix zu lang" #: lib/krb5/keytab.c:102 #, c-format msgid "unknown keytab type %.*s" msgstr "unbekannter Schlüsseltabellentyp %.*s" #: lib/krb5/keytab.c:384 #, c-format msgid "Failed to find %s%s in keytab %s (%s)" msgstr "Suchen von %s%s in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen (%s)" #: lib/krb5/keytab.c:451 #, c-format msgid "start_seq_get is not supported in the %s keytab type" msgstr "Start_seq_get wird im Schlüsseltabellentyp %s nicht unterstützt." #: lib/krb5/keytab.c:473 #, c-format msgid "next_entry is not supported in the %s keytab" msgstr "Next_entry wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt." #: lib/krb5/keytab.c:511 #, c-format msgid "Add is not supported in the %s keytab" msgstr "Hinzufügen wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt." #: lib/krb5/keytab.c:531 #, c-format msgid "Remove is not supported in the %s keytab" msgstr "Entfernen wird in der Schlüsseltabelle %s nicht unterstützt." #: lib/krb5/keytab_any.c:90 # Struktur any_data == NULL msgid "empty ANY: keytab" msgstr "ALLES leer: Schlüsseltabelle" #: lib/krb5/keytab_any.c:214 #, c-format msgid "failed to add entry to %s" msgstr "Hinzufügen von Eintrag zu %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_any.c:238 #, c-format msgid "Failed to remove keytab entry from %s" msgstr "Entfernen von Schlüsseltabelleneintrag aus %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:144 lib/krb5/keytab_file.c:152 #, c-format # FIXME can't msgid "Cant read keyblock from file %s" msgstr "Schlüsselblock aus Datei %s kann nicht gelesen werden" #: lib/krb5/keytab_file.c:168 lib/krb5/keytab_file.c:175 #, c-format # FIXME can't msgid "Cant store keyblock to file %s" msgstr "Schlüsselblock kann nicht in Datei %s gespeichert werden" #: lib/krb5/keytab_file.c:202 #, c-format msgid "Failed decoding length of keytab principal in keytab file %s" msgstr "" "Dekodieren der Längen der Principal-Schlüsseltabelle in der " "Schlüsseltabellendatei %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:212 #, c-format msgid "Keytab principal contains invalid length in keytab %s" msgstr "" "Principal-Schlüsseltabelle enthält ungültige Länge in Schlüsseltabelle %s." #: lib/krb5/keytab_file.c:220 #, c-format msgid "Can't read realm from keytab: %s" msgstr "Realm kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s" #: lib/krb5/keytab_file.c:235 #, c-format msgid "Can't read principal from keytab: %s" msgstr "Principal kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s" #: lib/krb5/keytab_file.c:249 #, c-format msgid "Can't read name-type from keytab: %s" msgstr "Namenstyp kann nicht aus Schlüsseltabelle gelesen werden: %s" #: lib/krb5/keytab_file.c:380 #, c-format msgid "keytab %s open failed: %s" msgstr "Öffnen der Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/keytab_file.c:579 #, c-format msgid "%s: keytab is corrupted: %s" msgstr "%s: Schlüsseltabelle ist beschädigt: %s" #: lib/krb5/keytab_file.c:588 #, c-format msgid "Bad version in keytab %s" msgstr "falsche Version in Schlüsseltabelle %s" #: lib/krb5/keytab_file.c:595 #, c-format msgid "failed reading tag from keytab %s" msgstr "Lesen von Markierung aus Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:617 #, c-format msgid "Failed storing principal in keytab %s" msgstr "Speichern von Principal in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:626 #, c-format msgid "Failed storing timpstamp in keytab %s" msgstr "Speichern von Zeitstempel in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:635 #, c-format # kvno = key verson number msgid "Failed storing kvno in keytab %s" msgstr "Speichern von KVNO in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:650 #, c-format msgid "Failed storing extended kvno in keytab %s" msgstr "Speichern von erweiterter KVNO in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:662 #, c-format msgid "Failed converting keytab entry to memory block for keytab %s" msgstr "" "Umwandeln den Schlüsseltabelleneintrags in Speicherblock für Schlüsseltabelle " "%s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_file.c:688 #, c-format msgid "Failed writing keytab block in keytab %s: %s" msgstr "" "Schreiben von Schlüsseltabellenblock in Schlüsseltabelle %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:78 #, c-format msgid "Open ThisCell %s: %s" msgstr "ThisCell %s öffnen: %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:86 #, c-format msgid "No cell in ThisCell file %s" msgstr "keine Zelle in ThisCell-Datei %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:107 #, c-format msgid "No realm in ThisCell file %s" msgstr "kein Realm in ThisCell-Datei %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:212 #, c-format # AFS --> Programm OpenAFS (A distributed file system) msgid "keytab afs keyfile open %s failed: %s" msgstr "" "Öffnen %s der Schlüsseldatei der AFS-Schlüsseltabelle fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:324 #, c-format # Fehlermeldung, weil beim Öffnen kein Dateideskriptor erhalten # FIXME s/keyfile(%s)/keyfile (%s)/ msgid "open keyfile(%s): %s" msgstr "Öffnen von Schlüsseldatei (%s): %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:347 #, c-format msgid "seeking in keyfile: %s" msgstr "Suchen in Schlüsseldatei: %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:372 msgid "Failed getting kvno from keyfile" msgstr "Holen der KVNO aus der Schlüsseldatei fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:378 lib/krb5/keytab_keyfile.c:394 #, c-format msgid "Failed seeing in keyfile: %s" msgstr "in Schlüsseldatei zu schauen fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:403 msgid "keytab keyfile failed new length" msgstr "Neue Länge von Schlüsseltabellen-Schlüsseldatei war nicht möglich." #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:410 #, c-format msgid "seek to end: %s" msgstr "Suche bis ans Ende: %s" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:417 msgid "keytab keyfile failed store kvno" msgstr "Speichern von KVNO in Schlüsseltabellen-Schlüsseldatei fehlgeschlagen" #: lib/krb5/keytab_keyfile.c:428 msgid "keytab keyfile failed to add key" msgstr "" "Hinzufügen von Schlüssel in Schlüsseltabellen-Schlüsseldatei fehlgeschlagen" #: lib/krb5/krbhst.c:76 #, c-format msgid "unknown protocol `%s' to lookup" msgstr "unbekanntes Protokoll »%s« zum Nachschlagen" #: lib/krb5/krbhst.c:547 #, c-format msgid "Locate plugin failed to lookup realm %s: %d" msgstr "Orten der Erweiterung zum Nachschlagen von Realm %s fehlgeschlagen: %d" #: lib/krb5/krbhst.c:843 #, c-format msgid "unknown krbhst type (%u)" msgstr "unbekannter Krbhst-Typ (%u)" #: lib/krb5/krbhst.c:932 #, c-format msgid "No KDC found for realm %s" msgstr "kein KDC für Realm %s gefunden" #: lib/krb5/log.c:286 #, c-format msgid "failed to parse \"%s\"" msgstr "Auswerten von »%s« fehlgeschlagen" #: lib/krb5/log.c:311 #, c-format msgid "open(%s) logfile: %s" msgstr "open(%s) Protokolldatei: %s" #: lib/krb5/log.c:322 #, c-format msgid "fdopen(%s) logfile: %s" msgstr "fdopen(%s) Protokolldatei: %s" #: lib/krb5/log.c:348 #, c-format msgid "unknown log type: %s" msgstr "unbekannter Protokolltyp: %s" #. Too few buffers #: lib/krb5/pac.c:112 # PAC = Privilege Attribute Certificate # FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/ msgid "PAC have too few buffer" msgstr "PAC haben zu kleine Puffer." #: lib/krb5/pac.c:118 #, c-format # FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/ msgid "PAC have wrong version %d" msgstr "PAC haben falsche Version %d." #: lib/krb5/pac.c:150 # FIXME s/allignment/alignment/ msgid "PAC out of allignment" msgstr "PAC außerhalb des Abgleichs" #: lib/krb5/pac.c:156 msgid "PAC high offset set" msgstr "hoher Versatz für PAC gesetzt" #: lib/krb5/pac.c:162 msgid "PAC offset off end" msgstr "PAC-Versatz hinter Ende" #: lib/krb5/pac.c:168 #, c-format msgid "PAC offset inside header: %lu %lu" msgstr "PAC-Versatz innerhalb Kopfzeilen: %lu %lu" #: lib/krb5/pac.c:175 msgid "PAC length off end" msgstr "PAC-Länge hinter Ende" #: lib/krb5/pac.c:184 # FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/ msgid "PAC have two server checksums" msgstr "PAC haben zwei Serverprüfsummen." #: lib/krb5/pac.c:192 # FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/ msgid "PAC have two KDC checksums" msgstr "PAC hat zwei KDC-Prüfsummen." #: lib/krb5/pac.c:200 # FIXME s/PAC/PACs oder s/have/has/ msgid "PAC have two logon names" msgstr "PAC haben zwei Anmeldenamen." #: lib/krb5/pkinit.c:118 #, c-format msgid "PKINIT: parsing BN failed %s" msgstr "PKINIT: Auswerten von BN fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/pkinit.c:542 #, c-format msgid "Failed encoding AuthPackWin: %d" msgstr "Kodieren von AuthPackWin fehlgeschlagen: %d" #: lib/krb5/pkinit.c:565 #, c-format msgid "Failed encoding AuthPack: %d" msgstr "Kodieren von AuthPack fehlgeschlagen: %d" #: lib/krb5/pkinit.c:586 msgid "ContentInfo wrapping of signedData failed" msgstr "ContentInfo-Kapselung von SignedData fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:625 msgid "pk-init: failed to build trustedCertifiers" msgstr "pk-init: Bau von TrustedCertifiers fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:796 lib/krb5/pkinit.c:844 msgid "PKINIT decoding reply key failed" msgstr "PKINIT: Dekodieren des Antwortschlüssels fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:803 # nonce --> Number used once msgid "PKINIT enckey nonce is wrong" msgstr "PKINIT: Nonce des Kodierungschlüssels ist falsch." #: lib/krb5/pkinit.c:820 lib/krb5/pkinit.c:885 msgid "PKINIT failed copying reply key" msgstr "PKINIT: Kopieren des Antwortschlüssels fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:908 msgid "No PK-INIT KDC EKU in kdc certificate" msgstr "keine PK-INIT-KDC-EKU im KDC-Zerifikat" #: lib/krb5/pkinit.c:922 msgid "Failed to find the PK-INIT subjectAltName in the KDC certificate" msgstr "Suche nach PK-INIT-subjectAltName in dem KDC-Zertifikat fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:938 msgid "Failed to decode the PK-INIT subjectAltName in the KDC certificate" msgstr "" "Dekodieren von PK-INIT-SubjectAltName in dem KDC-Zertifikat fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:952 # FIXME s/KDC/KDCs oder s/have/has/ msgid "KDC have wrong realm name in the certificate" msgstr "KDC hat falschen Realm-Namen im Zertifikat." #: lib/krb5/pkinit.c:974 msgid "Address mismatch in the KDC certificate" msgstr "Adressen im KDC-Zertifikat stimmen nicht überein." #: lib/krb5/pkinit.c:1001 lib/krb5/pkinit.c:1048 lib/krb5/pkinit.c:1149 msgid "PKINIT: Invalid content type" msgstr "PKINIT: ungültiger Inhaltstyp" #: lib/krb5/pkinit.c:1171 # DH = Diffie-Hellman msgid "pkinit - dh reply contains wrong oid" msgstr "pkinit - DH-Antwort enthält falsche OID." #: lib/krb5/pkinit.c:1182 msgid "pkinit - failed to decode KDC DH Key Info" msgstr "pkinit - Dekodieren von KDC-DH-Schlüsselinformationen fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:1190 msgid "PKINIT: DH nonce is wrong" msgstr "PKINIT: DH-Nonce ist falsch." # FIXME s/;/:/ #: lib/krb5/pkinit.c:1198 msgid "pkinit; got key expiration without server nonce" msgstr "pkinit; Schlüsselablauf ohne Server-Nonce bekommen" # FIXME s/;/:/ #: lib/krb5/pkinit.c:1205 msgid "pkinit; got DH reuse but no client nonce" msgstr "pkinit; DH-Wiederverwendung bekommen, aber keine Client-Nonce" #: lib/krb5/pkinit.c:1213 msgid "pkinit: got server nonce without key expiration" msgstr "pkinit: Server-Nonce ohne Schlüsselablaufzeitpunkt bekommen" #: lib/krb5/pkinit.c:1229 msgid "pkinit: can't decode without key expiration" msgstr "pkinit: Ohne Schlüsselablaufzeitpunkt kann nicht dekodiert werden." #: lib/krb5/pkinit.c:1260 msgid "PKINIT: Can't compute Diffie-Hellman key" msgstr "PKINIT: Diffie-Hellman-Schlüssel kann nicht berechnet werden." #: lib/krb5/pkinit.c:1279 msgid "PKINIT: can't create key from DH key" msgstr "PKINIT: Vom DH-Schlüssel kann kein Schlüssel erzeugt werden." #: lib/krb5/pkinit.c:1325 # PA_DATA ist ein c-Struct msgid "PKINIT: wrong padata recv" msgstr "PKINIT: falsche PADATA erhalten" #: lib/krb5/pkinit.c:1335 # PA_PK_AS_REP ist ein c-Struct msgid "Failed to decode pkinit AS rep" msgstr "Dekodieren von Pkinit AS Rep fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:1349 msgid "PKINIT: -27 reply invalid content type" msgstr "PKINIT: -27 Antwort mit ungültigem Inhaltstyp" #: lib/krb5/pkinit.c:1358 lib/krb5/pkinit.c:1418 msgid "PKINIT: failed to unwrap CI" msgstr "PKINIT: Auspacken von CI fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:1401 #, c-format msgid "PKINIT: Failed decoding windows pkinit reply %d" msgstr "PKINIT: Windows-Pkinit-Antwort %d kann nicht dekodiert werden." #: lib/krb5/pkinit.c:1433 msgid "PKINIT: win2k reply invalid content type" msgstr "PKINIT: Win2k-Antwort mit ungültigem Inhaltstyp" #: lib/krb5/pkinit.c:1441 msgid "PKINIT: unknown reply type" msgstr "PKINIT: unbekannter Antworttyp" #: lib/krb5/pkinit.c:1516 msgid "PKINIT: No anchor given" msgstr "PKINIT: kein Fixpunkt angegeben" #: lib/krb5/pkinit.c:1522 msgid "PKINIT: No user certificate given" msgstr "PKINIT: kein Benutzerzertifikat angegeben" #: lib/krb5/pkinit.c:1655 #, c-format msgid "Did not find a DH group parameter matching requirement of %lu bits" msgstr "" "kein DH-Gruppenparameter gefunden, der die Voraussetzung von %lu bit erfüllt" #: lib/krb5/pkinit.c:1718 #, c-format msgid "moduli file %s missing %s on line %d" msgstr "Moduli-Datei %s fehlt %s in Zeile %d." #: lib/krb5/pkinit.c:1725 #, c-format msgid "moduli file %s failed parsing %s on line %d" msgstr "Moduli-Datei %s, Auswertung von %s in Zeile %d fehlgeschlagen" #: lib/krb5/pkinit.c:1765 #, c-format msgid "moduli file %s missing name on line %d" msgstr "Moduli-Datei %s, fehlender Name in Zeile %d" #: lib/krb5/pkinit.c:1772 # FIXME s/memeory/memory/ msgid "malloc: out of memeory" msgstr "Malloc: Platz im Hauptspeicher reicht nicht aus." #: lib/krb5/pkinit.c:1779 #, c-format msgid "moduli file %s missing bits on line %d" msgstr "Moduli-Datei %s, fehlende Bits in Zeile %d" #: lib/krb5/pkinit.c:1787 #, c-format # FIXME s/have/has/ or s/file/files/ msgid "moduli file %s have un-parsable bits on line %d" msgstr "Moduli-Datei %s hat nicht auswertbare Bits in Zeile %d." #: lib/krb5/pkinit.c:1981 #, c-format msgid "PKINIT: DH group parameter %s no accepted, not enough bits generated" msgstr "" "PKINIT: DH-Gruppenparameter %s nicht akzeptiert, nicht genug Bits erzeugt" #: lib/krb5/pkinit.c:1994 msgid "PKINIT: DH group parameter no ok" msgstr "PKINIT: DH-Gruppenparameter nicht in Ordnung" #: lib/krb5/pkinit.c:2051 # opt enthält credentials msgid "PKINIT: on non extendable opt" msgstr "PKINIT: auf nicht erweiterbarer Option" #: lib/krb5/pkinit.c:2146 msgid "pkinit: failed to generate DH key" msgstr "pkinit: Erzeugen von DH-Schlüssel fehlgeschlagen" #: lib/krb5/principal.c:169 msgid "Can't require both realm and no realm at the same time" msgstr "Realm und kein Realm können nicht gleichzeitig verlangt werden." #: lib/krb5/principal.c:184 lib/krb5/principal.c:224 msgid "trailing \\ in principal name" msgstr "abschließender \\ im Principal-Name" #: lib/krb5/principal.c:234 lib/krb5/principal.c:256 msgid "part after realm in principal name" msgstr "Teil nach Realm im Principal-Name" #: lib/krb5/principal.c:265 msgid "realm found in 'short' principal expected to be without one" msgstr "Realm in »kurzem« Principal gefunden, keiner erwartet" #: lib/krb5/principal.c:282 msgid "realm NOT found in principal expected to be with one" msgstr "KEIN Realm in Principal gefunden, es wurde einer erwartet" #: lib/krb5/principal.c:379 msgid "Realm missing from principal, can't unparse" msgstr "" "Realm von Principal fehlt, Auswerten kann nicht rückgängig gemacht werden" #: lib/krb5/principal.c:390 msgid "Out of space printing principal" msgstr "Platz reicht nicht zur Ausgabe des Principals aus." #: lib/krb5/principal.c:410 msgid "Out of space printing realm of principal" msgstr "Platz reicht nicht zur Ausgabe des Realms des Principals aus." #: lib/krb5/principal.c:1233 #, c-format msgid "cannot convert a %d component principal" msgstr "Ein %d-Komponenten-Principal kann nicht umgewandelt werden" #: lib/krb5/principal.c:1260 msgid "too long name component to convert" msgstr "Namenskomponente zum Umwandeln zu lang" #: lib/krb5/principal.c:1265 msgid "too long instance component to convert" msgstr "Instanzkomponente zum Umwandeln zu lang" #: lib/krb5/principal.c:1270 msgid "too long realm component to convert" msgstr "Realm-Komponente zum Umwandeln zu lang" #: lib/krb5/principal.c:1305 #, c-format msgid "unsupported name type %d" msgstr "nicht unterstützter Namenstyp %d" #: lib/krb5/principal.c:1314 msgid "Failed to get local hostname" msgstr "Abfragen von lokalem Rechnernamen fehlgeschlagen" #: lib/krb5/principal.c:1374 #, c-format msgid "Failed to find name type %s" msgstr "Namenstyp %s kann nicht gefunden werden." #: lib/krb5/rd_cred.c:160 msgid "Failed to decode encrypte credential part" msgstr "Dekodieren des verschlüsselten Teils der Anmeldedaten fehlgeschlagen" #: lib/krb5/rd_cred.c:180 msgid "sender address is wrong in received creds" msgstr "Absenderadresse in empfangenen Anmeldedaten ist falsch." #: lib/krb5/rd_cred.c:202 lib/krb5/rd_cred.c:211 msgid "receiver address is wrong in received creds" msgstr "Empfängeradresse in empfangenen Anmeldedaten ist falsch." #: lib/krb5/rd_error.c:95 #, c-format msgid "Client %s%s%s expired" msgstr "Client %s%s%s abgelaufen" #: lib/krb5/rd_error.c:102 #, c-format msgid "Server %s%s%s expired" msgstr "Server %s%s%s abgelaufen" #: lib/krb5/rd_error.c:109 #, c-format msgid "Client %s%s%s unknown" msgstr "Client %s%s%s unbekannt" #: lib/krb5/rd_error.c:116 #, c-format msgid "Server %s%s%s unknown" msgstr "Server %s%s%s unbekannt" #: lib/krb5/rd_rep.c:87 msgid "Failed to decode EncAPRepPart" msgstr "Dekodieren von EncAPRepPart fehlgeschlagen" #: lib/krb5/rd_req.c:64 msgid "Failed to decode encrypted ticket part" msgstr "Dekodieren des verschlüsselten Teils des Tickets fehlgeschlagen" #: lib/krb5/rd_req.c:817 msgid "krb5_rd_req: user to user auth without session key given" msgstr "" "krb5_rd_req: Benutzer-zu-Benutzer-Authentifizierung ohne Sitzungsschlüssel " "angegeben" #: lib/krb5/rd_safe.c:103 msgid "rd_safe: need outdata to return data" msgstr "rd_safe: Ausgabedaten werden zum Zurückgeben von Daten benötigt." #: lib/krb5/recvauth.c:111 msgid "Failed to receive sendauth data" msgstr "Empfang von Sendauth-Daten fehlgeschlagen" #: lib/krb5/recvauth.c:149 #, c-format msgid "wrong sendauth version (%s)" msgstr "falsche Sendauth-Version (%s)" #: lib/krb5/replay.c:65 lib/krb5/replay.c:89 #, c-format msgid "replay cache type %s not supported" msgstr "Wiederholungszwischenspeichertyp %s nicht unterstützt" #: lib/krb5/scache.c:200 #, c-format # stmt ist ein sqlite3-Statement msgid "Failed to prepare stmt %s: %s" msgstr "Vorbereiten von Stmt %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/scache.c:216 #, c-format # # FIXME missing : after scache? msgid "scache execute %s: %s" msgstr "Scache Ausführen von %s: %s" #: lib/krb5/scache.c:342 #, c-format msgid "Error opening scache file %s: %s" msgstr "Fehler beim Öffnen der Scache-Datei %s: %s" #: lib/krb5/scache.c:365 #, c-format msgid "Failed to add scache: %d" msgstr "Hinzufügen des Scaches fehlgeschlagen: %d" # FIXME missing : after scache? #: lib/krb5/scache.c:462 #, c-format msgid "scache bind principal: %s" msgstr "Scache: Principal anbinden: %s" #: lib/krb5/scache.c:513 #, c-format msgid "Cache name of wrong type for scache %ld" msgstr "Zwischenspeichername mit falschem Typ für Scache %ld" #: lib/krb5/scache.c:578 #, c-format msgid "Failed to delete old credentials: %s" msgstr "Löschen alter Anmeldedaten fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/scache.c:597 #, c-format msgid "Failed to bind principal to cache %s" msgstr "Anbinden des Principals an den Zwischenspeicher %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/scache.c:639 #, c-format msgid "Failed to destroy cache %s: %s" msgstr "Zerstören des Zwischenspeichers %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/scache.c:662 msgid "Failed to store credential in scache" msgstr "Speichern der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen" #: lib/krb5/scache.c:671 msgid "Failed to encode credential in scache" msgstr "Kodieren der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen" #: lib/krb5/scache.c:693 msgid "Failed to read credential in scache" msgstr "Lesen der Anmeldedaten im Scache fehlgeschlagen" #: lib/krb5/scache.c:754 #, c-format msgid "Failed to add credential: %s" msgstr "Hinzufügen von Anmeldedaten fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/scache.c:773 lib/krb5/scache.c:791 #, c-format msgid "Failed to add principal: %s" msgstr "Hinzufügen von Principal fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/scache.c:828 #, c-format msgid "No principal for cache SCACHE:%s:%s" msgstr "kein Principal für Zwischenspeicher SCACHE:%s:%s" #: lib/krb5/scache.c:836 #, c-format msgid "Principal data of wrong type for SCACHE:%s:%s" msgstr "Principal-Daten haben falschen Typ für SCACHE:%s:%s" #: lib/krb5/scache.c:846 #, c-format msgid "Principal not set for SCACHE:%s:%s" msgstr "Principal nicht für SCACHE gesetzt:%s:%s" #: lib/krb5/scache.c:891 #, c-format # FIXME s/a/an/ msgid "Iterating a invalid scache %s" msgstr "Iterierung eines ungültigen Scaches %s" #: lib/krb5/scache.c:982 lib/krb5/scache.c:1071 #, c-format msgid "scache Database failed: %s" msgstr "Scache-Datenbank fehlgeschlagen: %s" # FIXME merge next two strings #: lib/krb5/scache.c:1001 #, c-format msgid "credential of wrong type for SCACHE:%s:%s" msgstr "Anmeldedaten haben für SCACHE falschen Typ:%s:%s" #: lib/krb5/scache.c:1079 #, c-format msgid "Credential of wrong type for SCACHE:%s:%s" msgstr "Anmeldedaten haben für SCACHE falschen Typ:%s:%s" #: lib/krb5/scache.c:1117 # FIXME s/credental/credential/ msgid "failed to delete scache credental" msgstr "Löschen von Scache-Anmeldedaten fehlgeschlagen" #: lib/krb5/scache.c:1244 #, c-format msgid "Database failed: %s" msgstr "Datenbank fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/scache.c:1285 #, c-format msgid "Can't handle cross database credential move: %s -> %s" msgstr "" "Verschieben von Anmeldedaten über Datenbankgrenzen hinweg nicht möglich: %s " "-> %s" #: lib/krb5/scache.c:1309 #, c-format msgid "Failed to delete old cache: %d" msgstr "Löschen des alten Zwischenspeichers fehlgeschlagen: %d" #: lib/krb5/scache.c:1324 #, c-format msgid "Failed to update new cache: %d" msgstr "Aktualisieren des neuen Zwischenspeichers fehlgeschlagen: %d" #: lib/krb5/scache.c:1373 #, c-format msgid "Trying to set a invalid cache as default %s" msgstr "" "Es wird versucht, einen ungültigen Zwischenspeicher als Voreinstellung %s zu " "setzen." #: lib/krb5/scache.c:1383 msgid "Failed to set name of default cache" msgstr "Namen des Standardzwischenspeichers zu setzen fehlgeschlagen" #: lib/krb5/scache.c:1393 msgid "Failed to update default cache" msgstr "Aktualisieren des Standardzwischenspeichers fehlgeschlagen" #: lib/krb5/send_to_kdc.c:351 #, c-format msgid "Plugin send_to_kdc failed to lookup with error: %d" msgstr "" "Erweiterung Send_to_kdc lieferte einen Fehler beim Nachschlagen: %d" #: lib/krb5/send_to_kdc.c:635 #, c-format msgid "unable to reach any KDC in realm %s" msgstr "Im Realm %s war kein KDC erreichbar." #: lib/krb5/ticket.c:141 #, c-format msgid "Authorization data nested deeper then %d levels, stop searching" msgstr "Autorisierungsdaten tiefer als %d Ebenen verschachtelt, Suche gestoppt" #: lib/krb5/ticket.c:172 #, c-format msgid "Failed to decode IF_RELEVANT with %d" msgstr "Dekodieren von IF_RELEVANT mit %d fehlgeschlagen" #: lib/krb5/ticket.c:194 #, c-format msgid "Failed to decode AD_KDCIssued with %d" msgstr "Dekodieren von AD_KDCIssued mit %d fehlgeschlagen" #: lib/krb5/ticket.c:241 msgid "" "Authorization data contains AND-OR element that is unknown to the application" msgstr "" "Autorisierungsdaten enthalten UND-/ODER-Element, das der Anwendung nicht " "bekannt ist." #: lib/krb5/ticket.c:250 #, c-format msgid "Authorization data contains unknown type (%d) " msgstr "Autorisierungsdaten enthalten unbekannten Typ (%d). " #: lib/krb5/ticket.c:287 msgid "Ticket has no authorization data" msgstr "Ticket hat keine Autorisierungsdaten." #: lib/krb5/ticket.c:297 #, c-format msgid "Ticket has no authorization data of type %d" msgstr "Ticket hat keine Autorisierungsdaten des Typs %d." #: lib/krb5/transited.c:457 lib/krb5/transited.c:490 #, c-format msgid "no transit allowed through realm %s from %s to %s" msgstr "kein Übergang durch Realm %s von %s zu %s erlaubt" #: lib/krb5/v4_glue.c:153 lib/krb5/v4_glue.c:299 msgid "Failed getting the krb4 credentials cache name" msgstr "Holen des Krb4-Anmeldedatenzwischenspeichernamens fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:162 #, c-format msgid "Failed opening krb4 credential cache %s: %s" msgstr "Öffnen des Krb4-Anmeldedatenzwischenspeichers %s fehlgeschlagen: %s" #: lib/krb5/v4_glue.c:172 #, c-format msgid "krb4 credential cache %s is not a file" msgstr "Krb4-Anmeldedatenzwischenspeicher %s ist keine Datei." #: lib/krb5/v4_glue.c:187 #, c-format msgid "Failed to lock credentail cache %s" msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher %s kann nicht gesperrt werden." #: lib/krb5/v4_glue.c:199 #, c-format msgid "Failed to truncate krb4 cc %s" msgstr "Kürzen des Anmeldedatenzwischenspeichers %s fehlgeschlagen " #: lib/krb5/v4_glue.c:307 #, c-format msgid "Failed removing the cache %s with error %s" msgstr "Entfernen des Zwischenspeichers %s mit Fehler %s fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:457 lib/krb5/v4_glue.c:517 lib/krb5/v4_glue.c:570 msgid "Failed to encode kerberos 4 ticket" msgstr "Kodieren des Kerberos-4-Tickets fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:788 msgid "Failed reading v4 pvno" msgstr "Lesen der V4-PVNO fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:794 msgid "Failed v4 pvno not 4" msgstr "Fehlschlag: V4-PVNO nicht 4" #: lib/krb5/v4_glue.c:800 # FIXME s/readin/reading/ msgid "Failed readin v4 type" msgstr "Lesen des V4-Typs fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:810 msgid "Not a valid v4 request type" msgstr "kein gültiger V4-Anfragetyp" #: lib/krb5/v4_glue.c:823 msgid "Failed reading v4 ticket" msgstr "Lesen des V4-Tickets fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:839 msgid "Failed reading v4 authenticator" msgstr "Lesen der V4-Echtheitsbestätigung fehlgeschlagen" #: lib/krb5/v4_glue.c:874 msgid "v4 principal mismatch" msgstr "V4-Principal stimmt nicht überein." #: lib/krb5/v4_glue.c:881 msgid "v4 bad address in ticket" msgstr "falsche V4-Adresse im Ticket" #: lib/krb5/v4_glue.c:889 msgid "v4 clock skew" msgstr "V4-Zeitversatz" #: lib/krb5/v4_glue.c:900 msgid "v4 clock skew for expiration" msgstr "V4-Zeitversatz für Ablauf" #: lib/krb5/v4_glue.c:906 msgid "v4 ticket expired" msgstr "V4-Ticket abgelaufen" #: lib/krb5/verify_init.c:228 msgid "Validation credentials and client doesn't match" msgstr "Bestätigungsanmeldedaten und Client stimmen nicht überein."